1 00:00:02,790 --> 00:00:04,380 Previously on "For the People"... 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,290 Your client tried to blow up the Statue of Liberty, Sandra Bell. 3 00:00:06,290 --> 00:00:08,040 Foreperson: We the jury find the defendant, Mohammed Fayed, guilty. 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,290 You could be a good lawyer. 5 00:00:09,290 --> 00:00:11,290 If you tried. You're just not trying. 6 00:00:11,290 --> 00:00:13,460 My tradition is now to eat with you 7 00:00:13,460 --> 00:00:15,620 every night before the first day of trial. 8 00:00:15,620 --> 00:00:17,170 Can I get your number? 9 00:00:17,170 --> 00:00:19,330 I like you. 10 00:00:19,330 --> 00:00:20,500 Jill: This could never work. 11 00:00:20,500 --> 00:00:23,170 We'd be lying in bed, and I'd be infuriated. 12 00:00:23,170 --> 00:00:24,620 My takeaway from that is that 13 00:00:24,620 --> 00:00:26,380 you've thought about us lying in bed. 14 00:00:26,380 --> 00:00:28,120 Sandra: How is it that your first time on duty, 15 00:00:28,120 --> 00:00:29,670 you get him? 16 00:00:29,670 --> 00:00:31,580 I'd like for you to come by my office this afternoon 17 00:00:31,580 --> 00:00:32,670 so we can discuss some things. 18 00:00:32,670 --> 00:00:34,250 It's a date. It's not a date. 19 00:00:34,250 --> 00:00:36,460 -Do you miss him? -Sometimes. 20 00:00:36,460 --> 00:00:38,540 This is the United States District Court 21 00:00:38,540 --> 00:00:40,210 for the Southern District of New York. 22 00:00:40,210 --> 00:00:41,000 Are you worthy? 23 00:00:44,750 --> 00:00:46,080 Roger: Do you hate me? 24 00:00:47,290 --> 00:00:48,500 Why would I hate you? 25 00:00:48,500 --> 00:00:49,750 It wasn't that bad. I mean, it wasn't -- 26 00:00:49,750 --> 00:00:51,250 No, not that. 27 00:00:51,250 --> 00:00:53,790 I mean, you said we'd end up in bed next to each other 28 00:00:53,790 --> 00:00:54,790 with you hating me. 29 00:00:54,790 --> 00:00:56,380 Oh, yeah, right. 30 00:00:56,380 --> 00:00:58,250 Well, yes. Give it time. 31 00:00:58,250 --> 00:01:00,710 But for right now... 32 00:01:00,710 --> 00:01:02,170 it's fun. 33 00:01:02,170 --> 00:01:07,170 ♪ Ooh, there's a method to the madness ♪ 34 00:01:07,170 --> 00:01:10,170 ♪ Madness ♪ [ Alarm clock beeping ] 35 00:01:10,170 --> 00:01:12,830 ♪ Ooh ♪ [ Beeping stops ] 36 00:01:12,830 --> 00:01:15,880 ♪ And I won't be distracted, no ♪ [ Both laugh ] 37 00:01:17,540 --> 00:01:19,500 ♪ Got my eyes on the prize ♪ 38 00:01:19,500 --> 00:01:23,960 ♪ And I won't stop until I get mine, ooh ♪ 39 00:01:23,960 --> 00:01:26,290 [ Both exhale sharply ] 40 00:01:26,290 --> 00:01:28,080 ♪ I hear a boom ♪ 41 00:01:28,080 --> 00:01:30,170 ♪ I hear a crash ♪ 42 00:01:34,250 --> 00:01:36,380 ♪ It's getting loud, no ♪ 43 00:01:36,380 --> 00:01:38,210 ♪ I'm not looking back ♪ [ Sighs deeply ] 44 00:01:38,210 --> 00:01:40,330 Have you been working here all night? 45 00:01:40,330 --> 00:01:43,120 I was in the kitchen from 2:15 to 3:00. 46 00:01:43,120 --> 00:01:44,960 I think I broke the toaster. 47 00:01:44,960 --> 00:01:47,380 Did you finish? 48 00:01:47,380 --> 00:01:48,250 Yes. 49 00:01:48,250 --> 00:01:49,580 How do you feel? 50 00:01:49,580 --> 00:01:51,500 I feel like I shouldn't have lost the trial 51 00:01:51,500 --> 00:01:52,790 in the first place. 52 00:01:52,790 --> 00:01:54,540 ♪ There's a method to the madness ♪ 53 00:01:54,540 --> 00:01:56,170 ♪ Madness ♪ 54 00:01:56,170 --> 00:01:57,420 ♪ Ohh ♪ 55 00:01:57,420 --> 00:02:04,290 ♪ Ooh, and I won't be distracted ♪ 56 00:02:04,290 --> 00:02:07,120 ♪ No, got my eyes on the prize ♪ 57 00:02:07,120 --> 00:02:11,330 ♪ And I won't stop until I get mine ♪ 58 00:02:14,750 --> 00:02:16,000 I'm thinking about getting a unicycle. 59 00:02:16,000 --> 00:02:17,420 No. I am. 60 00:02:17,420 --> 00:02:19,000 But this was going so well, you and me. 61 00:02:19,000 --> 00:02:20,210 I think it'd be cool. 62 00:02:20,210 --> 00:02:22,290 You are mistaken. 63 00:02:22,290 --> 00:02:23,790 You really do that every morning? 64 00:02:23,790 --> 00:02:25,000 Every morning. 65 00:02:25,000 --> 00:02:27,620 She walks across the Brooklyn Bridge every morning. 66 00:02:27,620 --> 00:02:29,170 And back. What are you doing here? 67 00:02:29,170 --> 00:02:30,710 Me? 68 00:02:30,710 --> 00:02:32,500 You're not just loitering around the clerk's desk, are you? 69 00:02:32,500 --> 00:02:33,620 No. 70 00:02:33,620 --> 00:02:34,790 Because you know I wouldn't like that. 71 00:02:34,790 --> 00:02:36,620 'Course I know that. What's to like about that? 72 00:02:36,620 --> 00:02:37,790 What are you doing here? 73 00:02:37,790 --> 00:02:41,540 I am here because I am on duty. 74 00:02:41,540 --> 00:02:42,580 Really? 75 00:02:42,580 --> 00:02:43,380 Uh-huh. 76 00:02:43,380 --> 00:02:44,420 Duty? 77 00:02:44,420 --> 00:02:46,330 Yep. 78 00:02:46,330 --> 00:02:47,380 Okay. 79 00:02:49,540 --> 00:02:50,620 Here's your case. 80 00:02:50,620 --> 00:02:52,120 Cool. No problem. 81 00:02:52,120 --> 00:02:53,170 Shouldn't be if you're on duty. 82 00:02:53,170 --> 00:02:56,380 And it isn't. Because I am on duty. 83 00:02:56,380 --> 00:02:57,960 No problem. 84 00:03:01,380 --> 00:03:03,460 Huge problem! I can't do this. 85 00:03:03,460 --> 00:03:04,710 Where did you get this? 86 00:03:04,710 --> 00:03:06,540 -I picked it up on duty. -You're not on duty. 87 00:03:06,540 --> 00:03:08,290 You know, this is a great point. I like this point. 88 00:03:08,290 --> 00:03:09,830 Oh, so smart, Sandra. 89 00:03:11,790 --> 00:03:13,290 Eh, see, I like that less. 90 00:03:13,290 --> 00:03:15,080 What is the problem? [ Sighs ] 91 00:03:15,080 --> 00:03:17,750 Ohhh. Ohh. Oh. 92 00:03:17,750 --> 00:03:18,920 Kate Littlejohn. 93 00:03:18,920 --> 00:03:20,000 You'll be fine. 94 00:03:20,000 --> 00:03:22,290 No. I will not be fine. 95 00:03:22,290 --> 00:03:25,290 Do you realize I have an actual fear of fluorescent colors because of her? 96 00:03:25,290 --> 00:03:26,750 Because of the tabs! 97 00:03:26,750 --> 00:03:28,500 A clinically verifiable phobia. 98 00:03:28,500 --> 00:03:31,210 I have been treated for this -- unsuccessfully! 99 00:03:31,210 --> 00:03:32,880 -Brainbridge. -What? 100 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 Oh, sorry -- Bainbridge. 101 00:03:34,120 --> 00:03:35,830 I keep mixing that up. 102 00:03:35,830 --> 00:03:38,540 Bank robbery. Government's gonna offer a favorable deal. 103 00:03:38,540 --> 00:03:42,790 Alice Huang. Staff hydrologist with the U.S. Geological Survey. 104 00:03:42,790 --> 00:03:46,620 She's being charged with downloading and transmitting sensitive scientific data 105 00:03:46,620 --> 00:03:49,080 about water distribution systems to the Chinese. 106 00:03:49,080 --> 00:03:50,170 You okay? 107 00:03:51,170 --> 00:03:52,380 Yeah. Mm-hmm. 108 00:03:52,380 --> 00:03:54,420 She was up all night on the Fayed appeal. 109 00:03:54,420 --> 00:03:55,750 I slept, like, 11 hours last night. 110 00:03:55,750 --> 00:03:56,750 I can totally switch. 111 00:03:56,750 --> 00:03:58,920 It's okay. I'm okay. I got it. 112 00:03:58,920 --> 00:04:02,210 Okay, well, good morning, everyone! 113 00:04:02,210 --> 00:04:04,210 Let's make this a great day. 114 00:04:07,830 --> 00:04:09,330 This is one of those mornings where I wonder 115 00:04:09,330 --> 00:04:10,880 what it's like across the street. 116 00:04:10,880 --> 00:04:12,330 Grim and quiet, 117 00:04:12,330 --> 00:04:14,170 plotting death and destruction all day. 118 00:04:14,170 --> 00:04:15,250 Good morning, everyone! 119 00:04:15,250 --> 00:04:16,500 How was everyone's morning? 120 00:04:16,500 --> 00:04:17,670 Littlejohn? 121 00:04:17,670 --> 00:04:18,830 My morning was great, sir. 122 00:04:18,830 --> 00:04:19,960 I am glad to hear it. 123 00:04:19,960 --> 00:04:21,000 Mine too. 124 00:04:21,000 --> 00:04:22,250 Excellent. 125 00:04:22,250 --> 00:04:23,620 I would say excellent, as well. 126 00:04:23,620 --> 00:04:26,000 -And I would say, for me -- -Okay. Let's get started. 127 00:04:26,000 --> 00:04:28,540 Mr. Oliver, this is a case I was gonna give to Mr. Knox, 128 00:04:28,540 --> 00:04:30,210 but I knew he would complain about it, 129 00:04:30,210 --> 00:04:32,960 and I knew you'd smile and say, "I appreciate the opportunity," 130 00:04:32,960 --> 00:04:34,620 and then mumble something under your breath about me. 131 00:04:34,620 --> 00:04:36,750 [ Laughs ] No, sir. I do appreciate the opportunity. 132 00:04:36,750 --> 00:04:37,920 [ Mumbling ] Always giving me the worst... 133 00:04:37,920 --> 00:04:39,710 Broti. Your wine informant has gone AWOL. 134 00:04:39,710 --> 00:04:41,250 This is a problem. 135 00:04:41,250 --> 00:04:44,080 Ms. Littlejohn, a parent at The Whitley School 136 00:04:44,080 --> 00:04:46,040 has apparently been found with MDMA in her car. 137 00:04:46,040 --> 00:04:47,380 This is now your problem. 138 00:04:47,380 --> 00:04:49,290 Since when is this a federal prosecution? 139 00:04:49,290 --> 00:04:51,620 Since two other parents at the school called their good friend 140 00:04:51,620 --> 00:04:54,670 the United States Attorney for the Southern District of New York Douglas Delap 141 00:04:54,670 --> 00:04:56,330 and asked his office to handle it. 142 00:04:56,330 --> 00:04:57,380 And I want you to keep those parents 143 00:04:57,380 --> 00:04:58,830 up to speed on this case. 144 00:04:58,830 --> 00:05:03,290 Speaking of parents, Mr. Knox, your mom is in town. 145 00:05:03,290 --> 00:05:06,540 I know this because you tried to put lunch for the three of us on my calendar, 146 00:05:06,540 --> 00:05:08,290 and I took this off my calendar. 147 00:05:08,290 --> 00:05:11,000 And in case anybody is not yet aware, 148 00:05:11,000 --> 00:05:13,790 Leonard Knox's mom is a United States Senator! [ Laughter ] 149 00:05:13,790 --> 00:05:18,670 And, finally, Ms. Chavez, you are up against Sandra Bell. 150 00:05:18,670 --> 00:05:19,920 Some of the other attorneys here 151 00:05:19,920 --> 00:05:22,120 will have negative things to say about that, 152 00:05:22,120 --> 00:05:24,500 but I am not a negative person, and I encourage everybody else 153 00:05:24,500 --> 00:05:27,670 to be kind and respectful to our adversaries. 154 00:05:27,670 --> 00:05:30,960 Thank you all. It's been a great pleasure spending time with you this morning. 155 00:05:33,830 --> 00:05:35,380 Sandra Bell is a total pain in the ass. 156 00:05:35,380 --> 00:05:37,540 Sandra Bell is sanctimonious... Crush Sandra Bell. 157 00:05:37,540 --> 00:05:39,500 I'm not a spy, Ms. Bell. 158 00:05:39,500 --> 00:05:42,500 Why don't you tell me about Mr. Hua Lin -- 159 00:05:42,500 --> 00:05:43,750 how you were first introduced? 160 00:05:45,250 --> 00:05:46,920 In the summer of 2015, 161 00:05:46,920 --> 00:05:49,380 I was visiting my parents in Beijing. 162 00:05:49,380 --> 00:05:52,790 My former professor introduced me to Hua Lin at a party. 163 00:05:52,790 --> 00:05:55,460 We talked about fluid mechanics, 164 00:05:55,460 --> 00:05:59,830 streamflow response -- things we both care about -- 165 00:05:59,830 --> 00:06:01,620 and from there, it grew. 166 00:06:01,620 --> 00:06:02,620 Personal. 167 00:06:05,040 --> 00:06:07,290 I visited him three times in Beijing 168 00:06:07,290 --> 00:06:09,330 over a two-year period. 169 00:06:09,330 --> 00:06:13,080 I visited his office at the Ministry of Water Resources. 170 00:06:13,080 --> 00:06:16,040 We stayed together in a hotel. 171 00:06:16,040 --> 00:06:19,250 That's where I gave him two flash drives full of data. 172 00:06:19,250 --> 00:06:21,960 Which I did not have access to. 173 00:06:21,960 --> 00:06:23,920 Lin didn't ask me for any of this. 174 00:06:23,920 --> 00:06:25,620 I offered it. 175 00:06:25,620 --> 00:06:29,380 Because we were scientists trying to solve a problem. 176 00:06:29,380 --> 00:06:31,830 That was the real reason. 177 00:06:31,830 --> 00:06:37,290 But the personal side, it just complicated everything. 178 00:06:37,290 --> 00:06:39,580 And by the time the FBI showed up at my desk, 179 00:06:39,580 --> 00:06:43,880 I had deleted so many e-mails, lied about so many things... 180 00:06:43,880 --> 00:06:47,000 I-I couldn't tell the truth. 181 00:06:47,000 --> 00:06:49,460 We are both married. 182 00:06:49,460 --> 00:06:51,170 And we both have children. 183 00:06:54,250 --> 00:06:56,750 I know how it looks. [ Scoffs ] 184 00:06:56,750 --> 00:06:59,420 How it always looks. 185 00:06:59,420 --> 00:07:01,830 Whenever I spoke Chinese on the phone at work, 186 00:07:01,830 --> 00:07:04,080 with a family member, 187 00:07:04,080 --> 00:07:06,790 people would make these comments. 188 00:07:06,790 --> 00:07:08,210 What about? 189 00:07:08,210 --> 00:07:10,580 Wen Ho Lee. Chi Mak. Greg Chung. 190 00:07:10,580 --> 00:07:13,000 People made jokes about Chinese-American scientists 191 00:07:13,000 --> 00:07:14,380 who had been accused of espionage? 192 00:07:14,380 --> 00:07:15,750 I just let it pass. 193 00:07:15,750 --> 00:07:18,330 We do that. 194 00:07:18,330 --> 00:07:20,830 But...now I'm here. 195 00:07:23,330 --> 00:07:25,790 The courthouse where I was arraigned -- 196 00:07:25,790 --> 00:07:29,170 that's where I became a citizen. 197 00:07:29,170 --> 00:07:31,330 I love my new country, Ms. Bell. 198 00:07:31,330 --> 00:07:33,790 My children are Americans. 199 00:07:33,790 --> 00:07:35,040 I've built my life here. 200 00:07:37,290 --> 00:07:39,040 Can you help me? 201 00:07:39,040 --> 00:07:42,670 ♪♪ 202 00:07:46,290 --> 00:07:49,500 ♪♪ 203 00:07:55,080 --> 00:07:57,830 [ Cellphone clicking ] 204 00:07:57,830 --> 00:07:59,120 [ Cellphone bloops ] 205 00:07:59,120 --> 00:08:01,250 Good to hear from you. How's it going? 206 00:08:01,250 --> 00:08:02,920 You know, working a lot. 207 00:08:02,920 --> 00:08:05,080 Tried oysters for the first time. 208 00:08:05,080 --> 00:08:06,880 Don't totally understand what I'm eating. 209 00:08:06,880 --> 00:08:08,710 Is that the body? 210 00:08:08,710 --> 00:08:10,210 The head? 211 00:08:10,210 --> 00:08:12,620 [ Laughing ] W-What is this little lump exactly? 212 00:08:12,620 --> 00:08:14,790 I just... don't think about it. 213 00:08:14,790 --> 00:08:16,380 I had this friend in high school, 214 00:08:16,380 --> 00:08:17,540 he wouldn't eat anything with eyes. 215 00:08:17,540 --> 00:08:21,250 So, a lot of scallops, clams, oysters. 216 00:08:21,250 --> 00:08:22,040 Potatoes? 217 00:08:22,040 --> 00:08:23,080 Yes. 218 00:08:23,080 --> 00:08:24,250 That's a good point. 219 00:08:26,620 --> 00:08:28,580 You wanted to... 220 00:08:28,580 --> 00:08:30,580 tell me something? 221 00:08:30,580 --> 00:08:32,290 Really, I wanted to have coffee with you. 222 00:08:32,290 --> 00:08:33,290 But yes. 223 00:08:33,290 --> 00:08:36,540 Your wine forger client? Toby Mahler? 224 00:08:36,540 --> 00:08:38,210 He missed a tasting with the FBI. 225 00:08:38,210 --> 00:08:39,710 They're getting a warrant. You didn't hear it from me. 226 00:08:39,710 --> 00:08:40,960 Thank you. 227 00:08:40,960 --> 00:08:42,920 For real, though, please don't use this against me. 228 00:08:42,920 --> 00:08:44,210 I would never. 229 00:08:44,210 --> 00:08:45,170 Again. [ Chuckles ] 230 00:08:47,620 --> 00:08:50,620 All right. I got to go deal with Toby. 231 00:08:50,620 --> 00:08:52,880 Thank you. 232 00:08:52,880 --> 00:08:53,750 For all of this. 233 00:08:58,210 --> 00:08:59,830 Oysters are amazing. 234 00:08:59,830 --> 00:09:01,790 You clearly had the wrong ones. 235 00:09:01,790 --> 00:09:04,420 I'll take you somewhere good. 236 00:09:04,420 --> 00:09:06,000 You'll see. 237 00:09:10,460 --> 00:09:12,620 I know all your clients probably say this, 238 00:09:12,620 --> 00:09:15,620 but I have no idea how those things ended up inside my car. 239 00:09:15,620 --> 00:09:17,620 You'd actually be surprised how many don't say that. 240 00:09:17,620 --> 00:09:19,120 I've never even tried drugs. 241 00:09:19,120 --> 00:09:21,210 I feel like I'm living in some sort of 242 00:09:21,210 --> 00:09:23,330 horrible alternative universe. 243 00:09:23,330 --> 00:09:24,580 I can't sleep. 244 00:09:24,580 --> 00:09:26,750 I'm trying not to let my son see how terrified I am, 245 00:09:26,750 --> 00:09:28,250 because if something happened to me... 246 00:09:28,250 --> 00:09:29,580 If you plead guilty, 247 00:09:29,580 --> 00:09:30,880 I can probably get you probation. 248 00:09:30,880 --> 00:09:32,290 No jail time. 249 00:09:32,290 --> 00:09:33,580 But that would mean pleading guilty, 250 00:09:33,580 --> 00:09:34,790 and if you insist that you're not -- 251 00:09:34,790 --> 00:09:36,580 What about William? 252 00:09:36,580 --> 00:09:37,420 His scholarship? 253 00:09:39,290 --> 00:09:41,170 It's hard for me to imagine that he'd stay at the school. 254 00:09:42,710 --> 00:09:43,710 [ Inhales ] 255 00:09:43,710 --> 00:09:46,330 Do you know who called the police? 256 00:09:46,330 --> 00:09:47,880 Told them to search my car? 257 00:09:47,880 --> 00:09:49,500 It was an anonymous tip. 258 00:09:49,500 --> 00:09:52,380 This sounds crazy, but... 259 00:09:52,380 --> 00:09:54,880 there's a mother at the school -- 260 00:09:54,880 --> 00:09:56,620 a lawyer. 261 00:09:56,620 --> 00:09:57,920 Dana Gallagher. 262 00:09:57,920 --> 00:09:59,500 And I ran against her this year 263 00:09:59,500 --> 00:10:01,250 to be head of the Parents' Association. 264 00:10:01,250 --> 00:10:02,330 I won. 265 00:10:02,330 --> 00:10:04,210 She and her husband have three kids 266 00:10:04,210 --> 00:10:06,330 that go to The Whitley School. 267 00:10:06,330 --> 00:10:10,000 And they never liked me. I don't know why. 268 00:10:10,000 --> 00:10:12,080 Maybe if you're paying tuition for three kids, 269 00:10:12,080 --> 00:10:15,040 you're bound to hate the person whose kid goes for free. 270 00:10:15,040 --> 00:10:18,460 William worked so hard for that scholarship. 271 00:10:18,460 --> 00:10:21,790 [ Voice breaking ] At his old school, there were these kids that... 272 00:10:24,000 --> 00:10:26,710 He had a rough time. 273 00:10:26,710 --> 00:10:29,250 How do I tell him he has to go back there? 274 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 Let's take it one step at a time, okay? 275 00:10:31,500 --> 00:10:33,540 Maybe you won't have to. 276 00:10:33,540 --> 00:10:36,500 Webb Flynt is stepping down as Solicitor General? 277 00:10:36,500 --> 00:10:38,080 I thought he'd die in that chair, 278 00:10:38,080 --> 00:10:41,210 but apparently he wants to fish and play with his grandchildren. 279 00:10:41,210 --> 00:10:42,040 Whatever. 280 00:10:42,040 --> 00:10:43,290 So, what's the word? 281 00:10:43,290 --> 00:10:45,290 Who's the AG looking at as a replacement? 282 00:10:45,290 --> 00:10:46,750 Me. 283 00:10:46,750 --> 00:10:48,000 You're not leaving the Senate. 284 00:10:48,000 --> 00:10:49,460 He's looking at me for names. 285 00:10:49,460 --> 00:10:51,500 And I only gave him one -- 286 00:10:51,500 --> 00:10:52,420 you. 287 00:10:52,420 --> 00:10:54,040 Me? 288 00:10:54,040 --> 00:10:55,460 Yes. 289 00:10:55,460 --> 00:10:56,960 Solicitor General of Texas? 290 00:10:56,960 --> 00:10:58,880 Yes. That's in Texas. 291 00:10:58,880 --> 00:10:59,920 Well, at least we know 292 00:10:59,920 --> 00:11:02,290 you'll be able to find your office. 293 00:11:02,290 --> 00:11:04,620 Is it too soon? I just got to the Southern District. 294 00:11:04,620 --> 00:11:06,460 Barack Obama had just gotten into the U.S. Senate 295 00:11:06,460 --> 00:11:07,960 when he ran for President. 296 00:11:07,960 --> 00:11:09,380 Opportunity is opportunity. 297 00:11:09,380 --> 00:11:11,790 This -- Is an opportunity. 298 00:11:11,790 --> 00:11:14,790 You did your time in New York. You come home to Texas. 299 00:11:14,790 --> 00:11:17,380 Accept the Attorney General's appointment as Solicitor. 300 00:11:17,380 --> 00:11:19,250 You do the job we both know you can do. 301 00:11:19,250 --> 00:11:20,960 Then you use it to launch yourself 302 00:11:20,960 --> 00:11:22,920 into the United States Senate. 303 00:11:22,920 --> 00:11:25,620 I'm really settling in at this office. 304 00:11:25,620 --> 00:11:28,500 Some of the people I work with, we're starting to click. 305 00:11:28,500 --> 00:11:29,580 I'm sure they'll forgive you 306 00:11:29,580 --> 00:11:31,540 when you invite them to the White House. 307 00:11:31,540 --> 00:11:32,790 Because that's where you're headed. 308 00:11:34,170 --> 00:11:35,880 This job is mine if I want it? 309 00:11:37,380 --> 00:11:39,710 That's the question -- 310 00:11:39,710 --> 00:11:41,120 do you want it? 311 00:11:43,540 --> 00:11:44,710 Do you want it? 312 00:11:49,290 --> 00:11:51,620 You look kind of... 313 00:11:51,620 --> 00:11:53,250 I'm fine. Oh? 314 00:11:55,420 --> 00:11:57,670 Well, obviously, selling drugs to children 315 00:11:57,670 --> 00:11:59,420 is an abhorrent offense, 316 00:11:59,420 --> 00:12:01,750 but the good news is, we're willing to negotiate. 317 00:12:01,750 --> 00:12:04,830 Now, given the amount of MDMA that was found in the defendant's car 318 00:12:04,830 --> 00:12:06,670 and factoring in her intent to distribute -- 319 00:12:06,670 --> 00:12:09,120 Nancy Martin's not a drug dealer. 320 00:12:09,120 --> 00:12:11,540 Really? Just like Adam Dyle wasn't a scam artist? 321 00:12:11,540 --> 00:12:13,500 It's not the same. Well, you're the same. 322 00:12:13,500 --> 00:12:15,790 Still willing to believe whatever your client says -- 323 00:12:15,790 --> 00:12:17,540 willfully ignoring the evidence. 324 00:12:17,540 --> 00:12:19,830 Look, that evidence could have been planted. 325 00:12:19,830 --> 00:12:21,170 Nancy's fingerprints weren't on it, 326 00:12:21,170 --> 00:12:22,420 she left her car unlocked -- 327 00:12:22,420 --> 00:12:23,960 The principal of The Whitley School 328 00:12:23,960 --> 00:12:26,210 confirmed there were already numerous rumors going around 329 00:12:26,210 --> 00:12:27,460 that Nancy sold drugs. 330 00:12:27,460 --> 00:12:28,380 Rumors? Mm. 331 00:12:28,380 --> 00:12:30,830 An anonymous phone call -- 332 00:12:30,830 --> 00:12:32,120 Is that a Lego brick? 333 00:12:35,170 --> 00:12:37,380 I have a statement here from two parents at the school, 334 00:12:37,380 --> 00:12:38,920 Michael and Dana Gallagher. 335 00:12:38,920 --> 00:12:40,920 They're both attorneys, and they will testify 336 00:12:40,920 --> 00:12:43,040 that Ms. Martin has had a -- Wait. Stop. 337 00:12:43,040 --> 00:12:46,000 The Gallaghers are driving this? 338 00:12:46,000 --> 00:12:47,750 Nobody drives our prosecutions. 339 00:12:47,750 --> 00:12:49,040 Oh, yeah. Right. 340 00:12:49,040 --> 00:12:50,750 The Gallaghers hate Nancy Martin. 341 00:12:50,750 --> 00:12:53,290 She beat out Dana for the head of the Parents' Association, 342 00:12:53,290 --> 00:12:55,500 and what's worse, she's poor. 343 00:12:55,500 --> 00:12:57,290 I think they're playing you. 344 00:12:57,290 --> 00:12:59,960 I think you're the one who's being Adam Dyled here, 345 00:12:59,960 --> 00:13:02,290 Kate Littlejohn. 346 00:13:02,290 --> 00:13:04,120 I think that's it for today, Mr. Simmons. 347 00:13:04,120 --> 00:13:06,710 Why don't you call me when you're ready to be reasonable. 348 00:13:06,710 --> 00:13:16,120 ♪♪ 349 00:13:21,580 --> 00:13:23,790 Michael: [ Exhales ] Thank you for having us in. 350 00:13:23,790 --> 00:13:25,170 Roger says you're one of the good ones. 351 00:13:25,170 --> 00:13:26,330 We are so relieved to hear 352 00:13:26,330 --> 00:13:28,540 the government's taking this case seriously. 353 00:13:28,540 --> 00:13:30,710 Oh, we take every case seriously, Ms. Gallagher. 354 00:13:30,710 --> 00:13:33,500 Now, I am sorry that I don't have more to report right now, 355 00:13:33,500 --> 00:13:35,710 but my hope is we can have a deal in place by -- 356 00:13:35,710 --> 00:13:37,380 I'm sorry, a deal? 357 00:13:37,380 --> 00:13:39,790 A deal with jail time. 358 00:13:39,790 --> 00:13:41,580 This is Ms. Martin's first offense. 359 00:13:41,580 --> 00:13:43,290 You know I'm a litigator, right? 360 00:13:43,290 --> 00:13:45,120 So was Dana before the kids. 361 00:13:45,120 --> 00:13:46,790 We know what an excuse sounds like. 362 00:13:46,790 --> 00:13:48,500 It's not an excuse. It's a simple -- 363 00:13:48,500 --> 00:13:49,790 Maybe we should call Doug. 364 00:13:49,790 --> 00:13:50,960 You don't need to call Mr. Delap. 365 00:13:50,960 --> 00:13:52,920 This woman is ruining our school. 366 00:13:52,920 --> 00:13:54,790 Okay? Do you understand? 367 00:13:54,790 --> 00:13:57,040 So you can sit there and defend her or you -- 368 00:13:57,040 --> 00:13:58,420 I'm not defending her. In fact, I'm -- 369 00:13:58,420 --> 00:14:01,380 Listen to me, you twenty-something-haircut. 370 00:14:01,380 --> 00:14:03,620 Nancy Martin needs to go to jail. 371 00:14:03,620 --> 00:14:05,250 Okay? She's been fooling everyone 372 00:14:05,250 --> 00:14:07,290 with her "I'm such a good person" act 373 00:14:07,290 --> 00:14:09,210 and trying to shame the rest of us into giving up 374 00:14:09,210 --> 00:14:12,580 the Foundations of Western Civilization curriculum 375 00:14:12,580 --> 00:14:15,380 or trying to set a limit on how much the kids can spend on their prom night -- 376 00:14:15,380 --> 00:14:17,460 it's prom, for God's sake -- 377 00:14:17,460 --> 00:14:19,420 when she should just shut up and be grateful 378 00:14:19,420 --> 00:14:21,290 her kid's even at the school in the first place. 379 00:14:21,290 --> 00:14:22,830 And now this? 380 00:14:22,830 --> 00:14:25,040 Selling drugs? 381 00:14:25,040 --> 00:14:27,210 I want that woman locked up. 382 00:14:31,250 --> 00:14:32,670 I really don't like those people. 383 00:14:32,670 --> 00:14:35,170 Lucas and Amy? 384 00:14:35,170 --> 00:14:37,170 He does do that thing with his nose -- The parents who brought this case in. 385 00:14:37,170 --> 00:14:39,000 -She called me a "haircut." -I don't know what that means. 386 00:14:39,000 --> 00:14:41,420 Should I talk to Roger? I doubt he knows. He's such a -- 387 00:14:41,420 --> 00:14:43,580 Should I talk to Roger about how awful they are? 388 00:14:43,580 --> 00:14:45,420 Dana Gallagher used to work here. I wouldn't. [ Exhales ] 389 00:14:45,420 --> 00:14:47,580 I need some help. 390 00:14:47,580 --> 00:14:49,250 Remember that first day here, when I told you 391 00:14:49,250 --> 00:14:50,420 I didn't want to be the help desk 392 00:14:50,420 --> 00:14:52,170 for every man in this office? 393 00:14:52,170 --> 00:14:54,040 [ Chuckles ] That was so long ago! 394 00:14:54,040 --> 00:14:55,290 Okay, so, here's the thing. 395 00:14:55,290 --> 00:14:56,710 I think I have feelings for this girl -- 396 00:14:56,710 --> 00:14:57,830 Allison. Doesn't matter. 397 00:14:57,830 --> 00:14:58,920 And I want to tell this girl... 398 00:14:58,920 --> 00:15:00,330 Allison. ...how I feel. 399 00:15:00,330 --> 00:15:01,710 How do you feel about Allison? 400 00:15:01,710 --> 00:15:02,920 Not sure. 401 00:15:02,920 --> 00:15:06,290 I mean, I loved her. Then I didn't. 402 00:15:06,290 --> 00:15:09,880 But now, seeing her, it's different, and I just... 403 00:15:09,880 --> 00:15:11,250 I don't know. 404 00:15:11,250 --> 00:15:12,830 Seems like a sweet thing to say. 405 00:15:12,830 --> 00:15:14,500 Well, I mean, I'm confused -- Yes. Look. 406 00:15:14,500 --> 00:15:16,040 If you have feelings, I think you should tell her. 407 00:15:16,040 --> 00:15:17,790 I'm a big believer in being honest. 408 00:15:17,790 --> 00:15:20,120 For example... 409 00:15:20,120 --> 00:15:21,380 I would like you to leave now. 410 00:15:23,210 --> 00:15:25,080 Well, this was great. 411 00:15:25,080 --> 00:15:26,290 Thank you. 412 00:15:26,290 --> 00:15:29,750 ♪♪ 413 00:15:29,750 --> 00:15:32,040 ♪ Oh, keep runnin' ♪ [ Knock on door ] 414 00:15:32,040 --> 00:15:34,380 ♪ Oh, keep runnin' ♪ 415 00:15:34,380 --> 00:15:35,460 Hey. 416 00:15:35,460 --> 00:15:36,580 Hey? 417 00:15:39,620 --> 00:15:41,960 Where have you been? 418 00:15:41,960 --> 00:15:43,750 [ Door closes ] Flavigny-sur-Ozerain. 419 00:15:43,750 --> 00:15:45,580 What? 420 00:15:45,580 --> 00:15:47,120 It's in France. 421 00:15:47,120 --> 00:15:48,580 Please tell me you're joking. 422 00:15:48,580 --> 00:15:51,420 For real. It's a village in Burgundy. Check the map. 423 00:15:51,420 --> 00:15:53,540 Toby, you can't leave the country! 424 00:15:53,540 --> 00:15:54,880 That's part of the deal. 425 00:15:54,880 --> 00:15:58,290 I was meeting with producers, tasting new vintages. 426 00:15:58,290 --> 00:16:00,250 I can't help the FBI track down forgers 427 00:16:00,250 --> 00:16:02,080 if I'm not experiencing the latest wines. 428 00:16:02,080 --> 00:16:03,380 Is this about the meeting I missed on Monday? 429 00:16:03,380 --> 00:16:05,540 Yes. And I will prepare a statement, but -- 430 00:16:05,540 --> 00:16:07,120 No, I think Gerald already called over to that Broti 431 00:16:07,120 --> 00:16:08,210 or whatever her name is. 432 00:16:08,210 --> 00:16:10,460 Who is Gerald? He's my lawyer. 433 00:16:10,460 --> 00:16:11,500 I'm your lawyer. 434 00:16:11,500 --> 00:16:13,120 You were my lawyer. 435 00:16:13,120 --> 00:16:15,830 But now that I can afford a lawyer, I have a lawyer. 436 00:16:15,830 --> 00:16:17,250 Wine? What? 437 00:16:17,250 --> 00:16:18,580 To celebrate. 438 00:16:18,580 --> 00:16:20,250 No. No wine. 439 00:16:20,250 --> 00:16:22,000 It's not fake. That's not the point. 440 00:16:22,000 --> 00:16:25,040 You said you couldn't go out on a date with me because I was your client. 441 00:16:25,040 --> 00:16:27,080 Now I'm not your client. 442 00:16:27,080 --> 00:16:28,460 So there's no reason we can't see each other. 443 00:16:28,460 --> 00:16:29,880 There are other reasons. 444 00:16:29,880 --> 00:16:31,000 Such as? 445 00:16:34,120 --> 00:16:36,210 Look, if the answer's no, I'll respect that, 446 00:16:36,210 --> 00:16:38,880 and you'll never hear from me ever again. 447 00:16:38,880 --> 00:16:41,710 But before you make up your mind, just know -- 448 00:16:41,710 --> 00:16:43,580 I like you. 449 00:16:43,580 --> 00:16:45,500 A lot. 450 00:16:45,500 --> 00:16:49,330 You're smart and charming, interesting, beautiful. 451 00:16:49,330 --> 00:16:51,210 I like being around you. 452 00:16:51,210 --> 00:16:53,380 So, now that you're not my lawyer... 453 00:16:55,250 --> 00:16:58,420 ...will you at least consider it? 454 00:16:58,420 --> 00:17:00,920 ♪ Ooh, child, now, ooh, child, now ♪ 455 00:17:00,920 --> 00:17:02,170 And you said? 456 00:17:02,170 --> 00:17:03,880 I don't know. Something ridiculous. 457 00:17:03,880 --> 00:17:04,710 Because he's ridiculous. 458 00:17:04,710 --> 00:17:05,960 ...ly hot. 459 00:17:05,960 --> 00:17:08,210 But I am enjoying Seth. 460 00:17:08,210 --> 00:17:09,500 What is happening here? 461 00:17:09,500 --> 00:17:12,080 Oh, a cone of depression. What's that? 462 00:17:12,080 --> 00:17:13,880 It's a conical shape produced in a piezometric surface 463 00:17:13,880 --> 00:17:15,880 by the extraction of water from a well at a given rate. 464 00:17:15,880 --> 00:17:18,460 It's also the place defense lawyers go 465 00:17:18,460 --> 00:17:19,710 when they're about to lose a case. 466 00:17:19,710 --> 00:17:21,460 Don't say that. 467 00:17:21,460 --> 00:17:23,500 [ Exhales ] I don't think Alice Huang is a spy. 468 00:17:23,500 --> 00:17:24,710 I truly don't. 469 00:17:24,710 --> 00:17:27,330 But this stuff she downloaded sounds alarming. 470 00:17:27,330 --> 00:17:29,460 "Quantitative Precipitation Forecast." 471 00:17:29,460 --> 00:17:32,000 "Site Specific Hydrologic Prediction System." 472 00:17:32,000 --> 00:17:34,290 A jury is gonna hear this and they're not gonna have a clue what it means. 473 00:17:34,290 --> 00:17:35,830 They're just gonna think it sounds bad 474 00:17:35,830 --> 00:17:37,750 and she shouldn't have been giving it to the Chinese. 475 00:17:39,670 --> 00:17:41,210 Unless... 476 00:17:41,210 --> 00:17:43,210 Unless what? 477 00:17:43,210 --> 00:17:45,710 Unless a jury doesn't hear this. 478 00:17:45,710 --> 00:17:47,210 A bench trial? Yes. 479 00:17:47,210 --> 00:17:49,540 You want to try this in front of a judge and not a jury? 480 00:17:49,540 --> 00:17:50,960 Yes. Why? 481 00:17:50,960 --> 00:17:52,750 Because the jury's gonna get lost 482 00:17:52,750 --> 00:17:54,170 in the technical jargon of this case. 483 00:17:54,170 --> 00:17:56,670 This is about hydrological engineering 484 00:17:56,670 --> 00:17:59,080 and flow capacities and moisture state variables. 485 00:17:59,080 --> 00:18:02,000 Is that what this is about? Or is this about Mohammed Fayed? 486 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 No. 487 00:18:03,250 --> 00:18:04,960 About a jury looking at your client 488 00:18:04,960 --> 00:18:06,210 and not at the evidence. 489 00:18:07,620 --> 00:18:08,830 I understand why you're nervous 490 00:18:08,830 --> 00:18:09,920 about taking this to a jury, Sandra. 491 00:18:09,920 --> 00:18:11,420 I do. Juries are scary. 492 00:18:11,420 --> 00:18:12,830 Because they're made up of people. 493 00:18:12,830 --> 00:18:16,710 With blinders and biases and real human limitations. 494 00:18:16,710 --> 00:18:18,790 But a jury is the best chance you have. 495 00:18:18,790 --> 00:18:21,830 Because you have 12 chances with a jury 496 00:18:21,830 --> 00:18:24,420 and only one with a judge. 497 00:18:24,420 --> 00:18:27,880 If you think they need to understand this evidence in order to acquit Alice, 498 00:18:27,880 --> 00:18:29,880 then help them understand the evidence. 499 00:18:29,880 --> 00:18:31,960 That is your job, and you are good at your job. 500 00:18:31,960 --> 00:18:33,710 Don't run from it. 501 00:18:33,710 --> 00:18:35,920 ♪♪ 502 00:18:39,540 --> 00:18:47,500 ♪♪ 503 00:18:47,500 --> 00:18:49,580 I think we should talk. 504 00:18:49,580 --> 00:18:52,670 The voice. Everything. It all seems so real. 505 00:18:52,670 --> 00:18:53,460 May I come in? 506 00:18:56,620 --> 00:18:58,580 I think there's something odd about this case. 507 00:18:58,580 --> 00:19:00,120 Yeah, me too. 508 00:19:00,120 --> 00:19:02,170 Like, I guess for me, it seems a little odd that... 509 00:19:02,170 --> 00:19:04,040 Nancy Martin was framed! 510 00:19:04,040 --> 00:19:06,040 Yes. ...and that the Southern District of New Y-- 511 00:19:06,040 --> 00:19:07,420 Wait, did you just say yes? 512 00:19:07,420 --> 00:19:08,670 Yes. Yes, you said yes? 513 00:19:08,670 --> 00:19:10,380 Yes. Okay. 514 00:19:10,380 --> 00:19:11,420 Can you just nod? 515 00:19:11,420 --> 00:19:12,670 Yes. 516 00:19:12,670 --> 00:19:14,000 Nngh! Okay, look. 517 00:19:14,000 --> 00:19:15,880 I think the Gallaghers might have had something to do 518 00:19:15,880 --> 00:19:17,830 with the situation Nancy is in right now. 519 00:19:17,830 --> 00:19:20,170 Then arrest them and drop the charges against Nancy. 520 00:19:20,170 --> 00:19:22,710 There are issues here that make it difficult for me to do that. 521 00:19:22,710 --> 00:19:24,040 I need your help. 522 00:19:24,040 --> 00:19:25,580 What else do you know about the Gallaghers? 523 00:19:25,580 --> 00:19:27,080 Just what I told you. We need more than that. 524 00:19:27,080 --> 00:19:28,670 So put some agents on it. 525 00:19:28,670 --> 00:19:30,580 Like I said, this is complicated. 526 00:19:30,580 --> 00:19:32,330 Do you have an investigator here? 527 00:19:32,330 --> 00:19:34,790 Uh, one. For the whole office. 528 00:19:34,790 --> 00:19:36,710 I've heard that there is more than one agent in the FBI, though. 529 00:19:36,710 --> 00:19:37,750 Is that true? 530 00:19:37,750 --> 00:19:39,710 Maybe there's more history, 531 00:19:39,710 --> 00:19:42,250 an earlier altercation between the Gallaghers and Nancy. 532 00:19:42,250 --> 00:19:44,330 Right. Those rumors about Nancy selling drugs. 533 00:19:44,330 --> 00:19:45,880 If we can find out who started them... 534 00:19:45,880 --> 00:19:47,880 But didn't the principal say there were multiple sources? 535 00:19:47,880 --> 00:19:50,500 So we ask other parents, maybe even some kids? 536 00:19:50,500 --> 00:19:52,040 Wait, are we arguing or agreeing? 537 00:19:52,040 --> 00:19:53,080 I have no idea. 538 00:19:54,120 --> 00:19:55,290 Arguing. 539 00:19:55,290 --> 00:19:56,580 I'll call the principal. 540 00:19:56,580 --> 00:19:58,620 See if she can help us set up some interviews. 541 00:20:02,080 --> 00:20:04,960 This was productive, if highly unpleasant. 542 00:20:04,960 --> 00:20:12,830 ♪♪ 543 00:20:12,830 --> 00:20:14,670 [ Cellphone clicking ] 544 00:20:14,670 --> 00:20:15,460 [ Cellphone bloops ] 545 00:20:18,170 --> 00:20:20,170 [ Cellphone bloops ] 546 00:20:20,170 --> 00:20:22,170 [ Cellphone thuds lightly ] 547 00:20:22,170 --> 00:20:31,170 ♪♪ 548 00:20:31,170 --> 00:20:40,420 ♪♪ 549 00:20:40,420 --> 00:20:42,250 Sandra: Mr. Davis, what is your occupation? 550 00:20:42,250 --> 00:20:44,380 I'm now retired, but for 27 years, 551 00:20:44,380 --> 00:20:46,620 I was a special agent with the FBI. 552 00:20:46,620 --> 00:20:48,580 Did you have a particular area of expertise within the Bureau? 553 00:20:48,580 --> 00:20:50,000 I worked in counterintelligence, 554 00:20:50,000 --> 00:20:52,250 with a focus on threats to critical infrastructure. 555 00:20:52,250 --> 00:20:54,000 The government alleges that Ms. Huang 556 00:20:54,000 --> 00:20:55,420 jeopardized national security 557 00:20:55,420 --> 00:20:57,750 by downloading site-specific PMP values. 558 00:20:57,750 --> 00:20:59,920 What is a PMP value, Agent Davis? 559 00:20:59,920 --> 00:21:01,920 Possible maximum precipitation. 560 00:21:01,920 --> 00:21:03,710 Essentially, it means the chance of rain. 561 00:21:03,710 --> 00:21:05,120 [ Light laughter ] 562 00:21:05,120 --> 00:21:07,460 Ms. Huang also allegedly downloaded HMRs. 563 00:21:07,460 --> 00:21:08,790 What is an HMR, Agent Davis? 564 00:21:08,790 --> 00:21:10,460 A hydrometeorological report. 565 00:21:10,460 --> 00:21:11,460 Weather forecast. 566 00:21:11,460 --> 00:21:12,830 How about an RVI? 567 00:21:12,830 --> 00:21:14,830 It basically is a report on the amount of ice formed 568 00:21:14,830 --> 00:21:15,880 on a particular river. 569 00:21:15,880 --> 00:21:16,960 That's it? 570 00:21:16,960 --> 00:21:18,290 Yes. 571 00:21:18,290 --> 00:21:20,080 Huh. Okay. 572 00:21:20,080 --> 00:21:21,880 Agent Davis, in your view, 573 00:21:21,880 --> 00:21:24,460 would the distribution of any of the data Ms. Huang downloaded 574 00:21:24,460 --> 00:21:26,290 from the National Water Distribution Database 575 00:21:26,290 --> 00:21:28,500 jeopardize national security? 576 00:21:28,500 --> 00:21:29,290 No. 577 00:21:32,920 --> 00:21:36,040 Agent Davis, you have familiarity with the Chinese government's 578 00:21:36,040 --> 00:21:38,170 espionage efforts in this country, correct? 579 00:21:38,170 --> 00:21:41,540 Objection. Mr. Davis is here to testify about infrastructure. 580 00:21:41,540 --> 00:21:44,040 Mr. Davis was put up as an expert in counterintelligence. 581 00:21:44,040 --> 00:21:45,580 I'm entitled to ask him about that. 582 00:21:45,580 --> 00:21:47,880 I'll allow it. Sir, you may answer. 583 00:21:47,880 --> 00:21:49,580 Yes. Isn't it true, Agent Davis, 584 00:21:49,580 --> 00:21:51,460 that when China cultivates someone residing in this country 585 00:21:51,460 --> 00:21:53,120 for use in espionage programs, 586 00:21:53,120 --> 00:21:54,920 it is generally someone born in China, 587 00:21:54,920 --> 00:21:56,620 fluent in the language and customs, 588 00:21:56,620 --> 00:21:58,790 and who still maintains broad and deep ties to China? 589 00:21:58,790 --> 00:21:59,830 Yes. 590 00:21:59,830 --> 00:22:01,040 Isn't it true, Agent Davis, 591 00:22:01,040 --> 00:22:03,460 that newly cultivated spies often begin 592 00:22:03,460 --> 00:22:06,120 with more mundane kinds of intelligence-gathering 593 00:22:06,120 --> 00:22:08,460 in order to test their capability and visibility? 594 00:22:08,460 --> 00:22:09,830 Yes. 595 00:22:09,830 --> 00:22:11,670 So the mere fact that this scientific data 596 00:22:11,670 --> 00:22:13,380 might have been of relatively minimal value 597 00:22:13,380 --> 00:22:15,670 doesn't necessarily tell us anything 598 00:22:15,670 --> 00:22:18,250 about whether Ms. Huang is operating as an agent 599 00:22:18,250 --> 00:22:19,830 of the Chinese government? 600 00:22:19,830 --> 00:22:21,330 Objection! Prejudicial! 601 00:22:21,330 --> 00:22:23,250 Your Honor, Ms. Chavez is making the outrageous suggestion... 602 00:22:23,250 --> 00:22:25,290 Overruled. ...that just because Ms. Huang was born in China -- 603 00:22:25,290 --> 00:22:26,500 Overruled. 604 00:22:28,420 --> 00:22:29,750 You may answer. 605 00:22:29,750 --> 00:22:30,830 That is correct. 606 00:22:30,830 --> 00:22:32,210 I do not know if Ms. Huang 607 00:22:32,210 --> 00:22:34,830 is an agent of the Chinese government. 608 00:22:34,830 --> 00:22:36,080 I suppose she could be. 609 00:22:36,080 --> 00:22:42,290 ♪♪ 610 00:22:44,670 --> 00:22:46,250 [ Knock on door ] 611 00:22:46,250 --> 00:22:47,750 How's it going with your fancy private school? 612 00:22:47,750 --> 00:22:48,960 I don't know if I like these parents 613 00:22:48,960 --> 00:22:50,620 or opposing counsel less. 614 00:22:50,620 --> 00:22:52,000 Do you have to choose? 615 00:22:52,000 --> 00:22:54,080 [ Laughs ] I guess not. 616 00:22:55,290 --> 00:22:57,210 I brought you these. 617 00:22:57,210 --> 00:22:58,710 Silver. 618 00:23:03,290 --> 00:23:05,620 You okay? I have a job offer. 619 00:23:05,620 --> 00:23:08,210 You were going after Max Gillespie's job in Public Corruption. 620 00:23:08,210 --> 00:23:09,170 In Texas. 621 00:23:11,500 --> 00:23:12,830 What? 622 00:23:12,830 --> 00:23:15,000 Solicitor General. 623 00:23:15,000 --> 00:23:18,040 Y-You have an offer 624 00:23:18,040 --> 00:23:20,380 to be the Solicitor General of Texas? 625 00:23:20,380 --> 00:23:23,040 I'm only a few years younger than Ted Cruz was when he had the job. 626 00:23:23,040 --> 00:23:24,880 And I think I'd be better. 627 00:23:24,880 --> 00:23:26,830 So you're gonna take it? 628 00:23:26,830 --> 00:23:27,960 I don't know. 629 00:23:29,920 --> 00:23:31,330 What do you think I should do? 630 00:23:33,920 --> 00:23:37,380 I...think you should do what you want to do. 631 00:23:37,380 --> 00:23:41,290 Yes, but what do you think I should do? 632 00:23:41,290 --> 00:23:42,710 Honestly. 633 00:23:42,710 --> 00:23:47,120 ♪♪ 634 00:23:47,120 --> 00:23:49,170 I have no opinion about it. Honestly. 635 00:23:49,170 --> 00:23:51,080 But I'm happy for you... 636 00:23:53,210 --> 00:23:55,120 ...if it's what you want. 637 00:23:58,210 --> 00:24:00,380 Well, I just wanted to let you know. 638 00:24:03,420 --> 00:24:05,420 Congratulations, Leonard. 639 00:24:05,420 --> 00:24:14,500 ♪♪ 640 00:24:18,420 --> 00:24:21,670 ♪♪ 641 00:24:21,670 --> 00:24:23,620 [ Alarm beeping ] 642 00:24:23,620 --> 00:24:25,920 [ Groans ] 643 00:24:25,920 --> 00:24:27,790 Do you want to toss it, or should I? 644 00:24:27,790 --> 00:24:30,670 [ Beeping continues ] 645 00:24:30,670 --> 00:24:32,000 You okay? 646 00:24:34,750 --> 00:24:36,830 I should get up. 647 00:24:40,080 --> 00:24:41,420 [ Exhales ] 648 00:24:41,420 --> 00:24:48,540 ♪♪ 649 00:24:48,540 --> 00:24:55,670 ♪♪ 650 00:24:55,670 --> 00:25:02,880 ♪♪ 651 00:25:02,880 --> 00:25:05,500 Have you been here all night? 652 00:25:05,500 --> 00:25:09,250 I broke the microwave at 4:15. 653 00:25:09,250 --> 00:25:10,750 It was intentional. 654 00:25:10,750 --> 00:25:11,790 I'm sorry. 655 00:25:13,670 --> 00:25:15,710 You need to get some sleep, Sandy. Mnh-mnh. 656 00:25:19,120 --> 00:25:21,120 I am going to lose. 657 00:25:21,120 --> 00:25:23,710 You're not. Stop saying that. 658 00:25:23,710 --> 00:25:25,790 I am. 659 00:25:25,790 --> 00:25:28,330 I am. 660 00:25:28,330 --> 00:25:30,380 I am going to lose. 661 00:25:30,380 --> 00:25:33,080 Because this jury is going to look at Alice 662 00:25:33,080 --> 00:25:34,790 and they are going to listen to Alice 663 00:25:34,790 --> 00:25:35,830 and they are going to think, 664 00:25:35,830 --> 00:25:38,250 "Spy. She is from China. She's a spy." 665 00:25:38,250 --> 00:25:40,080 And it doesn't matter what I say, 666 00:25:40,080 --> 00:25:42,000 because what I'm saying, I'm not saying very well, 667 00:25:42,000 --> 00:25:43,460 because I'm pissed off -- 668 00:25:43,460 --> 00:25:44,830 Listen to me. 669 00:25:44,830 --> 00:25:47,080 It's okay to be angry. 670 00:25:47,080 --> 00:25:48,960 But it is not your fault that Alice Huang 671 00:25:48,960 --> 00:25:51,460 shared data that she wasn't supposed to. 672 00:25:51,460 --> 00:25:53,920 It's not your fault that she lied to the government about it. 673 00:25:53,920 --> 00:25:57,250 And it is not your fault that Mohammed Fayed was found guilty. 674 00:25:57,250 --> 00:25:59,500 It is my fault. Don't say that. 675 00:25:59,500 --> 00:26:01,880 Please don't say that. Because it is. 676 00:26:01,880 --> 00:26:03,330 It is my fault. 677 00:26:03,330 --> 00:26:06,040 I was there to protect him, and I did not! 678 00:26:06,040 --> 00:26:07,620 I did not protect him! 679 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 [ Exhales deeply ] 680 00:26:13,500 --> 00:26:15,000 I di-- [ Sobs ] 681 00:26:15,000 --> 00:26:20,500 ♪♪ 682 00:26:20,500 --> 00:26:26,250 ♪♪ 683 00:26:26,250 --> 00:26:28,170 It's wrong, Al. 684 00:26:30,170 --> 00:26:33,500 What's happening to her. 685 00:26:33,500 --> 00:26:36,790 She is being treated unfairly. 686 00:26:36,790 --> 00:26:38,710 So tell them that. 687 00:26:40,670 --> 00:26:42,830 Tell them that, Sandy. 688 00:26:42,830 --> 00:26:46,750 ♪♪ 689 00:26:46,750 --> 00:26:49,170 Ms. Cappelli, you had the cubicle adjacent to Alice's 690 00:26:49,170 --> 00:26:51,080 at the USGS Water Science Center? 691 00:26:51,080 --> 00:26:53,000 That's right. For over two years. 692 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 When she asked you for the password and login instructions 693 00:26:56,000 --> 00:26:58,170 to the National Water Distribution Database, did you give it to her? 694 00:26:58,170 --> 00:26:59,040 Yes. 695 00:26:59,040 --> 00:27:00,170 Was that a difficult decision? 696 00:27:00,170 --> 00:27:02,330 It wasn't a decision at all, really. 697 00:27:02,330 --> 00:27:04,290 People share these passwords all the time. 698 00:27:04,290 --> 00:27:06,460 I borrowed one before I had one of my own. 699 00:27:06,460 --> 00:27:09,710 It wasn't considered a big deal, until... 700 00:27:09,710 --> 00:27:11,000 U-Until when? 701 00:27:11,000 --> 00:27:12,380 Until Alice used it. 702 00:27:14,170 --> 00:27:16,000 Mr. Jorgensen, what is your area of expertise 703 00:27:16,000 --> 00:27:17,330 at the Geological Survey? 704 00:27:17,330 --> 00:27:19,750 I'm the Deputy Assistant Chief of Engineers. 705 00:27:19,750 --> 00:27:21,120 And you've worked closely 706 00:27:21,120 --> 00:27:22,460 with foreign governments in this area? 707 00:27:22,460 --> 00:27:25,500 Primarily Norway. I was born and educated there. 708 00:27:25,500 --> 00:27:28,250 In the past 18 months, how many trips have you made to Norway 709 00:27:28,250 --> 00:27:29,670 in a professional capacity? 710 00:27:29,670 --> 00:27:30,670 Four trips. 711 00:27:30,670 --> 00:27:32,000 Did you ever share any data 712 00:27:32,000 --> 00:27:34,210 from the National Water Distribution Database 713 00:27:34,210 --> 00:27:36,120 with the Norwegian government on those trips? 714 00:27:36,120 --> 00:27:37,250 Yes. A lot. 715 00:27:37,250 --> 00:27:39,080 Was the USGS aware of this? 716 00:27:39,080 --> 00:27:43,170 Yes. I was given a commendation for the work I did with Norway. 717 00:27:43,170 --> 00:27:45,330 As Chief Security Officer, you enforce 718 00:27:45,330 --> 00:27:48,290 all United States Geological Survey rules and procedures, 719 00:27:48,290 --> 00:27:49,960 as well as maintain all IT records? 720 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 That's correct. 721 00:27:50,960 --> 00:27:52,420 According to your records, 722 00:27:52,420 --> 00:27:54,580 how many USGS employees have downloaded data from 723 00:27:54,580 --> 00:27:57,460 the National Water Distribution Database in the last year? 724 00:27:57,460 --> 00:27:58,960 67. 725 00:27:58,960 --> 00:28:00,790 How many have been investigated, to your knowledge? 726 00:28:00,790 --> 00:28:02,960 One. Alice. 727 00:28:02,960 --> 00:28:07,040 ♪♪ 728 00:28:10,750 --> 00:28:12,920 Is this a bad time? I -- I can come back. 729 00:28:12,920 --> 00:28:14,330 Is everything okay? 730 00:28:16,040 --> 00:28:17,750 I hope so. 731 00:28:17,750 --> 00:28:19,000 [ Door closes ] 732 00:28:19,000 --> 00:28:22,120 What I'm about to do is... unprofessional... 733 00:28:22,120 --> 00:28:23,710 Okay. ...inappropriate, 734 00:28:23,710 --> 00:28:27,120 and has a high likelihood of making me seem like a fool. 735 00:28:27,120 --> 00:28:27,960 You're not really selling it. 736 00:28:27,960 --> 00:28:29,500 I love you. 737 00:28:29,500 --> 00:28:33,040 ♪♪ 738 00:28:33,040 --> 00:28:34,380 [ Sighs ] Seth... 739 00:28:34,380 --> 00:28:36,540 I'm not scared of you beating me in a courtroom. 740 00:28:36,540 --> 00:28:38,670 I don't think you're controlling. 741 00:28:38,670 --> 00:28:41,540 I think...I was insecure, 742 00:28:41,540 --> 00:28:43,420 and you wanted me to be a better person. 743 00:28:43,420 --> 00:28:44,750 And I am now. 744 00:28:44,750 --> 00:28:46,620 I've done the work. I have changed. 745 00:28:46,620 --> 00:28:48,210 A lot. 746 00:28:48,210 --> 00:28:50,380 Except for the fact that I'm still in love with you. 747 00:28:50,380 --> 00:28:53,080 [ Exhales shakily ] 748 00:28:53,080 --> 00:28:55,170 This is a lot. I know. 749 00:28:55,170 --> 00:28:56,830 And I'm not trying to overwhelm you. 750 00:28:56,830 --> 00:28:59,210 I'm not proposing. 751 00:28:59,210 --> 00:29:01,420 I'm not saying we should move in together. 752 00:29:01,420 --> 00:29:04,000 I'm not saying we should do anything. 753 00:29:04,000 --> 00:29:06,460 I just want you to know how I feel 754 00:29:06,460 --> 00:29:08,500 and that I'd like you to give me another chance. 755 00:29:11,880 --> 00:29:13,880 This is what I wanted to say. 756 00:29:17,170 --> 00:29:18,790 [ School bell rings ] 757 00:29:18,790 --> 00:29:20,500 How do I look? 758 00:29:20,500 --> 00:29:21,540 What? 759 00:29:21,540 --> 00:29:22,880 Do I look like a prosecutor? 760 00:29:22,880 --> 00:29:24,960 You know? Tightly wound. Judgmental. 761 00:29:24,960 --> 00:29:26,290 Huge stick up my -- 762 00:29:26,290 --> 00:29:28,040 Principal Hatcher! Nice to meet you. 763 00:29:28,040 --> 00:29:29,540 I'm so sorry to keep you waiting. 764 00:29:29,540 --> 00:29:31,000 Minor crisis with the new kiln. 765 00:29:31,000 --> 00:29:33,460 Please. 766 00:29:33,460 --> 00:29:35,580 We're hoping you can shed some light on the relationship 767 00:29:35,580 --> 00:29:38,620 between Nancy Martin and Michael and Dana Gallagher. 768 00:29:38,620 --> 00:29:40,210 The Gallaghers? 769 00:29:40,210 --> 00:29:41,830 They -- Hm. 770 00:29:41,830 --> 00:29:42,880 How do I put this? 771 00:29:42,880 --> 00:29:44,750 They hated her? 772 00:29:44,750 --> 00:29:47,420 Well, "hate" might be too strong a word. 773 00:29:47,420 --> 00:29:48,290 But they certainly didn't want her 774 00:29:48,290 --> 00:29:49,920 to be head of the Parents' Association? 775 00:29:49,920 --> 00:29:51,290 Well, you have to understand, 776 00:29:51,290 --> 00:29:53,330 Michael and Dana both went to Whitley themselves. 777 00:29:53,330 --> 00:29:55,670 They're very invested in its identity. 778 00:29:55,670 --> 00:29:57,500 And the head of the Parents' Association, 779 00:29:57,500 --> 00:29:59,120 well, for all intents and purposes, 780 00:29:59,120 --> 00:30:01,040 that person becomes the face of the school 781 00:30:01,040 --> 00:30:02,710 for the period of their tenure. 782 00:30:02,710 --> 00:30:04,580 What's wrong with Nancy being the face of the school? 783 00:30:04,580 --> 00:30:06,580 Well, she'd have a great deal of contact with our funders, 784 00:30:06,580 --> 00:30:08,250 most of whom are alumni. 785 00:30:08,250 --> 00:30:10,960 And alumni appreciate a certain history of the school. 786 00:30:10,960 --> 00:30:12,250 A culture. 787 00:30:12,250 --> 00:30:14,170 Nancy Martin, while she did manage 788 00:30:14,170 --> 00:30:16,120 to charm quite a few of the other parents, 789 00:30:16,120 --> 00:30:18,420 did not reflect that culture. 790 00:30:18,420 --> 00:30:21,210 The rumors about Nancy dealing drugs -- 791 00:30:21,210 --> 00:30:22,880 do you think there's any chance 792 00:30:22,880 --> 00:30:24,290 they were started by the Gallaghers? 793 00:30:24,290 --> 00:30:26,170 I can't imagine. 794 00:30:26,170 --> 00:30:28,670 Let me just say, Nancy Martin was the one 795 00:30:28,670 --> 00:30:31,250 who had the ecstasy in the back seat of her car. 796 00:30:31,250 --> 00:30:34,210 Even if the Gallaghers did help spread some rumors, 797 00:30:34,210 --> 00:30:36,000 obviously, they weren't unwarranted. 798 00:30:38,750 --> 00:30:40,670 Why don't you suggest some families. 799 00:30:40,670 --> 00:30:43,080 We can dig them up. We're good. [ Chuckles ] 800 00:30:43,080 --> 00:30:45,000 I mean, we can't just sit here and badger the woman all day, can we? 801 00:30:45,000 --> 00:30:46,040 She's got a job to do. 802 00:30:46,040 --> 00:30:47,290 I ha-- Come on. Up, up, up. 803 00:30:47,290 --> 00:30:48,500 Thank you, Principal Hatcher. 804 00:30:48,500 --> 00:30:49,830 Thank you. 805 00:30:49,830 --> 00:30:54,330 ♪♪ 806 00:30:54,330 --> 00:30:56,250 Hey. 807 00:30:56,250 --> 00:30:57,710 What the hell are you doing? 808 00:30:57,710 --> 00:30:59,080 Did you hear that? 809 00:30:59,080 --> 00:31:02,000 She said ecstasy was found in the back seat of Nancy's car. 810 00:31:02,000 --> 00:31:03,460 Uh-huh. It was. 811 00:31:03,460 --> 00:31:05,620 And how did Principal Hatcher know that? 812 00:31:05,620 --> 00:31:07,750 Because that information hasn't been publicly released. 813 00:31:07,750 --> 00:31:09,290 It wasn't in the indictment. 814 00:31:09,290 --> 00:31:12,120 Nobody knows that. Except us. 815 00:31:12,120 --> 00:31:13,580 You think she planted the drugs? 816 00:31:13,580 --> 00:31:14,920 I think she planted the drugs. 817 00:31:14,920 --> 00:31:18,830 ♪♪ 818 00:31:18,830 --> 00:31:19,830 Are we gonna hug? 819 00:31:19,830 --> 00:31:21,670 God, no. 820 00:31:21,670 --> 00:31:22,670 Okay. Cool. 821 00:31:25,000 --> 00:31:29,960 Alice Huang grew up in Hebei province in Central China. 822 00:31:29,960 --> 00:31:32,710 She studied at Jilin University, 823 00:31:32,710 --> 00:31:34,620 moved to the United States when she was 20, 824 00:31:34,620 --> 00:31:37,790 got her M.Sc. with a concentration in Hydrology 825 00:31:37,790 --> 00:31:40,080 at Stony Brook... 826 00:31:40,080 --> 00:31:42,380 and fell in love with America. 827 00:31:42,380 --> 00:31:44,540 She is a mother of two boys. 828 00:31:44,540 --> 00:31:47,080 She's a board member at her local Boys & Girls Club. 829 00:31:47,080 --> 00:31:48,620 She likes Drake. 830 00:31:48,620 --> 00:31:51,290 She's a long-suffering Knicks fan. 831 00:31:51,290 --> 00:31:54,750 She is a New Yorker. 832 00:31:54,750 --> 00:31:58,120 She is an American. 833 00:31:58,120 --> 00:32:00,880 Why is she here? 834 00:32:00,880 --> 00:32:03,330 Why are you here? 835 00:32:03,330 --> 00:32:06,710 Is it because Alice borrowed a password? 836 00:32:06,710 --> 00:32:09,210 You heard the testimony of Jennifer Cappelli. 837 00:32:09,210 --> 00:32:12,750 Passwords are shared all the time in Alice's office. 838 00:32:12,750 --> 00:32:14,830 Is it because Alice downloaded data 839 00:32:14,830 --> 00:32:17,790 from the National Water Distribution Database? 840 00:32:17,790 --> 00:32:23,080 66 other people downloaded the same data last year. 841 00:32:23,080 --> 00:32:25,960 Why is she here? 842 00:32:25,960 --> 00:32:29,000 Why are you here? 843 00:32:29,000 --> 00:32:32,960 Is it because Alice exchanged scientific data 844 00:32:32,960 --> 00:32:35,880 with a colleague from another country? 845 00:32:35,880 --> 00:32:40,000 Jonas Jorgensen exchanged the exact same data 846 00:32:40,000 --> 00:32:42,120 in the exact same way. 847 00:32:42,120 --> 00:32:44,380 He was rewarded. 848 00:32:44,380 --> 00:32:47,670 She was arrested. 849 00:32:47,670 --> 00:32:49,500 Why is she here? 850 00:32:49,500 --> 00:32:51,250 Why are you here? 851 00:32:53,620 --> 00:32:55,290 One of the great misunderstandings 852 00:32:55,290 --> 00:32:56,830 of the American criminal justice system 853 00:32:56,830 --> 00:32:58,540 is that it is a search for the truth. 854 00:32:58,540 --> 00:32:59,710 It is not. 855 00:32:59,710 --> 00:33:01,830 When the judge gives you his instructions 856 00:33:01,830 --> 00:33:04,290 and you head back to that jury room, 857 00:33:04,290 --> 00:33:08,040 you will not be asked to return with the truth. 858 00:33:08,040 --> 00:33:11,380 You will be asked only to return with a verdict. 859 00:33:11,380 --> 00:33:14,750 "Guilty" or "Not guilty." 860 00:33:14,750 --> 00:33:17,620 Did the Government meet its burden of proof or not? 861 00:33:17,620 --> 00:33:20,830 I believe the evidence is clear that it did not. 862 00:33:20,830 --> 00:33:26,250 I believe the evidence is clear that Alice Huang is not guilty. 863 00:33:26,250 --> 00:33:27,960 But the truth also matters here. 864 00:33:27,960 --> 00:33:29,710 So let's tell the truth. 865 00:33:29,710 --> 00:33:34,170 The truth is, she is here, you are here, we are all here, 866 00:33:34,170 --> 00:33:36,080 because she is not from here. 867 00:33:36,080 --> 00:33:38,960 That is why we are here. That is the dark truth. 868 00:33:42,620 --> 00:33:45,290 And what you do... 869 00:33:45,290 --> 00:33:49,710 here, now... 870 00:33:49,710 --> 00:33:55,540 that will either be a light out of this darkness... 871 00:33:55,540 --> 00:33:59,750 or this is where we will stay. 872 00:33:59,750 --> 00:34:01,290 ♪♪ 873 00:34:07,710 --> 00:34:09,380 Hey. 874 00:34:09,380 --> 00:34:11,330 The indictment against Principal Hatcher. Just filed. 875 00:34:11,330 --> 00:34:12,790 Excellent! 876 00:34:12,790 --> 00:34:14,380 I don't have to defend her, do I? 877 00:34:14,380 --> 00:34:15,620 Unlikely. 878 00:34:15,620 --> 00:34:19,420 But if you did, she'd be in good hands. 879 00:34:19,420 --> 00:34:22,120 That sounded like a -- I always thought you'd be a good lawyer if you tried. 880 00:34:24,040 --> 00:34:26,380 You're trying. 881 00:34:26,380 --> 00:34:27,920 There's something about the way you talk 882 00:34:27,920 --> 00:34:29,420 that makes me feel bad inside. 883 00:34:29,420 --> 00:34:31,210 And yet, I like it, too. 884 00:34:31,210 --> 00:34:34,750 I guess... that's just honesty. 885 00:34:36,710 --> 00:34:44,420 ♪♪ 886 00:34:44,420 --> 00:34:46,120 I understand you've reached a unanimous verdict. 887 00:34:46,120 --> 00:34:47,920 Is that correct? -Yes, Your Honor. 888 00:34:50,170 --> 00:34:54,460 In the case of United States vs. Alice Huang, 889 00:34:54,460 --> 00:34:58,000 we the jury find the defendant, Alice Huang, 890 00:34:58,000 --> 00:35:01,790 not guilty of espionage against the United States. 891 00:35:01,790 --> 00:35:02,920 [ Sighs ] 892 00:35:02,920 --> 00:35:06,170 ♪♪ 893 00:35:06,170 --> 00:35:08,880 [ Exhales deeply ] 894 00:35:08,880 --> 00:35:18,580 ♪♪ 895 00:35:18,580 --> 00:35:28,250 ♪♪ 896 00:35:28,250 --> 00:35:31,210 [ Cellphone clicking ] 897 00:35:31,210 --> 00:35:32,830 [ Cellphone bloops ] 898 00:35:32,830 --> 00:35:34,330 [ Sighs ] 899 00:35:34,330 --> 00:35:39,080 ♪♪ 900 00:35:39,080 --> 00:35:41,420 I told you you were gonna win. 901 00:35:41,420 --> 00:35:42,620 I told you. 902 00:35:42,620 --> 00:35:43,920 You never told me that. 903 00:35:43,920 --> 00:35:45,290 Well, I thought it. 904 00:35:45,290 --> 00:35:46,880 What are you still doing here? 905 00:35:46,880 --> 00:35:48,040 Come on! [ Exhales sharply ] 906 00:35:48,040 --> 00:35:49,880 I didn't win. 907 00:35:49,880 --> 00:35:52,460 That's a win. Trust me. 908 00:35:52,460 --> 00:35:53,290 Fayed. 909 00:35:55,000 --> 00:35:57,330 No. 910 00:35:57,330 --> 00:35:59,710 Not that. 911 00:35:59,710 --> 00:36:00,750 You still might. 912 00:36:00,750 --> 00:36:03,080 I should've done better. More. 913 00:36:03,080 --> 00:36:05,710 This proves that. If I could do it over again -- 914 00:36:05,710 --> 00:36:08,290 If you could do it over, Sandra, you would probably lose again. 915 00:36:08,290 --> 00:36:10,330 Because this job is hard, 916 00:36:10,330 --> 00:36:13,380 and you need to find a way to give yourself a break. 917 00:36:13,380 --> 00:36:15,380 This relentlessness, this intensity, 918 00:36:15,380 --> 00:36:18,880 this quest for perfection -- 919 00:36:18,880 --> 00:36:20,920 it is what will make you truly great, 920 00:36:20,920 --> 00:36:23,380 but it can also break you. 921 00:36:25,620 --> 00:36:28,830 Do not let it break you. 922 00:36:28,830 --> 00:36:33,880 ♪♪ 923 00:36:35,750 --> 00:36:37,960 Okay. [ Clears throat ] 924 00:36:37,960 --> 00:36:41,120 Listen. I've been doing a lot of research about Texas, 925 00:36:41,120 --> 00:36:43,960 and here is what I know about Texas. 926 00:36:43,960 --> 00:36:45,580 First, you will have to live in Austin. 927 00:36:45,580 --> 00:36:47,920 Everybody loves Austin. Precisely my point. 928 00:36:47,920 --> 00:36:50,170 It's one of the fastest-growing cities in America. 929 00:36:50,170 --> 00:36:51,830 Is that a positive? It's exhausting. 930 00:36:51,830 --> 00:36:54,580 People in Austin spend more time waiting in line for food 931 00:36:54,580 --> 00:36:56,710 than any other city in America. You're insane. 932 00:36:56,710 --> 00:36:58,380 Well, maybe I should move to Austin, then, 933 00:36:58,380 --> 00:37:01,580 where thousands of insane people stand on a bridge 934 00:37:01,580 --> 00:37:04,380 waiting for bats to fly out at dusk every night. 935 00:37:04,380 --> 00:37:07,880 Now, look, I like animals as much as anyone. But bats? 936 00:37:09,420 --> 00:37:10,670 Here is a list 937 00:37:10,670 --> 00:37:13,080 of other things I know you hate 938 00:37:13,080 --> 00:37:16,290 that you can expect a lot of in Austin. 939 00:37:16,290 --> 00:37:20,250 100-degree days -- Austin had 73 in 2011. 940 00:37:20,250 --> 00:37:21,420 No pro sports. 941 00:37:21,420 --> 00:37:23,080 Very few black people. 942 00:37:23,080 --> 00:37:24,750 Cricket swarms. 943 00:37:24,750 --> 00:37:28,790 The never-changing reality that it is surrounded by Texas. 944 00:37:28,790 --> 00:37:30,420 Also, the worst cities 945 00:37:30,420 --> 00:37:34,040 are the ones that also double as people's first names. 946 00:37:34,040 --> 00:37:35,750 Think about it. [ Laughs ] 947 00:37:35,750 --> 00:37:37,750 Seven presidents have come from New York. 948 00:37:37,750 --> 00:37:38,790 Three from Texas. 949 00:37:38,790 --> 00:37:40,210 You'd be much better off 950 00:37:40,210 --> 00:37:41,830 starting your political career here. 951 00:37:45,170 --> 00:37:48,170 Listen, you've always trusted me 952 00:37:48,170 --> 00:37:52,080 to help you weigh decisions, to guide you, 953 00:37:52,080 --> 00:37:55,960 give you cold analytical... 954 00:37:55,960 --> 00:37:57,210 analysis. 955 00:37:57,210 --> 00:38:00,250 And...you should stay. 956 00:38:00,250 --> 00:38:05,250 ♪♪ 957 00:38:05,250 --> 00:38:07,880 There is one more thing on this list. 958 00:38:07,880 --> 00:38:11,960 The truth is, this... 959 00:38:11,960 --> 00:38:13,880 could have been the entire list. 960 00:38:17,330 --> 00:38:19,460 I will miss you... 961 00:38:22,250 --> 00:38:23,420 ...so much. 962 00:38:23,420 --> 00:38:28,080 ♪ To have your babies ♪ 963 00:38:30,330 --> 00:38:33,330 I already said yes. 964 00:38:33,330 --> 00:38:34,580 To the job. 965 00:38:36,880 --> 00:38:38,750 ♪ I'll dress... ♪ 966 00:38:38,750 --> 00:38:39,790 If I had known -- No. 967 00:38:41,580 --> 00:38:43,420 No. 968 00:38:43,420 --> 00:38:46,380 It's a good decision. 969 00:38:46,380 --> 00:38:48,620 It makes sense. 970 00:38:48,620 --> 00:38:51,250 You can... forget all this. 971 00:38:51,250 --> 00:38:52,460 ♪ And wash... ♪ 972 00:38:52,460 --> 00:38:53,880 Will you stay? 973 00:38:53,880 --> 00:38:55,670 [ Voice breaking ] We never really made a tradition 974 00:38:55,670 --> 00:38:57,380 out of Hand Pulled Noodle House #3. 975 00:38:57,380 --> 00:38:59,380 I have to go. [ Exhales ] 976 00:38:59,380 --> 00:39:05,170 ♪♪ 977 00:39:05,170 --> 00:39:11,460 ♪ I'm not living ♪ 978 00:39:11,460 --> 00:39:16,920 ♪♪ 979 00:39:16,920 --> 00:39:18,330 [ Cellphone chimes ] 980 00:39:20,170 --> 00:39:24,880 ♪ I'm just killing time ♪ 981 00:39:24,880 --> 00:39:30,880 ♪♪ 982 00:39:30,880 --> 00:39:36,880 ♪♪ 983 00:39:36,880 --> 00:39:42,420 ♪ Your tiny hands ♪ 984 00:39:42,420 --> 00:39:44,120 Don't tell me you love me. 985 00:39:44,120 --> 00:39:45,120 I don't. 986 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 Good. 987 00:39:48,000 --> 00:39:49,670 You do look fine, though. I will say that. 988 00:39:51,620 --> 00:39:57,080 ♪ Your crazy kitten smile ♪ 989 00:39:57,080 --> 00:40:02,290 ♪♪ 990 00:40:02,290 --> 00:40:04,040 [ Sighs ] 991 00:40:04,040 --> 00:40:06,620 Sorry, it's just... 992 00:40:06,620 --> 00:40:08,880 I could really use someone to talk to. 993 00:40:08,880 --> 00:40:10,380 It's okay. 994 00:40:10,380 --> 00:40:12,540 Allison? 995 00:40:12,540 --> 00:40:13,540 Yeah. 996 00:40:13,540 --> 00:40:14,620 Oh. 997 00:40:14,620 --> 00:40:16,960 I, uh... 998 00:40:16,960 --> 00:40:18,580 I understand. 999 00:40:21,580 --> 00:40:24,080 [ Sighs ] Have you seen "Rocky IV"? 1000 00:40:24,080 --> 00:40:25,750 No. It's the best one. 1001 00:40:25,750 --> 00:40:28,670 Okay. Sure. 1002 00:40:28,670 --> 00:40:30,120 You okay? 1003 00:40:30,120 --> 00:40:36,120 ♪ And true love waits ♪ 1004 00:40:36,120 --> 00:40:44,580 ♪♪ 1005 00:40:44,580 --> 00:40:49,920 ♪ In haunted attics ♪ 1006 00:40:55,080 --> 00:41:04,120 ♪ Just don't leave ♪ 1007 00:41:07,670 --> 00:41:10,540 ♪ Don't leave ♪ 1008 00:41:10,540 --> 00:41:19,330 ♪♪ 1009 00:41:19,330 --> 00:41:27,920 ♪♪ 1010 00:41:27,920 --> 00:41:29,920 You are worthy. 1011 00:41:29,920 --> 00:41:36,920 ♪♪ 1012 00:41:39,620 --> 00:41:48,620 ♪♪ 1013 00:41:48,620 --> 00:41:57,420 ♪♪ 1014 00:41:57,420 --> 00:42:06,330 ♪♪ 1015 00:42:06,330 --> 00:42:15,120 ♪♪