1 00:00:02,580 --> 00:00:04,120 Previously on "For The People"... 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,420 Judge Byrne: This is the United States District Court 3 00:00:05,420 --> 00:00:06,420 for the Southern District of New York -- 4 00:00:06,420 --> 00:00:08,540 the highest-profile trial court in America. 5 00:00:08,540 --> 00:00:10,420 Ms. Krissman, I'm on duty today. 6 00:00:10,420 --> 00:00:12,460 When cases come in, I e-mail them to you. 7 00:00:12,460 --> 00:00:14,000 Seth: What I don't like is Kate Littlejohn. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,420 I want to steal all her tabs and binder clips. 9 00:00:16,420 --> 00:00:18,330 You could be a good lawyer if you tried. 10 00:00:18,330 --> 00:00:19,920 We can do this, right? We can do this. 11 00:00:19,920 --> 00:00:22,710 I have firsthand knowledge that the AUSA handling the case 12 00:00:22,710 --> 00:00:24,620 filed the additional claims for the sole purpose 13 00:00:24,620 --> 00:00:26,750 of pressuring Ms. Locarno into a deal. 14 00:00:26,750 --> 00:00:29,380 What are you doing? That was a personal conversation. 15 00:00:29,380 --> 00:00:32,420 I did what I had to do. And now I'm gonna do what I have to do. I'm leaving. 16 00:00:32,420 --> 00:00:34,000 I want you to stay with me in the apartment. 17 00:00:34,000 --> 00:00:35,580 We have to do this together. 18 00:00:35,580 --> 00:00:37,880 I don't want to do it any other way. 19 00:00:39,210 --> 00:00:41,620 [ The Knux's "Echoes of the Lost" plays ] 20 00:00:42,960 --> 00:00:44,830 ♪ Hey, young man, how do you do ♪ 21 00:00:44,830 --> 00:00:46,210 ♪ Throwing up west side, I'm surviving, driving ♪ 22 00:00:46,210 --> 00:00:47,330 [ Steam hisses ] 23 00:00:49,380 --> 00:00:50,670 [ Steam hisses ] 24 00:00:50,670 --> 00:00:56,000 ♪♪ 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,040 Jay? You are going to be late. 26 00:01:00,170 --> 00:01:02,620 Lebne. 27 00:01:02,620 --> 00:01:06,710 ♪ I'm sayin' I'm, I'm so alive ♪ 28 00:01:06,710 --> 00:01:11,120 ♪ In the echoes of the lost, I hear the willing to survive ♪ 29 00:01:11,120 --> 00:01:14,460 ♪ I'm, I'm so alive ♪ 30 00:01:14,460 --> 00:01:19,170 ♪ In the echoes of the lost, I hear the willing to survive ♪ 31 00:01:21,540 --> 00:01:23,250 ♪ So alive ♪ 32 00:01:23,250 --> 00:01:25,040 Hey, I'm gonna head in early, okay? 33 00:01:25,040 --> 00:01:26,540 No, not okay. Come sit down. 34 00:01:26,540 --> 00:01:27,790 I'm not hungry. 35 00:01:27,790 --> 00:01:30,120 You're hungry. You wake up hungry. Always have. 36 00:01:30,120 --> 00:01:32,080 You live here, Sandy. 37 00:01:32,080 --> 00:01:34,420 I know you feel weird about it, but you shouldn't. 38 00:01:34,420 --> 00:01:36,210 This is your home, your kitchen... 39 00:01:36,210 --> 00:01:37,880 [ Refrigerator door opens ] ...your food. 40 00:01:37,880 --> 00:01:39,080 Anything in here, eat it. 41 00:01:39,080 --> 00:01:40,120 Mm. 42 00:01:40,120 --> 00:01:41,670 Not that. 43 00:01:41,670 --> 00:01:42,830 That's Seth's. 44 00:01:42,830 --> 00:01:44,580 Right. 45 00:01:44,580 --> 00:01:45,960 Okay. 46 00:01:45,960 --> 00:01:48,710 So, you keep saying you're fine with him leaving, 47 00:01:48,710 --> 00:01:51,170 but for real? 48 00:01:51,170 --> 00:01:53,420 He left. It is what it is. 49 00:01:53,420 --> 00:01:58,080 It's two years with someone you really liked, 50 00:01:58,080 --> 00:02:00,290 and you're just... "Mm"? 51 00:02:02,210 --> 00:02:03,460 If it were only year, would I get... 52 00:02:05,790 --> 00:02:07,880 So, do you think it's not over? 53 00:02:07,880 --> 00:02:09,250 Do you think he's coming back? 54 00:02:11,290 --> 00:02:14,960 Well, he has until November 3rd. 55 00:02:14,960 --> 00:02:17,750 [ Alarm blaring ] 56 00:02:17,750 --> 00:02:19,790 [ Sighs ] 57 00:02:24,750 --> 00:02:27,670 [ Sirens wailing in distance ] 58 00:02:27,670 --> 00:02:28,790 [ Doorknob rattles ] 59 00:02:28,790 --> 00:02:29,750 [ Knock on door ] 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,380 Ezra, you in there? 61 00:02:31,380 --> 00:02:32,710 [ Toilet flushes ] 62 00:02:32,710 --> 00:02:34,250 You said you were gonna be gone by today. 63 00:02:34,250 --> 00:02:35,460 [ Pounding on door ] 64 00:02:35,460 --> 00:02:36,580 Ezra! 65 00:02:36,580 --> 00:02:38,880 I have to shave and shower and get to work. 66 00:02:38,880 --> 00:02:40,120 We talked about this. 67 00:02:40,120 --> 00:02:41,330 [ Pounding on door ] 68 00:02:41,330 --> 00:02:44,710 Your listing said "One-bedroom apartment," 69 00:02:44,710 --> 00:02:46,170 the clear implication being that 70 00:02:46,170 --> 00:02:47,250 not only could I use the one bedroom, 71 00:02:47,250 --> 00:02:48,710 nothing about sharing. 72 00:02:48,710 --> 00:02:51,040 Now, contract law was somewhat of a specialty of mine 73 00:02:51,040 --> 00:02:52,380 at my last firm, so I know what I'm t-- 74 00:02:52,380 --> 00:02:54,620 [ Shower running ] 75 00:02:54,620 --> 00:02:56,620 [ Faucet running ] 76 00:02:56,620 --> 00:03:03,250 ♪♪ 77 00:03:03,250 --> 00:03:05,670 [ Motor whirring, air blasting ] 78 00:03:05,670 --> 00:03:07,540 A few wins last week. 79 00:03:07,540 --> 00:03:09,420 Won't break any records, but who's counting? 80 00:03:09,420 --> 00:03:10,330 Six wins. 81 00:03:10,330 --> 00:03:12,460 Six wins is right. Not great. 82 00:03:12,460 --> 00:03:13,790 Good win for Ms. Littlejohn. 83 00:03:13,790 --> 00:03:18,210 Mr. Knox, Clay, Felton, Arnie, win, win, win. 84 00:03:18,210 --> 00:03:19,960 And, oops, one loss from -- 85 00:03:19,960 --> 00:03:22,290 Oh, and here he is now. 86 00:03:22,290 --> 00:03:23,960 Good morning. Not for you, apparently. 87 00:03:23,960 --> 00:03:25,880 We were just talking about losers. 88 00:03:25,880 --> 00:03:28,290 Well, m-my case was thrown out. Can we really call that a loss? 89 00:03:28,290 --> 00:03:29,330 Oh, we can call it a big loss. 90 00:03:29,330 --> 00:03:31,040 To your girlfriend. Ex-girlfriend. 91 00:03:31,040 --> 00:03:33,040 I'm not surprised. Actually, I was the one who left, and she -- 92 00:03:33,040 --> 00:03:34,880 And, so, while you are on probation, 93 00:03:34,880 --> 00:03:36,170 you will assist Kate. [ Elevator bell dings ] 94 00:03:36,170 --> 00:03:37,920 What? Wait, What did I do? 95 00:03:37,920 --> 00:03:40,210 Sorry. Roger, you got a sec? 96 00:03:40,210 --> 00:03:41,290 Anybody who's new, 97 00:03:41,290 --> 00:03:42,670 this is United States Attorney Douglas Delap. 98 00:03:44,540 --> 00:03:47,330 Congratulations on putting that terrorist away. 99 00:03:47,330 --> 00:03:48,580 Really good stuff. 100 00:03:48,580 --> 00:03:50,250 Thank you, sir. It was a total team effort. 101 00:03:51,540 --> 00:03:52,620 Okay, we're done here. 102 00:03:55,380 --> 00:03:58,210 This used to be my office when I ran Criminal. 103 00:03:58,210 --> 00:03:59,330 I know why you're here. [ Door closes ] 104 00:03:59,330 --> 00:04:01,710 Feels smaller, dimmer somehow. 105 00:04:01,710 --> 00:04:04,210 And you don't have to worry about it. It's taken care of. 106 00:04:04,210 --> 00:04:06,330 You should get a tall plant -- draws the eyes up. 107 00:04:08,000 --> 00:04:10,380 [ Sighs ] What do I worry about, Roger? 108 00:04:10,380 --> 00:04:13,500 The guy who shot Assemblywoman McCray at her campaign rally. 109 00:04:13,500 --> 00:04:15,380 We're charging him six different ways. 110 00:04:15,380 --> 00:04:17,460 The press office has been mobilized. 111 00:04:17,460 --> 00:04:20,420 You think I walked downstairs to your interior office 112 00:04:20,420 --> 00:04:23,460 so I could hear you tell me you've contacted the press 113 00:04:23,460 --> 00:04:26,290 about a shooting at a rally being covered by the press? 114 00:04:28,500 --> 00:04:31,330 This is not what I worry about. 115 00:04:31,330 --> 00:04:33,880 I got a call 15 minutes ago 116 00:04:33,880 --> 00:04:36,330 from the attorney general of the United States 117 00:04:36,330 --> 00:04:40,500 asking why we had dozens of open investigations 118 00:04:40,500 --> 00:04:42,080 into prescription-drug fraud 119 00:04:42,080 --> 00:04:45,670 and not a single case brought in the last three years. 120 00:04:45,670 --> 00:04:47,420 Those cases are difficult to make. 121 00:04:47,420 --> 00:04:49,210 Oh. 122 00:04:49,210 --> 00:04:51,380 [ Chuckles ] 123 00:04:51,380 --> 00:04:52,580 Okay. 124 00:04:55,170 --> 00:04:57,210 Should we get the A.G. on the box 125 00:04:57,210 --> 00:05:00,290 and let him know how difficult this is for you? 126 00:05:01,670 --> 00:05:03,790 There's an opioid crisis in this country -- 127 00:05:03,790 --> 00:05:05,250 an epidemic. 128 00:05:05,250 --> 00:05:06,830 Your boss's boss's boss -- 129 00:05:06,830 --> 00:05:08,580 that's the president of the United States, 130 00:05:08,580 --> 00:05:11,420 if you're following along -- is worried about that, 131 00:05:11,420 --> 00:05:13,460 which means you need to worry about it 132 00:05:13,460 --> 00:05:15,750 all the way down here, too. 133 00:05:20,040 --> 00:05:21,790 Start filing charges, 134 00:05:21,790 --> 00:05:25,710 or this office is going to feel smaller and smaller. 135 00:05:27,250 --> 00:05:28,710 [ Door opens ] 136 00:05:28,710 --> 00:05:30,540 Reporting for duty, Sergeant Littlejohn. 137 00:05:30,540 --> 00:05:33,170 Thank you. You can wait right out there. 138 00:05:33,170 --> 00:05:34,670 I'll let you know when I'm ready for you. 139 00:05:34,670 --> 00:05:35,790 That was a joke. 140 00:05:35,790 --> 00:05:36,880 Which part? 141 00:05:39,540 --> 00:05:41,000 Opioids. 142 00:05:41,000 --> 00:05:43,120 This office has investigated 25 doctors 143 00:05:43,120 --> 00:05:45,120 for prescription-drug fraud in the last three years, 144 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 and we haven't brought a single charge 145 00:05:46,120 --> 00:05:47,500 against a single doctor. 146 00:05:47,500 --> 00:05:49,830 This was my problem. Now it's yours. 147 00:05:49,830 --> 00:05:51,250 [ Claps hands ] 148 00:05:51,250 --> 00:05:53,080 You need a tall plant in here -- draws the eyes up. 149 00:05:56,040 --> 00:05:57,670 I am ready for you now. 150 00:05:57,670 --> 00:06:00,040 Jill: Great job last week, everybody. 151 00:06:00,040 --> 00:06:01,790 Heather, nice work on the downward variance 152 00:06:01,790 --> 00:06:02,790 with Judge Fry. 153 00:06:02,790 --> 00:06:04,540 He's always tough on sentencing. 154 00:06:04,540 --> 00:06:08,080 Verdict in Fayed obviously wasn't what we were hoping for, 155 00:06:08,080 --> 00:06:10,420 but Sandra fought valiantly 156 00:06:10,420 --> 00:06:13,040 and laid a solid foundation for appeal. 157 00:06:13,040 --> 00:06:17,080 But the bear claw this week goes to Allison, 158 00:06:17,080 --> 00:06:19,920 who got a very rare full dismissal 159 00:06:19,920 --> 00:06:21,000 in the Locarno matter. 160 00:06:21,000 --> 00:06:22,830 [ Applause ] 161 00:06:24,330 --> 00:06:27,920 Judge Finch leaves on his annual vacation tomorrow, 162 00:06:27,920 --> 00:06:30,250 so get a continuance on this however you can. 163 00:06:30,250 --> 00:06:31,880 Sandra, you're on duty, unless -- 164 00:06:31,880 --> 00:06:32,920 I got it. 165 00:06:32,920 --> 00:06:35,210 Jay, my office. 166 00:06:35,210 --> 00:06:41,000 ♪♪ 167 00:06:41,000 --> 00:06:43,830 Did that sound like "Jay, come to my office so I can fire you" 168 00:06:43,830 --> 00:06:46,120 or "Jay, I didn't want to tell you in front of everyone else, 169 00:06:46,120 --> 00:06:47,750 but you're clearly my favorite"? 170 00:06:47,750 --> 00:06:49,170 No, not that one. What was the first one again? 171 00:06:50,920 --> 00:06:52,460 Should I sit? Up to you. 172 00:06:54,670 --> 00:06:55,790 How are you feeling? 173 00:06:55,790 --> 00:06:57,830 Fine. Yeah. 174 00:06:57,830 --> 00:06:59,750 Um...I'm sorry. In what context? 175 00:06:59,750 --> 00:07:01,920 Your job. In the context of your job. 176 00:07:01,920 --> 00:07:03,460 [ Gasps ] I feel good about my job. 177 00:07:05,170 --> 00:07:06,540 Is this about my fraud case? 178 00:07:06,540 --> 00:07:07,670 We never talked about it. 179 00:07:07,670 --> 00:07:08,920 Got a maple bar. 180 00:07:08,920 --> 00:07:11,040 It's not a bear claw. 181 00:07:11,040 --> 00:07:12,120 I'm gonna sit now. 182 00:07:12,120 --> 00:07:13,170 [ Sighs ] 183 00:07:13,170 --> 00:07:15,620 You negotiated a good plea deal, Jay, 184 00:07:15,620 --> 00:07:19,210 but you also made some serious mistakes in that case. 185 00:07:19,210 --> 00:07:21,580 He was a really good con man. 186 00:07:21,580 --> 00:07:24,170 And you were really under-prepared. 187 00:07:24,170 --> 00:07:26,380 Everybody's under-prepared next to Kate Littlejohn. 188 00:07:26,380 --> 00:07:29,040 But you're right. I was. No excuses. 189 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 It won't happen again. 190 00:07:32,790 --> 00:07:35,170 You've heard about the shooting of Assemblywoman McCray? 191 00:07:35,170 --> 00:07:36,420 Sure. She survived. 192 00:07:36,420 --> 00:07:38,120 Yes, the FBI just made an arrest -- 193 00:07:38,120 --> 00:07:40,040 Carl Wayne Clarke. 194 00:07:40,040 --> 00:07:41,960 I'd like to give this to you, 195 00:07:41,960 --> 00:07:43,790 but it requires total commitment. 196 00:07:43,790 --> 00:07:45,620 Yes. I want it. 197 00:07:45,620 --> 00:07:48,380 Let's make sure you heard the "total commitment" part. I did. 198 00:07:48,380 --> 00:07:51,250 Because that was a really important part. 199 00:07:51,250 --> 00:07:53,880 In this climate, there'll be a lot of eyeballs on this case. 200 00:07:53,880 --> 00:07:55,170 You'll be representing this department. 201 00:07:55,170 --> 00:07:56,920 It won't be a training exercise. 202 00:07:56,920 --> 00:07:58,380 I totally understand. 203 00:07:58,380 --> 00:08:01,710 Look, straight up, this is what I want to do... 204 00:08:01,710 --> 00:08:02,540 Jill. 205 00:08:03,920 --> 00:08:05,120 Jill? 206 00:08:05,120 --> 00:08:06,460 "Jill" is fine. 207 00:08:06,460 --> 00:08:08,380 This is what I want to do. 208 00:08:08,380 --> 00:08:10,330 I know I didn't get off to the strongest start, 209 00:08:10,330 --> 00:08:11,880 and I can keep blaming Kate Littlejohn for that, 210 00:08:11,880 --> 00:08:13,790 and I intend to, but I want you to know, 211 00:08:13,790 --> 00:08:16,290 I'm all-in -- total commitment. 212 00:08:16,290 --> 00:08:17,540 Carl Wayne Clarke? 213 00:08:19,620 --> 00:08:20,670 I'm his lawyer. 214 00:08:20,670 --> 00:08:22,460 [ Buzzer, door opens ] 215 00:08:24,670 --> 00:08:27,790 [ Keys, chains rattling ] 216 00:08:27,790 --> 00:08:29,330 [ Handcuffs click ] 217 00:08:32,420 --> 00:08:34,040 I figured the worst thing I'd get was a Jew. 218 00:08:34,040 --> 00:08:35,500 [ Door closes, locks ] 219 00:08:35,500 --> 00:08:37,080 What the hell are you supposed to be? 220 00:08:41,960 --> 00:08:43,460 I'm your lawyer. 221 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 He's a Nazi. Okay. 222 00:08:53,960 --> 00:08:55,330 A white-supremacist race warrior. 223 00:08:55,330 --> 00:08:56,330 If you're trying to convince me 224 00:08:56,330 --> 00:08:57,790 he's a person with repellant views, 225 00:08:57,790 --> 00:08:59,170 "Nazi" pretty much covers it. 226 00:08:59,170 --> 00:09:00,880 Why didn't you tell me? 227 00:09:00,880 --> 00:09:02,330 Because it doesn't matter. 228 00:09:02,330 --> 00:09:03,380 It matters to me. 229 00:09:03,380 --> 00:09:04,500 Why does it matter to you? 230 00:09:04,500 --> 00:09:06,460 Because I don't want to defend him. 231 00:09:06,460 --> 00:09:08,040 This is your total commitment? 232 00:09:08,040 --> 00:09:09,670 There are exceptions. How many? 233 00:09:09,670 --> 00:09:11,330 He hates me! 234 00:09:11,330 --> 00:09:12,920 Hates who I am! 235 00:09:16,460 --> 00:09:18,250 But maybe you can't understand that. 236 00:09:18,250 --> 00:09:21,880 I've defended men charged with rape, Jay -- many times. 237 00:09:21,880 --> 00:09:25,380 I defended a man last year who beat his wife so viciously, 238 00:09:25,380 --> 00:09:27,380 she was literally unrecognizable 239 00:09:27,380 --> 00:09:29,830 because, he said, "She was a bitch." 240 00:09:29,830 --> 00:09:31,710 I understand. 241 00:09:31,710 --> 00:09:33,380 We don't choose our clients, 242 00:09:33,380 --> 00:09:37,080 but we defend them as vigorously as we can, 243 00:09:37,080 --> 00:09:39,540 every one of them, because if we don't... 244 00:09:42,080 --> 00:09:43,620 ...what is the alternative? 245 00:09:47,120 --> 00:09:49,710 Seth: So, these doctors overprescribed the opioids to patients, 246 00:09:49,710 --> 00:09:52,040 patients get addicted, need more opioids, 247 00:09:52,040 --> 00:09:54,170 and the doctors get rich off of kickbacks. 248 00:09:54,170 --> 00:09:56,330 All bad, we agree, 249 00:09:56,330 --> 00:10:00,210 but three years of work hasn't led to any actual charges, 250 00:10:00,210 --> 00:10:02,290 and we're supposed to find one now in this... 251 00:10:02,290 --> 00:10:03,620 maze of random data? 252 00:10:03,620 --> 00:10:04,750 Labyrinth. What? 253 00:10:04,750 --> 00:10:06,920 A maze is a puzzle, 254 00:10:06,920 --> 00:10:08,540 a path from one end to the other. 255 00:10:08,540 --> 00:10:12,960 A labyrinth is a structure designed to trap or contain. 256 00:10:12,960 --> 00:10:15,500 Okay. Thank..you for clarifying that. 257 00:10:15,500 --> 00:10:17,000 It's good to know we're trapped. 258 00:10:17,000 --> 00:10:18,580 I'm trapped -- with you. 259 00:10:18,580 --> 00:10:21,080 You know, this isn't great for me, either. 260 00:10:21,080 --> 00:10:23,080 I'm only here because I got sandbagged by my ex-girlfriend. 261 00:10:23,080 --> 00:10:25,290 Okay, let's establish some ground rules here. 262 00:10:25,290 --> 00:10:26,960 I don't care about your girlfriend. 263 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 Ex. Or her. 264 00:10:27,960 --> 00:10:29,500 Same person. See, I don't care. 265 00:10:29,500 --> 00:10:32,460 I don't care about what happened in your last case. 266 00:10:32,460 --> 00:10:34,040 I'm unlikely to care about your next case. 267 00:10:34,040 --> 00:10:36,210 I care about this case. 268 00:10:36,210 --> 00:10:38,620 Now, do you have anything to say about this case? 269 00:10:38,620 --> 00:10:40,330 I think we need to find a new way in. 270 00:10:40,330 --> 00:10:41,920 You mean a shortcut? 271 00:10:41,920 --> 00:10:43,290 You make that sound negative. 272 00:10:43,290 --> 00:10:45,040 We haven't filed criminal charges 273 00:10:45,040 --> 00:10:46,790 against any of these doctors yet, 274 00:10:46,790 --> 00:10:48,750 but there could be civil cases -- 275 00:10:48,750 --> 00:10:51,040 patients who have sued these doctors. 276 00:10:51,040 --> 00:10:53,620 maybe there are plaintiffs we can interview 277 00:10:53,620 --> 00:10:56,790 who can help us build a criminal case. 278 00:10:56,790 --> 00:10:58,670 No shortcuts out of a labyrinth. 279 00:11:02,330 --> 00:11:03,500 Hey. 280 00:11:05,620 --> 00:11:07,330 How'd it go? 281 00:11:07,330 --> 00:11:09,420 It was good -- really good. 282 00:11:09,420 --> 00:11:11,120 Good? I bet it was great. 283 00:11:13,290 --> 00:11:15,670 O-kay. What do you want to do? 284 00:11:15,670 --> 00:11:17,460 Probably not gonna work for you to hide behind me. 285 00:11:17,460 --> 00:11:19,040 No, it's fine. We work in the same court. 286 00:11:19,040 --> 00:11:20,290 We're going to run into each other. 287 00:11:20,290 --> 00:11:21,290 We have to normalize it. 288 00:11:21,290 --> 00:11:23,250 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 289 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 [ Clears throat ] 290 00:11:25,750 --> 00:11:26,500 Hi. 291 00:11:26,500 --> 00:11:27,290 Hi. 292 00:11:29,250 --> 00:11:30,080 Oh, okay. My turn? Yeah. 293 00:11:30,080 --> 00:11:31,880 Hi, Seth. How are you? 294 00:11:31,880 --> 00:11:32,880 I'm fine. You? 295 00:11:32,880 --> 00:11:34,460 Good. 296 00:11:34,460 --> 00:11:36,000 So is Allison. She's good, too. 297 00:11:36,000 --> 00:11:38,330 Great, actually -- killing it. 298 00:11:38,330 --> 00:11:39,790 She just killed it in court. Killing it everywhere. 299 00:11:39,790 --> 00:11:40,920 Sounds like she's killing it. 300 00:11:40,920 --> 00:11:42,830 She is -- everywhere. 301 00:11:42,830 --> 00:11:43,920 She got a bear claw. 302 00:11:43,920 --> 00:11:45,330 Ah! [ Chuckles ] Rrr! 303 00:11:45,330 --> 00:11:48,040 Uh, I did not get a bear claw. 304 00:11:48,040 --> 00:11:50,290 Although, come to think of it, I did get, uh, 305 00:11:50,290 --> 00:11:52,040 mauled and blooded in my last case. 306 00:11:53,830 --> 00:11:55,170 I should go. Maybe you should go. 307 00:11:57,540 --> 00:11:59,880 So... where are you staying? 308 00:11:59,880 --> 00:12:01,580 With Ezra. Ezra? 309 00:12:01,580 --> 00:12:03,790 He's, uh, studying to become a podiatrist. 310 00:12:03,790 --> 00:12:05,000 You're staying at an Airbnb. 311 00:12:05,000 --> 00:12:06,580 It's in Midtown. 312 00:12:06,580 --> 00:12:08,460 Uh, has a bed. I'm learning a lot about feet. 313 00:12:08,460 --> 00:12:10,040 Okay. 314 00:12:10,040 --> 00:12:12,330 Well, anyway, I just figured we work in the same place 315 00:12:12,330 --> 00:12:13,790 and we'd be seeing each other a lot, 316 00:12:13,790 --> 00:12:15,080 so I wanted it to be less weird. 317 00:12:15,080 --> 00:12:16,580 And how is that going? 318 00:12:16,580 --> 00:12:17,670 Not great. [ Laughs ] 319 00:12:17,670 --> 00:12:18,710 Well, there's always next time. 320 00:12:18,710 --> 00:12:19,790 True. 321 00:12:22,790 --> 00:12:24,290 Okay. Well... 322 00:12:27,040 --> 00:12:28,460 Yeah. 323 00:12:28,460 --> 00:12:29,460 Okay. 324 00:12:29,460 --> 00:12:30,790 Uh...bye. 325 00:12:30,790 --> 00:12:38,040 ♪♪ 326 00:12:38,040 --> 00:12:39,330 I got you a turkey with mayo. 327 00:12:39,330 --> 00:12:41,210 Should've mentioned -- I don't like mayo. 328 00:12:41,210 --> 00:12:43,880 Right after I mentioned I ate lunch an hour ago, but thank you. 329 00:12:43,880 --> 00:12:46,120 My mother's in town tomorrow, if you want to have lunch with us. 330 00:12:46,120 --> 00:12:47,670 That doesn't sound fun at all. 331 00:12:47,670 --> 00:12:49,790 Is it too early to say I've eaten that meal, too? 332 00:12:49,790 --> 00:12:51,710 Yeah. No, I don't blame you. 333 00:12:51,710 --> 00:12:53,330 Could you close the door on your way out? 334 00:12:53,330 --> 00:12:55,170 Here's what's eating me -- you heard Roger in that win-loss meeting, 335 00:12:55,170 --> 00:12:56,420 talking about my terrorism win? 336 00:12:56,420 --> 00:12:57,670 "A total team effort," 337 00:12:57,670 --> 00:12:59,210 probably what he'd say if I won Wimbledon. 338 00:12:59,210 --> 00:13:01,880 Now he gives me a routine prosecution -- a gun-possession case. 339 00:13:01,880 --> 00:13:04,000 There are no routine prosecutions, 340 00:13:04,000 --> 00:13:06,330 and I wouldn't compare terrorism prosecutions 341 00:13:06,330 --> 00:13:07,500 to tennis tournaments. 342 00:13:07,500 --> 00:13:08,330 Exactly. 343 00:13:08,330 --> 00:13:09,420 Roger wants me to believe 344 00:13:09,420 --> 00:13:10,830 this "every case is important" nonsense. 345 00:13:10,830 --> 00:13:12,170 Not what I said. 346 00:13:12,170 --> 00:13:14,120 Think he's trying to teach me a lesson? 347 00:13:14,120 --> 00:13:16,790 Yes. I'm sure that's exactly what he's doing. 348 00:13:16,790 --> 00:13:19,580 He must have a dozen high-profile terrorism cases 349 00:13:19,580 --> 00:13:21,380 lying around that he's trying to avoid giving you 350 00:13:21,380 --> 00:13:24,830 because... you won the last one. 351 00:13:24,830 --> 00:13:26,250 That's what I think, too. 352 00:13:26,250 --> 00:13:27,960 It's gamesmanship. 353 00:13:27,960 --> 00:13:31,000 But Roger's about to find out I've got a powerful backhand. 354 00:13:31,000 --> 00:13:32,040 Could you close the -- 355 00:13:33,670 --> 00:13:35,500 I was on time. 356 00:13:35,500 --> 00:13:37,250 There was a line at security. 357 00:13:37,250 --> 00:13:39,580 I got here on time. 358 00:13:39,580 --> 00:13:40,750 I was here! 359 00:13:40,750 --> 00:13:42,210 You have to take it. 360 00:13:42,210 --> 00:13:44,380 What is it? W-Why can't you take it? 361 00:13:44,380 --> 00:13:46,540 Do you need something? I'm on duty. 362 00:13:46,540 --> 00:13:48,540 Then you'll probably remember the last time you were on duty 363 00:13:48,540 --> 00:13:51,330 and I told you that I'd e-mail you cases when they come in. 364 00:13:51,330 --> 00:13:53,620 Mm-hmm. Did I e-mail you a case? 365 00:13:53,620 --> 00:13:55,120 No. 366 00:13:55,120 --> 00:13:57,710 You marked it late. 367 00:13:57,710 --> 00:14:00,040 No, I marked it the time it came in, 368 00:14:00,040 --> 00:14:01,250 which was late. 369 00:14:01,250 --> 00:14:02,330 Five minutes? 370 00:14:03,880 --> 00:14:07,080 I'm going to be evicted. 371 00:14:07,080 --> 00:14:08,120 [ Scoffs ] 372 00:14:12,580 --> 00:14:13,380 Five minutes? 373 00:14:15,290 --> 00:14:17,460 Got it. No problem. Gonna go wait for an e-mail. 374 00:14:20,250 --> 00:14:21,420 [ Elevator bell dings ] 375 00:14:21,420 --> 00:14:24,170 Excuse me! 376 00:14:24,170 --> 00:14:25,460 Can you tell me what happened? 377 00:14:25,460 --> 00:14:26,830 The judge in the other court 378 00:14:26,830 --> 00:14:28,620 said I could try filing for discrimination. 379 00:14:28,620 --> 00:14:29,790 What other court? 380 00:14:29,790 --> 00:14:31,750 Um, Housing Court. 381 00:14:31,750 --> 00:14:33,080 He said I can try in Federal Court 382 00:14:33,080 --> 00:14:34,710 to stop my eviction, 383 00:14:34,710 --> 00:14:36,710 but the papers were due by noon today, 384 00:14:36,710 --> 00:14:39,330 and I couldn't get off my shift early, 385 00:14:39,330 --> 00:14:41,620 and I had to get my son to his therapy appointment 386 00:14:41,620 --> 00:14:42,880 up in Washington Heights. 387 00:14:42,880 --> 00:14:44,000 He has trouble with his legs. 388 00:14:44,000 --> 00:14:45,380 This is insane. 389 00:14:45,380 --> 00:14:47,500 Five minutes to save my home? 390 00:14:47,500 --> 00:14:49,750 I'm not a lawyer. I-I-I don't have a lawyer. 391 00:14:49,750 --> 00:14:51,210 You do now. 392 00:14:55,750 --> 00:14:57,710 Pharmacists and doctors' labs are a dead end. 393 00:14:57,710 --> 00:14:59,040 Patient charts are useless. 394 00:14:59,040 --> 00:15:00,830 What'd you find in the civil cases? 395 00:15:00,830 --> 00:15:02,540 Nothing, because I didn't look at them, 396 00:15:02,540 --> 00:15:04,420 because I'm not doing this your way. 397 00:15:04,420 --> 00:15:05,830 And before you get mad -- Too late. 398 00:15:05,830 --> 00:15:07,920 Homes. What, like Sherlock Holmes? 399 00:15:07,920 --> 00:15:10,460 Homes. I'm not hearing the difference. 400 00:15:10,460 --> 00:15:12,540 The investigations targeted doctors at their offices, 401 00:15:12,540 --> 00:15:15,000 but maybe someone got careless at home -- 402 00:15:15,000 --> 00:15:17,620 left a paper trail of illegal prescriptions or kickbacks 403 00:15:17,620 --> 00:15:21,210 or even some off-the-book stash of Oxy or fentanyl. 404 00:15:21,210 --> 00:15:23,000 I'm gonna get a warrant to search their houses. 405 00:15:23,000 --> 00:15:25,080 I know it's late, but judges issue warrants 24/7 -- 406 00:15:25,080 --> 00:15:27,420 No. That's insane. No. 407 00:15:27,420 --> 00:15:29,540 Roger said he wants charges now. 408 00:15:29,540 --> 00:15:31,540 You think he wants to hear we waited 'til we got a good night's sleep? 409 00:15:31,540 --> 00:15:33,380 I mean "No" to all of it. 410 00:15:33,380 --> 00:15:35,120 25 houses on a random theory? 411 00:15:35,120 --> 00:15:37,460 That's just -- no. Keep reading. 412 00:15:37,460 --> 00:15:40,170 18 days, 7 hours. 413 00:15:40,170 --> 00:15:41,620 What? 414 00:15:41,620 --> 00:15:43,170 That's how long I calculated it'll take us 415 00:15:43,170 --> 00:15:44,460 just to read every document 416 00:15:44,460 --> 00:15:46,120 and re-interview the investigators 417 00:15:46,120 --> 00:15:47,880 and go through all the civil cases. 418 00:15:47,880 --> 00:15:50,670 After that, another three months minimum 419 00:15:50,670 --> 00:15:52,830 to bring Roger any charges at all. 420 00:15:52,830 --> 00:15:55,460 On the plus side, after all that work on this case, 421 00:15:55,460 --> 00:15:58,210 you and I will be as close as two friends could possibly be. 422 00:15:59,420 --> 00:16:00,880 Okay, let's go. 423 00:16:03,750 --> 00:16:05,460 This is what you bring to my home? 424 00:16:05,460 --> 00:16:07,790 Uh, Your Honor, we wouldn't i-interrupt you, 425 00:16:07,790 --> 00:16:09,330 certainly not in the middle of a meal, 426 00:16:09,330 --> 00:16:11,000 if we weren't extremely -- 427 00:16:11,000 --> 00:16:13,460 Desperate and lazy. 428 00:16:13,460 --> 00:16:14,750 Trying to dig through people's homes 429 00:16:14,750 --> 00:16:16,790 for what the entire U.S. Attorney's Office 430 00:16:16,790 --> 00:16:18,460 couldn't dredge up in three years 431 00:16:18,460 --> 00:16:22,830 of FBI and DEA and NYPD fishing expeditions? 432 00:16:22,830 --> 00:16:25,040 You think I haven't seen this patchwork of evidence before? 433 00:16:25,040 --> 00:16:28,170 You think I'd ever okay a search of 25 homes 434 00:16:28,170 --> 00:16:29,920 with no probable cause? 435 00:16:29,920 --> 00:16:31,330 But why stop there? 436 00:16:31,330 --> 00:16:34,290 How about 25 apartment buildings? Or 25 square miles? 437 00:16:34,290 --> 00:16:36,040 Got to be a prosecution out there somewhere. 438 00:16:36,040 --> 00:16:38,710 In case I wasn't clear, request denied. 439 00:16:41,000 --> 00:16:41,960 [ Door closes, lock clicks ] 440 00:16:41,960 --> 00:16:44,580 We took a shot. 441 00:16:44,580 --> 00:16:46,710 At our own feet. Did you hear what he called us? 442 00:16:46,710 --> 00:16:49,830 Desperate, lazy. 443 00:16:49,830 --> 00:16:52,000 I haven't slept more than four hours 444 00:16:52,000 --> 00:16:53,460 since elementary school. 445 00:16:53,460 --> 00:16:55,670 I thought my teachers were lazy. 446 00:16:55,670 --> 00:16:57,380 Calm down. You act like it's the end -- 447 00:16:57,380 --> 00:17:00,120 You're on probation, and this is why. 448 00:17:00,120 --> 00:17:02,330 We do this my way from now on. 449 00:17:02,330 --> 00:17:06,540 ♪♪ 450 00:17:10,670 --> 00:17:11,670 [ Door opens, closes ] 451 00:17:11,670 --> 00:17:14,750 Americans with Disabilities Act. 452 00:17:14,750 --> 00:17:16,000 What? 453 00:17:16,000 --> 00:17:18,420 Anna Ledesma, my wrongful eviction case. 454 00:17:18,420 --> 00:17:21,380 There have been dozens of complaints against her useless landlord. 455 00:17:21,380 --> 00:17:23,210 She's written letter after letter herself, 456 00:17:23,210 --> 00:17:25,620 but no one has tried charging him on an ADA violation 457 00:17:25,620 --> 00:17:27,420 until now. 458 00:17:27,420 --> 00:17:28,710 Did you hang up my clothes? 459 00:17:28,710 --> 00:17:30,080 You're welcome! 460 00:17:33,330 --> 00:17:34,790 He's coming back. 461 00:17:34,790 --> 00:17:36,380 Seth? Yeah. 462 00:17:36,380 --> 00:17:38,000 You asked if he's coming back. He's coming back. 463 00:17:38,000 --> 00:17:39,250 He said that? 464 00:17:39,250 --> 00:17:40,380 He didn't say it. 465 00:17:40,380 --> 00:17:41,880 Because the part of the conversation I saw, 466 00:17:41,880 --> 00:17:43,500 that was not the vibe I got. 467 00:17:43,500 --> 00:17:46,040 He's living in a crappy Airbnb. He hasn't gotten an apartment. 468 00:17:47,330 --> 00:17:49,380 Look, we're in a fight -- not for the first time. 469 00:17:49,380 --> 00:17:52,290 We fight, then we work it out. 470 00:17:52,290 --> 00:17:54,290 This seems bigger than that. 471 00:17:54,290 --> 00:17:56,380 Bigger, but not different. 472 00:17:56,380 --> 00:17:58,250 Our jobs put us on opposite sides. 473 00:17:58,250 --> 00:17:59,580 There was going to be an adjustment. 474 00:17:59,580 --> 00:18:01,960 And why are you putting everything back in that bag? 475 00:18:01,960 --> 00:18:03,380 Because that's where I want it. 476 00:18:03,380 --> 00:18:05,830 There are empty drawers and a whole entire closet. 477 00:18:05,830 --> 00:18:06,830 I like it how I had it. 478 00:18:06,830 --> 00:18:08,080 We talked about this, Sandy. 479 00:18:08,080 --> 00:18:10,000 This is your life. You live here now. 480 00:18:10,000 --> 00:18:13,880 Yes, my life -- your apartment, our yogurt, Seth's cereal, 481 00:18:13,880 --> 00:18:15,250 my life. 482 00:18:15,250 --> 00:18:18,750 and this is how I like it, okay, Al? 483 00:18:18,750 --> 00:18:21,040 Okay. I don't get it, but okay. 484 00:18:21,040 --> 00:18:27,750 ♪♪ 485 00:18:27,750 --> 00:18:34,830 ♪♪ 486 00:18:34,830 --> 00:18:36,710 Carl: ...because I'm an American. Blood and soil, baby. 487 00:18:36,710 --> 00:18:38,290 Blood and soil. 488 00:18:38,290 --> 00:18:40,170 Why don't white lives matter, huh? 489 00:18:40,170 --> 00:18:41,580 Why don't white lives matter?! 490 00:18:41,580 --> 00:18:43,460 She wants to let more of you people in here 491 00:18:43,460 --> 00:18:45,790 to weaken and pollute the races even more? 492 00:18:45,790 --> 00:18:48,210 Let her try. Go ahead. See what happens. 493 00:18:48,210 --> 00:18:49,620 You, too, if you get in the way. 494 00:18:49,620 --> 00:18:51,420 White power! 495 00:18:51,420 --> 00:18:53,960 He's threatening the candidate on camera. 496 00:18:53,960 --> 00:18:56,000 And there's eyewitnesses claiming he's the shooter, 497 00:18:56,000 --> 00:18:58,380 people who saw him run away from the scene. 498 00:18:58,380 --> 00:19:00,420 What jury is ever gonna acquit this guy? Look at him. 499 00:19:00,420 --> 00:19:02,750 What really galls me about people like him is 500 00:19:02,750 --> 00:19:05,080 they get to spew their bile and their hatred 501 00:19:05,080 --> 00:19:06,580 and marches on cable news, 502 00:19:06,580 --> 00:19:08,710 and we defend their right to do it. 503 00:19:08,710 --> 00:19:11,880 To use our democracy to try to take our freedom away. 504 00:19:11,880 --> 00:19:13,380 You think I shouldn't be defending him. 505 00:19:13,380 --> 00:19:15,040 I think you should defend him with all you got. 506 00:19:15,040 --> 00:19:17,540 We don't beat them by becoming like them. 507 00:19:17,540 --> 00:19:19,880 [ Sighs ] But I keep thinking about my parents. 508 00:19:19,880 --> 00:19:21,330 They get to watch their son 509 00:19:21,330 --> 00:19:22,880 stand up in front of the whole world 510 00:19:22,880 --> 00:19:24,750 and defend a guy who thinks they're animals. 511 00:19:24,750 --> 00:19:27,040 Just keep it on repeat -- they go low, we go high. 512 00:19:27,040 --> 00:19:30,250 Yeah, but this guy's really low. 513 00:19:30,250 --> 00:19:32,250 My guess is, he feels it, too. 514 00:19:32,250 --> 00:19:33,750 That's why he beats on others. 515 00:19:33,750 --> 00:19:34,960 That's always why. 516 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 But he wasn't born this way. 517 00:19:36,960 --> 00:19:38,710 Nothing says he has to stay this way. 518 00:19:38,710 --> 00:19:41,120 First time I looked at you, a few years ago, 519 00:19:41,120 --> 00:19:44,210 all I saw was a dope-smoking bike messenger. 520 00:19:44,210 --> 00:19:45,790 But a little bit longer look, 521 00:19:45,790 --> 00:19:48,960 a few hard shoves in the right direction, 522 00:19:48,960 --> 00:19:51,420 and now here you are, a fancy lawyer. 523 00:19:51,420 --> 00:19:53,330 Looks can be deceiving. 524 00:19:53,330 --> 00:19:54,330 Yes. 525 00:19:56,580 --> 00:19:57,830 Yes, they can. 526 00:19:57,830 --> 00:20:03,830 ♪♪ 527 00:20:03,830 --> 00:20:06,460 Can I ask you about makeup? 528 00:20:06,460 --> 00:20:08,460 I suddenly regret letting you call me Jill. 529 00:20:08,460 --> 00:20:10,210 For my client -- makeup for my client. 530 00:20:10,210 --> 00:20:11,750 I-I need to clean him up for trial. 531 00:20:11,750 --> 00:20:12,580 We have a budget. 532 00:20:12,580 --> 00:20:13,380 How big? 533 00:20:15,210 --> 00:20:16,710 Oof. 534 00:20:16,710 --> 00:20:18,460 What's your strategy here, Jay? 535 00:20:18,460 --> 00:20:21,580 My strategy is that no defense I put on is gonna matter 536 00:20:21,580 --> 00:20:24,460 as long as the jury is staring at the swastikas on his head. 537 00:20:24,460 --> 00:20:26,330 I want them to see the person there -- 538 00:20:26,330 --> 00:20:28,170 uh, their son, their brother, 539 00:20:28,170 --> 00:20:30,000 who he was, who he could be -- 540 00:20:30,000 --> 00:20:32,500 but I need to level the field, put him in a nice suit, 541 00:20:32,500 --> 00:20:34,670 and quiet the noise coming from his face 542 00:20:34,670 --> 00:20:36,000 so they can hear me. 543 00:20:37,380 --> 00:20:38,170 Okay. 544 00:20:38,170 --> 00:20:40,960 Alright. And, Jay... 545 00:20:40,960 --> 00:20:42,620 Don't forget to blend. 546 00:20:47,670 --> 00:20:49,830 Look, I-I'm sorry about the judge. 547 00:20:49,830 --> 00:20:52,580 We tried it my way, and we got slapped down, so... 548 00:20:52,580 --> 00:20:54,170 [ Inhales ] ...we'll do it your way. 549 00:20:54,170 --> 00:20:55,790 Of course we'll do it my way. 550 00:20:55,790 --> 00:20:57,500 Did you hear the part where I said we'll do it my way? 551 00:20:57,500 --> 00:20:58,830 Okay. 552 00:20:58,830 --> 00:21:00,290 So, what's your way? 553 00:21:00,290 --> 00:21:01,880 You know how the government got Al Capone? 554 00:21:01,880 --> 00:21:03,580 Tax evasion. Tax evasion. 555 00:21:03,580 --> 00:21:05,380 Right. That's -- Not for being a gangster. 556 00:21:05,380 --> 00:21:07,880 Because when you're focused on hiding certain things, 557 00:21:07,880 --> 00:21:10,290 you get sloppy about other things. 558 00:21:10,290 --> 00:21:13,380 So with these doctors, forget about overprescribing opioids. 559 00:21:13,380 --> 00:21:15,250 Let's find those other things. 560 00:21:15,250 --> 00:21:16,580 Why are you smiling? 561 00:21:16,580 --> 00:21:17,880 You're -- This -- You're doing this my way. 562 00:21:17,880 --> 00:21:19,790 No. No. 563 00:21:19,790 --> 00:21:22,460 Your way was to get warrants to search 25 homes, 564 00:21:22,460 --> 00:21:24,380 which was desperate and lazy and aggressive 565 00:21:24,380 --> 00:21:26,380 and ineffective and possibly unethical. 566 00:21:26,380 --> 00:21:27,420 Anything else? 567 00:21:27,420 --> 00:21:28,750 Yes, it was also highly -- 568 00:21:28,750 --> 00:21:30,960 Can we just move on? 569 00:21:30,960 --> 00:21:33,670 One doctor, one house. 570 00:21:33,670 --> 00:21:35,670 I went through the financials of our 25 doctors. 571 00:21:35,670 --> 00:21:39,460 They all have housekeepers on the payroll, except one -- 572 00:21:39,460 --> 00:21:41,460 Dr. Charles Rollins. 573 00:21:41,460 --> 00:21:44,540 He is rich, his wife works full time, he has three kids, 574 00:21:44,540 --> 00:21:47,000 two German Shepherds, a 5,000-square-foot house, 575 00:21:47,000 --> 00:21:48,750 and no housekeeper? I don't think so. 576 00:21:48,750 --> 00:21:51,170 I think he has a housekeeper, 577 00:21:51,170 --> 00:21:53,210 and I think she's undocumented. 578 00:21:53,210 --> 00:21:56,540 And if I'm right, we can prosecute him and his wife 579 00:21:56,540 --> 00:21:58,290 for the undocumented housekeeper, 580 00:21:58,290 --> 00:22:01,250 or he can plead guilty for overprescribing opioids instead. 581 00:22:02,830 --> 00:22:04,080 Do you see how this works? 582 00:22:04,080 --> 00:22:06,790 You know I'm a lawyer, right? 583 00:22:06,790 --> 00:22:09,250 We just need to see if he has an undocumented housekeeper. 584 00:22:09,250 --> 00:22:10,080 So let's go get a warrant. 585 00:22:10,080 --> 00:22:11,750 No! No more fishing. 586 00:22:11,750 --> 00:22:13,540 We need to know there's a housekeeper 587 00:22:13,540 --> 00:22:15,120 before we ask to see if there's a housekeeper. 588 00:22:15,120 --> 00:22:16,710 So we send an agent to find out. 589 00:22:16,710 --> 00:22:19,000 Do you have any idea how to send an agent? No idea. 590 00:22:19,000 --> 00:22:21,210 That's why we're not sending an agent. 591 00:22:21,210 --> 00:22:23,040 We're going ourselves. 592 00:22:23,040 --> 00:22:24,670 This is basically my way. 593 00:22:29,880 --> 00:22:31,170 Seth: Doctor's wife. 594 00:22:31,170 --> 00:22:32,540 [ Car door closes, engine starts ] 595 00:22:32,540 --> 00:22:34,920 No sign of a housekeeper. 596 00:22:34,920 --> 00:22:36,460 [ Vehicle departs ] 597 00:22:36,460 --> 00:22:38,460 Do you really think I'm a bad lawyer? 598 00:22:38,460 --> 00:22:41,420 Mm...let's see how this all plays out before I answer that. 599 00:22:41,420 --> 00:22:43,540 I'm really a good lawyer. Mm. 600 00:22:43,540 --> 00:22:45,000 Probably not gonna be my answer. 601 00:22:47,960 --> 00:22:49,120 [ Gasps ] 602 00:22:49,120 --> 00:22:50,710 Look. 603 00:22:50,710 --> 00:22:55,960 ♪♪ 604 00:22:55,960 --> 00:22:57,210 Margo Elata? 605 00:22:57,210 --> 00:22:58,750 Why am I here? 606 00:22:58,750 --> 00:23:01,880 We just want to clear up some information about your job. 607 00:23:01,880 --> 00:23:03,580 How much you're paid, how you're paid. 608 00:23:03,580 --> 00:23:05,670 I-I'm not supposed to say. 609 00:23:05,670 --> 00:23:07,460 The state of New York requires a minimum wage 610 00:23:07,460 --> 00:23:10,540 of $12 per hour for domestic workers. 611 00:23:10,540 --> 00:23:12,330 Are you aware of that? 612 00:23:12,330 --> 00:23:13,540 Yes. 613 00:23:13,540 --> 00:23:16,250 But the doctor said that law isn't for me 614 00:23:16,250 --> 00:23:17,960 because I was not born here. 615 00:23:17,960 --> 00:23:19,710 That law applies to everyone. 616 00:23:19,710 --> 00:23:21,540 Do you have a green card or a visa? 617 00:23:21,540 --> 00:23:23,080 I have a passport. 618 00:23:23,080 --> 00:23:26,120 The doctor will give it to me when I finish paying him back. 619 00:23:26,120 --> 00:23:27,170 Paying him back? 620 00:23:27,170 --> 00:23:28,420 Paying him back for what? 621 00:23:28,420 --> 00:23:30,580 For bringing me here. 622 00:23:30,580 --> 00:23:33,620 When I work enough to repay what it cost to bring me, 623 00:23:33,620 --> 00:23:35,790 he will give me back my passport, 624 00:23:35,790 --> 00:23:37,120 and I can go home. 625 00:23:37,120 --> 00:23:39,500 Are you saying he doesn't let you leave? 626 00:23:39,500 --> 00:23:41,120 He will. 627 00:23:41,120 --> 00:23:42,620 Soon. 628 00:23:42,620 --> 00:23:45,710 Margo, how long have you been in that house, 629 00:23:45,710 --> 00:23:47,500 working for the doctor? 630 00:23:47,500 --> 00:23:49,380 17 years. 631 00:23:49,380 --> 00:23:51,920 ♪♪ 632 00:23:55,380 --> 00:23:56,500 Hey. 633 00:23:56,500 --> 00:23:59,040 How's your duty case going? 634 00:23:59,040 --> 00:24:00,120 Great. 635 00:24:00,120 --> 00:24:02,290 Going well. 636 00:24:02,290 --> 00:24:04,290 Actually, I got Marcus to cover it. 637 00:24:04,290 --> 00:24:06,330 I took one of his. 638 00:24:06,330 --> 00:24:08,040 You knew that, huh? Yep. 639 00:24:08,040 --> 00:24:09,500 I took on a pro bono client. 640 00:24:09,500 --> 00:24:11,460 I wasn't sure if we can do that. I'm sure you were. 641 00:24:11,460 --> 00:24:13,170 I was pretty sure we can't, and I won't do it again, 642 00:24:13,170 --> 00:24:14,670 but this woman, Anna Ledesma -- 643 00:24:14,670 --> 00:24:16,620 Personalized her for me. Good strategy. 644 00:24:16,620 --> 00:24:18,620 Thank you. She has this slumlord, 645 00:24:18,620 --> 00:24:20,420 and I'm sorry, but the way these people take advantage, 646 00:24:20,420 --> 00:24:21,880 I just can't. 647 00:24:21,880 --> 00:24:23,420 But Marcus is covering my duty case, 648 00:24:23,420 --> 00:24:24,920 I got a plea deal on the tax fraud, 649 00:24:24,920 --> 00:24:26,290 my possession case is held over, 650 00:24:26,290 --> 00:24:28,620 so I promise you, I am not letting anything slide. 651 00:24:28,620 --> 00:24:29,420 Sandra. 652 00:24:29,420 --> 00:24:30,290 Yes. 653 00:24:30,290 --> 00:24:32,380 You had me at "slumlord." 654 00:24:32,380 --> 00:24:33,960 [ Chuckles ] 655 00:24:33,960 --> 00:24:35,750 Leonard: Roger! 656 00:24:35,750 --> 00:24:37,880 My mother came by for lunch and wanted to say hi. 657 00:24:37,880 --> 00:24:40,330 Senator Knox. A pleasure. All mine. 658 00:24:40,330 --> 00:24:42,670 I hope my son is doing an adequate job for you, 659 00:24:42,670 --> 00:24:44,580 but if he's not, promise you'll never show him 660 00:24:44,580 --> 00:24:46,710 any special favor just because of me. 661 00:24:46,710 --> 00:24:47,920 Deal? Deal. 662 00:24:47,920 --> 00:24:49,210 If anything, I'll make it even harder on him. 663 00:24:49,210 --> 00:24:51,250 How about that? [ Chuckles ] Perfect. 664 00:24:51,250 --> 00:24:53,000 The next time you're in D.C., 665 00:24:53,000 --> 00:24:54,960 call me, and we'll have dinner. 666 00:24:54,960 --> 00:24:56,120 It's a date. 667 00:24:59,380 --> 00:25:01,250 You told me you just wanted to show me where you work, 668 00:25:01,250 --> 00:25:03,040 not parade me around for your boss. 669 00:25:03,040 --> 00:25:05,670 He needs to know I can be an asset here. 670 00:25:05,670 --> 00:25:08,790 And that I might have a few power moves up my sleeve, too. [ Elevator bell dings ] 671 00:25:08,790 --> 00:25:10,080 Oh, baby. 672 00:25:11,540 --> 00:25:14,120 Calling your mommy is never a power move. 673 00:25:23,040 --> 00:25:24,330 "Rahowa." 674 00:25:24,330 --> 00:25:25,880 What's that? 675 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 "Racial holy war." 676 00:25:27,920 --> 00:25:29,420 It's what we train for. 677 00:25:29,420 --> 00:25:32,960 The first priority is to restore the white Christian state, 678 00:25:32,960 --> 00:25:36,040 which means organizing for total war against the other races 679 00:25:36,040 --> 00:25:38,960 when they rise in solidarity with the global order. 680 00:25:38,960 --> 00:25:42,040 Who dies will come down to them or us. 681 00:25:42,040 --> 00:25:43,710 And it won't be us. 682 00:25:45,960 --> 00:25:47,080 [ Sighs ] 683 00:25:49,920 --> 00:25:51,460 No, we use human trafficking 684 00:25:51,460 --> 00:25:53,880 to get Dr. Rollins to plead guilty on the opioids. 685 00:25:53,880 --> 00:25:55,420 We already have human trafficking. 686 00:25:55,420 --> 00:25:56,880 That has to beat opioids. 687 00:25:56,880 --> 00:25:57,920 Roger wanted opioids. 688 00:25:57,920 --> 00:25:59,460 Human...trafficking. 689 00:25:59,460 --> 00:26:00,750 Is not opioids. 690 00:26:00,750 --> 00:26:02,420 You are killing me. 691 00:26:02,420 --> 00:26:04,500 On your report card, where it said "works well with others," 692 00:26:04,500 --> 00:26:06,120 did you ever get a check by that? 693 00:26:06,120 --> 00:26:07,670 Man: Hey. I ran her name. 694 00:26:07,670 --> 00:26:10,210 No presence in the U.S. after she got here. 695 00:26:10,210 --> 00:26:11,500 Look at what else. 696 00:26:11,500 --> 00:26:13,250 Roger: $150 million. 697 00:26:13,250 --> 00:26:15,620 A housekeeper worth $150 million? 698 00:26:15,620 --> 00:26:18,330 She's also the C.E.O. of three shell corporations 699 00:26:18,330 --> 00:26:20,580 in the Caymans, the Dutch West Indies, and Guadalupe. 700 00:26:20,580 --> 00:26:22,750 The doctor opened the offshore accounts in her name. 701 00:26:22,750 --> 00:26:24,500 I'm guessing this probably gets me off probation. 702 00:26:24,500 --> 00:26:25,960 Even though it isn't opioids. 703 00:26:27,460 --> 00:26:29,040 Yes, it is. 704 00:26:29,040 --> 00:26:29,830 What? 705 00:26:29,830 --> 00:26:31,330 Bank of the West Indies 706 00:26:31,330 --> 00:26:33,620 is also where the Sonesta Cartel parks its money. 707 00:26:33,620 --> 00:26:35,830 If our Dr. Rollins isn't laundering money for them, 708 00:26:35,830 --> 00:26:37,830 then it's one hell of a coincidence. 709 00:26:37,830 --> 00:26:40,540 Okay. So... 710 00:26:40,540 --> 00:26:42,790 we just connected this doctor to a major drug cartel. 711 00:26:42,790 --> 00:26:43,960 When this case is over, 712 00:26:43,960 --> 00:26:46,170 I'm buying each of you a very tall plant. 713 00:26:50,880 --> 00:26:52,710 You sure this is gonna work? 714 00:26:56,830 --> 00:26:58,620 We're gonna let you be you. 715 00:27:02,420 --> 00:27:04,120 Hallway -- now. 716 00:27:06,290 --> 00:27:08,620 [ Sighs ] 717 00:27:08,620 --> 00:27:10,830 He looks like a Nazi. He is a Nazi. 718 00:27:10,830 --> 00:27:12,920 You told me you didn't want him to look like a Nazi 719 00:27:12,920 --> 00:27:14,210 so you could make your case to the jury. 720 00:27:14,210 --> 00:27:15,710 That was your strategy. 721 00:27:15,710 --> 00:27:17,120 If you're tanking this defense -- 722 00:27:17,120 --> 00:27:19,330 I was tanking it. I was. 723 00:27:19,330 --> 00:27:21,580 Not on purpose, but I found him guilty -- 724 00:27:21,580 --> 00:27:23,000 in here. 725 00:27:23,000 --> 00:27:24,960 Tried and sentenced him just like a jury would've 726 00:27:24,960 --> 00:27:27,290 based on his looks, his views, 727 00:27:27,290 --> 00:27:30,120 and if I'm honest with myself and honest with you -- 728 00:27:30,120 --> 00:27:31,960 which, given the way you're looking at me right now, 729 00:27:31,960 --> 00:27:34,250 is much, much, much more important -- 730 00:27:34,250 --> 00:27:37,880 my strategy was really about lightening his sentence. 731 00:27:37,880 --> 00:27:39,000 Look at his awful childhood, 732 00:27:39,000 --> 00:27:40,330 listen to these character witnesses -- 733 00:27:40,330 --> 00:27:43,540 Tell me you have an actual plan to defend the Nazi 734 00:27:43,540 --> 00:27:45,330 you just hauled into that courtroom. 735 00:27:45,330 --> 00:27:47,000 Carl Wayne Clarke is on trial 736 00:27:47,000 --> 00:27:49,500 for attempting to kill Assemblywoman McCray. 737 00:27:49,500 --> 00:27:53,000 I don't have to convince the jury he's a great guy. 738 00:27:53,000 --> 00:27:55,920 I just have to convince the jury he didn't shoot her. 739 00:27:55,920 --> 00:27:57,540 And when I stopped trying to turn him into America's sweetheart, 740 00:27:57,540 --> 00:28:00,080 I realized there's more than a reasonable doubt 741 00:28:00,080 --> 00:28:02,330 he pulled that trigger. 742 00:28:02,330 --> 00:28:03,920 I have a case. 743 00:28:03,920 --> 00:28:05,580 Trust me. 744 00:28:05,580 --> 00:28:09,040 To win this, I need him to look the way he really looks. 745 00:28:09,040 --> 00:28:11,080 Then I can ride this sucker all the way to a bear claw. 746 00:28:12,330 --> 00:28:13,750 I can do this. 747 00:28:13,750 --> 00:28:15,250 I want to do this. 748 00:28:16,880 --> 00:28:18,080 I'm his lawyer. 749 00:28:23,670 --> 00:28:25,330 Ms. Carter, the shots that were fired at Assemblywoman McCray 750 00:28:25,330 --> 00:28:27,540 came from in front of you. Yes. 751 00:28:27,540 --> 00:28:29,330 So you were behind the shooter. Yes. 752 00:28:29,330 --> 00:28:31,210 Then how were you so sure, from behind, 753 00:28:31,210 --> 00:28:33,420 that it was Mr. Clarke who pulled the trigger? 754 00:28:33,420 --> 00:28:35,580 I mean... he kinds of stands out. 755 00:28:35,580 --> 00:28:37,120 He's unique. 756 00:28:37,120 --> 00:28:38,580 Yes -- unique. 757 00:28:38,580 --> 00:28:41,080 Ms. Carter... 758 00:28:41,080 --> 00:28:45,580 every one of these men was present at the rally that day. 759 00:28:45,580 --> 00:28:48,040 Do you also find their looks unique? 760 00:28:49,830 --> 00:28:52,170 Right after the gunshots, I saw him running away. 761 00:28:52,170 --> 00:28:54,620 Did you see anyone else run away? Yeah. 762 00:28:54,620 --> 00:28:56,880 And what did you do when you heard gunshots? 763 00:28:56,880 --> 00:28:58,540 Did you go towards the victim? 764 00:28:58,540 --> 00:28:59,960 Uh, no, I ran away. 765 00:29:03,330 --> 00:29:06,670 Ms. Waldron, who is "All American Bitch"? 766 00:29:06,670 --> 00:29:08,330 Oh. Me. 767 00:29:08,330 --> 00:29:10,170 I mean, not me. That's me on social media. 768 00:29:11,620 --> 00:29:15,040 Do you recall posting this image of the candidate? 769 00:29:15,040 --> 00:29:16,580 I reposted it. That's different. 770 00:29:16,580 --> 00:29:17,920 Were you at the rally the day of the shooting? 771 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 Yes, I was. 772 00:29:18,920 --> 00:29:21,040 And do you own a gun? 773 00:29:21,040 --> 00:29:23,790 Well, yes, but I have-- Thank you. That's all. 774 00:29:23,790 --> 00:29:25,540 Your Honor, we concede that Ms. Ledesma 775 00:29:25,540 --> 00:29:27,620 failed to timely file her discrimination claim 776 00:29:27,620 --> 00:29:30,080 against her landlord, Mr. Carlyle, 777 00:29:30,080 --> 00:29:32,960 but the reasons she was delayed are material -- 778 00:29:32,960 --> 00:29:35,500 the blocked exit doors, the rotting staircase, 779 00:29:35,500 --> 00:29:37,750 the fact that Ms. Ledesma was forced to carry 780 00:29:37,750 --> 00:29:40,540 her special-needs child down those rotting stairs 781 00:29:40,540 --> 00:29:42,120 because the building does not have ramps, 782 00:29:42,120 --> 00:29:44,170 railings, or a working elevator -- 783 00:29:44,170 --> 00:29:47,120 in clear violation of the Americans with Disabilities Act. 784 00:29:47,120 --> 00:29:50,080 Ms. Ledesma was five minutes late to the courthouse that day 785 00:29:50,080 --> 00:29:51,420 because she spent 15 minutes 786 00:29:51,420 --> 00:29:53,670 on the second-floor landing of her building, 787 00:29:53,670 --> 00:29:57,210 trying to convince her son that they needed to keep moving. 788 00:29:57,210 --> 00:29:59,330 He was scared of all the rats. 789 00:29:59,330 --> 00:30:02,540 Negligent absentee landlords, like Mr. Carlyle, 790 00:30:02,540 --> 00:30:04,880 have no connection to the human beings they house. 791 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 They can force evictions as a way to raise rents 792 00:30:06,960 --> 00:30:09,330 without any regard for the families torn apart, 793 00:30:09,330 --> 00:30:12,250 the stress on the parents, the kids... 794 00:30:12,250 --> 00:30:17,670 ♪♪ 795 00:30:17,670 --> 00:30:20,960 ...the kids who come home from school 796 00:30:20,960 --> 00:30:23,540 to find their toys and dollhouses 797 00:30:23,540 --> 00:30:25,500 and stuffed animals out on the sidewalk 798 00:30:25,500 --> 00:30:28,040 so they learn to just not have anything. 799 00:30:29,790 --> 00:30:32,540 Or at least no more than they could carry away by themselves. 800 00:30:32,540 --> 00:30:38,420 ♪♪ 801 00:30:38,420 --> 00:30:44,000 ♪♪ 802 00:30:44,000 --> 00:30:44,960 Oh! Oh! 803 00:30:44,960 --> 00:30:46,210 Hey. 804 00:30:46,210 --> 00:30:47,210 Sorry. [ Chuckles ] 805 00:30:47,210 --> 00:30:48,960 No. Uh, my fault. 806 00:30:48,960 --> 00:30:50,750 Got to file a pretty big case. 807 00:30:50,750 --> 00:30:52,120 I can't talk about it. 808 00:30:52,120 --> 00:30:55,000 O...kay, then. 809 00:30:55,000 --> 00:30:57,210 Fine. One of us has to be the one, so I'll say it. 810 00:30:58,670 --> 00:31:00,540 Come back. 811 00:31:00,540 --> 00:31:02,380 You can come back home now. 812 00:31:02,380 --> 00:31:04,880 Really? Yes, really. Let's stop this. 813 00:31:04,880 --> 00:31:06,080 No, no, I mean, really, 814 00:31:06,080 --> 00:31:08,000 y-you're telling me I can come back? 815 00:31:08,000 --> 00:31:10,250 Because that's something you tell a person you kicked out, 816 00:31:10,250 --> 00:31:11,580 not someone who left. 817 00:31:11,580 --> 00:31:13,580 We had a fight over a case. 818 00:31:13,580 --> 00:31:15,290 That's not a reason to leave. 819 00:31:15,290 --> 00:31:17,420 And yet I did, so I guess it is. 820 00:31:17,420 --> 00:31:18,620 Okay. You're still mad. I get it. 821 00:31:18,620 --> 00:31:20,000 I'm not. 822 00:31:20,000 --> 00:31:22,250 If I were, we'd know exactly how this would go. 823 00:31:22,250 --> 00:31:24,420 We'd fight, and eventually, I'd say I'm sorry 824 00:31:24,420 --> 00:31:26,210 so we could go back to normal 825 00:31:26,210 --> 00:31:29,080 because it's my role and how it has to be -- 826 00:31:29,080 --> 00:31:30,500 always on your terms. 827 00:31:30,500 --> 00:31:32,960 You want me to say I'm sorry? I will. I am. 828 00:31:32,960 --> 00:31:34,580 Just come home, okay? 829 00:31:34,580 --> 00:31:35,830 Home? 830 00:31:35,830 --> 00:31:37,290 That's not my home, Al. 831 00:31:37,290 --> 00:31:38,920 I never wanted to live in your parents' place. 832 00:31:38,920 --> 00:31:40,330 I wanted us to get our own apartment. 833 00:31:40,330 --> 00:31:42,210 But you always decide what's good for everyone, 834 00:31:42,210 --> 00:31:44,460 even if it's not what they want -- or what I wanted. 835 00:31:44,460 --> 00:31:45,920 You didn't know what you wanted. 836 00:31:45,920 --> 00:31:47,540 You liked me deciding. I know. 837 00:31:47,540 --> 00:31:49,620 So it's really not fair for you to resent me for it. 838 00:31:49,620 --> 00:31:51,080 I know, but I do. 839 00:31:51,080 --> 00:31:53,210 We are not going to break up over an insider-trading case. 840 00:31:53,210 --> 00:31:54,500 That's ridiculous. 841 00:31:54,500 --> 00:31:56,540 No, we're gonna break up because you won it with a move 842 00:31:56,540 --> 00:31:58,710 you would never think of pulling on someone you liked -- 843 00:31:58,710 --> 00:32:00,830 or respected. 844 00:32:00,830 --> 00:32:04,420 But I'm a good lawyer, Al. 845 00:32:04,420 --> 00:32:06,580 And I don't want to be second chair to you 846 00:32:06,580 --> 00:32:08,540 the rest of my life. 847 00:32:08,540 --> 00:32:10,620 And if I stay, we both know that I would be. 848 00:32:10,620 --> 00:32:15,620 ♪♪ 849 00:32:15,620 --> 00:32:16,460 Okay, then. 850 00:32:16,460 --> 00:32:17,460 Yeah. 851 00:32:20,000 --> 00:32:23,120 So...if I left anything in the apartment... 852 00:32:26,170 --> 00:32:27,540 Just me. 853 00:32:27,540 --> 00:32:32,500 ♪♪ 854 00:32:32,500 --> 00:32:34,380 Our freedoms are being tested 855 00:32:34,380 --> 00:32:37,670 like few times before in our history -- 856 00:32:37,670 --> 00:32:40,830 freedom of speech, to express ideas, 857 00:32:40,830 --> 00:32:44,330 to feel safe from people who disagree. 858 00:32:44,330 --> 00:32:46,710 My client, Carl Clarke, 859 00:32:46,710 --> 00:32:49,960 looks like he'd have some ideas I don't much like. 860 00:32:49,960 --> 00:32:51,960 "Can't judge a book by its cover," they say. 861 00:32:51,960 --> 00:32:55,330 Well... [Scoffs] why not? 862 00:32:55,330 --> 00:32:59,210 If Carl Clarke uses his body to advertise ideas 863 00:32:59,210 --> 00:33:03,500 we might find repugnant, why can't I judge him? 864 00:33:05,620 --> 00:33:07,580 Because... 865 00:33:07,580 --> 00:33:11,000 in this courtroom, we judge facts, not ideas. 866 00:33:11,000 --> 00:33:14,080 The fact is, the U.S. Attorney brought witnesses 867 00:33:14,080 --> 00:33:17,750 who did not see Carl Clarke fire a gun. 868 00:33:17,750 --> 00:33:21,500 They saw Carl Clarke look like someone who would fire it, 869 00:33:21,500 --> 00:33:24,500 and their brain decided [Snaps fingers] he did. 870 00:33:24,500 --> 00:33:27,290 Even though he looks just like dozens of other people 871 00:33:27,290 --> 00:33:29,330 at that rally who could've fired it 872 00:33:29,330 --> 00:33:31,880 and looks nothing like some others we've seen 873 00:33:31,880 --> 00:33:34,330 who had at least as much reason and opportunity 874 00:33:34,330 --> 00:33:36,920 to fire it as he did. 875 00:33:36,920 --> 00:33:39,420 The fact is, the government 876 00:33:39,420 --> 00:33:42,830 brought no one who saw Carl Clarke fire a gun 877 00:33:42,830 --> 00:33:46,420 because he did not fire one. 878 00:33:46,420 --> 00:33:49,670 And there is no evidence that he did. 879 00:33:49,670 --> 00:33:53,080 Carl Clarke is someone who, if we believe his own words, 880 00:33:53,080 --> 00:33:56,830 judges others on the color of their skin -- 881 00:33:56,830 --> 00:33:59,330 on how they look. 882 00:33:59,330 --> 00:34:03,620 So maybe it feels fair to judge him the same way. 883 00:34:03,620 --> 00:34:07,290 But if you consider only the evidence against him, 884 00:34:07,290 --> 00:34:10,000 you cannot convict him of this crime. 885 00:34:10,000 --> 00:34:16,170 Because locking someone up for how he looks 886 00:34:16,170 --> 00:34:20,000 or what you think of his ideas, 887 00:34:20,000 --> 00:34:22,460 that is not how America works. 888 00:34:25,960 --> 00:34:28,170 Not my America. 889 00:34:31,920 --> 00:34:33,170 The winning judgment 890 00:34:33,170 --> 00:34:35,670 in Ms. Ledesma's discrimination suit. 891 00:34:35,670 --> 00:34:38,710 And on time. I know you appreciate that. 892 00:34:40,880 --> 00:34:42,580 [ Clears throat ] Not amused. 893 00:34:42,580 --> 00:34:45,210 Fine. But I got her justice. 894 00:34:45,210 --> 00:34:47,420 Guess you think that was wrong, huh? 895 00:34:47,420 --> 00:34:48,420 No, not at all. 896 00:34:48,420 --> 00:34:50,790 But what about that one over there? 897 00:34:50,790 --> 00:34:53,620 She just spent 10 minutes yelling at me 898 00:34:53,620 --> 00:34:55,250 about not taking her filing 899 00:34:55,250 --> 00:34:56,500 'cause the names on it were spelled wrong. 900 00:34:56,500 --> 00:34:57,830 Go get her some justice. 901 00:34:57,830 --> 00:35:01,210 But my advice -- if this is your new business model, 902 00:35:01,210 --> 00:35:02,750 don't plan on getting much sleep, 903 00:35:02,750 --> 00:35:06,500 because there are people in here every day upset 904 00:35:06,500 --> 00:35:08,670 'cause they screwed up and want to blame someone else -- 905 00:35:08,670 --> 00:35:10,540 me, usually. 906 00:35:10,540 --> 00:35:12,960 If we start bending deadlines, do we start bending laws, too, 907 00:35:12,960 --> 00:35:14,710 for really good excuses? 908 00:35:14,710 --> 00:35:16,790 And who decides? You? 909 00:35:16,790 --> 00:35:18,460 No, not you, 910 00:35:18,460 --> 00:35:20,830 because there's already a person who decides that, 911 00:35:20,830 --> 00:35:22,790 and that person is me. 912 00:35:24,580 --> 00:35:27,040 I felt really bad about turning that woman of yours away. 913 00:35:27,040 --> 00:35:29,460 I truly did. 914 00:35:29,460 --> 00:35:33,250 But I would do it again, because if I didn't do my job, 915 00:35:33,250 --> 00:35:35,380 you wouldn't be able to do yours. 916 00:35:35,380 --> 00:35:37,620 So...you're welcome. 917 00:35:37,620 --> 00:35:42,170 ♪♪ 918 00:35:42,170 --> 00:35:44,830 [ Smacks lips ] Oops! 919 00:35:44,830 --> 00:35:46,620 Now it's late. 920 00:35:46,620 --> 00:35:47,540 Come back tomorrow. 921 00:35:51,210 --> 00:35:52,960 [ Elevator bell dings ] 922 00:35:52,960 --> 00:36:01,880 ♪♪ 923 00:36:01,880 --> 00:36:03,000 [ Exhales deeply ] 924 00:36:03,000 --> 00:36:04,880 [ Elevator doors close ] 925 00:36:07,080 --> 00:36:08,460 I left a case on your desk. 926 00:36:08,460 --> 00:36:09,790 Yeah? 927 00:36:09,790 --> 00:36:12,500 Yeah, that gun-possession case was kind of small, I know. 928 00:36:12,500 --> 00:36:13,960 I figured you could handle a bigger challenge. 929 00:36:13,960 --> 00:36:15,460 Absolutely. 930 00:36:15,460 --> 00:36:17,580 What's the case? 931 00:36:17,580 --> 00:36:20,620 Tariff violations on textile imports. 932 00:36:20,620 --> 00:36:23,170 And not just woven fabrics -- wool. 933 00:36:23,170 --> 00:36:25,880 All kinds -- cashmere, merino... 934 00:36:25,880 --> 00:36:27,580 [ Elevator bell dings, doors open ] 935 00:36:27,580 --> 00:36:29,040 ...mohair. 936 00:36:29,040 --> 00:36:30,620 Give my best to your mom. 937 00:36:30,620 --> 00:36:40,670 ♪♪ 938 00:36:40,670 --> 00:36:43,380 No one's moving. There must be a train stopped somewhere. 939 00:36:43,380 --> 00:36:45,170 Oh, I'm not waiting in that. Let's get a drink. 940 00:36:45,170 --> 00:36:46,620 We'll make it to the game by the top of the second. 941 00:36:52,960 --> 00:36:57,880 ♪♪ 942 00:36:57,880 --> 00:36:59,500 Delap: And that's why it's so significant 943 00:36:59,500 --> 00:37:01,540 that we've caught Dr. Charles Rollins, 944 00:37:01,540 --> 00:37:04,210 a key figure in one of the world's largest 945 00:37:04,210 --> 00:37:06,620 opioid-trafficking operations, 946 00:37:06,620 --> 00:37:10,040 and taken him and his drug trade off our streets. 947 00:37:10,040 --> 00:37:11,460 The Southern District of New York 948 00:37:11,460 --> 00:37:13,830 continues to be at the forefront 949 00:37:13,830 --> 00:37:16,170 in fighting this devastating epidemic. 950 00:37:16,170 --> 00:37:18,250 Well, that's Delap for you. 951 00:37:18,250 --> 00:37:19,710 Most dangerous place in New York City -- 952 00:37:19,710 --> 00:37:22,960 between the United States Attorney and a TV camera. 953 00:37:22,960 --> 00:37:24,790 You dodged a bullet. 954 00:37:24,790 --> 00:37:28,250 Now he's the face of another Draconian, self-defeating war -- 955 00:37:28,250 --> 00:37:30,790 I'm a big boy. I don't need the credit. 956 00:37:30,790 --> 00:37:32,420 Neither of those statements is true. 957 00:37:32,420 --> 00:37:33,960 [ Laughing ] Okay. 958 00:37:33,960 --> 00:37:36,460 Fine. I know I'm never getting it from Delap. 959 00:37:36,460 --> 00:37:39,000 10-to-1 your Dr. Rollins makes a deal, 960 00:37:39,000 --> 00:37:41,670 goes to some minimum-security facility 961 00:37:41,670 --> 00:37:43,380 for a few years for drug trafficking. 962 00:37:43,380 --> 00:37:47,540 Meanwhile, the slave he kept locked up gets what? 963 00:37:47,540 --> 00:37:49,210 Deported? 964 00:37:49,210 --> 00:37:51,120 Give me some credit, huh? 965 00:37:52,380 --> 00:37:54,120 We're working on this. 966 00:37:55,960 --> 00:37:58,040 So, you want me to what? 967 00:37:58,040 --> 00:38:00,710 Support an application for a U-visa? 968 00:38:00,710 --> 00:38:03,790 Or should we hash it over at midnight outside my place? 969 00:38:05,290 --> 00:38:07,670 Your Honor, Ms. Elata wants to go home, 970 00:38:07,670 --> 00:38:10,120 and believe me when I say, we don't want to go back to yours. 971 00:38:10,120 --> 00:38:13,040 We're asking Main Justice to allocate some of the money 972 00:38:13,040 --> 00:38:16,000 seized from Dr. Rollins to go to Ms. Elata. 973 00:38:16,000 --> 00:38:17,750 If you were to recommend it 974 00:38:17,750 --> 00:38:19,170 during the forfeiture proceeding, 975 00:38:19,170 --> 00:38:20,960 it would go a long way. 976 00:38:20,960 --> 00:38:21,960 How much? 977 00:38:21,960 --> 00:38:23,170 $5 million. 978 00:38:23,170 --> 00:38:24,750 [ Chuckles ] 979 00:38:24,750 --> 00:38:28,500 Now, this would've been worth interrupting my dinner. 980 00:38:32,210 --> 00:38:33,420 Mr. Lang. Here you go. 981 00:38:33,420 --> 00:38:35,420 Oh. Thank you. 982 00:38:35,420 --> 00:38:36,420 Good night. 983 00:38:36,420 --> 00:38:37,830 [ Door opens, bell jingles ] 984 00:38:37,830 --> 00:38:39,880 You're back early. 985 00:38:39,880 --> 00:38:41,670 Slow day? 986 00:38:41,670 --> 00:38:44,290 [ Door closes ] Not exactly. 987 00:38:44,290 --> 00:38:45,880 I won a trial. [ Lock clicks ] 988 00:38:45,880 --> 00:38:47,290 Got my client off. 989 00:38:47,290 --> 00:38:51,120 So, that's a good day, yes? 990 00:38:51,120 --> 00:38:53,000 My client was a white supremacist. 991 00:38:54,670 --> 00:38:58,500 I don't think he did this crime, but he wishes he did. 992 00:38:58,500 --> 00:39:00,880 Still might someday. 993 00:39:00,880 --> 00:39:02,000 Now he's free. 994 00:39:04,830 --> 00:39:08,750 In Idleb, your mother has a relative, Hanan. 995 00:39:08,750 --> 00:39:12,000 Second or third cousin -- I forget which. 996 00:39:12,000 --> 00:39:14,290 Construction manager. 997 00:39:14,290 --> 00:39:17,620 Refused to approve an unsafe project. 998 00:39:17,620 --> 00:39:20,210 But someone important in the government was behind it. 999 00:39:20,210 --> 00:39:23,080 They pulled her from a grocery store, 1000 00:39:23,080 --> 00:39:25,080 shocked her with electric cables, 1001 00:39:25,080 --> 00:39:27,290 beat, and tortured her 1002 00:39:27,290 --> 00:39:31,460 'til she confessed to a bribe she never took. 1003 00:39:31,460 --> 00:39:34,580 No lawyer, no trial. 1004 00:39:34,580 --> 00:39:38,420 Judge didn't care if she had bruises all over her face. 1005 00:39:38,420 --> 00:39:41,790 Three years in prison, which -- believe me -- 1006 00:39:41,790 --> 00:39:43,670 was worse than the confession. 1007 00:39:46,040 --> 00:39:50,290 You won a trial because you had a trial. 1008 00:39:50,290 --> 00:39:53,040 [ LOLO's "Not Gonna Let You Walk Away" plays ] 1009 00:39:56,040 --> 00:39:59,170 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ♪ 1010 00:40:01,880 --> 00:40:04,960 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 1011 00:40:04,960 --> 00:40:06,500 Well, that played out pretty well. 1012 00:40:08,120 --> 00:40:10,210 So, you can say it now. 1013 00:40:12,330 --> 00:40:14,290 I'm a good lawyer. 1014 00:40:14,290 --> 00:40:16,000 I'm deciding whether to offer a c1C agreement 1015 00:40:16,000 --> 00:40:17,330 on two bank robberies, 1016 00:40:17,330 --> 00:40:19,170 and unless you have evidence, I'm busy. 1017 00:40:19,170 --> 00:40:22,000 ♪ Why am I always high when you show up? ♪ 1018 00:40:24,460 --> 00:40:27,380 ♪ Sometimes your lover can be a friend ♪ 1019 00:40:27,380 --> 00:40:30,290 ♪ Sometimes lovers need to start again ♪ 1020 00:40:30,290 --> 00:40:35,120 ♪ Maybe I need to start giving up ♪ 1021 00:40:35,120 --> 00:40:39,380 ♪ If you wanna keep the diamonds that you bought me ♪ 1022 00:40:39,380 --> 00:40:42,170 ♪ you can have them ♪ 1023 00:40:44,460 --> 00:40:47,960 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 1024 00:40:47,960 --> 00:40:50,290 [ Chuckles ] ♪ Not gonna let you walk away ♪ 1025 00:40:50,290 --> 00:40:52,120 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 1026 00:40:52,120 --> 00:40:54,500 ♪ Not gonna let you walk away ♪ 1027 00:40:54,500 --> 00:40:56,960 [ Door unlocks ] 1028 00:40:56,960 --> 00:40:58,880 Hey! I'm home! 1029 00:40:58,880 --> 00:41:01,620 ♪ Well, you win one, and then you lose 'em ♪ 1030 00:41:01,620 --> 00:41:04,500 ♪ And you can tiptoe around every problem ♪ 1031 00:41:04,500 --> 00:41:10,080 ♪ We gave hospitality to the pain ♪ 1032 00:41:10,080 --> 00:41:16,000 ♪ Just be man enough to say you were wrong ♪ 1033 00:41:16,000 --> 00:41:20,460 ♪ I don't expect you to change ♪ 1034 00:41:20,460 --> 00:41:22,080 [ Knocks ] 1035 00:41:22,080 --> 00:41:25,210 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 1036 00:41:25,210 --> 00:41:27,790 ♪ Not gonna let you walk away ♪ 1037 00:41:27,790 --> 00:41:31,120 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ♪ 1038 00:41:31,120 --> 00:41:33,670 ♪ Without saying you're sorry ♪ 1039 00:41:33,670 --> 00:41:37,210 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 1040 00:41:37,210 --> 00:41:41,670 ♪ Without saying you're sorry ♪ 1041 00:41:41,670 --> 00:41:48,750 ♪ Oh, but I'm not gonna let you walk away ♪ 1042 00:41:48,750 --> 00:41:52,380 ♪ Ohh, ohh ♪ 1043 00:41:52,380 --> 00:41:56,330 ♪ Without saying you're sorry ♪ 1044 00:41:56,330 --> 00:42:01,880 ♪ Ooh ooh ooh ooh-ooh ♪ 1045 00:42:01,880 --> 00:42:06,120 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ♪ 1046 00:42:09,620 --> 00:42:16,540 ♪♪ 1047 00:42:16,540 --> 00:42:23,500 ♪♪ 1048 00:42:23,500 --> 00:42:30,500 ♪♪ 1049 00:42:30,500 --> 00:42:37,500 ♪♪