1 00:00:02,080 --> 00:00:03,620 ♪ Come get a little higher ♪ 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,500 ♪ Purified, there's something to admire ♪ 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,500 Judge Byrne: This is a battlefield. 4 00:00:05,500 --> 00:00:06,500 ♪ And this is not satire ♪ 5 00:00:06,500 --> 00:00:07,790 On one side 6 00:00:07,790 --> 00:00:09,250 is the United States Attorney's Office. 7 00:00:09,250 --> 00:00:10,750 ♪ So strap in for the ride ♪ 8 00:00:10,750 --> 00:00:12,580 ♪ We about to take off, going straight to the sky ♪ 9 00:00:12,580 --> 00:00:16,960 On the other side is the Federal Public Defender. 10 00:00:16,960 --> 00:00:19,750 You are among the best and the brightest attorneys 11 00:00:19,750 --> 00:00:21,380 in this country. 12 00:00:21,380 --> 00:00:22,960 You are passionate. You are dedicated. 13 00:00:22,960 --> 00:00:26,120 You are talented. You are incredibly hard-working. 14 00:00:26,120 --> 00:00:29,540 You handle the most difficult and the most challenging cases 15 00:00:29,540 --> 00:00:32,880 in the most prestigious, highest profile trial court 16 00:00:32,880 --> 00:00:34,670 in the country. 17 00:00:34,670 --> 00:00:38,330 You're extraordinary advocates and worthy adversaries. 18 00:00:38,330 --> 00:00:43,710 You are The Defenders. You are Justice. 19 00:00:43,710 --> 00:00:49,750 And you come together to fight on this battlefield. 20 00:00:49,750 --> 00:00:54,120 And, honestly, I'm really dreading it. 21 00:00:54,120 --> 00:00:56,170 Really! I've been umping 22 00:00:56,170 --> 00:00:58,330 in the New York Lawyers Softball League for 11 years, 23 00:00:58,330 --> 00:01:00,960 and this is the one game of the season 24 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 that I do not look forward to. 25 00:01:02,960 --> 00:01:07,710 Because...you...stink. 26 00:01:07,710 --> 00:01:09,170 Thank you, Judge. 27 00:01:09,170 --> 00:01:11,120 Really appreciate that, Your Honor. 28 00:01:11,120 --> 00:01:12,750 Okay. Great. 29 00:01:12,750 --> 00:01:15,790 Now let's play ball! 30 00:01:20,670 --> 00:01:23,670 ♪ We came to win ♪ 31 00:01:23,670 --> 00:01:25,000 ♪ Go! ♪ 32 00:01:25,000 --> 00:01:26,620 ♪ Hard! ♪ 33 00:01:26,620 --> 00:01:27,880 ♪ Go! ♪ 34 00:01:27,880 --> 00:01:30,670 ♪ We came to win ♪ 35 00:01:30,670 --> 00:01:32,540 ♪ Go! ♪ 36 00:01:32,540 --> 00:01:34,120 ♪ Hard! ♪ 37 00:01:34,120 --> 00:01:35,120 ♪ Go! ♪ Safe! 38 00:01:35,120 --> 00:01:37,170 ♪ We came to ♪ Yes! 39 00:01:37,170 --> 00:01:38,830 ♪ Me and mom, we never lose ♪ 40 00:01:38,830 --> 00:01:40,620 ♪ Winning ain't something to choose ♪ 41 00:01:40,620 --> 00:01:42,580 ♪ We win ♪ ♪ Got to work hard, got to play hard ♪ 42 00:01:42,580 --> 00:01:44,790 ♪ Oh, oh ♪ ♪ We get deeper than a graveyard ♪ 43 00:01:44,790 --> 00:01:46,540 ♪ You can't catch me 'cause I'm higher ♪ 44 00:01:46,540 --> 00:01:48,080 ♪ You already know that your time's up ♪ 45 00:01:48,080 --> 00:01:49,880 ♪ We in first, better line up ♪ 46 00:01:49,880 --> 00:01:51,880 Let's play ball! 47 00:01:51,880 --> 00:01:54,000 ♪ We came to win ♪ 48 00:01:54,000 --> 00:01:56,670 What inning is it? I lost count. 49 00:01:56,670 --> 00:01:58,250 First inning. Really? 50 00:01:58,250 --> 00:01:59,580 You guys are terrible. 51 00:01:59,580 --> 00:02:03,080 Yes, that is true, but, I mean, we're having fun. 52 00:02:03,080 --> 00:02:05,500 And -- And who ever thought that was possible, you know? 53 00:02:05,500 --> 00:02:08,960 Prosecutors, defenders. Dogs, cats. Sharks and Jets. 54 00:02:08,960 --> 00:02:11,380 Gryffindors and Slytherins -- Yeah, I got it. 55 00:02:11,380 --> 00:02:13,330 Because you were just staring -- I got it. 56 00:02:13,330 --> 00:02:15,670 My point is, we've all come a long way. 57 00:02:15,670 --> 00:02:16,830 Still the first inning. 58 00:02:16,830 --> 00:02:17,830 ♪ Go! ♪ 59 00:02:17,830 --> 00:02:19,670 ♪ We came to win ♪ 60 00:02:30,710 --> 00:02:32,750 Let's bring it in! 61 00:02:32,750 --> 00:02:35,120 News anchor: The senior United States Senator from New York, 62 00:02:35,120 --> 00:02:38,330 Walter Carson, has been shot multiple times 63 00:02:38,330 --> 00:02:40,670 outside of a house in Scarsdale, New York. 64 00:02:40,670 --> 00:02:43,170 The area around the home remains an active crime scene, 65 00:02:43,170 --> 00:02:44,750 and few details have emerged 66 00:02:44,750 --> 00:02:47,170 about what is already the highest-profile shooting 67 00:02:47,170 --> 00:02:49,750 of an American politician in a generation. 68 00:02:49,750 --> 00:02:50,960 Seth: Was this political? Do we know? 69 00:02:50,960 --> 00:02:52,670 We don't know. Have others been shot? 70 00:02:52,670 --> 00:02:53,830 We don't know. Whose house is this? 71 00:02:53,830 --> 00:02:55,170 The Senator's, I assume. 72 00:02:55,170 --> 00:02:56,420 Don't assume, 'cause it isn't. 73 00:02:56,420 --> 00:02:57,250 Senator Carson lives on the Upper East Side. 74 00:02:57,250 --> 00:02:58,880 We don't know whose house this is, 75 00:02:58,880 --> 00:03:00,710 we don't know why he was there, we don't know why he was shot. 76 00:03:00,710 --> 00:03:03,580 This could be a home invasion, some random crime, 77 00:03:03,580 --> 00:03:05,330 it could be a political hit, it could be a domestic dispute. 78 00:03:05,330 --> 00:03:06,330 We don't know. 79 00:03:06,330 --> 00:03:08,000 And until we know, we don't know -- 80 00:03:08,790 --> 00:03:10,210 What do you know? 81 00:03:10,210 --> 00:03:12,170 Nothing. And if I did, I couldn't talk about it. 82 00:03:12,170 --> 00:03:13,960 I'm just asking -- Are we picking this up? 83 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 I don't know. 84 00:03:14,960 --> 00:03:16,580 You okay? 85 00:03:17,880 --> 00:03:20,460 Carson handed me my diploma at Stuyvesant High in '89. 86 00:03:20,460 --> 00:03:22,460 I was a volunteer on his '92 campaign. 87 00:03:22,460 --> 00:03:25,250 Worked out of the Rochester field office. 88 00:03:25,250 --> 00:03:27,580 Jill. 89 00:03:29,620 --> 00:03:31,920 I got to go. 90 00:03:31,920 --> 00:03:33,330 Okay, we're getting word 91 00:03:33,330 --> 00:03:35,540 from University Memorial Hospital... 92 00:03:35,540 --> 00:03:39,710 63-year-old United States Senator Walter Carson has died 93 00:03:39,710 --> 00:03:42,080 as a result of multiple gunshot wounds. 94 00:03:42,080 --> 00:03:43,500 Senator Carson becomes 95 00:03:43,500 --> 00:03:46,540 the first United States Senator killed in office 96 00:03:46,540 --> 00:03:49,330 since the man who previously held this same seat 97 00:03:49,330 --> 00:03:52,380 was gunned down in California in 1968 -- 98 00:03:52,380 --> 00:03:55,120 New York Senator Robert F. Kennedy. 99 00:03:55,120 --> 00:03:57,330 Man: The senator's son lives in Scarsdale. 100 00:03:57,330 --> 00:04:00,000 Just moved in. This was his house. 101 00:04:00,000 --> 00:04:01,250 What are you guys wearing? 102 00:04:01,250 --> 00:04:03,290 Who are you? Ted. Who are you? 103 00:04:03,290 --> 00:04:05,080 You're not Ted. Who is this? 104 00:04:05,080 --> 00:04:07,620 Ted. Ted is our new investigator. 105 00:04:07,620 --> 00:04:09,210 Well, our old investigator was named Ted. 106 00:04:09,210 --> 00:04:11,040 I know. It's confusing. 107 00:04:11,040 --> 00:04:12,670 Oh, it's actually not that confusing. 108 00:04:12,670 --> 00:04:15,210 You just need to remember your investigator is named Ted. 109 00:04:15,210 --> 00:04:18,210 This was the Senator's son's house. 110 00:04:18,210 --> 00:04:19,420 Maybe he was shot at his son's house 111 00:04:19,420 --> 00:04:20,790 because there was less security there? 112 00:04:20,790 --> 00:04:23,290 Senators don't have full-time security outside of Washington. 113 00:04:23,290 --> 00:04:25,670 Sir, FBI is confirming Senator Carson was shot 114 00:04:25,670 --> 00:04:27,460 by local police. The police? 115 00:04:27,460 --> 00:04:29,880 That doesn't make any sense. Senator Carson is white. 116 00:04:29,880 --> 00:04:31,710 A 911 call was made to Scarsdale police 117 00:04:31,710 --> 00:04:33,500 reporting an active shooter at this residence. 118 00:04:33,500 --> 00:04:35,670 The police responded with more than 50 officers 119 00:04:35,670 --> 00:04:36,880 from seven different departments, 120 00:04:36,880 --> 00:04:38,040 including the Special Response Team. 121 00:04:38,040 --> 00:04:39,460 Senator Carson apparently 122 00:04:39,460 --> 00:04:41,040 ran out the doorway after his grandson 123 00:04:41,040 --> 00:04:42,580 and was shot on the front porch. 124 00:04:42,580 --> 00:04:43,880 The boy was uninjured. 125 00:04:45,210 --> 00:04:47,790 E-Excuse me. I need a lawyer. 126 00:04:47,790 --> 00:04:49,210 Give us a minute. 127 00:04:49,210 --> 00:04:50,750 Someone just killed a United States Senator. 128 00:04:53,080 --> 00:04:55,960 Yeah. Th-That was me. 129 00:05:14,210 --> 00:05:15,210 -I rep WorldWarBlood. -What? 130 00:05:15,210 --> 00:05:16,580 It's a video game, WorldWarBlood. 131 00:05:16,580 --> 00:05:17,830 Online multiplayer. 132 00:05:17,830 --> 00:05:20,420 This dude in my Pillage Guild -- MySoCalledKnife -- 133 00:05:20,420 --> 00:05:22,380 bet me he could beat me to a hundred caps, so -- 134 00:05:22,380 --> 00:05:25,250 Okay, okay, stop. Back up. What is your name? 135 00:05:25,250 --> 00:05:27,500 Julian. Okay, Julian. 136 00:05:27,500 --> 00:05:29,670 What does "WorldWarBlood" and "Pillage Guild" and "Caps" 137 00:05:29,670 --> 00:05:31,210 have to do with the Senator? 138 00:05:31,210 --> 00:05:33,580 I had a disagreement with MySoCalledKnife, 139 00:05:33,580 --> 00:05:36,420 and, you know, it -- it got a little out of control. 140 00:05:36,420 --> 00:05:37,960 And he was like, "Why don't you swat me, then?" 141 00:05:37,960 --> 00:05:39,120 And I was like, "Fine, I will," so I just -- 142 00:05:39,120 --> 00:05:40,120 Wait, why -- why don't you what me? 143 00:05:40,120 --> 00:05:42,080 My God. This was a swatting. 144 00:05:42,920 --> 00:05:44,540 S-Swatting. Nobody? 145 00:05:44,540 --> 00:05:46,380 Really? Really? Ted. 146 00:05:46,380 --> 00:05:48,080 Why does his name have to be Ted? 147 00:05:48,080 --> 00:05:50,500 Swatting is when someone calls 911 and reports 148 00:05:50,500 --> 00:05:53,170 that something horrible is happening at some address -- 149 00:05:53,170 --> 00:05:55,120 an active shooter, a bomb, hostages -- 150 00:05:55,120 --> 00:05:57,380 and the police send a Special Response Team -- 151 00:05:57,380 --> 00:05:59,330 a SWAT team -- and everyone there is terrorized. 152 00:05:59,330 --> 00:06:01,420 It's big in the gamer community. 153 00:06:01,420 --> 00:06:02,880 He gave me his address, so I did it. 154 00:06:02,880 --> 00:06:04,250 Except the address he gave you -- 155 00:06:04,250 --> 00:06:05,670 Wasn't his. 156 00:06:05,670 --> 00:06:07,960 It was the son of a United States Senator. 157 00:06:07,960 --> 00:06:09,380 I didn't know that. 158 00:06:09,380 --> 00:06:11,250 How hard is it to trace these 911 calls? 159 00:06:11,250 --> 00:06:13,000 I used a tor browser and spoofed the call in a VOIP network 160 00:06:13,000 --> 00:06:14,380 to mask the number. 161 00:06:14,380 --> 00:06:15,500 Difficult. Not impossible. 162 00:06:17,960 --> 00:06:20,380 You don't have to turn yourself in, Julian. 163 00:06:20,380 --> 00:06:23,710 I'm not advising you not to. I'm not advising you to. 164 00:06:23,710 --> 00:06:25,830 I-I-I don't want a bunch of cops coming to my house. 165 00:06:25,830 --> 00:06:27,830 My mom, she doesn't need to see that. 166 00:06:27,830 --> 00:06:29,580 I messed this up. 167 00:06:29,580 --> 00:06:30,790 If you're not gonna help me, 168 00:06:30,790 --> 00:06:32,420 I'll walk over to the FBI myself -- 169 00:06:32,420 --> 00:06:34,170 Julian, we are going to help you. 170 00:06:37,290 --> 00:06:39,040 Ted, I want you to look into everything you can 171 00:06:39,040 --> 00:06:40,580 about Julian's past. 172 00:06:40,580 --> 00:06:41,960 His online activity. 173 00:06:41,960 --> 00:06:43,580 These other guys playing the game. 174 00:06:43,580 --> 00:06:45,830 Sandra, you bought this one. It's yours. 175 00:06:45,830 --> 00:06:48,000 The government is going to file a false report charge, 176 00:06:48,000 --> 00:06:49,170 but see what else they might hit him with. 177 00:06:49,170 --> 00:06:50,540 Contact his parents. 178 00:06:50,540 --> 00:06:51,790 Jay. Duty. 179 00:06:51,790 --> 00:06:53,960 Allison, these cases. All of them. 180 00:06:53,960 --> 00:06:55,620 This is all hands on deck. 181 00:07:05,880 --> 00:07:07,250 I don't know anything. 182 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 I do. 183 00:07:09,250 --> 00:07:12,000 Walter Carson was a tireless public servant, 184 00:07:12,000 --> 00:07:13,620 a proud New Yorker, 185 00:07:13,620 --> 00:07:16,500 a wonderful father and -- and husband. 186 00:07:16,500 --> 00:07:18,580 Swatting is not a joke. 187 00:07:18,580 --> 00:07:21,080 It's an act of terrible cowardice and cruelty. 188 00:07:21,080 --> 00:07:24,250 And I can assure you that this office 189 00:07:24,250 --> 00:07:26,830 will bring every possible resource to bear 190 00:07:26,830 --> 00:07:28,210 in prosecuting Julian Sarco 191 00:07:28,210 --> 00:07:30,460 to the fullest extent of the law. 192 00:07:32,250 --> 00:07:34,250 We've got nothing, do we? 193 00:07:34,250 --> 00:07:35,460 We have Julian Sarco. 194 00:07:35,460 --> 00:07:38,250 For filing a false report to emergency services. 195 00:07:38,250 --> 00:07:40,040 18 years old. No priors. 196 00:07:40,040 --> 00:07:42,290 Maybe gets four years. 197 00:07:42,290 --> 00:07:44,080 For killing a United States Senator. 198 00:07:44,080 --> 00:07:45,580 He didn't kill a United States Senator. 199 00:07:45,580 --> 00:07:47,500 What about the officer who did kill a United States senator? 200 00:07:47,500 --> 00:07:49,210 He acted within protocol. 201 00:07:49,210 --> 00:07:50,540 What else can we charge Sarco with? 202 00:07:50,540 --> 00:07:52,750 Sarco was in a Pillage Guild with MySoCalledKnife. 203 00:07:52,750 --> 00:07:54,500 That's his handle -- MySoCalledKnife. 204 00:07:54,500 --> 00:07:57,120 MySoCalledKnife has lots of enemies within WorldWarBlood, 205 00:07:57,120 --> 00:07:59,500 including KimJunMakeEmSayUn-- 206 00:07:59,500 --> 00:08:01,420 D-Don't say the names anymore. 207 00:08:01,420 --> 00:08:03,500 Uh, right. So, when it looked like 208 00:08:03,500 --> 00:08:05,080 Julian might not go through with the swat, 209 00:08:05,080 --> 00:08:07,830 Kim offered Julian some online currency to do it. 210 00:08:07,830 --> 00:08:10,170 Yeah. So...conspiracy? 211 00:08:11,500 --> 00:08:12,710 We need more. 212 00:08:12,710 --> 00:08:14,040 Sandra: More? 213 00:08:14,040 --> 00:08:16,210 That is everything Julian has said in WorldWarBlood 214 00:08:16,210 --> 00:08:18,040 over the last two years. 215 00:08:18,040 --> 00:08:19,210 It's dark and threatening and grotesquely violent. 216 00:08:19,210 --> 00:08:21,420 Enjoy. Mm, this is horrible. 217 00:08:21,420 --> 00:08:23,420 He sounds like every kid on a video game. 218 00:08:23,420 --> 00:08:24,580 Which is horrible. 219 00:08:24,580 --> 00:08:26,420 If you don't like video games. Or kids. 220 00:08:26,420 --> 00:08:28,580 I don't. You know this is bad for us, right? 221 00:08:28,580 --> 00:08:30,580 It is what it is. It's bad for us. 222 00:08:30,580 --> 00:08:31,580 Look, if you say so. 223 00:08:31,580 --> 00:08:33,790 I do. I did. We need your help. 224 00:08:33,790 --> 00:08:36,420 Now, see, if I was in your position, 225 00:08:36,420 --> 00:08:38,620 I would think that that would be helpful information to have, 226 00:08:38,620 --> 00:08:40,210 and I would say, "Wow, Ted, this is great. 227 00:08:40,210 --> 00:08:41,830 How did you turn this up so quickly?" 228 00:08:41,830 --> 00:08:44,620 And you would say, "Aw, shucks, just doing my job." 229 00:08:44,620 --> 00:08:46,580 You're me in this scenario. 230 00:08:46,580 --> 00:08:48,500 And then I would say, "I can't imagine you found anything else out 231 00:08:48,500 --> 00:08:50,330 in such a short period of time." 232 00:08:50,330 --> 00:08:52,500 And you would say, "Actually, I did." Mm-hmm. 233 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 "I also found out Julian Sarco has swatted 234 00:08:54,500 --> 00:08:55,920 six other times in the past." 235 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 And I would say, "Oh, my God. 236 00:08:56,920 --> 00:08:58,330 That's so bad, but so good to know. 237 00:08:58,330 --> 00:09:00,710 Thank you." And I'd start to walk away, so grateful. 238 00:09:00,710 --> 00:09:04,040 But then you would say, "Wait. One more thing. 239 00:09:04,040 --> 00:09:05,460 The others involved in this, 240 00:09:05,460 --> 00:09:07,250 MySoCalledKnife and KimJunMakeEmSayUn, 241 00:09:07,250 --> 00:09:09,620 they have both been identified and are being investigated, 242 00:09:09,620 --> 00:09:11,670 but the focus is on Julian 243 00:09:11,670 --> 00:09:13,460 because he's the one who actually made the phone call." 244 00:09:13,460 --> 00:09:14,830 And I would say, "You found all that out? 245 00:09:14,830 --> 00:09:16,000 I'm speechless. 246 00:09:16,000 --> 00:09:17,670 Who are you?" Mm-hmm. 247 00:09:17,670 --> 00:09:21,250 And then you would lean in and say, "I am Ted." 248 00:09:21,250 --> 00:09:23,000 And then you'd walk away. 249 00:09:26,250 --> 00:09:29,830 Tina Krissman, ladies and gentlemen! 250 00:09:29,830 --> 00:09:31,080 Don't do that. 251 00:09:31,080 --> 00:09:32,290 I will not do that again. 252 00:09:32,290 --> 00:09:34,380 Not on the Senator Carson case, huh? 253 00:09:34,380 --> 00:09:36,420 They only give me the important stuff, Tina. 254 00:09:36,420 --> 00:09:39,500 I'm a lawyer on duty. I work with a blindfold. 255 00:09:39,500 --> 00:09:42,040 I put my hands out. I take it. I shape it. 256 00:09:42,040 --> 00:09:44,000 I turn dirt into gold. 257 00:09:45,620 --> 00:09:48,380 Holiday: My parents cut off my allowance when I turned 30, 258 00:09:48,380 --> 00:09:50,500 like that's even a thing. 259 00:09:50,500 --> 00:09:52,620 What was I supposed to do? Get a job? 260 00:09:52,620 --> 00:09:54,250 I have a job. 261 00:09:54,250 --> 00:09:56,420 I film myself sitting in public spaces while I blog. 262 00:09:56,420 --> 00:09:58,000 How is that a job? 263 00:09:58,000 --> 00:09:59,790 How is that not a job? Because you -- 264 00:09:59,790 --> 00:10:01,790 You know what? Doesn't matter. The allegation is 265 00:10:01,790 --> 00:10:03,420 you went into open houses in your building 266 00:10:03,420 --> 00:10:05,420 and stole prescription drugs from your neighbors 267 00:10:05,420 --> 00:10:06,420 and sold them. 268 00:10:06,420 --> 00:10:09,330 Okay. Are you done reaming me? 269 00:10:09,330 --> 00:10:11,750 Let me set the scene here for you. 270 00:10:11,750 --> 00:10:15,670 I'm at an open house next door, and I have to use the bathroom, 271 00:10:15,670 --> 00:10:19,620 and Ms. Wilding has this tub of Vicodin on the counter. 272 00:10:19,620 --> 00:10:21,830 Like a wheelbarrow of Vicodin. 273 00:10:21,830 --> 00:10:24,620 And I'm like, "Am I supposed to take this? 274 00:10:24,620 --> 00:10:26,000 Why is it just sitting there?" 275 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Right? Are you with me? No. 276 00:10:27,000 --> 00:10:29,290 So I take 2 or 3 -- 75. 277 00:10:29,290 --> 00:10:30,500 And I'm not using them, 278 00:10:30,500 --> 00:10:33,330 even though I'm super depressed. 279 00:10:33,330 --> 00:10:35,080 But my friend Burks has a broken back. 280 00:10:35,080 --> 00:10:36,380 Or something. 281 00:10:36,380 --> 00:10:38,420 And he was like, "If you give me the Vicodin, 282 00:10:38,420 --> 00:10:40,580 I can give you a hundred dollars" because he knows that 283 00:10:40,580 --> 00:10:43,170 my parents screwed me on my allowance. 284 00:10:43,170 --> 00:10:45,170 So not a "sale." 285 00:10:45,170 --> 00:10:48,250 That is a sale. 286 00:10:48,250 --> 00:10:51,210 When is the lawyer going to get here? 287 00:10:51,210 --> 00:10:53,330 I'm the lawyer. 288 00:10:53,330 --> 00:10:54,580 You're a lawyer? 289 00:10:54,580 --> 00:10:57,120 I'm your lawyer. I'm a federal public defender. 290 00:10:57,120 --> 00:10:59,290 Whether or not I go to jail 291 00:10:59,290 --> 00:11:02,330 is in the hands of a public defender? 292 00:11:04,000 --> 00:11:09,670 How can my parents not hire me a real attorney? 293 00:11:09,670 --> 00:11:11,670 Okay, cool, great pep talk. 294 00:11:11,670 --> 00:11:14,040 Now, I'm gonna go do my job, which is an actual job, 295 00:11:14,040 --> 00:11:15,710 and talk to the prosecutor. 296 00:11:15,710 --> 00:11:16,790 Wait! 297 00:11:16,790 --> 00:11:18,170 Is someone gonna bring me breakfast? 298 00:11:19,250 --> 00:11:21,080 Seth: She still lives with her parents? 299 00:11:21,080 --> 00:11:22,460 Well, sometimes it can make financial sense 300 00:11:22,460 --> 00:11:23,540 to move back home. 301 00:11:23,540 --> 00:11:25,000 She's never left home. 302 00:11:25,000 --> 00:11:26,330 Sometimes that makes sense, too. 303 00:11:26,330 --> 00:11:28,080 You live with your parents. 304 00:11:28,080 --> 00:11:29,620 Uh, nearby. Same borough. 305 00:11:29,620 --> 00:11:32,420 Same general area. Yes, I live with my parents. 306 00:11:32,420 --> 00:11:34,000 How did we end up here, talking about this? 307 00:11:34,000 --> 00:11:35,500 You got shut out of the swatting case, too, huh? 308 00:11:35,500 --> 00:11:37,460 I wouldn't say "shut out." 309 00:11:37,460 --> 00:11:38,880 I'd say strategically deployed 310 00:11:38,880 --> 00:11:41,080 on something dramatically less important. 311 00:11:41,080 --> 00:11:42,920 Look, uh, this girl is awful. 312 00:11:42,920 --> 00:11:44,250 I'm not gonna lie, but this is -- 313 00:11:44,250 --> 00:11:46,000 Ridiculous. We can do probation. 314 00:11:47,290 --> 00:11:48,710 I remember your office 315 00:11:48,710 --> 00:11:50,290 being smaller and more depressing. 316 00:11:50,290 --> 00:11:51,500 Maybe that was just the mood? 317 00:11:51,500 --> 00:11:53,580 Nope. New office. 318 00:11:53,580 --> 00:11:55,790 This was Leonard Knox's old office. 319 00:11:55,790 --> 00:11:58,000 Unfortunately, it didn't come with his case load. 320 00:11:58,000 --> 00:12:01,250 Well, you're here, and he's...wherever he is. 321 00:12:01,250 --> 00:12:03,500 Where is he, again? 322 00:12:03,500 --> 00:12:05,000 -I'm in hell. 323 00:12:05,000 --> 00:12:06,620 It's like 185 degrees. 324 00:12:06,620 --> 00:12:07,960 Try breathing through your mouth. 325 00:12:07,960 --> 00:12:10,170 -I'm not doing that. -You coming out with us tonight? 326 00:12:10,170 --> 00:12:11,580 Can't. Prepping my first case 327 00:12:11,580 --> 00:12:13,420 in front of the Texas Supreme Court. 328 00:12:13,420 --> 00:12:14,580 Defending a challenge to a statute 329 00:12:14,580 --> 00:12:16,580 that restricts pickling to cucumbers. 330 00:12:16,580 --> 00:12:18,500 It's actually pretty interesting -- 331 00:12:18,500 --> 00:12:19,670 We're headed to the South Congress Bridge 332 00:12:19,670 --> 00:12:21,080 to watch the bats at dusk. 333 00:12:21,080 --> 00:12:22,880 I hate bats. We hate bats. 334 00:12:22,880 --> 00:12:24,080 But we love the out-of-town chicks 335 00:12:24,080 --> 00:12:25,460 who get wasted and watch the bats. 336 00:12:25,460 --> 00:12:28,000 Sounds cool. Let me -- Let me think about it. 337 00:12:47,790 --> 00:12:50,210 You were right! Okay? 338 00:12:50,210 --> 00:12:51,420 We haven't talked in months, 339 00:12:51,420 --> 00:12:52,210 and that's what you have to say to me? 340 00:12:52,210 --> 00:12:54,460 Is there anything you'd rather hear? 341 00:12:54,460 --> 00:12:56,420 No, I guess not. Right about what? 342 00:12:56,420 --> 00:12:58,420 Everything. The heat, the white people, 343 00:12:58,420 --> 00:13:00,170 the bats, stupid festivals every two days. 344 00:13:00,170 --> 00:13:01,580 You know what I did last night? 345 00:13:01,580 --> 00:13:04,420 I went to a mustache competition because Austin is weird. 346 00:13:04,420 --> 00:13:05,960 Oh, my God. 347 00:13:05,960 --> 00:13:07,170 What? 348 00:13:07,170 --> 00:13:10,290 This line. For barbecue. 349 00:13:10,290 --> 00:13:12,210 I told you. This is what I'm saying. 350 00:13:12,210 --> 00:13:15,460 Maybe I should come back. 351 00:13:15,460 --> 00:13:17,040 Should I come back? Would Roger take me back? 352 00:13:17,040 --> 00:13:19,120 You'd have to ask Roger. I need to go. 353 00:13:19,120 --> 00:13:20,500 I miss you. Leonard -- 354 00:13:20,500 --> 00:13:21,710 I miss New York, the office, 355 00:13:21,710 --> 00:13:22,960 Hand-Pulled Noodle House #3. 356 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Yesterday, I thought I missed Seth. 357 00:13:24,960 --> 00:13:28,170 Then that passed. I miss the work there. 358 00:13:28,170 --> 00:13:30,750 You're the Solicitor General of Texas. 359 00:13:30,750 --> 00:13:33,460 I am working on a case about pickles. 360 00:13:33,460 --> 00:13:35,080 You're on the swatting case, aren't you? 361 00:13:35,080 --> 00:13:36,880 You are not a quitter, Leonard. 362 00:13:36,880 --> 00:13:39,250 You're many things -- spoiled, insolent, 363 00:13:39,250 --> 00:13:41,670 wrong on so many levels -- 364 00:13:41,670 --> 00:13:44,040 but you're not a quitter. 365 00:13:44,040 --> 00:13:46,250 You thought about this decision long and hard, 366 00:13:46,250 --> 00:13:48,830 and you made a choice. You chose Texas. 367 00:13:48,830 --> 00:13:52,830 Now you just do it well. Like I know you can. 368 00:13:52,830 --> 00:13:56,120 You chose Texas. 369 00:13:57,920 --> 00:14:01,790 You're right. Again. 370 00:14:01,790 --> 00:14:03,460 Goodbye, Leonard. 371 00:14:14,420 --> 00:14:17,250 New Ted! Good morning! 372 00:14:17,250 --> 00:14:18,500 "Ted" is fine. 373 00:14:18,500 --> 00:14:21,380 Nah, that's not gonna work. Going with New Ted. 374 00:14:21,380 --> 00:14:22,790 Your parents are here. 375 00:14:22,790 --> 00:14:25,040 What? Why? 376 00:14:28,000 --> 00:14:29,710 Those aren't my parents. 377 00:14:29,710 --> 00:14:32,920 Mr. Simmons, I'm Bob Colgate. This is my wife, Cindy. 378 00:14:32,920 --> 00:14:35,790 Oh, Holiday's parents. So nice to meet you. 379 00:14:35,790 --> 00:14:37,580 I know how stressful this kind of thing can be, 380 00:14:37,580 --> 00:14:40,960 but the good news is she's not going to jail 381 00:14:40,960 --> 00:14:43,920 and this is not a felony. 382 00:14:43,920 --> 00:14:46,170 Where's the good news? 383 00:14:46,170 --> 00:14:49,170 So, there are two parts, really. 384 00:14:49,170 --> 00:14:51,920 Not going to jail and not a felony. 385 00:14:51,920 --> 00:14:53,920 Which means she's back at home? Correct. 386 00:14:53,920 --> 00:14:56,790 Right. So how is that good for us? 387 00:14:56,790 --> 00:14:58,920 Y-You don't want her at home? 388 00:14:58,920 --> 00:15:00,420 You met her. Would you? 389 00:15:00,420 --> 00:15:01,960 She's not my daughter. 390 00:15:01,960 --> 00:15:03,420 Oh, that makes it worse. Trust me. 391 00:15:03,420 --> 00:15:04,830 Have you asked her to leave? 392 00:15:04,830 --> 00:15:06,710 137 times. This year. 393 00:15:06,710 --> 00:15:08,620 We served her with eviction papers. 394 00:15:08,620 --> 00:15:11,210 You served your own daughter with eviction papers? 395 00:15:11,210 --> 00:15:12,580 Wasn't that hard. 396 00:15:12,580 --> 00:15:14,040 I just gave them to her coming out of the bathroom. 397 00:15:14,040 --> 00:15:15,580 This was our last hope. 398 00:15:15,580 --> 00:15:16,710 Wait, hold on. 399 00:15:16,710 --> 00:15:19,040 Y-You turned her in about the Vicodin? 400 00:15:19,040 --> 00:15:20,380 -Of course. -Yes! 401 00:15:20,380 --> 00:15:21,710 We didn't want her to go to jail. 402 00:15:21,710 --> 00:15:23,000 M-Maybe a-a few nights. 403 00:15:23,000 --> 00:15:24,460 But if she's a convicted felon, 404 00:15:24,460 --> 00:15:25,420 the co-op won't let her live in the building. 405 00:15:25,420 --> 00:15:27,250 This is insane. 406 00:15:27,250 --> 00:15:28,620 Oh, says the successful professional 407 00:15:28,620 --> 00:15:30,380 who isn't living with his parents. 408 00:15:30,380 --> 00:15:32,210 I mean, that's not relevant. 409 00:15:32,210 --> 00:15:35,420 Yeah, look, we know that we're not innocent in all of this. 410 00:15:35,420 --> 00:15:38,830 We created a monster. No rules, no discipline. 411 00:15:38,830 --> 00:15:41,080 And we named her Holiday, for God's sake. 412 00:15:41,080 --> 00:15:42,540 We didn't break her spirit when we should have, 413 00:15:42,540 --> 00:15:43,670 and that is on us. 414 00:15:43,670 --> 00:15:46,790 But this is on you! You have to fix this! 415 00:15:46,790 --> 00:15:49,000 Well, unfortunately, 416 00:15:49,000 --> 00:15:51,620 Holiday's already taken the deal. 417 00:15:51,620 --> 00:15:55,000 Your daughter's not a convicted felon. 418 00:15:55,000 --> 00:15:57,040 I'm so sorry. 419 00:15:58,880 --> 00:16:01,120 Sandra: We have all of Julian's online communications. 420 00:16:01,120 --> 00:16:02,540 -Good. -Not good. 421 00:16:02,540 --> 00:16:04,540 They're vengeful and full of rage and threats, 422 00:16:04,540 --> 00:16:06,460 and he's swatted six times in the past. 423 00:16:06,460 --> 00:16:08,250 What about the officer who shot the Senator? 424 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 He's clean. 425 00:16:09,250 --> 00:16:10,580 And the other gamers? 426 00:16:10,580 --> 00:16:11,580 They'll probably get charged, 427 00:16:11,580 --> 00:16:13,790 but that's not gonna help Julian. 428 00:16:13,790 --> 00:16:16,920 We got nothing, really. 429 00:16:16,920 --> 00:16:18,380 Roger: What do we have? 430 00:16:18,380 --> 00:16:20,790 Making a threat in interstate communications...maybe. 431 00:16:20,790 --> 00:16:22,170 Cyberstalking? That's harder. 432 00:16:22,170 --> 00:16:24,210 Wire fraud. Wire fraud? 433 00:16:24,210 --> 00:16:27,380 We got, uh...nothing, really. 434 00:16:30,330 --> 00:16:31,500 The false report is one charge. 435 00:16:31,500 --> 00:16:32,920 We're preparing a superseding indictment 436 00:16:32,920 --> 00:16:34,460 with four additional charges -- 437 00:16:34,460 --> 00:16:36,250 making a threat in interstate communications, 438 00:16:36,250 --> 00:16:38,620 cyberstalking, conspiracy, wire fraud. 439 00:16:38,620 --> 00:16:40,080 Wire fraud? 440 00:16:40,080 --> 00:16:41,790 Julian isn't gonna present well to a jury. 441 00:16:41,790 --> 00:16:44,170 He's a kid. He has no criminal history. He turned himself in. 442 00:16:44,170 --> 00:16:45,460 He's an adult. 443 00:16:45,460 --> 00:16:48,290 He engages in relentlessly violent rhetoric online. 444 00:16:48,290 --> 00:16:51,500 He's credibly tied to multiple swatting incidents in the past. 445 00:16:51,500 --> 00:16:54,380 He turned himself in because he was going to be caught. 446 00:16:54,380 --> 00:16:56,330 What are you offering? Six years. 447 00:16:56,330 --> 00:16:58,420 This is a kid who made a phone call. 448 00:16:58,420 --> 00:17:00,710 This is a phone call that killed a United States Senator. 449 00:17:00,710 --> 00:17:03,330 2 years' probation, $10,000 fine. 450 00:17:03,330 --> 00:17:04,750 Sarco pleads guilty to conspiracy 451 00:17:04,750 --> 00:17:06,210 and making a false charge, 452 00:17:06,210 --> 00:17:09,920 we'll recommend 5 years in prison and a $50,000 fine. 453 00:17:09,920 --> 00:17:12,250 Drop the conspiracy charge, he'll plead to false report, 454 00:17:12,250 --> 00:17:14,330 1 year in prison, $15,000. 455 00:17:14,330 --> 00:17:15,420 Four years in prison, 456 00:17:15,420 --> 00:17:16,830 and he testifies against MySoCalledKnife 457 00:17:16,830 --> 00:17:18,000 and anyone else involved in this. 458 00:17:18,000 --> 00:17:19,460 That's as low as we can go. 459 00:17:23,580 --> 00:17:27,000 That was the easy part. 460 00:17:27,000 --> 00:17:30,880 Four years? He's a teenager. 461 00:17:30,880 --> 00:17:32,830 He -- He -- He did something stupid. 462 00:17:32,830 --> 00:17:34,790 He's not a bad kid. 463 00:17:34,790 --> 00:17:36,000 I mean, sometimes I worried about 464 00:17:36,000 --> 00:17:37,620 how much time he spent on the computer, 465 00:17:37,620 --> 00:17:40,960 but mostly I liked that it kept him home, safe, 466 00:17:40,960 --> 00:17:42,460 when I was at work. 467 00:17:42,460 --> 00:17:44,670 I mean, it's just a game, right? 468 00:17:44,670 --> 00:17:48,120 Julian's never touched a real weapon, 469 00:17:48,120 --> 00:17:50,920 never even got in a fist fight. 470 00:17:50,920 --> 00:17:53,710 Four years in federal prison? 471 00:17:53,710 --> 00:17:55,670 For a phone call? 472 00:17:55,670 --> 00:17:58,040 Four years in prison? 473 00:17:58,040 --> 00:17:59,290 For killing my dad? 474 00:17:59,290 --> 00:18:01,080 It's totally inadequate. We agree. 475 00:18:01,080 --> 00:18:04,420 But there's no federal law that covers this kind of thing. 476 00:18:04,420 --> 00:18:08,170 My father is dead. They shot him. 477 00:18:08,170 --> 00:18:10,420 Right in front of me, in -- in front of my son. 478 00:18:10,420 --> 00:18:12,250 And for what? 479 00:18:12,250 --> 00:18:14,750 Some stupid fight over a video game? 480 00:18:14,750 --> 00:18:15,960 What kind of sick person thinks 481 00:18:15,960 --> 00:18:17,830 doing something like this is funny? 482 00:18:17,830 --> 00:18:21,420 How can you sit there and tell me that's the best you can do? 483 00:18:30,170 --> 00:18:31,540 Jill: Why don't you come to bed? 484 00:18:31,540 --> 00:18:33,960 I can't sleep. 485 00:18:33,960 --> 00:18:37,500 I would ask you if you want to talk about it. 486 00:18:37,500 --> 00:18:39,080 But we don't talk about work. 487 00:18:39,080 --> 00:18:40,670 We can't talk about work. 488 00:18:40,670 --> 00:18:43,420 I don't even like talking about not talking about work. 489 00:18:43,420 --> 00:18:47,460 In the '92 campaign, 490 00:18:47,460 --> 00:18:49,580 he'd come by the office every few weeks, 491 00:18:49,580 --> 00:18:51,040 the Senator. 492 00:18:51,040 --> 00:18:54,420 He was very inspirational. 493 00:18:54,420 --> 00:18:56,750 I became a lawyer because of him. 494 00:18:56,750 --> 00:19:00,960 Senator Carson inspired you to defend the man who killed him? 495 00:19:00,960 --> 00:19:05,000 Julian didn't kill Senator Carson. 496 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 But, yes, uh... 497 00:19:08,080 --> 00:19:10,040 Life is complicated, isn't it? 498 00:19:12,750 --> 00:19:14,710 Come to bed. 499 00:19:14,710 --> 00:19:16,710 Yes, you're right. 500 00:19:30,830 --> 00:19:34,920 -NYPD! Get on the ground now! -Freeze! 501 00:19:34,920 --> 00:19:37,120 -Get down! -Crawl! 502 00:19:37,120 --> 00:19:39,380 -Roger! -Don't move! Hey! Hey! 503 00:19:39,380 --> 00:19:40,750 -She's unarmed. She's unarmed! -Get on the ground! 504 00:19:40,750 --> 00:19:43,250 -Ma'am, on the ground now! -Face forward! 505 00:19:44,330 --> 00:19:46,120 -Hands behind your back! -Face forward! 506 00:19:46,120 --> 00:19:47,080 -Do it now! -Do you want to get shot?! 507 00:19:47,080 --> 00:19:48,960 -Move your hands. -Don't move! 508 00:19:48,960 --> 00:19:50,710 -Keep your hands where we can see them. -Do not move. 509 00:19:50,710 --> 00:19:52,540 I will shoot you. 510 00:19:54,330 --> 00:19:56,330 Okay. All right. 511 00:20:06,960 --> 00:20:08,670 Are you okay? 512 00:20:08,670 --> 00:20:09,920 I'm fine. 513 00:20:09,920 --> 00:20:10,960 Do we know anything -- 514 00:20:10,960 --> 00:20:12,170 The call came from Holland, Michigan. 515 00:20:12,170 --> 00:20:13,120 My press conference, apparently. 516 00:20:13,120 --> 00:20:14,210 The FBI is on it. 517 00:20:14,210 --> 00:20:16,420 You said someone offered Julian 518 00:20:16,420 --> 00:20:18,790 online currency in exchange for swatting? 519 00:20:18,790 --> 00:20:21,620 Uh, yes, 475 Bloodoons. 520 00:20:21,620 --> 00:20:23,420 That's the currency in the video game. 521 00:20:23,420 --> 00:20:26,250 Well, if Julian was paid to make the 911 call, 522 00:20:26,250 --> 00:20:27,710 we can get him on murder-for-hire. 523 00:20:27,710 --> 00:20:30,620 It was online currency. Not real money. 524 00:20:30,620 --> 00:20:32,210 The statute doesn't say "real money." 525 00:20:32,210 --> 00:20:34,670 it says murder in exchange for "anything of pecuniary value." 526 00:20:34,670 --> 00:20:37,170 What is the "pecuniary value" of a Bloodoon? 527 00:20:37,170 --> 00:20:39,620 Well, it must be something, or people wouldn't kill for it. 528 00:20:39,620 --> 00:20:41,960 You're talking about murder, malice, intent to kill. 529 00:20:41,960 --> 00:20:43,460 Where is the intent? 530 00:20:43,460 --> 00:20:45,420 It's where he says he intends to kill. 531 00:20:45,420 --> 00:20:47,000 In a video game -- To a real person. 532 00:20:47,000 --> 00:20:49,120 Murder-for-hire is a capital offense -- 533 00:20:49,120 --> 00:20:50,960 Are you gonna do your job or not? 534 00:20:50,960 --> 00:20:53,580 I am doing my job. This is my job. 535 00:20:53,580 --> 00:20:56,790 I'm trying to determine the appropriate charges. 536 00:20:56,790 --> 00:20:58,710 I understand what happened last night 537 00:20:58,710 --> 00:20:59,750 was deeply upsetting, but -- 538 00:20:59,750 --> 00:21:02,040 No, you don't understand. At all. 539 00:21:02,040 --> 00:21:03,500 And I don't blame you for that. 540 00:21:03,500 --> 00:21:05,880 We're up here, all day, every day, on the 20th floor, 541 00:21:05,880 --> 00:21:07,290 staring at computer screens, 542 00:21:07,290 --> 00:21:08,670 reading files, looking at photos, 543 00:21:08,670 --> 00:21:10,380 making decisions about people's lives. 544 00:21:10,380 --> 00:21:12,250 Above it all. Literally. 545 00:21:12,250 --> 00:21:16,000 But this work is not bloodless, and we should not be. 546 00:21:16,000 --> 00:21:17,620 We're not machines. 547 00:21:17,620 --> 00:21:20,210 We don't just plug in facts and spit out charges. 548 00:21:20,210 --> 00:21:24,000 We use our discretion. We work for justice. 549 00:21:24,000 --> 00:21:26,290 On the ground. For the people. 550 00:21:26,290 --> 00:21:27,880 Now, there were over 400 swatting incidents 551 00:21:27,880 --> 00:21:30,500 in this country last year, and it's on the rise, 552 00:21:30,500 --> 00:21:32,670 and there is no federal statute to deal with it. 553 00:21:32,670 --> 00:21:34,250 The congresswoman who introduced one? 554 00:21:34,250 --> 00:21:37,170 She was swatted. So what do we do? 555 00:21:38,960 --> 00:21:42,580 Nothing? 556 00:21:42,580 --> 00:21:43,580 Give me the file. 557 00:21:56,250 --> 00:21:57,880 So, I settled the case 558 00:21:57,880 --> 00:21:59,830 with a 34-year-old girl in pajamas 559 00:21:59,830 --> 00:22:01,040 squatting in her parents' house, 560 00:22:01,040 --> 00:22:01,880 and I'm ready for something else. 561 00:22:01,880 --> 00:22:03,540 Anything else. 562 00:22:03,540 --> 00:22:05,420 I was gonna jump in and help Allison on a few things. 563 00:22:05,420 --> 00:22:07,170 You have your choice of health care benefits fraud, 564 00:22:07,170 --> 00:22:11,120 bribery, or conspiracy to steal bioengineered rice seeds. 565 00:22:11,120 --> 00:22:12,670 Lot of nice options here. 566 00:22:12,670 --> 00:22:16,120 I can do you one better. Mail theft. Just came in. 567 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 For you, Jay. 568 00:22:17,120 --> 00:22:18,500 Mail theft? 569 00:22:18,500 --> 00:22:19,620 Who steals mail? 570 00:22:19,620 --> 00:22:21,620 Holiday: I was trying to make some money. 571 00:22:21,620 --> 00:22:23,080 By stealing mail? 572 00:22:23,080 --> 00:22:25,880 You say "mail" like these are letters from "The Notebook." 573 00:22:25,880 --> 00:22:27,880 These are like catalogues and stupid bills 574 00:22:27,880 --> 00:22:30,540 and rando envelopes laying around the co-op mailroom. 575 00:22:30,540 --> 00:22:31,880 That's mail! 576 00:22:31,880 --> 00:22:34,500 From which I am making art, which I will sell, 577 00:22:34,500 --> 00:22:37,960 because my parents are being even more lame than usual. 578 00:22:37,960 --> 00:22:40,750 How did the mail police even know I was doing this? 579 00:22:40,750 --> 00:22:43,120 It was on your Instagram. The art. 580 00:22:43,120 --> 00:22:45,170 Oh, right. That's cool. 581 00:22:45,170 --> 00:22:46,420 No, it's not cool. 582 00:22:46,420 --> 00:22:48,170 I'm gonna talk to the prosecutor again. 583 00:22:48,170 --> 00:22:49,330 He's reasonable. 584 00:22:49,330 --> 00:22:51,960 You should be grateful. Not all of them are. 585 00:22:51,960 --> 00:22:54,460 We had a deal -- four years. 586 00:22:54,460 --> 00:22:56,460 And now he's charging murder-for-hire and conspiracy 587 00:22:56,460 --> 00:22:58,290 and three other new charges 588 00:22:58,290 --> 00:23:00,290 that, alone, could mean 8 to 12 years. 589 00:23:00,290 --> 00:23:02,540 This is about last night, isn't it? 590 00:23:02,540 --> 00:23:03,750 Getting swatted. 591 00:23:03,750 --> 00:23:04,830 I'm sure it is. 592 00:23:04,830 --> 00:23:06,210 Julian had nothing to do with that -- 593 00:23:06,210 --> 00:23:09,420 I know. It's emotional. It's punitive, I know. 594 00:23:09,420 --> 00:23:11,210 But Roger has the right to charge 595 00:23:11,210 --> 00:23:12,250 whatever he thinks he can prove, 596 00:23:12,250 --> 00:23:13,750 and if he thinks he can prove this -- 597 00:23:13,750 --> 00:23:14,960 Can't you talk to him, though? 598 00:23:14,960 --> 00:23:16,120 You guys have a relationship. 599 00:23:17,580 --> 00:23:19,000 Well, I don't mean that. 600 00:23:19,000 --> 00:23:21,830 I wasn't suggesting... I just...I just meant maybe 601 00:23:21,830 --> 00:23:23,790 you can talk some sense into him because this is insane. 602 00:23:23,790 --> 00:23:25,460 A few cops show up to his house, 603 00:23:25,460 --> 00:23:26,750 tell him to put his hands up... Sandra -- 604 00:23:26,750 --> 00:23:28,460 ...which is what our clients deal with every day -- 605 00:23:28,460 --> 00:23:31,040 It's not "a few cops," okay?! 606 00:23:31,040 --> 00:23:33,420 He had semi-automatic weapons 607 00:23:33,420 --> 00:23:36,580 jammed into the side of his head. 608 00:23:36,580 --> 00:23:38,540 Have you ever been through something like that? 609 00:23:38,540 --> 00:23:41,960 Police screaming at you? All at the same time? 610 00:23:41,960 --> 00:23:43,960 And you can't move, you can't talk. 611 00:23:43,960 --> 00:23:48,170 Because those things might get you shot in your home. 612 00:23:50,120 --> 00:23:52,790 Don't be glib. 613 00:23:52,790 --> 00:23:54,460 I'm sorry. 614 00:23:54,460 --> 00:23:57,000 These are the charges. This is the case. 615 00:23:57,000 --> 00:23:58,880 We work the case. 616 00:24:04,210 --> 00:24:05,380 You filed the new charges. 617 00:24:05,380 --> 00:24:06,380 Yes. 618 00:24:06,380 --> 00:24:07,790 I don't agree with that decision. 619 00:24:07,790 --> 00:24:08,920 I know. I don't care. 620 00:24:08,920 --> 00:24:10,710 I will continue to work on the case, 621 00:24:10,710 --> 00:24:12,250 but when it comes to sentencing... No. 622 00:24:12,250 --> 00:24:14,420 ...I feel strongly about the application of the death penalty -- 623 00:24:14,420 --> 00:24:16,620 No, you will not continue to work on the case. 624 00:24:16,620 --> 00:24:18,380 You're taking me off the case? 625 00:24:18,380 --> 00:24:19,620 Yes. 626 00:24:19,620 --> 00:24:21,120 Because I disagreed with you? 627 00:24:21,120 --> 00:24:23,580 'Cause I have someone else working on it now. 628 00:24:28,210 --> 00:24:30,120 Welcome home, Mr. Knox. 629 00:24:35,420 --> 00:24:36,330 -I don't want to hear it. -It was too hot down there. 630 00:24:36,330 --> 00:24:37,420 You have to breathe through your mouth. 631 00:24:37,420 --> 00:24:38,670 Don't try to charm your way out of this. 632 00:24:38,670 --> 00:24:40,290 It's not charming. It's the opposite of charming. 633 00:24:40,290 --> 00:24:41,830 What's the opposite of charming? Seth. 634 00:24:43,330 --> 00:24:44,750 How did this even happen? 635 00:24:44,750 --> 00:24:46,120 I called him, like you told me to. 636 00:24:46,120 --> 00:24:48,330 I didn't tell you to call him and take my case. 637 00:24:48,330 --> 00:24:49,420 I didn't call him and take your case. 638 00:24:49,420 --> 00:24:50,580 I called him, he told me about the case 639 00:24:50,580 --> 00:24:51,790 and said you didn't want to add the charges. 640 00:24:51,790 --> 00:24:53,420 I didn't. So what's the problem? 641 00:24:53,420 --> 00:24:55,540 Ohh, you couldn't have told me you were coming back? 642 00:24:55,540 --> 00:24:56,960 It all happened so fast. 643 00:24:56,960 --> 00:24:59,540 You quit your job as Solicitor General of Texas, 644 00:24:59,540 --> 00:25:02,460 you packed, you bought tickets, you flew on an airplane -- 645 00:25:02,460 --> 00:25:03,620 I didn't want you to talk me out of it. 646 00:25:03,620 --> 00:25:06,580 When have I ever talked you out of anything? 647 00:25:09,580 --> 00:25:11,380 I shouldn't have left in the first place. 648 00:25:11,380 --> 00:25:13,580 I had a choice. I chose Texas. 649 00:25:13,580 --> 00:25:16,000 That was a mistake for lots of reasons. 650 00:25:16,000 --> 00:25:17,790 I realized that, and this was a chance to get back. 651 00:25:17,790 --> 00:25:19,210 I thought -- I thought I'd be helping you. 652 00:25:19,210 --> 00:25:20,710 You didn't do this for me. 653 00:25:20,710 --> 00:25:23,210 What if I did? 654 00:25:23,210 --> 00:25:27,170 Well, then, you made another mistake. 655 00:25:27,170 --> 00:25:29,540 And this case sucks, by the way. 656 00:25:29,540 --> 00:25:32,420 Sucks. 657 00:25:32,420 --> 00:25:34,380 If you had any capacity to be ashamed of yourself, 658 00:25:34,380 --> 00:25:35,380 you would be. 659 00:25:35,380 --> 00:25:36,790 You will be. 660 00:25:45,750 --> 00:25:48,170 This is my office. 661 00:25:48,170 --> 00:25:50,210 It was, yes. 662 00:25:50,210 --> 00:25:52,000 I'm sure it's been many people's office. 663 00:25:52,000 --> 00:25:53,380 I'm sorry. Are you just visiting, or -- 664 00:25:53,380 --> 00:25:56,120 No, I'm back. Is that an Elvis clock? 665 00:25:57,120 --> 00:25:59,460 Uh, pretty cool, right? No. 666 00:25:59,460 --> 00:26:01,210 Hey, I'm gonna need you to clear out of here. 667 00:26:01,210 --> 00:26:02,580 You're back working here? 668 00:26:02,580 --> 00:26:05,080 Roger brought me back to work on the Julian Sarco case. 669 00:26:05,080 --> 00:26:07,670 He called you back from Texas? Yes. 670 00:26:07,670 --> 00:26:10,460 From Texas? Mm-hmm. 671 00:26:10,460 --> 00:26:14,080 I'm right here, right not in Texas, 672 00:26:14,080 --> 00:26:17,420 working on mail theft, and he brings you back? 673 00:26:17,420 --> 00:26:19,580 Look, dude, I'm sorry. I am. 674 00:26:19,580 --> 00:26:22,670 I don't know. Not my call. 675 00:26:22,670 --> 00:26:24,250 If you'd get all your stuff out by the end of the day, 676 00:26:24,250 --> 00:26:25,670 that'd be best. 677 00:26:25,670 --> 00:26:27,250 Nobody told you, did they? 678 00:26:27,250 --> 00:26:29,000 What? Who you're up against. 679 00:26:29,000 --> 00:26:31,250 No. 680 00:26:31,250 --> 00:26:32,620 Because I don't care who I'm up against. 681 00:26:32,620 --> 00:26:36,210 That's why I have the case and you don't. 682 00:26:53,920 --> 00:26:55,330 I'm back. 683 00:26:55,330 --> 00:26:57,750 I see that. 684 00:26:57,750 --> 00:26:59,210 I'm sorry. 685 00:26:59,210 --> 00:27:00,580 If you want to be the best, 686 00:27:00,580 --> 00:27:03,210 you want to go up against the best. 687 00:27:05,290 --> 00:27:07,250 I'm sure I'll have another chance at that with Kate. 688 00:27:07,250 --> 00:27:10,080 But, anyway, here we are. 689 00:27:11,250 --> 00:27:13,790 Welcome back. 690 00:27:13,790 --> 00:27:15,790 Agent Vinuza, you've had a chance to review 691 00:27:15,790 --> 00:27:17,790 the correspondence in WorldWarBlood 692 00:27:17,790 --> 00:27:19,540 between the defendant, Mr. Sarco, 693 00:27:19,540 --> 00:27:22,000 and another gamer who uses the handle MySoCalledKnife? 694 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 That's correct. In that correspondence, 695 00:27:24,000 --> 00:27:25,960 did Mr. Sarco ever explicitly threaten 696 00:27:25,960 --> 00:27:27,170 to kill MySoCalledKnife? 697 00:27:27,170 --> 00:27:29,000 He did. Repeatedly. 698 00:27:29,000 --> 00:27:31,380 He said he would "waste him," "kill his sorry ass," 699 00:27:31,380 --> 00:27:32,790 that the "dudes who show up at your house 700 00:27:32,790 --> 00:27:35,710 are going to be ready to cap. Keep your hands up." 701 00:27:37,540 --> 00:27:39,580 Agent Vinuza, WorldWarBlood has 702 00:27:39,580 --> 00:27:41,880 a feature called "M-Cloud," correct? Yes. 703 00:27:41,880 --> 00:27:43,380 And M-Cloud is when 704 00:27:43,380 --> 00:27:45,710 you drop a nuclear bomb on one of your opponents? 705 00:27:45,710 --> 00:27:48,080 That's correct. M-Cloud stands for "Mushroom Cloud." 706 00:27:48,080 --> 00:27:50,250 Isn't it true that Mr. Sarco repeatedly threatened 707 00:27:50,250 --> 00:27:52,750 to "M-Cloud" MySoCalledKnife? Yes. 708 00:27:52,750 --> 00:27:55,210 Didn't Mr. Sarco tell MySoCalledKnife, 709 00:27:55,210 --> 00:27:57,000 "I can't wait to see you beg like a whiny little bitch 710 00:27:57,000 --> 00:27:59,750 when I M-Cloud your whole family"? Yes. 711 00:27:59,750 --> 00:28:02,420 You don't have any evidence that Mr. Sarco actually believed 712 00:28:02,420 --> 00:28:04,580 he would or could detonate a nuclear bomb 713 00:28:04,580 --> 00:28:07,000 in order to kill MySoCalledKnife, do you? 714 00:28:07,000 --> 00:28:09,290 No, ma'am. 715 00:28:09,290 --> 00:28:11,460 Agent Patel, you're an expert on cybersecurity 716 00:28:11,460 --> 00:28:14,080 within the FBI, correct? That's correct. 717 00:28:14,080 --> 00:28:15,080 In your review of this case, 718 00:28:15,080 --> 00:28:17,830 did the gamer KimJunMakeEmSayUn 719 00:28:17,830 --> 00:28:19,670 offer to pay, and did he in fact pay 720 00:28:19,670 --> 00:28:22,670 the defendant, Mr. Sarco, to swat the home of Fred Carson, 721 00:28:22,670 --> 00:28:25,380 which resulted in the death of Senator Walter Carson? 722 00:28:25,380 --> 00:28:27,460 Yes. 723 00:28:27,460 --> 00:28:30,380 Paid in what currency, Agent Patel? 724 00:28:30,380 --> 00:28:32,170 Bloodoons. I'm sorry? Bloodoons? 725 00:28:32,170 --> 00:28:33,710 Is that a foreign currency? 726 00:28:33,710 --> 00:28:35,080 I'm not familiar with what country -- 727 00:28:35,080 --> 00:28:37,670 Bloodoons is a virtual currency in WorldWarBlood. 728 00:28:37,670 --> 00:28:38,670 Inside the game? 729 00:28:38,670 --> 00:28:40,420 Yes. I see. 730 00:28:40,420 --> 00:28:42,540 Do Bloodoons have any pecuniary value outside the game? 731 00:28:42,540 --> 00:28:43,830 No. 732 00:28:43,830 --> 00:28:45,120 So, to be absolutely clear, 733 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 I couldn't go to the airport right now and say, 734 00:28:47,120 --> 00:28:49,080 "I'd like to buy a one-way ticket to Texas. 735 00:28:49,080 --> 00:28:51,750 Here's a billion Bloodoons"? 736 00:28:51,750 --> 00:28:53,460 I don't think you would get on that flight. 737 00:28:57,460 --> 00:28:58,830 Agent Tate, you've had an opportunity 738 00:28:58,830 --> 00:29:00,250 to forensically analyze 739 00:29:00,250 --> 00:29:02,120 the defendant's computer, phone, tablets, 740 00:29:02,120 --> 00:29:04,460 and other electronic devices seized in a search of his home? 741 00:29:04,460 --> 00:29:05,880 Yes. 742 00:29:05,880 --> 00:29:07,040 Have you been able to determine 743 00:29:07,040 --> 00:29:08,830 whether the swatting incident in this case 744 00:29:08,830 --> 00:29:11,000 is the first one Mr. Sarco has been involved in? 745 00:29:11,000 --> 00:29:13,040 Your Honor. 746 00:29:13,040 --> 00:29:15,040 If I could just have a minute? 747 00:29:15,040 --> 00:29:16,750 You can object to this. 748 00:29:16,750 --> 00:29:19,460 404b. Prior bad acts. You can keep this out. 749 00:29:19,460 --> 00:29:22,080 I don't want to keep it out. 750 00:29:22,080 --> 00:29:24,170 We're ready to proceed. 751 00:29:24,170 --> 00:29:25,330 Do you have an objection, Ms. Bell? 752 00:29:25,330 --> 00:29:27,120 No, Your Honor. The witness may answer. 753 00:29:27,120 --> 00:29:29,500 Agent Tate: We believe that Mr. Sarco has swatted 754 00:29:29,500 --> 00:29:32,500 at least six other times. 755 00:29:32,500 --> 00:29:35,330 Was anyone killed in any of those incidents? 756 00:29:35,330 --> 00:29:36,330 No. 757 00:29:36,330 --> 00:29:37,920 Physically injured in any way? 758 00:29:37,920 --> 00:29:39,170 No. 759 00:29:39,170 --> 00:29:40,580 So, based on those incidents, 760 00:29:40,580 --> 00:29:42,380 Mr. Sarco would have no reason to believe 761 00:29:42,380 --> 00:29:44,540 that swatting results in anyone getting physically injured, 762 00:29:44,540 --> 00:29:46,250 much less killed, correct? 763 00:29:46,250 --> 00:29:48,460 That's difficult for me to say. 764 00:29:48,460 --> 00:29:51,460 Well, Agent Tate, it would be hard to believe, would it not, 765 00:29:51,460 --> 00:29:54,040 that Mr. Sarco really intended to kill someone 766 00:29:54,040 --> 00:29:55,880 when the weapon he was allegedly using 767 00:29:55,880 --> 00:29:58,420 had never previously resulted in anyone even getting injured? 768 00:29:58,420 --> 00:29:59,960 Objection! Beyond the scope. 769 00:29:59,960 --> 00:30:01,330 Calls for a legal conclusion. 770 00:30:01,330 --> 00:30:02,420 Sustained. 771 00:30:05,460 --> 00:30:08,830 I'm going to fix this. I'm gonna figure something out. 772 00:30:08,830 --> 00:30:11,250 I know what to do. 773 00:30:20,880 --> 00:30:23,290 Leonard Knox is back? 774 00:30:23,290 --> 00:30:26,580 Uh, I guess so. Not sure. 775 00:30:26,580 --> 00:30:27,920 He took your office. 776 00:30:27,920 --> 00:30:29,040 I like the light in here more. 777 00:30:30,330 --> 00:30:33,920 S-So, look, we're back on Holiday. 778 00:30:33,920 --> 00:30:36,500 Ah. "Back on Holiday"! 779 00:30:38,670 --> 00:30:41,670 I did you a favor. Once. 780 00:30:41,670 --> 00:30:42,790 Not again. 781 00:30:42,790 --> 00:30:44,420 Mail theft carries a maximum of five years. 782 00:30:44,420 --> 00:30:47,170 Whoa, Cobra Kai, what's going on here? 783 00:30:47,170 --> 00:30:49,250 This jackass comes back, swipes your office, 784 00:30:49,250 --> 00:30:50,830 and you want to take it out on the only person in America 785 00:30:50,830 --> 00:30:52,210 still using the U.S. mail? 786 00:30:52,210 --> 00:30:53,920 Save the analysis. 787 00:30:53,920 --> 00:30:55,920 O-Okay. You're right. 788 00:30:55,920 --> 00:30:57,920 Not cool. Not personal. 789 00:30:57,920 --> 00:30:58,920 You want to go to the mat on this, 790 00:30:58,920 --> 00:31:00,120 I'm good for the fight. 791 00:31:00,120 --> 00:31:02,790 I do think it's a colossal waste of time, 792 00:31:02,790 --> 00:31:04,580 and I know you're better than this. 793 00:31:04,580 --> 00:31:06,210 You pick the right fights. 794 00:31:06,210 --> 00:31:08,210 I can make this go away with the Colgates 795 00:31:08,210 --> 00:31:11,380 so we can both focus on more important battles... 796 00:31:11,380 --> 00:31:15,580 but that's up to you. 797 00:31:18,500 --> 00:31:21,540 Would you please tell the jury 798 00:31:21,540 --> 00:31:24,120 about the moments leading up to your father's death? 799 00:31:24,120 --> 00:31:25,920 I was in the kitchen. 800 00:31:25,920 --> 00:31:27,540 My dad, the Senator, 801 00:31:27,540 --> 00:31:29,120 was in the living room with my son, Jack, 802 00:31:29,120 --> 00:31:30,750 building a balloon car. 803 00:31:30,750 --> 00:31:33,540 We saw flashing lights outside. 804 00:31:33,540 --> 00:31:36,380 I looked out the window, and... 805 00:31:36,380 --> 00:31:38,000 I've never seen anything like it. 806 00:31:38,000 --> 00:31:40,790 A dozen squad cars, tanks, 807 00:31:40,790 --> 00:31:44,080 officers lined up with automatic weapons. 808 00:31:44,080 --> 00:31:45,250 We didn't know what the hell was going on, 809 00:31:45,250 --> 00:31:46,880 and everybody started panicking. 810 00:31:46,880 --> 00:31:49,880 My dad was calling his aides, trying to get information. 811 00:31:49,880 --> 00:31:52,210 And, in all the chaos, I guess, 812 00:31:52,210 --> 00:31:56,120 Jack must have slipped away, ran to the front door. 813 00:31:56,120 --> 00:31:58,960 He's 4. 814 00:31:58,960 --> 00:32:01,790 Uh, I think he heard "police," 815 00:32:01,790 --> 00:32:03,960 and he wanted to see the police. 816 00:32:06,380 --> 00:32:08,540 Yeah, he loves police. 817 00:32:14,580 --> 00:32:16,290 Take your time. 818 00:32:16,290 --> 00:32:17,920 Jack opened the door, 819 00:32:17,920 --> 00:32:23,120 and my dad, he just ran out after him. 820 00:32:23,120 --> 00:32:25,750 Instinct. 821 00:32:25,750 --> 00:32:27,750 He was like that. 822 00:32:27,750 --> 00:32:31,170 He was fearless, protective. 823 00:32:31,170 --> 00:32:34,120 And then it was like firecrackers. 824 00:32:34,120 --> 00:32:37,290 So loud. 825 00:32:37,290 --> 00:32:38,500 Somebody tackled me, 826 00:32:38,500 --> 00:32:40,120 and somebody else grabbed Jack, 827 00:32:40,120 --> 00:32:43,710 and I...could hear him crying, 828 00:32:43,710 --> 00:32:44,920 screaming for my dad, 829 00:32:44,920 --> 00:32:49,290 and I saw my dad on the ground. 830 00:32:49,290 --> 00:32:50,880 He'd been shot. 831 00:32:50,880 --> 00:32:53,250 He was dead. I knew that. 832 00:32:53,250 --> 00:32:57,500 He was dead. 833 00:32:57,500 --> 00:33:03,380 And then I heard Jack say, "Grandpa, get up. 834 00:33:03,380 --> 00:33:04,960 Come inside." 835 00:33:09,210 --> 00:33:13,620 That's what I heard my son say when he looked at my dad. 836 00:33:22,790 --> 00:33:25,580 The killing of Senator Walter Carson was a tragedy, 837 00:33:25,580 --> 00:33:28,790 but it was not an accident. 838 00:33:28,790 --> 00:33:32,420 It is critical that you remember this. 839 00:33:32,420 --> 00:33:35,380 What Fred Carson saw on the porch of his house 840 00:33:35,380 --> 00:33:36,790 was the direct consequence 841 00:33:36,790 --> 00:33:40,000 of Julian Sarco's words and actions. 842 00:33:40,000 --> 00:33:41,920 This was exactly what he intended to do. 843 00:33:41,920 --> 00:33:43,790 This was why he called 911. 844 00:33:43,790 --> 00:33:45,790 "Waste him," "kill his sorry ass," 845 00:33:45,790 --> 00:33:47,790 "send the cops, ready to cap." 846 00:33:47,790 --> 00:33:50,210 That was what he wanted. 847 00:33:50,210 --> 00:33:51,790 It doesn't matter that he killed the wrong person. 848 00:33:51,790 --> 00:33:53,170 That is irrelevant. 849 00:33:53,170 --> 00:33:56,670 The law requires only that he intended to kill... 850 00:33:56,670 --> 00:33:59,120 and he did. 851 00:33:59,120 --> 00:34:02,080 MySoCalledKnife was an opponent, 852 00:34:02,080 --> 00:34:04,080 and he was trying to kill that opponent. 853 00:34:04,080 --> 00:34:06,250 In real life. In the game. It didn't matter to him. 854 00:34:06,250 --> 00:34:10,250 Because there was no difference to him. 855 00:34:10,250 --> 00:34:11,880 M-Cloud, swat? 856 00:34:11,880 --> 00:34:13,920 These are just moves against another character. 857 00:34:13,920 --> 00:34:15,580 And that's what MySoCalledKnife was -- 858 00:34:15,580 --> 00:34:17,790 a character, not a person. 859 00:34:17,790 --> 00:34:19,790 Julian never met him, never talked to him, 860 00:34:19,790 --> 00:34:22,210 doesn't have any idea what he looks like, doesn't care. 861 00:34:22,210 --> 00:34:25,080 He's a character, 862 00:34:25,080 --> 00:34:29,460 and Julian wanted to destroy him in any way that he could. 863 00:34:29,460 --> 00:34:31,040 That's the world Julian lives in. 864 00:34:33,210 --> 00:34:35,380 But that's not the world we live in. 865 00:34:37,500 --> 00:34:40,290 We live in the real world, 866 00:34:40,290 --> 00:34:45,080 where people bleed and children cry, 867 00:34:45,080 --> 00:34:51,670 where there is real loss and deep pain. 868 00:34:51,670 --> 00:34:55,080 Where people die and don't get up. 869 00:34:57,290 --> 00:34:59,670 I understand why the government 870 00:34:59,670 --> 00:35:02,380 brought this case against Julian. 871 00:35:02,380 --> 00:35:04,330 The circumstances of Senator Carson's death 872 00:35:04,330 --> 00:35:07,580 are tragic and frustrating 873 00:35:07,580 --> 00:35:11,210 and, in many ways, inexplicable. 874 00:35:11,210 --> 00:35:14,380 How could this happen? How could we let this happen? 875 00:35:14,380 --> 00:35:16,620 Who can we blame? 876 00:35:16,620 --> 00:35:21,790 Julian made a mistake, but no one honestly believes -- 877 00:35:21,790 --> 00:35:23,750 least of all the fine lawyers who filed these charges -- 878 00:35:23,750 --> 00:35:26,120 that Julian is legally responsible 879 00:35:26,120 --> 00:35:27,670 for Senator Carson's death. 880 00:35:27,670 --> 00:35:29,290 No, these charges were filed 881 00:35:29,290 --> 00:35:32,670 to make an example out of Julian. 882 00:35:32,670 --> 00:35:36,380 To say, "This stops here," and I agree. 883 00:35:36,380 --> 00:35:40,120 We ought to take what happened as a cautionary tale, 884 00:35:40,120 --> 00:35:42,710 as an invitation for someone to assume responsibility 885 00:35:42,710 --> 00:35:45,880 for the troubled world Mr. Knox so ably describes. 886 00:35:45,880 --> 00:35:51,330 But we should take responsibility for this. 887 00:35:51,330 --> 00:35:54,330 Because his world, it is our world. 888 00:35:54,330 --> 00:35:56,750 That is the world we live in. 889 00:35:56,750 --> 00:35:59,960 We drop bombs on places halfway around the globe 890 00:35:59,960 --> 00:36:02,880 from suburban office parks a few miles from here. 891 00:36:02,880 --> 00:36:05,420 We blast pictures of people we've never met online. 892 00:36:05,420 --> 00:36:08,920 We destroy reputations with keystrokes. 893 00:36:08,920 --> 00:36:12,250 We lead lives, many of us -- 894 00:36:12,250 --> 00:36:14,250 all of us in one way or another -- 895 00:36:14,250 --> 00:36:18,750 that are detached, artificial, simulated, 896 00:36:18,750 --> 00:36:22,540 with fake money and fake friends, 897 00:36:22,540 --> 00:36:26,120 fake violence, fake love. 898 00:36:26,120 --> 00:36:30,000 Julian didn't create this. 899 00:36:30,000 --> 00:36:32,580 If we're going to make a change, 900 00:36:32,580 --> 00:36:35,380 if we're going to make ourselves human again, 901 00:36:35,380 --> 00:36:38,420 if we're going to accept responsibility 902 00:36:38,420 --> 00:36:43,580 for how disconnected and disassociated we've become... 903 00:36:43,580 --> 00:36:46,790 let's do it together. 904 00:36:46,790 --> 00:36:49,960 Don't point at Julian 905 00:36:49,960 --> 00:36:54,710 and say he is that and we are not. 906 00:37:04,080 --> 00:37:06,920 Mom? Dad? What are you doing here? 907 00:37:06,920 --> 00:37:10,080 What are you doing here? What are you doing here? 908 00:37:10,080 --> 00:37:12,750 Okay, let's go ahead and stop that right now. 909 00:37:12,750 --> 00:37:16,170 We are all here because we're gonna have a talk together, 910 00:37:16,170 --> 00:37:18,790 and I'm gonna go first, and then we can all leave. 911 00:37:18,790 --> 00:37:20,790 So, Holiday, your parents are the ones turning you in. 912 00:37:20,790 --> 00:37:22,460 Stoppppppp! 913 00:37:22,460 --> 00:37:23,830 Is that true? 914 00:37:23,830 --> 00:37:25,040 It is true. 915 00:37:25,040 --> 00:37:26,620 They are turning you in 916 00:37:26,620 --> 00:37:28,420 because they don't want you to live at home anymore. 917 00:37:28,420 --> 00:37:30,420 Now, let's talk about that. 918 00:37:30,420 --> 00:37:32,210 I live at home with my parents. 919 00:37:32,210 --> 00:37:34,420 I'm sorry to disappoint you, Ms. Colgate, but it's true. 920 00:37:34,420 --> 00:37:36,620 I live with my parents. Always have. 921 00:37:36,620 --> 00:37:38,500 There's nothing wrong with living with your parents. 922 00:37:38,500 --> 00:37:40,380 Uh, all around the world, people live with their parents 923 00:37:40,380 --> 00:37:42,920 and grandparents, uncles and aunts. 924 00:37:42,920 --> 00:37:45,290 There is nothing wrong with living with your parents 925 00:37:45,290 --> 00:37:47,420 if it works for everyone. 926 00:37:47,420 --> 00:37:49,040 I like living at home, 927 00:37:49,040 --> 00:37:51,210 and my parents like having me at home. 928 00:37:51,210 --> 00:37:53,460 I think. I need to check on that. 929 00:37:53,460 --> 00:37:55,670 Now, look, someday, I might have to move out, 930 00:37:55,670 --> 00:37:58,500 but living at home is not the problem here. 931 00:37:58,500 --> 00:38:01,620 The problem is you aren't communicating. 932 00:38:01,620 --> 00:38:03,120 You say you want her to leave, 933 00:38:03,120 --> 00:38:07,120 but you're the ones who insisted she come back after college, 934 00:38:07,120 --> 00:38:08,500 you make her breakfast every morning, 935 00:38:08,500 --> 00:38:10,710 and you both complain to her about one another. 936 00:38:10,710 --> 00:38:12,670 You use her. 937 00:38:12,670 --> 00:38:15,880 You...are whiny and unappreciative, 938 00:38:15,880 --> 00:38:18,080 and you need an actual job, and you need to grow up, 939 00:38:18,080 --> 00:38:20,170 and you really, really need to put pants on. 940 00:38:20,170 --> 00:38:22,040 Real pants. Pants. 941 00:38:22,040 --> 00:38:25,080 This is not hard. 942 00:38:28,540 --> 00:38:34,580 I'm sorry, Mom, Dad, and not just about the pants. 943 00:38:34,580 --> 00:38:38,580 Your parents love you, Holiday, and you love them. 944 00:38:38,580 --> 00:38:40,000 However twisted it all looks, 945 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 I do believe you love each other. 946 00:38:41,960 --> 00:38:43,750 Now, here's the score -- 947 00:38:43,750 --> 00:38:47,170 the prosecutor has agreed to drop these charges, 948 00:38:47,170 --> 00:38:49,380 but that won't happen next time, 949 00:38:49,380 --> 00:38:52,170 so don't let there be a next time, okay? 950 00:38:52,170 --> 00:38:53,380 I have a lot of hope for you. 951 00:38:53,380 --> 00:38:55,750 I have faith in you. I believe in you. 952 00:38:55,750 --> 00:39:00,080 And I don't ever, ever want to see any of you ever again. 953 00:39:00,080 --> 00:39:02,420 Great talk. 954 00:39:04,460 --> 00:39:06,750 I understand the jury has reached a unanimous verdict. 955 00:39:06,750 --> 00:39:08,420 Yes, Your Honor. 956 00:39:08,420 --> 00:39:12,830 In the case of the United States v. Julian Sarco, 957 00:39:12,830 --> 00:39:14,210 how do you find the defendant 958 00:39:14,210 --> 00:39:17,210 on Count One, murder-for-hire? 959 00:39:17,210 --> 00:39:18,620 Not guilty. 960 00:39:20,670 --> 00:39:22,460 With respect to Count Two, 961 00:39:22,460 --> 00:39:25,000 making a false report to emergency services 962 00:39:25,000 --> 00:39:27,250 resulting in death of another, 963 00:39:27,250 --> 00:39:28,210 how do you find the defendant -- 964 00:39:28,210 --> 00:39:29,620 guilty or not guilty? 965 00:39:29,620 --> 00:39:31,830 Guilty. 966 00:39:31,830 --> 00:39:33,830 With respect to Count Three, 967 00:39:33,830 --> 00:39:37,210 conspiracy to make a false report to emergency services 968 00:39:37,210 --> 00:39:40,170 resulting in death of another, how do you find the defendant -- 969 00:39:40,170 --> 00:39:41,750 guilty or not guilty? 970 00:39:41,750 --> 00:39:43,380 Guilty. 971 00:39:43,380 --> 00:39:45,580 With respect to Count Four, 972 00:39:45,580 --> 00:39:48,000 making a threat in interstate communications, 973 00:39:48,000 --> 00:39:52,170 how do you find the defendant -- guilty or not guilty? 974 00:39:52,170 --> 00:39:53,920 Guilty. 975 00:39:53,920 --> 00:39:56,330 ♪ Broken home baby ♪ 976 00:39:56,330 --> 00:39:58,420 ♪ I can never blame you ♪ 977 00:39:58,420 --> 00:40:01,210 ♪ No one ever taught you how to love right ♪ 978 00:40:01,210 --> 00:40:03,670 ♪ Now one ever taught you how to stand by ♪ 979 00:40:03,670 --> 00:40:06,710 ♪ When it's uphill ♪ 980 00:40:06,710 --> 00:40:10,500 ♪ And more times this love is just uphill ♪ 981 00:40:10,500 --> 00:40:12,290 You might not have realized this yet, 982 00:40:12,290 --> 00:40:13,460 but things are different around here now, 983 00:40:13,460 --> 00:40:15,040 and I'm taking back this office. 984 00:40:15,040 --> 00:40:16,790 Not because it has a window, 985 00:40:16,790 --> 00:40:18,960 though I have enjoyed watching all the little cars go by, 986 00:40:18,960 --> 00:40:21,040 but because I earned it. 987 00:40:21,040 --> 00:40:28,420 You left, I was here, I am here, and I earned this. 988 00:40:28,420 --> 00:40:30,500 This is my office. 989 00:40:35,500 --> 00:40:36,710 Okay. 990 00:40:45,040 --> 00:40:47,830 ♪ Broken home baby ♪ 991 00:40:47,830 --> 00:40:49,830 ♪ I can never hate you ♪ 992 00:40:49,830 --> 00:40:52,670 ♪ Even though you drain the soul out of my eyes ♪ 993 00:40:52,670 --> 00:40:55,000 ♪ Even though you had me crying every night ♪ 994 00:40:55,000 --> 00:40:57,830 ♪ I see you trying ♪ 995 00:40:57,830 --> 00:41:03,040 ♪ I'm grateful 'cause I see you're trying ♪ 996 00:41:08,670 --> 00:41:10,500 I'm sorry. 997 00:41:10,500 --> 00:41:13,290 Don't. 998 00:41:13,290 --> 00:41:15,420 I just wanted to say thank you. 999 00:41:17,460 --> 00:41:20,880 He's my boy. 1000 00:41:20,880 --> 00:41:22,710 You defended him. 1001 00:41:25,920 --> 00:41:27,750 I wanted to say thank you. 1002 00:41:32,500 --> 00:41:36,250 ♪ Just let me know that you need me ♪ 1003 00:41:36,250 --> 00:41:39,880 ♪ Love me ♪ 1004 00:41:39,880 --> 00:41:43,620 ♪ I'll teach you how to love me ♪ 1005 00:41:43,620 --> 00:41:46,040 ♪ Yeah, you just got to ♪ 1006 00:41:46,040 --> 00:41:48,460 ♪ Got to love me ♪ 1007 00:41:48,460 --> 00:41:51,830 ♪ Don't let goodbye come too easy ♪ 1008 00:41:51,830 --> 00:41:53,460 ♪ Love me ♪ 1009 00:41:53,460 --> 00:41:56,830 ♪ Just let me know that you need me ♪ 1010 00:41:56,830 --> 00:42:00,210 ♪ Love me ♪ 1011 00:42:00,210 --> 00:42:04,540 ♪ I'll teach you how to love me ♪ 1012 00:42:06,960 --> 00:42:11,960 ♪ I'll teach you how to love me ♪ 1013 00:42:11,960 --> 00:42:15,210 ♪ I'll teach you how to love me ♪ 1014 00:42:15,210 --> 00:42:19,460 ♪ How to love me ♪ 1015 00:42:19,460 --> 00:42:25,120 ♪ I'll teach you how to love, how to love me ♪