1 00:00:02,295 --> 00:00:03,505 Previously on "For the People"... 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,215 Did mercy and kindness ever change your path? 3 00:00:05,215 --> 00:00:06,925 You could be a good lawyer if you tried. 4 00:00:06,925 --> 00:00:08,051 You're just not trying. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,344 Leonard: I'm the guy who makes it worse. 6 00:00:09,344 --> 00:00:11,721 I'm the guy you don't want to go up against. 7 00:00:11,721 --> 00:00:14,724 I...am...leaving. 8 00:00:14,724 --> 00:00:17,394 Seth's good. He's a good lawyer. 9 00:00:17,394 --> 00:00:18,562 Do you miss him? 10 00:00:18,562 --> 00:00:20,188 Sometimes. 11 00:00:20,188 --> 00:00:21,815 I won a trial. Got my client off. 12 00:00:21,815 --> 00:00:23,024 That's a good day. 13 00:00:23,024 --> 00:00:24,776 My client was a white supremacist. 14 00:00:24,776 --> 00:00:27,779 You won a trial because you had a trial. 15 00:00:27,779 --> 00:00:29,781 Roger: It's been my dream to have season tickets 16 00:00:29,781 --> 00:00:31,157 to the Yankees with you. 17 00:00:31,157 --> 00:00:32,534 I want to go to games with you. 18 00:00:32,534 --> 00:00:33,952 Thank you. 19 00:00:35,328 --> 00:00:37,539 ♪♪ 20 00:00:37,539 --> 00:00:40,709 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 21 00:00:40,709 --> 00:00:44,254 ♪♪ 22 00:00:44,254 --> 00:00:45,672 ‐This is a diner. ‐Yes. 23 00:00:45,672 --> 00:00:47,424 Why are we meeting in a diner? 24 00:00:47,424 --> 00:00:49,301 Because I can't get a Denver omelet in my office. 25 00:00:49,301 --> 00:00:50,885 Or your office. 26 00:00:50,885 --> 00:00:52,804 Two years of these meetings, we're always trapped 27 00:00:52,804 --> 00:00:54,723 under fluorescent lights, sucking in recycled air, 28 00:00:54,723 --> 00:00:56,725 gnawing on government‐issued pastries. 29 00:00:56,725 --> 00:00:58,143 I thought we should get out. 30 00:00:59,728 --> 00:01:01,396 ‐Good morning. ‐Good morning. 31 00:01:01,396 --> 00:01:03,356 What's in a Denver omelet anyway? 32 00:01:03,356 --> 00:01:05,150 Diced ham, green peppers, onions, cheese. 33 00:01:05,150 --> 00:01:06,401 That's a Western omelet. 34 00:01:06,401 --> 00:01:08,028 Denver is in the West. 35 00:01:10,155 --> 00:01:11,698 What's on the agenda today? 36 00:01:11,698 --> 00:01:12,866 Already with the work? 37 00:01:12,866 --> 00:01:14,409 This is a work meeting, right? 38 00:01:14,409 --> 00:01:17,162 I scribbled down "complain about 39 00:01:17,162 --> 00:01:21,207 Draconian new sentencing guidelines from Main Justice." 40 00:01:21,207 --> 00:01:24,461 "Judge Cameron." Not sure what I meant by that. 41 00:01:24,461 --> 00:01:25,962 Ever been to Denver? 42 00:01:25,962 --> 00:01:27,547 Uh, only to the airport. 43 00:01:27,547 --> 00:01:30,091 They have a great bookstore in Denver. The Tattered Cover. 44 00:01:30,091 --> 00:01:32,218 Anytime I fly into Denver, I add on at least six hours 45 00:01:32,218 --> 00:01:33,887 for a trip to The Tattered Cover. 46 00:01:33,887 --> 00:01:35,513 They have great staff recommendations. 47 00:01:35,513 --> 00:01:37,390 I always go with a guy named "Topher." 48 00:01:37,390 --> 00:01:39,267 ‐Topher. ‐I trust Topher. 49 00:01:43,855 --> 00:01:46,941 Uh, there was a DEA raid on Hughes Street ‐‐ 50 00:01:46,941 --> 00:01:49,194 you'll be getting some incoming. 51 00:01:49,194 --> 00:01:51,196 Uh, that's all the business I have. 52 00:01:51,196 --> 00:01:53,031 You gonna order? ‐For real? 53 00:01:53,031 --> 00:01:54,783 You want me to order for you? 54 00:01:54,783 --> 00:01:57,619 That's the third DEA sweep in that area in a month. 55 00:01:57,619 --> 00:01:59,496 ‐I wish it were more. ‐You're just dragging in 56 00:01:59,496 --> 00:02:01,456 a bunch of low‐level, non‐violent users ‐‐ 57 00:02:01,456 --> 00:02:03,917 We're using an effective tool against violent drug dealers 58 00:02:03,917 --> 00:02:06,211 who are threatening the safety of the neighborhood. 59 00:02:06,211 --> 00:02:07,587 Effective? If it's so effective, 60 00:02:07,587 --> 00:02:09,255 why do you have to keep doing it? 61 00:02:09,255 --> 00:02:10,882 Denver omelet? Western omelet? 62 00:02:10,882 --> 00:02:12,842 There's no difference on the inside. 63 00:02:12,842 --> 00:02:14,844 Let's not confuse things here, either. 64 00:02:14,844 --> 00:02:17,013 This is a work meeting. We should meet at work. 65 00:02:17,013 --> 00:02:19,599 This is a diner. 66 00:02:19,599 --> 00:02:21,601 This is an Archaeopteryx. 67 00:02:21,601 --> 00:02:24,145 Am I saying that right? 68 00:02:24,145 --> 00:02:26,272 I think the emphasis is on the first syllable. 69 00:02:26,272 --> 00:02:29,150 ‐Really? ‐No. I have no idea. 70 00:02:29,150 --> 00:02:30,527 [ Chuckles ] 71 00:02:30,527 --> 00:02:33,029 Lara is really into large, dead birds. 72 00:02:33,029 --> 00:02:35,532 ‐Sounds promising. ‐We spent like four hours 73 00:02:35,532 --> 00:02:37,575 at the Natural History Museum on Sunday. 74 00:02:37,575 --> 00:02:41,496 Oh, this is a Phorusrhacos. 75 00:02:41,496 --> 00:02:43,415 "Dude, your dad is my Mobl driver." 76 00:02:43,415 --> 00:02:45,333 What? 77 00:02:45,333 --> 00:02:47,544 That is a text. You got a text. 78 00:02:47,544 --> 00:02:49,879 Oh. My friend Mike, what an idiot. 79 00:02:49,879 --> 00:02:53,258 "Yeah, not possible, and FYI, we don't all look the same." 80 00:02:53,258 --> 00:02:55,760 Okay, do you want to see a Microraptor? 81 00:02:55,760 --> 00:02:57,178 It has... 82 00:02:57,178 --> 00:02:58,680 four wings. 83 00:02:58,680 --> 00:03:00,390 What is it? 84 00:03:02,308 --> 00:03:05,687 This is a picture of my dad driving a Mobl. 85 00:03:05,687 --> 00:03:08,815 I'll be honest. I prefer it to the dead bird. 86 00:03:08,815 --> 00:03:11,735 ♪♪ 87 00:03:11,735 --> 00:03:15,238 ♪♪ 88 00:03:15,238 --> 00:03:16,573 Favorite animal? 89 00:03:16,573 --> 00:03:18,366 Zebra. 90 00:03:18,366 --> 00:03:20,368 Favorite animal? 91 00:03:20,368 --> 00:03:21,703 Uh, in Australia, there are these ‐‐ 92 00:03:21,703 --> 00:03:22,787 Favorite animal. 93 00:03:22,787 --> 00:03:25,790 Otter. They do that thing with their hands. 94 00:03:25,790 --> 00:03:29,043 ♪♪ 95 00:03:29,043 --> 00:03:30,253 Favorite animal. 96 00:03:30,253 --> 00:03:31,254 Uh, Bergamasco. 97 00:03:31,254 --> 00:03:33,756 ‐Favorite animal. ‐I don't have one. 98 00:03:33,756 --> 00:03:35,633 ‐If you had to choose. ‐Why would I have to choose? 99 00:03:35,633 --> 00:03:37,760 How do you feel when you look at this picture? 100 00:03:37,760 --> 00:03:38,887 Itchy. I don't like cats. 101 00:03:38,887 --> 00:03:40,138 It's not a cat. 102 00:03:40,138 --> 00:03:41,973 It looks like a cat. I don't like it. 103 00:03:41,973 --> 00:03:43,766 This is your new case. Animal trafficking. 104 00:03:43,766 --> 00:03:45,393 This is your new case. DEA sweep ‐‐ 105 00:03:45,393 --> 00:03:47,562 No. Please. Can we switch? 106 00:03:47,562 --> 00:03:48,980 No. You're the animal lady. 107 00:03:48,980 --> 00:03:51,232 ‐I'm not the animal lady. ‐You're the animal lady. 108 00:03:51,232 --> 00:03:53,610 DEA sweep. On Hughes Street. 109 00:03:53,610 --> 00:03:56,196 There's been a run of drug‐related shootings in the area 110 00:03:56,196 --> 00:03:58,281 and that community's been begging for more enforcement. 111 00:03:58,281 --> 00:03:59,491 This is more enforcement. 112 00:03:59,491 --> 00:04:00,992 We're on the right side of this, 113 00:04:00,992 --> 00:04:03,495 no matter what they're saying on the other side of Foley Square. 114 00:04:03,495 --> 00:04:06,664 Reckless, swaggering, unconstitutional 115 00:04:06,664 --> 00:04:08,374 law‐enforcement showboating. 116 00:04:08,374 --> 00:04:10,835 ...enforcement showboating. 117 00:04:10,835 --> 00:04:13,254 Got it. This is the DEA sweep on Hughes Street? 118 00:04:13,254 --> 00:04:14,923 Our client was literally cutting the cake 119 00:04:14,923 --> 00:04:16,633 at his son's birthday party when the agents 120 00:04:16,633 --> 00:04:18,176 swarmed the courtyard of his building. 121 00:04:18,176 --> 00:04:19,677 How many others were arrested? 122 00:04:19,677 --> 00:04:21,137 Well, that's what's interesting. 123 00:04:21,137 --> 00:04:23,348 DEA 6 form says they picked up 12 people, 124 00:04:23,348 --> 00:04:24,974 but only 11 are in the system. 125 00:04:24,974 --> 00:04:26,810 Someone named "Brian Torres" is missing. 126 00:04:26,810 --> 00:04:27,936 ‐Missing? ‐Missing. 127 00:04:27,936 --> 00:04:29,479 Torres could be a unicorn. 128 00:04:29,479 --> 00:04:32,816 An unimpeachable defense witness. 129 00:04:32,816 --> 00:04:34,567 Someone accidentally caught up in the raid. 130 00:04:34,567 --> 00:04:35,902 ‐Mm‐hmm. ‐If we can find him, 131 00:04:35,902 --> 00:04:37,403 he might be able to help our defense. 132 00:04:37,403 --> 00:04:39,239 I'll call the line AUSA and see what happened to him. 133 00:04:39,239 --> 00:04:41,366 No. Don't call. Go to the DEA field office. 134 00:04:41,366 --> 00:04:43,451 Get out in front of this. 135 00:04:43,451 --> 00:04:45,495 Otter? I don't know why I said otter. 136 00:04:45,495 --> 00:04:47,413 And I did th‐that thing with the hands. 137 00:04:47,413 --> 00:04:49,666 ‐Please don't. ‐What's the case? 138 00:04:49,666 --> 00:04:52,126 Trafficking wildlife under the Endangered Species Act. 139 00:04:52,126 --> 00:04:54,087 Red pandas ‐‐ one died in transit. 140 00:04:54,087 --> 00:04:55,505 ‐That's horrible. ‐I'll get through it. 141 00:04:55,505 --> 00:04:56,923 Next case'll be more interesting. 142 00:04:56,923 --> 00:05:01,010 I meant...the panda. Dying. It's horrible. 143 00:05:01,010 --> 00:05:02,679 Why did Roger give you this case again? 144 00:05:02,679 --> 00:05:04,097 Because I don't like animals. 145 00:05:04,097 --> 00:05:05,849 You can see the trouble I'm having, right? 146 00:05:05,849 --> 00:05:08,893 Because he knows I can approach this logically and rationally 147 00:05:08,893 --> 00:05:13,064 and that I'm not gonna lose my mind about some...furry thing. 148 00:05:13,064 --> 00:05:14,649 When you say "lose my mind," 149 00:05:14,649 --> 00:05:16,776 do you mean feel genuine human emotion 150 00:05:16,776 --> 00:05:19,028 about the death of an innocent creature? 151 00:05:19,028 --> 00:05:21,197 Yes. You don't believe we should protect animals? 152 00:05:21,197 --> 00:05:24,033 For the billions of dollars we could use to feed the hungry? 153 00:05:24,033 --> 00:05:25,493 Or house the homeless? 154 00:05:25,493 --> 00:05:28,204 To prosecute people who commit crimes against people? 155 00:05:28,204 --> 00:05:29,831 ‐No. ‐What if they're endangered? 156 00:05:29,831 --> 00:05:32,292 Then it's probably time for them to go. I saw "Jurassic World." 157 00:05:32,292 --> 00:05:34,043 I think you need a pet. Do you have a pet? 158 00:05:34,043 --> 00:05:35,461 I don't like things that lick me. 159 00:05:35,461 --> 00:05:37,714 First, I'll just say, that's not a great rule. 160 00:05:37,714 --> 00:05:38,965 Also, you can get a fish. 161 00:05:38,965 --> 00:05:41,342 Point is, it's nice to have another living creature 162 00:05:41,342 --> 00:05:43,553 around to talk to ‐‐ Helps you feel less lonely. 163 00:05:43,553 --> 00:05:45,805 Even when I was living with Ezra, I would sometimes ‐‐ 164 00:05:45,805 --> 00:05:47,056 I'm not lonely. 165 00:05:47,056 --> 00:05:49,893 Why aren't you lonely? You should be lonely. 166 00:05:49,893 --> 00:05:51,769 Are you seeing someone? 167 00:05:51,769 --> 00:05:53,605 If you were a fish, I'd talk to you about it. 168 00:05:53,605 --> 00:05:58,735 ♪♪ 169 00:05:58,735 --> 00:06:00,111 [ Steam hisses ] 170 00:06:02,071 --> 00:06:05,116 Dad, when did you start driving Mobl? 171 00:06:05,116 --> 00:06:08,536 The water in the apartment. You notice anything? 172 00:06:08,536 --> 00:06:09,662 The water, what about it? 173 00:06:11,247 --> 00:06:12,665 Tastes fresh, huh? 174 00:06:12,665 --> 00:06:13,917 Why are you driving Mobl? 175 00:06:13,917 --> 00:06:15,376 I made an investment. 176 00:06:15,376 --> 00:06:18,630 After Flint, in Michigan, everyone wants clean water. 177 00:06:18,630 --> 00:06:21,674 This company, Kool & Klean ‐‐ with K's ‐‐ Kool, Klean ‐‐ 178 00:06:21,674 --> 00:06:24,302 they offered a chance to distribute. 179 00:06:24,302 --> 00:06:26,763 Dad, please tell me you didn't buy into some pyramid scheme. 180 00:06:26,763 --> 00:06:28,598 No. I buy the filters, 181 00:06:28,598 --> 00:06:31,434 then sell them at three times the price I paid. 182 00:06:31,434 --> 00:06:32,644 And you sold...? 183 00:06:32,644 --> 00:06:35,021 One. To myself. 184 00:06:35,021 --> 00:06:37,523 Turns out this is not Flint, Michigan. 185 00:06:37,523 --> 00:06:40,985 New York City water is the freshest in the country. 186 00:06:40,985 --> 00:06:43,821 So, now I have $5,000 worth of filters 187 00:06:43,821 --> 00:06:45,615 in your uncle's basement. 188 00:06:45,615 --> 00:06:48,242 Okay, well, $5,000 isn't a disaster. 189 00:06:48,242 --> 00:06:51,746 No. $5,000 isn't. 190 00:06:51,746 --> 00:06:54,248 Wait. Is it more than $5,000? 191 00:06:54,248 --> 00:06:56,376 Dad, how much are you in for? 192 00:06:56,376 --> 00:06:58,378 This is not your concern. It's fine. 193 00:06:58,378 --> 00:06:59,545 How is it fine? 194 00:06:59,545 --> 00:07:01,589 Coming from the guy who can spend two hours 195 00:07:01,589 --> 00:07:03,841 in a grocery store price‐comparing cans of peas. 196 00:07:03,841 --> 00:07:06,678 I said it's fine. I'll make the money back, 197 00:07:06,678 --> 00:07:09,514 you won't worry your mother with this, and you'll go to work. 198 00:07:09,514 --> 00:07:11,849 This is not for you to fix. I will fix it, okay? 199 00:07:11,849 --> 00:07:13,267 Okay. 200 00:07:17,397 --> 00:07:19,023 ‐The DEA raid. ‐Yes. 201 00:07:19,023 --> 00:07:21,025 There's something wrong with the DEA intake form. 202 00:07:21,025 --> 00:07:22,568 There's someone missing. 203 00:07:22,568 --> 00:07:24,529 What do you mean missing? Who's missing? 204 00:07:24,529 --> 00:07:27,699 ‐Brian Torres. ‐Not Brian. Not Torres. 205 00:07:27,699 --> 00:07:29,659 Brian Torres was brought in four days ago 206 00:07:29,659 --> 00:07:31,411 on the Hughes Street sweep. ‐Is that a question? 207 00:07:31,411 --> 00:07:32,745 I'm representing one of the co‐defendants. 208 00:07:32,745 --> 00:07:34,205 I'm learning a lot. 209 00:07:34,205 --> 00:07:36,457 He hasn't been charged, he wasn't processed into BOP. 210 00:07:36,457 --> 00:07:38,668 There are no release papers. So I need whatever you have. 211 00:07:38,668 --> 00:07:43,172 I have six cookies and two more hours until I'm done here. 212 00:07:43,172 --> 00:07:45,174 Here's what I have. 213 00:07:45,174 --> 00:07:48,136 I have the power to call you in to testify in this case. 214 00:07:48,136 --> 00:07:50,179 And I can assure you, you won't like it. 215 00:07:50,179 --> 00:07:51,597 You look comfortable there. 216 00:07:51,597 --> 00:07:53,975 What I will do with you will make you uncomfortable. 217 00:07:53,975 --> 00:07:55,685 So, we can do that ‐‐ I like doing that ‐‐ 218 00:07:55,685 --> 00:07:58,438 or you can tell me what happened to Brian Torres. 219 00:07:58,438 --> 00:08:00,606 [ Sighs ] 220 00:08:00,606 --> 00:08:02,942 [ Keyboard clacking ] 221 00:08:02,942 --> 00:08:05,528 Brian Torres was checked into Holding Room 3 222 00:08:05,528 --> 00:08:07,572 at 5:37 p. m. last Thursday. 223 00:08:07,572 --> 00:08:09,198 And released? 224 00:08:09,198 --> 00:08:11,075 After that. 225 00:08:11,075 --> 00:08:13,202 But he's obviously gone or else we'd still have his stuff. 226 00:08:13,202 --> 00:08:14,203 [ Keys rattle ] 227 00:08:15,413 --> 00:08:20,585 ♪♪ 228 00:08:20,585 --> 00:08:25,965 ♪♪ 229 00:08:25,965 --> 00:08:27,008 Help! 230 00:08:28,843 --> 00:08:31,846 I need help in here! 231 00:08:34,807 --> 00:08:38,144 ♪♪ 232 00:08:40,980 --> 00:08:42,315 I dropped the charges. 233 00:08:42,315 --> 00:08:43,858 Possession, distribution, everything. 234 00:08:43,858 --> 00:08:45,151 You think that's even close to enough? 235 00:08:45,151 --> 00:08:46,527 Dropping all the charges against your client? 236 00:08:46,527 --> 00:08:48,404 It should be close. ‐You had to drop them. 237 00:08:48,404 --> 00:08:49,739 We didn't have to. 238 00:08:49,739 --> 00:08:52,408 The DEA left a witness in a holding cell for four days. 239 00:08:52,408 --> 00:08:53,951 He nearly died! ‐Do you want me 240 00:08:53,951 --> 00:08:56,079 to drop the charges again, like I really mean it? 241 00:08:56,079 --> 00:08:58,706 I want you to bring charges against the agent who did this. 242 00:08:58,706 --> 00:09:01,084 What the DEA did to Torres? 243 00:09:01,084 --> 00:09:04,045 Stupid, awful, tragic even. 244 00:09:04,045 --> 00:09:05,296 Not criminal. 245 00:09:05,296 --> 00:09:07,215 That's what you guys say every time. 246 00:09:07,215 --> 00:09:09,008 Every time it's an accident. 247 00:09:09,008 --> 00:09:11,302 Every time someone is shot with their hands up, 248 00:09:11,302 --> 00:09:13,304 or thrown in the back of a van, 249 00:09:13,304 --> 00:09:15,681 or left to die in a holding cell, 250 00:09:15,681 --> 00:09:19,352 it's tragic and nobody is ever responsible for the tragedy. 251 00:09:19,352 --> 00:09:20,812 Every time an officer ‐‐ 252 00:09:20,812 --> 00:09:22,188 Goes on shift, he is thinking about 253 00:09:22,188 --> 00:09:23,314 how to violate our civil rights. 254 00:09:23,314 --> 00:09:24,732 He's angry. He's racist. 255 00:09:24,732 --> 00:09:28,111 He's calculating and deliberate and premeditated. 256 00:09:28,111 --> 00:09:30,696 He's part of a goon squad trying to inflict maximum pain 257 00:09:30,696 --> 00:09:33,074 on people and communities he despises. 258 00:09:33,074 --> 00:09:34,408 Every time. 259 00:09:34,408 --> 00:09:36,244 Have you watched the video? 260 00:09:36,244 --> 00:09:37,453 I don't need to watch the video. 261 00:09:37,453 --> 00:09:39,330 Try the part where he hallucinates, 262 00:09:39,330 --> 00:09:42,792 tries to eat his own glasses, claws and scratches ‐‐ 263 00:09:42,792 --> 00:09:44,252 The agent who left him there ‐‐ 264 00:09:44,252 --> 00:09:45,795 Fired. You say that like it means something. 265 00:09:45,795 --> 00:09:47,130 It means he's fired. 266 00:09:48,506 --> 00:09:50,466 I'm sorry about what happened to Torres. 267 00:09:50,466 --> 00:09:52,009 I am. 268 00:09:52,009 --> 00:09:53,886 But there's nothing to prosecute here. 269 00:09:53,886 --> 00:09:55,179 This was an accident. 270 00:09:57,974 --> 00:09:59,559 Next time you're in Denver, 271 00:09:59,559 --> 00:10:02,728 why don't you skip the bookstore and drive out to Florence. 272 00:10:02,728 --> 00:10:05,231 ADX. Supermax. 273 00:10:05,231 --> 00:10:08,109 Where everyone is held in solitary. 274 00:10:08,109 --> 00:10:10,153 See what it does to a person. 275 00:10:10,153 --> 00:10:12,405 Or just watch the video on your desk. 276 00:10:12,405 --> 00:10:15,575 Sorry? You'll be sorry you didn't do more. 277 00:10:15,575 --> 00:10:19,162 ♪♪ 278 00:10:19,162 --> 00:10:21,330 Seth Oliver's a reasonable guy, right? 279 00:10:21,330 --> 00:10:23,124 Career choice notwithstanding. 280 00:10:23,124 --> 00:10:24,333 And the fact that he broke up with you. 281 00:10:24,333 --> 00:10:25,710 It was mutual. 282 00:10:25,710 --> 00:10:26,919 ‐Was it? ‐Yes. 283 00:10:26,919 --> 00:10:28,629 Huh. 284 00:10:28,629 --> 00:10:31,048 Why are you asking? Do you have a case against him? 285 00:10:31,048 --> 00:10:33,968 No. I want to talk to him about bringing a case, 286 00:10:33,968 --> 00:10:35,678 and he's the only prosecutor I know. 287 00:10:35,678 --> 00:10:37,180 I mean, I know Kate Littlejohn, 288 00:10:37,180 --> 00:10:38,556 but I'd rather get food poisoning 289 00:10:38,556 --> 00:10:39,974 than talk to Kate Littlejohn. 290 00:10:39,974 --> 00:10:42,685 Like actual food poisoning. Like salmonella. 291 00:10:42,685 --> 00:10:44,353 I think I generally understand the point. 292 00:10:44,353 --> 00:10:46,063 Do you think Seth would talk to me? 293 00:10:46,063 --> 00:10:48,357 I‐I think so. 294 00:10:48,357 --> 00:10:49,775 And he's reasonable. 295 00:10:49,775 --> 00:10:52,361 For the most part. I can call him if you want. 296 00:10:52,361 --> 00:10:53,738 I don't want to make it awkward for you. 297 00:10:53,738 --> 00:10:55,114 I don't think it would be awkward. 298 00:10:55,114 --> 00:10:56,407 I haven't seen him in a while. 299 00:10:56,407 --> 00:10:57,783 It's cool. I can do it. Thanks. 300 00:10:57,783 --> 00:11:00,328 ♪♪ 301 00:11:00,328 --> 00:11:03,581 Your client trafficked in endangered animals ‐‐ 302 00:11:03,581 --> 00:11:05,875 Usually, we just pay five grand and call it a day. 303 00:11:05,875 --> 00:11:07,752 And usually, I'm not involved in these cases, 304 00:11:07,752 --> 00:11:09,795 so we might be doing it differently. 305 00:11:09,795 --> 00:11:11,964 The red panda died in transit. 306 00:11:11,964 --> 00:11:13,883 It was alive when it hit American soil. 307 00:11:13,883 --> 00:11:15,384 My client didn't kill it, Customs did. 308 00:11:15,384 --> 00:11:17,136 I'll be in touch after I've checked out the body. 309 00:11:17,136 --> 00:11:18,804 The body? 310 00:11:18,804 --> 00:11:21,307 It's a panda, not a lady jogger found by the East River. 311 00:11:21,307 --> 00:11:24,894 Red panda. I like to be accurate. 312 00:11:24,894 --> 00:11:26,687 We should grab drinks. 313 00:11:26,687 --> 00:11:28,022 If you're gonna be the animal lady, 314 00:11:28,022 --> 00:11:29,273 we're gonna be seeing each other a lot. 315 00:11:29,273 --> 00:11:30,942 I am not the animal lady. 316 00:11:32,360 --> 00:11:34,111 The holding cell tape of Brian Torres. 317 00:11:34,111 --> 00:11:35,196 Someone leaked it. 318 00:11:35,196 --> 00:11:37,365 [ Sighs ] Not someone. Jill. 319 00:11:37,365 --> 00:11:40,117 It's all over the news. And it's awful. 320 00:11:40,117 --> 00:11:41,911 Draw up charges against Agent Keener. 321 00:11:41,911 --> 00:11:43,287 What? 322 00:11:43,287 --> 00:11:45,539 Draw up charges against Agent Keener. 323 00:11:45,539 --> 00:11:48,084 She's put us in a box here. We need to do something. 324 00:11:48,084 --> 00:11:50,253 Measured, reasonable charges that show the public 325 00:11:50,253 --> 00:11:51,671 that we take this seriously, 326 00:11:51,671 --> 00:11:54,382 but that don't piss off our friends at the DEA... 327 00:11:54,382 --> 00:11:55,925 who we need. 328 00:11:57,677 --> 00:11:59,303 You wanted to see me? 329 00:11:59,303 --> 00:12:02,139 No, I wanted to drink with you. 330 00:12:02,139 --> 00:12:03,349 Oh. 331 00:12:03,349 --> 00:12:06,143 In 2004, we were up three games to none 332 00:12:06,143 --> 00:12:07,812 on the Red Sox in the ALCS. 333 00:12:07,812 --> 00:12:10,606 We, the Yankees. 334 00:12:10,606 --> 00:12:14,694 No team has ever come back from three games down. 335 00:12:14,694 --> 00:12:18,155 So this champagne was chilled. Ready to be drunk. 336 00:12:18,155 --> 00:12:20,283 This very bottle. And then ‐‐ 337 00:12:20,283 --> 00:12:22,326 Then Mariano Rivera walks Kevin Millar 338 00:12:22,326 --> 00:12:23,703 in the bottom of the ninth. 339 00:12:23,703 --> 00:12:25,621 Mariano Rivera. 340 00:12:25,621 --> 00:12:28,624 Red Sox score. Win the game. The series. The World Series. 341 00:12:28,624 --> 00:12:31,294 Breaking a curse going back 86 years. 342 00:12:31,294 --> 00:12:33,296 The only thing more incredible 343 00:12:33,296 --> 00:12:35,923 than what the Red Sox did that year 344 00:12:35,923 --> 00:12:38,592 is what Roger Gunn did today. 345 00:12:38,592 --> 00:12:40,553 What we made him do. ‐Mm‐hmm. 346 00:12:40,553 --> 00:12:42,805 The U. S. Attorney's office actually filed charges 347 00:12:42,805 --> 00:12:44,640 against a federal agent. 348 00:12:44,640 --> 00:12:46,183 They never do this. 349 00:12:46,183 --> 00:12:48,853 That man, there? That's Kirk Keener, 350 00:12:48,853 --> 00:12:53,024 the DEA Agent who left Brian Torres in a cell to rot. 351 00:12:53,024 --> 00:12:54,775 It's time to finally drink this. 352 00:12:54,775 --> 00:12:55,901 Mm‐hmm. 353 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 [ Knock on door ] 354 00:13:07,997 --> 00:13:10,416 Wood: Counselors, please state your appearances. 355 00:13:10,416 --> 00:13:13,627 Roger Gunn and Leonard Knox for the United States, your honor. 356 00:13:13,627 --> 00:13:15,629 Jill Carlan and Sandra Bell for the defendant, 357 00:13:15,629 --> 00:13:19,050 DEA Special Agent Kirk Keener. 358 00:13:19,050 --> 00:13:24,847 ♪♪ 359 00:13:24,847 --> 00:13:27,683 Well. I'm still a judge. 360 00:13:27,683 --> 00:13:29,101 Let's get started. 361 00:13:35,983 --> 00:13:37,526 Under the condition that Mr. Keener surrenders 362 00:13:37,526 --> 00:13:39,737 any and all weapons and does not associate 363 00:13:39,737 --> 00:13:41,697 with the victim or the victim's family, 364 00:13:41,697 --> 00:13:44,158 bail is set at $250,000. 365 00:13:44,158 --> 00:13:46,327 Your honor, Mr. Keener doesn't have the resources 366 00:13:46,327 --> 00:13:48,204 to post a quarter of a million dollar bond. 367 00:13:48,204 --> 00:13:49,663 That's why I'm representing him. 368 00:13:49,663 --> 00:13:50,956 Roger: It's a drop in the bucket 369 00:13:50,956 --> 00:13:52,958 for the Association of Federal Drug Enforcement Agents. 370 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 The union isn't giving Mr. Keener financial assistance. 371 00:13:55,377 --> 00:13:57,046 He was fired. Mr. Gunn knows that. 372 00:13:57,046 --> 00:13:59,715 I'm going to hold at $250,000. 373 00:14:04,136 --> 00:14:05,763 Careful what you wish for. 374 00:14:09,016 --> 00:14:12,186 You're being charged with 18 USC 242, 375 00:14:12,186 --> 00:14:14,814 deprivation of rights under color of law. 376 00:14:14,814 --> 00:14:17,858 A key issue's going to be intent... 377 00:14:17,858 --> 00:14:19,652 [ Sighs ] ...whether you "willfully subjected"... 378 00:14:21,153 --> 00:14:22,530 You may want to listen to this. 379 00:14:22,530 --> 00:14:24,698 I have testified against clients of yours, 380 00:14:24,698 --> 00:14:25,991 what, seven, eight times? 381 00:14:25,991 --> 00:14:28,828 I know what you think of the DEA. The work we do. Me. 382 00:14:28,828 --> 00:14:32,748 It was five times, and I think you're my client. 383 00:14:32,748 --> 00:14:34,375 I'm here to represent you. 384 00:14:35,793 --> 00:14:37,753 It was an accident. 385 00:14:37,753 --> 00:14:39,505 I arrested Torres ‐‐ 386 00:14:39,505 --> 00:14:41,215 Even though he was clean. 387 00:14:41,215 --> 00:14:43,634 His name matched a suspect in another case. 388 00:14:43,634 --> 00:14:47,012 I told Bill Howfield, "Hold him while I check it out." 389 00:14:47,012 --> 00:14:50,307 According to the indictment, you actually told Agent Howfield 390 00:14:50,307 --> 00:14:52,893 to "Leave that son of a bitch in there." 391 00:14:52,893 --> 00:14:55,354 [ Scoffs ] Torres was screaming at me. 392 00:14:55,354 --> 00:14:57,398 ‐He was innocent. ‐Well, I didn't know that. 393 00:14:57,398 --> 00:14:59,150 I was trying to assess the situation. 394 00:14:59,150 --> 00:15:00,568 I was frustrated. 395 00:15:00,568 --> 00:15:02,695 I told Howfield to hold him and I'd be back. 396 00:15:02,695 --> 00:15:06,073 And then I got pulled onto another bust and I...forgot. 397 00:15:06,073 --> 00:15:07,908 Why am I being singled out? 398 00:15:07,908 --> 00:15:10,077 What about everybody else that works down there? 399 00:15:10,077 --> 00:15:11,871 No one else knew Torres was in that room 400 00:15:11,871 --> 00:15:14,248 after Howfield went off shift and you didn't come back. 401 00:15:14,248 --> 00:15:15,583 You were the arresting officer. 402 00:15:15,583 --> 00:15:17,209 You were the one who ordered him held. 403 00:15:17,209 --> 00:15:19,128 It wasn't an order. 404 00:15:19,128 --> 00:15:22,965 I was planning on coming back. I made a mistake. 405 00:15:22,965 --> 00:15:25,676 This is a problem for you, isn't it? 406 00:15:25,676 --> 00:15:27,344 Defending me? 407 00:15:29,054 --> 00:15:31,640 Everything is backwards and weird. I don't like it. 408 00:15:31,640 --> 00:15:33,392 The sandwich is pretty good. 409 00:15:33,392 --> 00:15:35,436 Jill is defending a DEA agent 410 00:15:35,436 --> 00:15:38,063 because Roger is prosecuting a DEA agent. 411 00:15:38,063 --> 00:15:40,274 And I'm helping her. Right now? 412 00:15:40,274 --> 00:15:42,776 I'm supposed to be finding character evidence 413 00:15:42,776 --> 00:15:43,944 for a DEA agent. 414 00:15:43,944 --> 00:15:45,279 It's like a weird dream 415 00:15:45,279 --> 00:15:47,406 where everybody's on opposite sides and ‐‐ Seth's here. 416 00:15:47,406 --> 00:15:48,908 Seth is in your weird dream? 417 00:15:48,908 --> 00:15:50,409 No. He's here. In our office. 418 00:15:50,409 --> 00:15:51,535 [ Knock on door ] 419 00:15:51,535 --> 00:15:52,995 Hey. 420 00:15:52,995 --> 00:15:54,371 ‐Hi. ‐Hi. 421 00:15:54,371 --> 00:15:56,373 ‐Uh, do you know where...? ‐Hey. 422 00:15:56,373 --> 00:15:58,375 Never mind. Found him. 423 00:15:58,375 --> 00:16:00,753 ‐You wanna go? ‐Yeah. 424 00:16:04,632 --> 00:16:07,551 See? Weird. 425 00:16:07,551 --> 00:16:10,179 ♪♪ 426 00:16:10,179 --> 00:16:12,223 Thanks for coming by. I would've come to you. 427 00:16:12,223 --> 00:16:14,183 I've always been curious about this place. 428 00:16:14,183 --> 00:16:16,560 Ah. Never been here? Allison never brought you here? 429 00:16:16,560 --> 00:16:18,938 We made a point of keeping work and home separate. 430 00:16:18,938 --> 00:16:21,315 And we were actually pretty good about that. 431 00:16:21,315 --> 00:16:24,735 For a few hours. Then we broke up. 432 00:16:24,735 --> 00:16:25,945 [ Sighs ] 433 00:16:25,945 --> 00:16:27,905 So...whaddya need? 434 00:16:27,905 --> 00:16:30,074 I have a case for you. 435 00:16:32,368 --> 00:16:34,703 Kool & Klean. With two K's. 436 00:16:34,703 --> 00:16:37,706 Two K's? Like the Kool and the Klean each starts with a K? 437 00:16:37,706 --> 00:16:40,584 Yes. They sell water filters, but their parent company 438 00:16:40,584 --> 00:16:43,420 runs dozens of other Multi‐Level Marketing "opportunities." 439 00:16:43,420 --> 00:16:46,715 Nutritional supplements, phone plans, skin care ‐‐ 440 00:16:46,715 --> 00:16:47,591 Croissants? 441 00:16:49,051 --> 00:16:50,552 The donut place near my apartment 442 00:16:50,552 --> 00:16:51,845 sells all those things, plus croissants. 443 00:16:52,930 --> 00:16:54,265 I think these are scams 444 00:16:54,265 --> 00:16:56,350 that bilk people out of their life's savings. 445 00:16:56,350 --> 00:16:58,811 Um, I thought a prosecutor should take a look. 446 00:16:58,811 --> 00:17:00,562 How'd this get on your radar? 447 00:17:00,562 --> 00:17:02,940 My dad was one of the ones scammed. 448 00:17:02,940 --> 00:17:06,026 I'm not sure for how much. A lot, I think. 449 00:17:06,026 --> 00:17:07,319 But yeah ‐‐ my dad. 450 00:17:07,319 --> 00:17:09,446 That sucks. I'm sorry. 451 00:17:09,446 --> 00:17:10,823 I'll take a look. 452 00:17:10,823 --> 00:17:12,366 Thank you. I can't promise, 453 00:17:12,366 --> 00:17:14,285 but there might be a water filter in it for you. 454 00:17:15,953 --> 00:17:19,540 [ Creatures making noise ] 455 00:17:19,540 --> 00:17:21,500 Oh. 456 00:17:21,500 --> 00:17:23,502 This little guy came in about a month ago. 457 00:17:23,502 --> 00:17:25,254 He's kind of like our house dragon. 458 00:17:25,254 --> 00:17:27,548 If I didn't already have a couple at home, I'd adopt him. 459 00:17:27,548 --> 00:17:29,800 ‐You want to feed him? ‐Uh, no. The red panda. 460 00:17:29,800 --> 00:17:32,678 Can you tell me if it was dead when it arrived in the country? 461 00:17:32,678 --> 00:17:34,430 Oh, yeah. Monte was dead. 462 00:17:34,430 --> 00:17:36,348 At least a day before he ever got here. 463 00:17:36,348 --> 00:17:37,766 Uh, Monte? 464 00:17:37,766 --> 00:17:40,269 I name them. 465 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 These collectors, they act like animals 466 00:17:42,813 --> 00:17:44,398 are vintage salt and pepper shakers 467 00:17:44,398 --> 00:17:45,899 they got at a flea market. 468 00:17:45,899 --> 00:17:47,860 And the smugglers make bank. 469 00:17:47,860 --> 00:17:50,863 $23 billion last year. 470 00:17:50,863 --> 00:17:52,531 Their creativity would be impressive 471 00:17:52,531 --> 00:17:54,074 if it weren't so horrible ‐‐ 472 00:17:54,074 --> 00:17:55,618 hidden storage in cars, 473 00:17:55,618 --> 00:17:58,495 stuffing birds into toilet paper rolls in suitcases. 474 00:17:58,495 --> 00:18:00,706 And the fines mean nothing to them. 475 00:18:00,706 --> 00:18:03,584 "50K? Sure, let me just roll off my money pile 476 00:18:03,584 --> 00:18:06,045 and pick up some spare change. Here you go." 477 00:18:06,045 --> 00:18:07,463 Meanwhile, they're cutting 478 00:18:07,463 --> 00:18:09,340 the faces off rhinos to take their horns. 479 00:18:09,340 --> 00:18:10,716 Do you have documentation 480 00:18:10,716 --> 00:18:12,760 showing the red panda arrived dead? 481 00:18:12,760 --> 00:18:14,678 I take photos of everyone who comes in. 482 00:18:14,678 --> 00:18:16,805 No one ever wants to prosecute, but a guy can hope. 483 00:18:16,805 --> 00:18:18,515 I still have the body. Do you want to see? 484 00:18:18,515 --> 00:18:19,683 Yes. 485 00:18:19,683 --> 00:18:21,352 Here. Hold Mango. 486 00:18:21,352 --> 00:18:22,561 Ohh. 487 00:18:26,398 --> 00:18:28,525 Follow me. 488 00:18:28,525 --> 00:18:31,111 These ones over here are all gonna go to zoos or sanctuaries. 489 00:18:31,111 --> 00:18:33,113 We can usually find homes for the cute or the rare. 490 00:18:33,113 --> 00:18:35,866 But 20 baby eels, or a turtle or a guy like Mango there? 491 00:18:35,866 --> 00:18:37,660 Probably not. 492 00:18:37,660 --> 00:18:39,662 People want snuggly and furry and cute... 493 00:18:39,662 --> 00:18:41,997 something they can pet. Mango's just...Mango. 494 00:18:41,997 --> 00:18:43,248 Not trying to impress. 495 00:18:43,248 --> 00:18:44,625 What happens to those? 496 00:18:44,625 --> 00:18:47,127 Depends on your religion, I guess. 497 00:18:47,127 --> 00:18:50,339 Main reason I took this job is I love animals. 498 00:18:50,339 --> 00:18:52,049 Same reason you have the case, right? 499 00:18:52,049 --> 00:18:54,343 Uh, little different. 500 00:18:54,343 --> 00:18:56,345 Now I mostly just put them to sleep. 501 00:18:56,345 --> 00:18:57,846 The body's in there. 502 00:19:04,311 --> 00:19:06,063 You're going after this guy, right? 503 00:19:06,063 --> 00:19:09,024 I know it's a lot of work for just a small fine. 504 00:19:09,024 --> 00:19:11,568 But Monte would appreciate it, I think. 505 00:19:11,568 --> 00:19:13,028 Thank you for your time. 506 00:19:13,028 --> 00:19:15,948 Can you take...uh, Mango? 507 00:19:15,948 --> 00:19:17,533 ‐Yeah. ‐Thanks. 508 00:19:17,533 --> 00:19:19,243 Ooh. 509 00:19:28,377 --> 00:19:30,212 How'd it go with Keener? 510 00:19:30,212 --> 00:19:32,589 He doesn't trust me. 511 00:19:32,589 --> 00:19:35,092 I'm sure it'll take a little time. 512 00:19:35,092 --> 00:19:38,011 On both sides. 513 00:19:38,011 --> 00:19:39,722 Do you watch law shows on TV? 514 00:19:39,722 --> 00:19:41,140 No. 515 00:19:41,140 --> 00:19:42,558 You're not missing a whole lot. 516 00:19:42,558 --> 00:19:45,018 They always have defense lawyers struggling 517 00:19:45,018 --> 00:19:47,521 with how they can defend their horrible clients. 518 00:19:47,521 --> 00:19:49,940 Do you know how often I ever feel that struggle? 519 00:19:49,940 --> 00:19:52,067 ‐Never. ‐Not ever. 520 00:19:52,067 --> 00:19:54,695 It's a total fiction about who we are 521 00:19:54,695 --> 00:19:56,947 and the work we do and the way we approach this job. 522 00:19:56,947 --> 00:19:59,700 But this one is difficult. 523 00:19:59,700 --> 00:20:02,578 I've spent my whole career going up against people like Keener. 524 00:20:02,578 --> 00:20:04,288 Then this isn't gonna help. 525 00:20:04,288 --> 00:20:06,206 Four formal complaints against Keener 526 00:20:06,206 --> 00:20:08,292 when he served in the Jacksonville Vice Unit. 527 00:20:08,292 --> 00:20:10,461 Mistreatment of a suspect, two wrongful arrests, 528 00:20:10,461 --> 00:20:12,337 plus denying a prisoner his medication. 529 00:20:14,465 --> 00:20:16,508 If they call to make a deal, take the call. 530 00:20:16,508 --> 00:20:18,010 Get whatever you can. 531 00:20:28,687 --> 00:20:32,149 Seven colleagues, partners, witnesses at the DEA 532 00:20:32,149 --> 00:20:33,692 who could testify against Keener. 533 00:20:33,692 --> 00:20:35,611 All gone. Unavailable. Unreachable. 534 00:20:35,611 --> 00:20:37,529 Plus they're dragging their feet on discovery. 535 00:20:37,529 --> 00:20:40,115 Other than this one agent, Bill Howfield, 536 00:20:40,115 --> 00:20:42,451 we don't have anything. DEA's freezing us out. 537 00:20:42,451 --> 00:20:44,161 I don't understand, they fired the guy. 538 00:20:44,161 --> 00:20:45,496 They had to cut him loose. 539 00:20:45,496 --> 00:20:47,039 Doesn't mean they had to turn against him. 540 00:20:47,039 --> 00:20:48,582 They'll protect him. 541 00:20:48,582 --> 00:20:51,001 Build a wall around a terminated colleague. 542 00:20:51,001 --> 00:20:52,085 We're at that wall. 543 00:20:52,085 --> 00:20:53,504 And it's only gonna get higher. 544 00:20:53,504 --> 00:20:54,880 And it won't just be this case. 545 00:20:54,880 --> 00:20:56,215 It'll be everything we do. 546 00:20:56,215 --> 00:20:58,801 The agencies will start routing things to Brooklyn. 547 00:20:58,801 --> 00:21:01,053 Locals. We will pay for this. 548 00:21:01,053 --> 00:21:04,389 The office. Me. You. 549 00:21:06,350 --> 00:21:08,101 Make the call. 550 00:21:16,819 --> 00:21:18,195 You. Me. This room. Never gets old. 551 00:21:18,195 --> 00:21:20,447 Good. Then you won't mind that I'm not leaving here 552 00:21:20,447 --> 00:21:22,032 until you reduce the charges to a misdemeanor. 553 00:21:22,032 --> 00:21:23,242 Never gonna happen. 554 00:21:23,242 --> 00:21:24,618 I can set up a cot in that corner. 555 00:21:24,618 --> 00:21:26,745 ‐You will be here forever. ‐I live out of a bag. 556 00:21:26,745 --> 00:21:28,455 This will not be difficult for me. 557 00:21:28,455 --> 00:21:30,332 ‐I want to tell you something. ‐Oh, God. 558 00:21:30,332 --> 00:21:31,792 Not some fake sob story 559 00:21:31,792 --> 00:21:34,044 about your boyhood dreams of being Superman. 560 00:21:34,044 --> 00:21:35,587 No, this is a true story, 561 00:21:35,587 --> 00:21:37,631 and it belongs to an innocent man named Brian Torres. 562 00:21:37,631 --> 00:21:40,425 I know you're feeling very righteous after Jared Nash. 563 00:21:40,425 --> 00:21:42,261 I get it. I do. But if we're gonna talk 564 00:21:42,261 --> 00:21:44,721 about an innocent man, let's talk about Kirk Keener. 565 00:21:44,721 --> 00:21:47,683 A distinguished federal agent who made a mistake. 566 00:21:47,683 --> 00:21:49,101 This is... 567 00:21:49,101 --> 00:21:50,561 Unbelievable? 568 00:21:50,561 --> 00:21:52,354 I literally want to be saying what you're saying. 569 00:21:52,354 --> 00:21:54,189 Then we should be able to figure this out. 570 00:21:57,234 --> 00:21:59,778 Is this your animal case? I thought you were settling that. 571 00:21:59,778 --> 00:22:02,823 The only way this stops is if I push for jail time. 572 00:22:02,823 --> 00:22:04,825 The smugglers are making millions. 573 00:22:04,825 --> 00:22:07,703 The fines are no more than a tax. Not settling. 574 00:22:07,703 --> 00:22:08,704 What is that? 575 00:22:08,704 --> 00:22:10,122 Kool & Klean. Two K's. 576 00:22:10,122 --> 00:22:12,249 Two K's? That's not good. 577 00:22:12,249 --> 00:22:14,418 I'm looking into a case for Jay Simmons. 578 00:22:14,418 --> 00:22:16,211 ‐Ohh. Also not good. ‐I like Jay. 579 00:22:16,211 --> 00:22:18,505 He's different than he was when you went up against him. 580 00:22:18,505 --> 00:22:19,506 Oh, I doubt that. 581 00:22:19,506 --> 00:22:21,008 People change. You weren't into animals. 582 00:22:21,008 --> 00:22:22,634 And now you're like the anima‐‐ I am not. 583 00:22:22,634 --> 00:22:25,178 I'm just trying to understand the other side. 584 00:22:25,178 --> 00:22:27,890 I'm just trying to do my job. That is all this is. 585 00:22:27,890 --> 00:22:29,391 I like animals, too. 586 00:22:29,391 --> 00:22:31,643 Allison and I were gonna get a dog, 587 00:22:31,643 --> 00:22:33,520 but then it didn't seem like she really wanted a dog. 588 00:22:33,520 --> 00:22:34,938 Or me. 589 00:22:34,938 --> 00:22:38,317 I saw her over there. In the office. 590 00:22:38,317 --> 00:22:41,069 It's weird when you talk to someone every single day 591 00:22:41,069 --> 00:22:43,322 and then suddenly you don't talk to them at all. 592 00:22:43,322 --> 00:22:45,365 Maybe that could be us someday. 593 00:22:47,034 --> 00:22:49,453 Keener admits to a civil violation. 594 00:22:49,453 --> 00:22:52,497 Pays a $10,000 fine, and they drop the criminal charge. 595 00:22:52,497 --> 00:22:54,708 No trial, no jail time. 596 00:22:54,708 --> 00:22:57,085 That's good. I'll take it to Keener. 597 00:22:58,670 --> 00:23:00,088 I worked it out with Sandra Bell. 598 00:23:00,088 --> 00:23:01,381 Keener admits to a civil violation, 599 00:23:01,381 --> 00:23:02,591 we drop the criminal charge. 600 00:23:02,591 --> 00:23:03,926 No need to worry about that DEA wall. 601 00:23:03,926 --> 00:23:06,261 Draft the agreement. 602 00:23:06,261 --> 00:23:08,972 ♪♪ 603 00:23:08,972 --> 00:23:10,766 You pay a $10,000 fine ‐‐ 604 00:23:10,766 --> 00:23:12,643 And say that I violated his rights, 605 00:23:12,643 --> 00:23:14,978 like this was police brutality. 606 00:23:14,978 --> 00:23:17,439 And never work in law enforcement again. 607 00:23:17,439 --> 00:23:20,484 And avoid years in prison. 608 00:23:20,484 --> 00:23:23,779 Which is what you're facing if we try this and lose. 609 00:23:25,322 --> 00:23:27,199 Look, it's your choice. 610 00:23:27,199 --> 00:23:29,117 I just want you to understand the risks. 611 00:23:29,117 --> 00:23:31,745 The risks? You're telling me about risk? 612 00:23:31,745 --> 00:23:36,458 Do you have any idea what I do? The choices that I've made? 613 00:23:36,458 --> 00:23:39,127 The risks that I take every day? 614 00:23:39,127 --> 00:23:42,047 I risk my life for other people 615 00:23:42,047 --> 00:23:45,884 because I genuinely believe in what I do. 616 00:23:45,884 --> 00:23:48,178 And I know that you look at me and you think 617 00:23:48,178 --> 00:23:50,889 that I'm just part of the system that has abused your clients. 618 00:23:50,889 --> 00:23:53,058 Well, I am not the system. 619 00:23:53,058 --> 00:23:55,769 I am a man who works hard. 620 00:23:55,769 --> 00:23:57,854 Who has tried my best. 621 00:23:57,854 --> 00:24:01,900 And, yes, I am flawed. I make mistakes. 622 00:24:01,900 --> 00:24:03,819 I‐I‐I have gotten emotional. 623 00:24:03,819 --> 00:24:05,237 I've over‐reacted. 624 00:24:05,237 --> 00:24:07,447 I'm a human being and I make mistakes, 625 00:24:07,447 --> 00:24:09,408 and I made a mistake here. 626 00:24:09,408 --> 00:24:13,036 But it was a mistake. 627 00:24:16,081 --> 00:24:18,000 This is the deal. 628 00:24:19,835 --> 00:24:21,920 You tell me what you want me to do. 629 00:24:22,963 --> 00:24:24,631 [ Stammers ] 630 00:24:24,631 --> 00:24:27,300 If you think that I should take the deal, then I'll take it. 631 00:24:27,300 --> 00:24:29,636 I've seen you. 632 00:24:29,636 --> 00:24:32,806 I know what you can do. I know how good you are. 633 00:24:32,806 --> 00:24:35,142 I just want you to fight as hard for me 634 00:24:35,142 --> 00:24:36,893 as you do for everybody else. 635 00:24:40,188 --> 00:24:42,524 That is what I will do. 636 00:24:42,524 --> 00:24:47,696 ♪♪ 637 00:24:47,696 --> 00:24:52,617 ♪♪ 638 00:24:52,617 --> 00:24:57,831 ♪♪ 639 00:24:57,831 --> 00:25:03,086 ♪♪ 640 00:25:03,086 --> 00:25:08,300 ♪♪ 641 00:25:08,300 --> 00:25:13,472 ♪♪ 642 00:25:13,472 --> 00:25:19,352 ♪♪ 643 00:25:19,352 --> 00:25:23,065 Hey! Hello?! 644 00:25:23,065 --> 00:25:25,067 Let me ‐‐ Let me talk to my family. 645 00:25:25,067 --> 00:25:27,819 Come on! 646 00:25:27,819 --> 00:25:30,530 Oh, man! Come on! 647 00:25:30,530 --> 00:25:33,617 Let me call my family! This is not right! 648 00:25:33,617 --> 00:25:38,580 Let me out!! 649 00:25:38,580 --> 00:25:40,373 [ Groaning, crying ] 650 00:25:45,962 --> 00:25:48,090 I need help. 651 00:25:51,009 --> 00:25:54,012 [ Pounding on door ] 652 00:26:03,230 --> 00:26:05,732 I watched it. 653 00:26:05,732 --> 00:26:08,652 What the DEA did to Torres? 654 00:26:08,652 --> 00:26:12,405 Stupid, awful, tragic even. Not criminal. 655 00:26:14,950 --> 00:26:16,660 [ Scoffs ] Really, Jill? 656 00:26:16,660 --> 00:26:18,829 You're the one who wanted me to press charges. 657 00:26:20,163 --> 00:26:21,790 Just like that. On the other side. 658 00:26:21,790 --> 00:26:23,083 Just like you. 659 00:26:24,501 --> 00:26:25,961 What side do you think I'm on? 660 00:26:25,961 --> 00:26:27,963 Torres is a victim. I represent victims. 661 00:26:27,963 --> 00:26:30,215 You represent the government. 662 00:26:30,215 --> 00:26:33,009 On behalf of the victims. 663 00:26:33,009 --> 00:26:36,429 The victims are the people being abused by the government. 664 00:26:36,429 --> 00:26:38,598 You don't believe that. Is that what you really believe? 665 00:26:38,598 --> 00:26:40,475 That's what I've always believed. 666 00:26:40,475 --> 00:26:42,853 Keener is as much a victim here as Torres. 667 00:26:42,853 --> 00:26:44,855 You're on the wrong side of this. 668 00:26:44,855 --> 00:26:47,149 I'm on the opposite side of you. 669 00:26:47,149 --> 00:26:48,733 I think that's where I want to be. 670 00:26:51,403 --> 00:26:52,904 We're withdrawing the plea offer. 671 00:26:52,904 --> 00:26:54,823 I'll see you at trial. 672 00:26:56,032 --> 00:26:58,702 Agent Howfield, you were on duty the night Agent Keener 673 00:26:58,702 --> 00:27:01,454 booked Brian Torres into Holding Room number 3, is that right? 674 00:27:01,454 --> 00:27:03,248 ‐That's right. ‐Did Agent Keener say anything 675 00:27:03,248 --> 00:27:05,083 to you about Mr. Torres at that time? 676 00:27:05,083 --> 00:27:08,295 He said, "Leave that son of a bitch in there. I'll be back." 677 00:27:08,295 --> 00:27:09,796 Did Mr. Keener ever come back? 678 00:27:09,796 --> 00:27:11,548 No, sir. He did not. 679 00:27:11,548 --> 00:27:15,302 You ever hear a DEA agent or other law enforcement official 680 00:27:15,302 --> 00:27:17,554 refer to a suspect as a "son of a bitch"? 681 00:27:17,554 --> 00:27:19,181 Yes. 682 00:27:19,181 --> 00:27:20,849 Worse? 683 00:27:20,849 --> 00:27:22,893 All the time. Every day. 684 00:27:22,893 --> 00:27:27,188 Did you tell anyone that Mr. Torres was in that room 685 00:27:27,188 --> 00:27:29,441 when you went off shift, Agent Howfield? 686 00:27:29,441 --> 00:27:30,734 No. 687 00:27:30,734 --> 00:27:33,111 Why not? 688 00:27:33,111 --> 00:27:36,072 Forgot. 689 00:27:36,072 --> 00:27:40,285 ♪♪ 690 00:27:40,285 --> 00:27:42,787 Ms. Blake, you maintain the video surveillance system 691 00:27:42,787 --> 00:27:44,915 at the DEA Field Office in Manhattan, correct? 692 00:27:44,915 --> 00:27:45,957 I do. 693 00:27:45,957 --> 00:27:47,667 Have you had an opportunity 694 00:27:47,667 --> 00:27:49,836 to review the surveillance video of Holding Room 3? 695 00:27:49,836 --> 00:27:50,921 Objection! 696 00:27:50,921 --> 00:27:52,756 Let's take a brief recess. 697 00:27:55,300 --> 00:27:57,052 The only purpose of that video 698 00:27:57,052 --> 00:27:58,595 is to inflame the jury. 699 00:27:58,595 --> 00:27:59,721 The purpose of the video 700 00:27:59,721 --> 00:28:01,139 is to establish an element of the offense. 701 00:28:01,139 --> 00:28:03,266 You want to put on the video because you know 702 00:28:03,266 --> 00:28:05,602 that it is so horrifying that no jury can watch it and ‐‐ 703 00:28:05,602 --> 00:28:07,646 I want to put on the video because it's my right 704 00:28:07,646 --> 00:28:09,272 to put on my case the way I see ‐‐ 705 00:28:09,272 --> 00:28:11,608 We'll agree to a few stills from the video, Your Honor. 706 00:28:11,608 --> 00:28:13,610 Stills is gonna break down the video so it's worthless. 707 00:28:13,610 --> 00:28:15,236 That's what you do every time you decide 708 00:28:15,236 --> 00:28:16,738 not to try an officer, isn't it? 709 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 How many times have we seen your boss 710 00:28:18,323 --> 00:28:20,533 stand in front of a bank of cameras telling us 711 00:28:20,533 --> 00:28:22,410 that we're not seeing what we think we're seeing? 712 00:28:22,410 --> 00:28:24,329 "The video doesn't tell the whole story." 713 00:28:24,329 --> 00:28:25,997 Well, in this case, it doesn't. 714 00:28:25,997 --> 00:28:27,165 In this case, we did charge an officer. 715 00:28:27,165 --> 00:28:28,333 How big of you. 716 00:28:28,333 --> 00:28:29,918 Ms. Carlan. Mr. Gunn. 717 00:28:29,918 --> 00:28:32,420 I'm enjoying it. I‐I really am. 718 00:28:32,420 --> 00:28:35,215 I wish you could switch sides every week or so. 719 00:28:35,215 --> 00:28:38,718 I think our system might be better for the perspective. 720 00:28:38,718 --> 00:28:41,096 But we need to move forward now. 721 00:28:45,809 --> 00:28:48,353 Torres: Can I call my family? 722 00:28:48,353 --> 00:28:51,856 Hey! We got to call my family! 723 00:28:51,856 --> 00:28:54,901 We got to call my family! 724 00:28:54,901 --> 00:28:57,946 [ Pounding ] 725 00:28:57,946 --> 00:29:00,615 Oh, man! Come on! 726 00:29:00,615 --> 00:29:03,034 Let me call my family! This is not right! 727 00:29:03,034 --> 00:29:04,869 Hello?! 728 00:29:04,869 --> 00:29:06,287 [ Pounds on door ] 729 00:29:06,287 --> 00:29:10,417 Let me out! 730 00:29:12,002 --> 00:29:15,088 This is not right! 731 00:29:15,088 --> 00:29:16,965 [ Shouting indistinctly ] 732 00:29:19,092 --> 00:29:20,593 I looked into Kool & Klean. 733 00:29:20,593 --> 00:29:22,595 Their product is highly suspect, 734 00:29:22,595 --> 00:29:26,433 their support nonexistent, but nothing illegal. 735 00:29:26,433 --> 00:29:28,435 ‐Nothing? ‐Sorry. 736 00:29:30,937 --> 00:29:34,024 That's...shameful. 737 00:29:34,024 --> 00:29:36,693 I know. The company's a mess, but the law is very clear on ‐‐ 738 00:29:36,693 --> 00:29:38,111 I'm not talking about Kool & Klean. 739 00:29:38,111 --> 00:29:39,696 I'm talking about you. All of you. This office. 740 00:29:39,696 --> 00:29:40,864 I'm sorry? 741 00:29:40,864 --> 00:29:43,033 This company is stealing people's money. 742 00:29:43,033 --> 00:29:44,909 Their life savings. And you have nothing to say about it. 743 00:29:44,909 --> 00:29:46,453 Just, "Oh." 744 00:29:46,453 --> 00:29:49,414 Rodrigo Puente, who hurt no one, does 10 years, 745 00:29:49,414 --> 00:29:51,708 and you can't do anything about this? 746 00:29:51,708 --> 00:29:54,961 Your dad made a bad deal. It's frustrating. I get it. 747 00:29:54,961 --> 00:29:56,504 But I didn't write the law 748 00:29:56,504 --> 00:29:58,840 and I don't set the priorities in this office. 749 00:30:01,676 --> 00:30:04,012 I thought you were different. 750 00:30:04,012 --> 00:30:07,515 A lot of people in your office have this problem with me. 751 00:30:07,515 --> 00:30:13,146 ♪♪ 752 00:30:13,146 --> 00:30:19,819 ♪♪ 753 00:30:19,819 --> 00:30:22,530 I've been waiting for this moment for a long time. 754 00:30:22,530 --> 00:30:25,200 And here is what I want to say to you... 755 00:30:25,200 --> 00:30:26,910 Where is the elevator? 756 00:30:26,910 --> 00:30:28,161 Right behind you. 757 00:30:28,161 --> 00:30:29,579 Thank you. 758 00:30:29,579 --> 00:30:32,165 ♪♪ 759 00:30:32,165 --> 00:30:33,458 I never took you for an animal ‐‐ 760 00:30:33,458 --> 00:30:34,626 I'M NOT! 761 00:30:34,626 --> 00:30:36,669 Okay, well... 762 00:30:39,130 --> 00:30:41,382 Mr. Gunn, you may proceed. 763 00:30:51,101 --> 00:30:54,229 Ten seconds. That was 10 seconds. Only 10. 764 00:30:54,229 --> 00:30:55,814 But enough for you to wonder, 765 00:30:55,814 --> 00:30:57,649 "What's happening? What's wrong?" 766 00:30:57,649 --> 00:30:59,692 Enough time to make you feel uncomfortable. 767 00:30:59,692 --> 00:31:01,611 Unnerved. 768 00:31:01,611 --> 00:31:03,988 Impatient. Anxious. 769 00:31:03,988 --> 00:31:06,449 In the four days after Kirk Keener 770 00:31:06,449 --> 00:31:08,409 locked Brian Torres in Holding Room 3, 771 00:31:08,409 --> 00:31:13,873 Brian experienced that 34,560 times. 772 00:31:13,873 --> 00:31:15,542 In a row. 773 00:31:15,542 --> 00:31:17,252 And each time it got worse. 774 00:31:17,252 --> 00:31:19,838 Time flies when you're having fun. 775 00:31:19,838 --> 00:31:22,298 It stops when you're being tortured. 776 00:31:22,298 --> 00:31:23,967 And this was torture. 777 00:31:23,967 --> 00:31:28,930 Four days in an unheated, airless tomb. 778 00:31:28,930 --> 00:31:31,724 No food. No water. No bathroom. 779 00:31:31,724 --> 00:31:35,603 No windows. No voices. 780 00:31:35,603 --> 00:31:38,356 No hope. 781 00:31:38,356 --> 00:31:42,193 Ms. Carlan will tell you this happened because of a mistake. 782 00:31:42,193 --> 00:31:44,028 This was not a mistake. 783 00:31:44,028 --> 00:31:46,573 Because you do not make mistakes like this. 784 00:31:46,573 --> 00:31:49,784 Mr. Keener certainly doesn't. He's a professional. 785 00:31:49,784 --> 00:31:53,371 He knows what he's doing. And he knew what he was doing. 786 00:31:53,371 --> 00:31:56,916 "Leave...that son of a bitch...in there." 787 00:31:56,916 --> 00:31:58,376 That's what he said. 788 00:31:58,376 --> 00:32:01,045 This was arrogance. This was contempt. 789 00:32:01,045 --> 00:32:05,425 This was a man and a system 790 00:32:05,425 --> 00:32:10,305 that believes the little people can be... 791 00:32:10,305 --> 00:32:14,559 swept up, loaded up, locked away. 792 00:32:14,559 --> 00:32:17,228 Forgotten. This was cruelty. This was torture. 793 00:32:20,273 --> 00:32:22,442 This was not a mistake. 794 00:32:22,442 --> 00:32:25,403 The mistake will be in not holding Mr. Keener accountable. 795 00:32:25,403 --> 00:32:27,363 The mistake will be in letting those 796 00:32:27,363 --> 00:32:31,201 charged with enforcing the law, stand above it. 797 00:32:32,619 --> 00:32:36,581 The mistake will be in allowing Brian Torres to be left alone. 798 00:32:36,581 --> 00:32:38,291 Again. 799 00:32:39,751 --> 00:32:43,963 Brian Torres is by every account a good and decent man. 800 00:32:43,963 --> 00:32:46,341 An innocent man. A victim. 801 00:32:46,341 --> 00:32:49,344 We do not dispute this. We acknowledge this. 802 00:32:49,344 --> 00:32:51,095 We respect this. 803 00:32:51,095 --> 00:32:54,098 But, while we all here grieve for Brian Torres, 804 00:32:54,098 --> 00:32:57,060 that is not why we are here. 805 00:32:57,060 --> 00:33:00,855 That is not why you are here. 806 00:33:00,855 --> 00:33:04,525 You are here to determine if Kirk Keener 807 00:33:04,525 --> 00:33:08,988 did willfully deprive Mr. Torres of his rights. 808 00:33:08,988 --> 00:33:11,199 Willfully. Willfully. 809 00:33:11,199 --> 00:33:13,952 Did he intend to do this? 810 00:33:13,952 --> 00:33:19,249 And the answer to that question is simply...no. 811 00:33:19,249 --> 00:33:22,877 Mr. Gunn is a strong and formidable attorney, 812 00:33:22,877 --> 00:33:27,465 and knowing that he had no case here, he tried to make a case. 813 00:33:27,465 --> 00:33:31,928 Out of that video. Out of emotion and fear. 814 00:33:31,928 --> 00:33:35,348 And there is reason to be fearful here. There is. 815 00:33:35,348 --> 00:33:36,891 But the fear should not be 816 00:33:36,891 --> 00:33:39,769 that what happened to Brian Torres will happen to you. 817 00:33:39,769 --> 00:33:41,854 Because what happened to Brian Torres, 818 00:33:41,854 --> 00:33:45,233 while excruciating, is mercifully rare. 819 00:33:45,233 --> 00:33:47,902 The fear is, and should be, 820 00:33:47,902 --> 00:33:51,239 that what is happening to Kirk Keener 821 00:33:51,239 --> 00:33:53,283 could happen to you. 822 00:33:53,283 --> 00:33:56,869 That because of a mistake, because of an accident, 823 00:33:56,869 --> 00:34:00,915 because of one moment of real human frailty, 824 00:34:00,915 --> 00:34:03,793 the full weight of the United States government 825 00:34:03,793 --> 00:34:06,921 will bear down upon you and you will be swept up, 826 00:34:06,921 --> 00:34:09,632 loaded up, locked away. 827 00:34:09,632 --> 00:34:11,884 Put in a box. 828 00:34:11,884 --> 00:34:15,638 Forgotten. 829 00:34:15,638 --> 00:34:17,307 And no one will feel bad for you 830 00:34:17,307 --> 00:34:21,144 because you will just be...a criminal. 831 00:34:26,941 --> 00:34:28,609 How can Seth say there's no case? 832 00:34:28,609 --> 00:34:30,653 Scamming hardworking people isn't wrongdoing anymore? 833 00:34:30,653 --> 00:34:31,988 I think he doesn't want the case 834 00:34:31,988 --> 00:34:33,239 because prosecutors only want cases 835 00:34:33,239 --> 00:34:34,365 that are big and splashy 836 00:34:34,365 --> 00:34:36,242 and can make their careers for them. 837 00:34:36,242 --> 00:34:38,161 You know how they are, right? ‐Oh, I know how they are. 838 00:34:38,161 --> 00:34:40,455 So, fine, I'll make this one big and splashy. 839 00:34:40,455 --> 00:34:42,081 I'll go to the ‐‐ ‐Stop. 840 00:34:42,081 --> 00:34:43,708 Sit down. 841 00:34:43,708 --> 00:34:44,709 What? 842 00:34:44,709 --> 00:34:46,002 Sit. 843 00:34:53,843 --> 00:34:55,511 For real. Okay? 844 00:34:55,511 --> 00:34:57,472 Okay. 845 00:34:57,472 --> 00:34:59,974 From what I can tell, your dad made a mistake. 846 00:34:59,974 --> 00:35:02,101 He wasn't seduced, he wasn't tricked. 847 00:35:02,101 --> 00:35:03,895 He did something dumb. And human. 848 00:35:03,895 --> 00:35:05,271 My dad isn't dumb. 849 00:35:05,271 --> 00:35:07,231 My dad was an electrical engineer in Syria. 850 00:35:07,231 --> 00:35:08,733 He has two graduate degrees. 851 00:35:08,733 --> 00:35:10,777 And when he couldn't get a job here as an engineer, 852 00:35:10,777 --> 00:35:12,612 he built a small business out of nothing. 853 00:35:12,612 --> 00:35:14,238 He's maybe the smartest person I know, 854 00:35:14,238 --> 00:35:15,948 and I know some very smart people. 855 00:35:15,948 --> 00:35:18,034 Then maybe listen to what they're telling you. 856 00:35:19,869 --> 00:35:24,082 My mom, later on in her life, needed help with various things. 857 00:35:24,082 --> 00:35:26,292 Personal things. Hygiene things. 858 00:35:26,292 --> 00:35:28,044 When I'd have to help her in that way, 859 00:35:28,044 --> 00:35:29,587 she'd do this strange thing, 860 00:35:29,587 --> 00:35:33,383 she'd just laugh and say, "Flippity‐flop!" 861 00:35:33,383 --> 00:35:35,677 I didn't know what it was, 862 00:35:35,677 --> 00:35:40,640 I thought it was a silly noise to make, out of embarrassment. 863 00:35:40,640 --> 00:35:44,268 But I finally asked her what in the hell that meant. 864 00:35:44,268 --> 00:35:49,732 And she said, "It means... 865 00:35:49,732 --> 00:35:53,444 now I'm the baby, and you're the mom." 866 00:35:55,446 --> 00:35:56,572 My parents aren't old. 867 00:35:56,572 --> 00:35:58,408 I know. 868 00:35:58,408 --> 00:36:02,453 But at some point, it's how it goes. 869 00:36:02,453 --> 00:36:05,707 Sons become fathers, fathers become sons. 870 00:36:05,707 --> 00:36:08,626 Heroes become flesh and blood. 871 00:36:08,626 --> 00:36:10,712 ♪♪ 872 00:36:10,712 --> 00:36:13,089 Flippity‐flop. 873 00:36:13,089 --> 00:36:19,178 ♪♪ 874 00:36:19,178 --> 00:36:22,473 In the case of United States versus Kirk Keener, 875 00:36:22,473 --> 00:36:26,519 we the jury find the defendant, Kirk Keener... 876 00:36:26,519 --> 00:36:29,647 not guilty of one count of deprivation of civil rights 877 00:36:29,647 --> 00:36:30,773 under color of law. 878 00:36:30,773 --> 00:36:35,278 ♪♪ 879 00:36:35,278 --> 00:36:36,529 Thank you. 880 00:36:36,529 --> 00:36:37,488 Mm‐hmm. 881 00:36:37,488 --> 00:36:43,327 ♪♪ 882 00:36:43,327 --> 00:36:49,125 ♪♪ 883 00:36:49,125 --> 00:36:55,757 ♪♪ 884 00:37:01,929 --> 00:37:04,974 Well, you finally beat me. 885 00:37:04,974 --> 00:37:06,976 I kind of beat you last time, 886 00:37:06,976 --> 00:37:10,313 but, anyway, it wasn't me. 887 00:37:10,313 --> 00:37:11,481 No, it wasn't. 888 00:37:11,481 --> 00:37:13,483 But your side did win. 889 00:37:13,483 --> 00:37:15,818 Or my side did. I'm not sure anymore. 890 00:37:15,818 --> 00:37:19,155 Anyway, congratulations. 891 00:37:19,155 --> 00:37:21,115 Thank you. 892 00:37:23,785 --> 00:37:26,162 I realize I've never seen your happy face before, 893 00:37:26,162 --> 00:37:27,872 but if this is it? 894 00:37:27,872 --> 00:37:29,081 It needs work. 895 00:37:29,081 --> 00:37:34,045 ♪♪ 896 00:37:34,045 --> 00:37:35,922 We will not allow these smugglers 897 00:37:35,922 --> 00:37:37,381 to shamelessly exploit ‐‐ 898 00:37:37,381 --> 00:37:39,592 We will not allow these smugglers 899 00:37:39,592 --> 00:37:41,093 to shamelessly exploit ‐‐ 900 00:37:41,093 --> 00:37:43,054 Homemade baklava. From Jay Simmons. 901 00:37:43,054 --> 00:37:45,640 Well, probably his mom, but still Jay‐adjacent. 902 00:37:45,640 --> 00:37:47,225 His version of an apology. 903 00:37:47,225 --> 00:37:48,810 And since he was your antagonist, 904 00:37:48,810 --> 00:37:50,311 I thought you might want... 905 00:37:50,311 --> 00:37:53,356 I mean, I walk into this office, 906 00:37:53,356 --> 00:37:56,442 and it's like being on the Jungle Cruise now. 907 00:37:56,442 --> 00:37:58,945 You've gone full animal. 908 00:37:58,945 --> 00:38:01,614 Is there anybody more into animals than you at this point? 909 00:38:01,614 --> 00:38:04,158 You're off the hook on this wildlife case, Littlejohn. 910 00:38:04,158 --> 00:38:06,410 What? What are you talking about? 911 00:38:06,410 --> 00:38:07,787 Smuggler's attorney went behind our backs 912 00:38:07,787 --> 00:38:09,330 to the State Department. 913 00:38:09,330 --> 00:38:11,040 Her guy offered up a bigger guy. It's been settled. 914 00:38:11,040 --> 00:38:12,333 Please tell me they got warheads 915 00:38:12,333 --> 00:38:14,001 or political prisoners out of this. 916 00:38:14,001 --> 00:38:17,171 Black‐market Chinese tobacco. Apparently that's...something. 917 00:38:21,676 --> 00:38:22,885 I'm sorry. 918 00:38:22,885 --> 00:38:24,887 Oh, no. God. Nothing to be sorry about. 919 00:38:24,887 --> 00:38:27,807 I tried to defend these f‐furry things, 920 00:38:27,807 --> 00:38:29,350 and now I don't have to. 921 00:38:29,350 --> 00:38:31,519 I'm happy. This is good. 922 00:38:31,519 --> 00:38:37,108 ♪♪ 923 00:38:37,108 --> 00:38:43,656 ♪♪ 924 00:38:43,656 --> 00:38:45,867 ♪ I know you ♪ 925 00:38:45,867 --> 00:38:47,410 Hi. 926 00:38:47,410 --> 00:38:49,495 ♪ You're worrying all the time ♪ What are you...? 927 00:38:49,495 --> 00:38:51,497 I had a meeting upstairs. I thought I'd stop by. 928 00:38:51,497 --> 00:38:55,251 Well, this is it. What do you think? 929 00:38:55,251 --> 00:38:56,377 It's nice. 930 00:38:56,377 --> 00:38:58,421 Overhead lighting's a little harsh. 931 00:38:58,421 --> 00:39:00,006 And you could use an outdoor window. 932 00:39:00,006 --> 00:39:01,799 Really tall doors. 933 00:39:01,799 --> 00:39:03,092 Okay. I get it. 934 00:39:03,092 --> 00:39:04,886 You sure? 'Cause I got more. 935 00:39:04,886 --> 00:39:06,846 Yeah. I'm good. 936 00:39:06,846 --> 00:39:08,347 ♪ Don't know what I'd do ♪ 937 00:39:08,347 --> 00:39:10,725 Well, in that case, I'm gonna head home. 938 00:39:10,725 --> 00:39:14,145 I was just about to break into this baklava from Jay, 939 00:39:14,145 --> 00:39:15,771 if you want to hang out for a minute. 940 00:39:15,771 --> 00:39:21,110 ♪ I wish you didn't take on everybody's pain ♪ 941 00:39:21,110 --> 00:39:23,946 ♪ 'Cause I know you ♪ 942 00:39:23,946 --> 00:39:25,406 I get the smaller piece? 943 00:39:25,406 --> 00:39:26,866 You're not my girlfriend anymore. 944 00:39:26,866 --> 00:39:28,701 Small price to pay. 945 00:39:28,701 --> 00:39:31,454 ♪ Don't know what I'd do if I lost you ♪ How's your mom? 946 00:39:31,454 --> 00:39:33,873 Any big scores at the "Antiques Roadshow" lately? 947 00:39:33,873 --> 00:39:37,335 $5,000 on a comb that belonged to Gerald Ford. 948 00:39:37,335 --> 00:39:38,377 No way! 949 00:39:38,377 --> 00:39:40,046 Got the certificate and everything. 950 00:39:40,046 --> 00:39:42,840 [ Chuckles ] 951 00:39:42,840 --> 00:39:45,927 So don't go 952 00:39:45,927 --> 00:39:50,348 Don't go on me now 953 00:39:50,348 --> 00:39:52,850 Don't go 954 00:39:52,850 --> 00:39:56,520 You know, I can help. I'm making good money now. 955 00:39:56,520 --> 00:39:58,397 ♪♪ 956 00:39:58,397 --> 00:40:01,734 I can help... pay off that thing. 957 00:40:01,734 --> 00:40:05,821 Help? You live with your parents. 958 00:40:05,821 --> 00:40:07,573 Who can you help? 959 00:40:07,573 --> 00:40:09,492 Forget it. 960 00:40:09,492 --> 00:40:11,452 ♪♪ 961 00:40:11,452 --> 00:40:13,079 I'm the father. 962 00:40:13,079 --> 00:40:15,206 This is my family. 963 00:40:15,206 --> 00:40:17,333 I take care of the family. 964 00:40:17,333 --> 00:40:20,378 ♪ I swear I'm coming, too ♪ 965 00:40:20,378 --> 00:40:22,546 ♪ 'Cause I don't know what I'd do ♪ 966 00:40:22,546 --> 00:40:24,507 This is how he got his name. 967 00:40:24,507 --> 00:40:27,718 He eats a lot of greens, but he loves mango. 968 00:40:27,718 --> 00:40:29,387 Do you want to feed him? 969 00:40:29,387 --> 00:40:32,473 ♪ Don't know what I'd do if I lost you ♪ Uh, yes, I would. 970 00:40:32,473 --> 00:40:34,183 Here. 971 00:40:34,183 --> 00:40:35,977 Hi. 972 00:40:35,977 --> 00:40:37,812 So don't go 973 00:40:37,812 --> 00:40:39,230 Hey, Mango. 974 00:40:39,230 --> 00:40:41,649 ♪ Don't go ♪ 975 00:40:41,649 --> 00:40:42,900 I'm Kate. 976 00:40:42,900 --> 00:40:46,737 ♪ Don't go ♪ 977 00:40:46,737 --> 00:40:50,992 ♪ Don't grow old on me now ♪ 978 00:40:50,992 --> 00:40:52,743 I know the last time we met, 979 00:40:52,743 --> 00:40:55,121 uh, you wanted to talk about Judge Cameron. 980 00:40:55,121 --> 00:40:56,288 I have an update for you. 981 00:40:56,288 --> 00:40:57,289 You okay? 982 00:40:57,289 --> 00:40:58,958 ‐I'm fine. ‐You look like hell. 983 00:40:58,958 --> 00:41:00,626 You should see me when I'm not fine. 984 00:41:00,626 --> 00:41:01,919 Have you slept? 985 00:41:01,919 --> 00:41:03,421 Not recently. 986 00:41:03,421 --> 00:41:07,258 ♪♪ 987 00:41:07,258 --> 00:41:08,884 I don't know how you do it. 988 00:41:08,884 --> 00:41:10,928 Losing all the time. 989 00:41:10,928 --> 00:41:13,556 I find a way to find a win. 990 00:41:13,556 --> 00:41:17,435 Even if it's just the look in your eyes. Knowing I tried. 991 00:41:17,435 --> 00:41:19,854 I don't sleep much. 992 00:41:19,854 --> 00:41:22,064 ♪ Don't go ♪ 993 00:41:22,064 --> 00:41:24,650 ‐You did the right thing. ‐I know. 994 00:41:24,650 --> 00:41:25,985 ♪ Don't go ♪ 995 00:41:25,985 --> 00:41:27,945 I'm sorry. 996 00:41:27,945 --> 00:41:29,780 For what I said. 997 00:41:30,865 --> 00:41:32,324 Can we get out of here? 998 00:41:32,324 --> 00:41:35,202 ‐[ Scoffs ] ‐Please. 999 00:41:35,202 --> 00:41:38,956 ♪ So don't go ♪ 1000 00:41:38,956 --> 00:41:42,960 ♪ Don't go on me now ♪ 1001 00:41:42,960 --> 00:41:45,379 ♪ Don't go ♪ 1002 00:41:45,379 --> 00:41:46,839 This isn't a work meeting, is it? 1003 00:41:46,839 --> 00:41:49,425 No. This is a diner. 1004 00:41:49,425 --> 00:41:50,885 [ Chuckles ] 1005 00:41:50,885 --> 00:41:52,887 You'll appreciate this story. 1006 00:41:52,887 --> 00:41:55,264 In 2004, we were up three games to none 1007 00:41:55,264 --> 00:41:57,767 on the Red Sox in the ALCS. 1008 00:41:57,767 --> 00:42:01,479 ♪ Don't go ♪ 1009 00:42:01,479 --> 00:42:06,358 ♪ Don't grow old on me now ♪ 1010 00:42:10,738 --> 00:42:16,327 ♪♪ 1011 00:42:16,327 --> 00:42:21,749 ♪♪ 1012 00:42:21,749 --> 00:42:27,338 ♪♪ 1013 00:42:27,338 --> 00:42:32,760 ♪♪ 1014 00:42:32,760 --> 00:42:39,141 ♪♪