1 00:00:02,587 --> 00:00:04,130 Previously on "For The People"... 2 00:00:04,130 --> 00:00:05,423 Judge Byrne: This is the United States District Court 3 00:00:05,423 --> 00:00:06,424 for the Southern District of New York ‐‐ 4 00:00:06,424 --> 00:00:08,552 the highest‐profile trial court in America. 5 00:00:08,552 --> 00:00:10,428 Ms. Krissman, I'm on duty today. 6 00:00:10,428 --> 00:00:12,472 When cases come in, I e‐mail them to you. 7 00:00:12,472 --> 00:00:14,015 Seth: What I don't like is Kate Littlejohn. 8 00:00:14,015 --> 00:00:16,434 I want to steal all her tabs and binder clips. 9 00:00:16,434 --> 00:00:18,353 You could be a good lawyer if you tried. 10 00:00:18,353 --> 00:00:19,938 We can do this, right? We can do this. 11 00:00:19,938 --> 00:00:22,732 I have firsthand knowledge that the AUSA handling the case 12 00:00:22,732 --> 00:00:24,651 filed the additional claims for the sole purpose 13 00:00:24,651 --> 00:00:26,778 of pressuring Ms. Locarno into a deal. 14 00:00:26,778 --> 00:00:29,406 What are you doing? That was a personal conversation. 15 00:00:29,406 --> 00:00:32,450 I did what I had to do. And now I'm gonna do what I have to do. I'm leaving. 16 00:00:32,450 --> 00:00:34,035 I want you to stay with me in the apartment. 17 00:00:34,035 --> 00:00:35,620 We have to do this together. 18 00:00:35,620 --> 00:00:37,914 I don't want to do it any other way. 19 00:00:39,249 --> 00:00:41,668 [ The Knux's "Echoes of the Lost" plays ] 20 00:00:42,961 --> 00:00:44,838 ♪ Hey, young man, how do you do ♪ 21 00:00:44,838 --> 00:00:46,214 ♪ Throwing up west side, I'm surviving, driving ♪ 22 00:00:46,214 --> 00:00:47,340 [ Steam hisses ] 23 00:00:49,384 --> 00:00:50,677 [ Steam hisses ] 24 00:00:50,677 --> 00:00:56,016 ♪♪ 25 00:00:56,016 --> 00:00:58,059 Jay? You are going to be late. 26 00:01:00,186 --> 00:01:02,605 Lebne. 27 00:01:02,605 --> 00:01:06,735 ♪ I'm sayin' I'm, I'm so alive ♪ 28 00:01:06,735 --> 00:01:11,156 ♪ In the echoes of the lost, I hear the willing to survive ♪ 29 00:01:11,156 --> 00:01:14,492 ♪ I'm, I'm so alive ♪ 30 00:01:14,492 --> 00:01:19,205 ♪ In the echoes of the lost, I hear the willing to survive ♪ 31 00:01:21,583 --> 00:01:23,293 ♪ So alive ♪ 32 00:01:23,293 --> 00:01:25,045 Hey, I'm gonna head in early, okay? 33 00:01:25,045 --> 00:01:26,546 No, not okay. Come sit down. 34 00:01:26,546 --> 00:01:27,797 I'm not hungry. 35 00:01:27,797 --> 00:01:30,133 You're hungry. You wake up hungry. Always have. 36 00:01:30,133 --> 00:01:32,093 You live here, Sandy. 37 00:01:32,093 --> 00:01:34,429 I know you feel weird about it, but you shouldn't. 38 00:01:34,429 --> 00:01:36,222 This is your home, your kitchen... 39 00:01:36,222 --> 00:01:37,891 [ Refrigerator door opens ] ...your food. 40 00:01:37,891 --> 00:01:39,100 Anything in here, eat it. 41 00:01:39,100 --> 00:01:40,143 Mm. 42 00:01:40,143 --> 00:01:41,686 Not that. 43 00:01:41,686 --> 00:01:42,854 That's Seth's. 44 00:01:42,854 --> 00:01:44,564 Right. 45 00:01:44,564 --> 00:01:45,982 Okay. 46 00:01:45,982 --> 00:01:48,735 So, you keep saying you're fine with him leaving, 47 00:01:48,735 --> 00:01:51,196 but for real? 48 00:01:51,196 --> 00:01:53,448 He left. It is what it is. 49 00:01:53,448 --> 00:01:58,119 It's two years with someone you really liked, 50 00:01:58,119 --> 00:02:00,330 and you're just... "Mm"? 51 00:02:02,248 --> 00:02:03,500 If it were only year, would I get... 52 00:02:05,835 --> 00:02:07,879 So, do you think it's not over? 53 00:02:07,879 --> 00:02:09,255 Do you think he's coming back? 54 00:02:11,299 --> 00:02:14,969 Well, he has until November 3rd. 55 00:02:14,969 --> 00:02:17,764 [ Alarm blaring ] 56 00:02:17,764 --> 00:02:19,808 [ Sighs ] 57 00:02:24,771 --> 00:02:27,691 [ Sirens wailing in distance ] 58 00:02:27,691 --> 00:02:28,817 [ Doorknob rattles ] 59 00:02:28,817 --> 00:02:29,776 [ Knock on door ] 60 00:02:29,776 --> 00:02:31,403 Ezra, you in there? 61 00:02:31,403 --> 00:02:32,737 [ Toilet flushes ] 62 00:02:32,737 --> 00:02:34,280 You said you were gonna be gone by today. 63 00:02:34,280 --> 00:02:35,490 [ Pounding on door ] 64 00:02:35,490 --> 00:02:36,616 Ezra! 65 00:02:36,616 --> 00:02:38,910 I have to shave and shower and get to work. 66 00:02:38,910 --> 00:02:40,161 We talked about this. 67 00:02:40,161 --> 00:02:41,371 [ Pounding on door ] 68 00:02:41,371 --> 00:02:44,749 Your listing said "One‐bedroom apartment," 69 00:02:44,749 --> 00:02:46,209 the clear implication being that 70 00:02:46,209 --> 00:02:47,252 not only could I use the one bedroom, 71 00:02:47,252 --> 00:02:48,712 nothing about sharing. 72 00:02:48,712 --> 00:02:51,047 Now, contract law was somewhat of a specialty of mine 73 00:02:51,047 --> 00:02:52,382 at my last firm, so I know what I'm t‐‐ 74 00:02:52,382 --> 00:02:54,634 [ Shower running ] 75 00:02:54,634 --> 00:02:56,636 [ Faucet running ] 76 00:02:56,636 --> 00:03:03,268 ♪♪ 77 00:03:03,268 --> 00:03:05,687 [ Motor whirring, air blasting ] 78 00:03:05,687 --> 00:03:07,564 A few wins last week. 79 00:03:07,564 --> 00:03:09,441 Won't break any records, but who's counting? 80 00:03:09,441 --> 00:03:10,358 Six wins. 81 00:03:10,358 --> 00:03:12,485 Six wins is right. Not great. 82 00:03:12,485 --> 00:03:13,820 Good win for Ms. Littlejohn. 83 00:03:13,820 --> 00:03:18,241 Mr. Knox, Clay, Felton, Arnie, win, win, win. 84 00:03:18,241 --> 00:03:19,993 And, oops, one loss from ‐‐ 85 00:03:19,993 --> 00:03:22,328 Oh, and here he is now. 86 00:03:22,328 --> 00:03:23,997 Good morning. Not for you, apparently. 87 00:03:23,997 --> 00:03:25,915 We were just talking about losers. 88 00:03:25,915 --> 00:03:28,334 Well, m‐my case was thrown out. Can we really call that a loss? 89 00:03:28,334 --> 00:03:29,335 Oh, we can call it a big loss. 90 00:03:29,335 --> 00:03:31,045 To your girlfriend. Ex‐girlfriend. 91 00:03:31,045 --> 00:03:33,047 I'm not surprised. Actually, I was the one who left, and she ‐‐ 92 00:03:33,047 --> 00:03:34,883 And, so, while you are on probation, 93 00:03:34,883 --> 00:03:36,176 you will assist Kate. [ Elevator bell dings ] 94 00:03:36,176 --> 00:03:37,927 What? Wait, What did I do? 95 00:03:37,927 --> 00:03:40,221 Sorry. Roger, you got a sec? 96 00:03:40,221 --> 00:03:41,306 Anybody who's new, 97 00:03:41,306 --> 00:03:42,682 this is United States Attorney Douglas Delap. 98 00:03:44,559 --> 00:03:47,353 Congratulations on putting that terrorist away. 99 00:03:47,353 --> 00:03:48,605 Really good stuff. 100 00:03:48,605 --> 00:03:50,273 Thank you, sir. It was a total team effort. 101 00:03:51,566 --> 00:03:52,650 Okay, we're done here. 102 00:03:55,403 --> 00:03:58,239 This used to be my office when I ran Criminal. 103 00:03:58,239 --> 00:03:59,365 I know why you're here. [ Door closes ] 104 00:03:59,365 --> 00:04:01,743 Feels smaller, dimmer somehow. 105 00:04:01,743 --> 00:04:04,245 And you don't have to worry about it. It's taken care of. 106 00:04:04,245 --> 00:04:06,372 You should get a tall plant ‐‐ draws the eyes up. 107 00:04:08,041 --> 00:04:10,418 [ Sighs ] What do I worry about, Roger? 108 00:04:10,418 --> 00:04:13,505 The guy who shot Assemblywoman McCray at her campaign rally. 109 00:04:13,505 --> 00:04:15,381 We're charging him six different ways. 110 00:04:15,381 --> 00:04:17,467 The press office has been mobilized. 111 00:04:17,467 --> 00:04:20,428 You think I walked downstairs to your interior office 112 00:04:20,428 --> 00:04:23,473 so I could hear you tell me you've contacted the press 113 00:04:23,473 --> 00:04:26,309 about a shooting at a rally being covered by the press? 114 00:04:28,520 --> 00:04:31,314 This is not what I worry about. 115 00:04:31,314 --> 00:04:33,900 I got a call 15 minutes ago 116 00:04:33,900 --> 00:04:36,361 from the attorney general of the United States 117 00:04:36,361 --> 00:04:40,532 asking why we had dozens of open investigations 118 00:04:40,532 --> 00:04:42,116 into prescription‐drug fraud 119 00:04:42,116 --> 00:04:45,703 and not a single case brought in the last three years. 120 00:04:45,703 --> 00:04:47,455 Those cases are difficult to make. 121 00:04:47,455 --> 00:04:49,249 Oh. 122 00:04:49,249 --> 00:04:51,417 [ Chuckles ] 123 00:04:51,417 --> 00:04:52,585 Okay. 124 00:04:55,171 --> 00:04:57,215 Should we get the A. G. on the box 125 00:04:57,215 --> 00:05:00,301 and let him know how difficult this is for you? 126 00:05:01,678 --> 00:05:03,805 There's an opioid crisis in this country ‐‐ 127 00:05:03,805 --> 00:05:05,265 an epidemic. 128 00:05:05,265 --> 00:05:06,850 Your boss's boss's boss ‐‐ 129 00:05:06,850 --> 00:05:08,601 that's the president of the United States, 130 00:05:08,601 --> 00:05:11,437 if you're following along ‐‐ is worried about that, 131 00:05:11,437 --> 00:05:13,481 which means you need to worry about it 132 00:05:13,481 --> 00:05:15,775 all the way down here, too. 133 00:05:20,071 --> 00:05:21,823 Start filing charges, 134 00:05:21,823 --> 00:05:25,743 or this office is going to feel smaller and smaller. 135 00:05:27,287 --> 00:05:28,746 [ Door opens ] 136 00:05:28,746 --> 00:05:30,582 Reporting for duty, Sergeant Littlejohn. 137 00:05:30,582 --> 00:05:33,209 Thank you. You can wait right out there. 138 00:05:33,209 --> 00:05:34,669 I'll let you know when I'm ready for you. 139 00:05:34,669 --> 00:05:35,795 That was a joke. 140 00:05:35,795 --> 00:05:36,880 Which part? 141 00:05:39,549 --> 00:05:41,009 Opioids. 142 00:05:41,009 --> 00:05:43,136 This office has investigated 25 doctors 143 00:05:43,136 --> 00:05:45,138 for prescription‐drug fraud in the last three years, 144 00:05:45,138 --> 00:05:46,139 and we haven't brought a single charge 145 00:05:46,139 --> 00:05:47,515 against a single doctor. 146 00:05:47,515 --> 00:05:49,851 This was my problem. Now it's yours. 147 00:05:49,851 --> 00:05:51,269 [ Claps hands ] 148 00:05:51,269 --> 00:05:53,104 You need a tall plant in here ‐‐ draws the eyes up. 149 00:05:56,065 --> 00:05:57,692 I am ready for you now. 150 00:05:57,692 --> 00:06:00,069 Jill: Great job last week, everybody. 151 00:06:00,069 --> 00:06:01,821 Heather, nice work on the downward variance 152 00:06:01,821 --> 00:06:02,822 with Judge Fry. 153 00:06:02,822 --> 00:06:04,574 He's always tough on sentencing. 154 00:06:04,574 --> 00:06:08,119 Verdict in Fayed obviously wasn't what we were hoping for, 155 00:06:08,119 --> 00:06:10,455 but Sandra fought valiantly 156 00:06:10,455 --> 00:06:13,082 and laid a solid foundation for appeal. 157 00:06:13,082 --> 00:06:17,086 But the bear claw this week goes to Allison, 158 00:06:17,086 --> 00:06:19,923 who got a very rare full dismissal 159 00:06:19,923 --> 00:06:21,007 in the Locarno matter. 160 00:06:21,007 --> 00:06:22,842 [ Applause ] 161 00:06:24,344 --> 00:06:27,931 Judge Finch leaves on his annual vacation tomorrow, 162 00:06:27,931 --> 00:06:30,266 so get a continuance on this however you can. 163 00:06:30,266 --> 00:06:31,893 Sandra, you're on duty, unless ‐‐ 164 00:06:31,893 --> 00:06:32,936 I got it. 165 00:06:32,936 --> 00:06:35,229 Jay, my office. 166 00:06:35,229 --> 00:06:41,027 ♪♪ 167 00:06:41,027 --> 00:06:43,863 Did that sound like "Jay, come to my office so I can fire you" 168 00:06:43,863 --> 00:06:46,157 or "Jay, I didn't want to tell you in front of everyone else, 169 00:06:46,157 --> 00:06:47,784 but you're clearly my favorite"? 170 00:06:47,784 --> 00:06:49,202 No, not that one. What was the first one again? 171 00:06:50,953 --> 00:06:52,497 Should I sit? Up to you. 172 00:06:54,707 --> 00:06:55,833 How are you feeling? 173 00:06:55,833 --> 00:06:57,877 Fine. Yeah. 174 00:06:57,877 --> 00:06:59,754 Um...I'm sorry. In what context? 175 00:06:59,754 --> 00:07:01,923 Your job. In the context of your job. 176 00:07:01,923 --> 00:07:03,466 [ Gasps ] I feel good about my job. 177 00:07:05,176 --> 00:07:06,552 Is this about my fraud case? 178 00:07:06,552 --> 00:07:07,679 We never talked about it. 179 00:07:07,679 --> 00:07:08,930 Got a maple bar. 180 00:07:08,930 --> 00:07:11,057 It's not a bear claw. 181 00:07:11,057 --> 00:07:12,141 I'm gonna sit now. 182 00:07:12,141 --> 00:07:13,184 [ Sighs ] 183 00:07:13,184 --> 00:07:15,645 You negotiated a good plea deal, Jay, 184 00:07:15,645 --> 00:07:19,232 but you also made some serious mistakes in that case. 185 00:07:19,232 --> 00:07:21,609 He was a really good con man. 186 00:07:21,609 --> 00:07:24,195 And you were really under‐prepared. 187 00:07:24,195 --> 00:07:26,406 Everybody's under‐prepared next to Kate Littlejohn. 188 00:07:26,406 --> 00:07:29,075 But you're right. I was. No excuses. 189 00:07:29,075 --> 00:07:30,076 It won't happen again. 190 00:07:32,829 --> 00:07:35,206 You've heard about the shooting of Assemblywoman McCray? 191 00:07:35,206 --> 00:07:36,457 Sure. She survived. 192 00:07:36,457 --> 00:07:38,167 Yes, the FBI just made an arrest ‐‐ 193 00:07:38,167 --> 00:07:40,044 Carl Wayne Clarke. 194 00:07:40,044 --> 00:07:41,963 I'd like to give this to you, 195 00:07:41,963 --> 00:07:43,798 but it requires total commitment. 196 00:07:43,798 --> 00:07:45,633 Yes. I want it. 197 00:07:45,633 --> 00:07:48,386 Let's make sure you heard the "total commitment" part. I did. 198 00:07:48,386 --> 00:07:51,264 Because that was a really important part. 199 00:07:51,264 --> 00:07:53,891 In this climate, there'll be a lot of eyeballs on this case. 200 00:07:53,891 --> 00:07:55,184 You'll be representing this department. 201 00:07:55,184 --> 00:07:56,936 It won't be a training exercise. 202 00:07:56,936 --> 00:07:58,396 I totally understand. 203 00:07:58,396 --> 00:08:01,733 Look, straight up, this is what I want to do... 204 00:08:01,733 --> 00:08:02,567 Jill. 205 00:08:03,943 --> 00:08:05,153 Jill? 206 00:08:05,153 --> 00:08:06,487 "Jill" is fine. 207 00:08:06,487 --> 00:08:08,406 This is what I want to do. 208 00:08:08,406 --> 00:08:10,366 I know I didn't get off to the strongest start, 209 00:08:10,366 --> 00:08:11,909 and I can keep blaming Kate Littlejohn for that, 210 00:08:11,909 --> 00:08:13,828 and I intend to, but I want you to know, 211 00:08:13,828 --> 00:08:16,330 I'm all‐in ‐‐ total commitment. 212 00:08:16,330 --> 00:08:17,582 Carl Wayne Clarke? 213 00:08:19,667 --> 00:08:20,710 I'm his lawyer. 214 00:08:20,710 --> 00:08:22,462 [ Buzzer, door opens ] 215 00:08:24,672 --> 00:08:27,800 [ Keys, chains rattling ] 216 00:08:27,800 --> 00:08:29,343 [ Handcuffs click ] 217 00:08:32,430 --> 00:08:34,056 I figured the worst thing I'd get was a Jew. 218 00:08:34,056 --> 00:08:35,516 [ Door closes, locks ] 219 00:08:35,516 --> 00:08:37,101 What the hell are you supposed to be? 220 00:08:41,939 --> 00:08:43,483 I'm your lawyer. 221 00:08:52,992 --> 00:08:53,993 He's a Nazi. Okay. 222 00:08:53,993 --> 00:08:55,369 A white‐supremacist race warrior. 223 00:08:55,369 --> 00:08:56,370 If you're trying to convince me 224 00:08:56,370 --> 00:08:57,830 he's a person with repellant views, 225 00:08:57,830 --> 00:08:59,207 "Nazi" pretty much covers it. 226 00:08:59,207 --> 00:09:00,917 Why didn't you tell me? 227 00:09:00,917 --> 00:09:02,376 Because it doesn't matter. 228 00:09:02,376 --> 00:09:03,377 It matters to me. 229 00:09:03,377 --> 00:09:04,504 Why does it matter to you? 230 00:09:04,504 --> 00:09:06,464 Because I don't want to defend him. 231 00:09:06,464 --> 00:09:08,049 This is your total commitment? 232 00:09:08,049 --> 00:09:09,675 There are exceptions. How many? 233 00:09:09,675 --> 00:09:11,344 He hates me! 234 00:09:11,344 --> 00:09:12,929 Hates who I am! 235 00:09:16,474 --> 00:09:18,267 But maybe you can't understand that. 236 00:09:18,267 --> 00:09:21,896 I've defended men charged with rape, Jay ‐‐ many times. 237 00:09:21,896 --> 00:09:25,399 I defended a man last year who beat his wife so viciously, 238 00:09:25,399 --> 00:09:27,401 she was literally unrecognizable 239 00:09:27,401 --> 00:09:29,862 because, he said, "She was a bitch." 240 00:09:29,862 --> 00:09:31,739 I understand. 241 00:09:31,739 --> 00:09:33,407 We don't choose our clients, 242 00:09:33,407 --> 00:09:37,120 but we defend them as vigorously as we can, 243 00:09:37,120 --> 00:09:39,580 every one of them, because if we don't... 244 00:09:42,125 --> 00:09:43,668 ...what is the alternative? 245 00:09:47,130 --> 00:09:49,715 Seth: So, these doctors overprescribed the opioids to patients, 246 00:09:49,715 --> 00:09:52,051 patients get addicted, need more opioids, 247 00:09:52,051 --> 00:09:54,178 and the doctors get rich off of kickbacks. 248 00:09:54,178 --> 00:09:56,347 All bad, we agree, 249 00:09:56,347 --> 00:10:00,226 but three years of work hasn't led to any actual charges, 250 00:10:00,226 --> 00:10:02,311 and we're supposed to find one now in this... 251 00:10:02,311 --> 00:10:03,646 maze of random data? 252 00:10:03,646 --> 00:10:04,772 Labyrinth. What? 253 00:10:04,772 --> 00:10:06,941 A maze is a puzzle, 254 00:10:06,941 --> 00:10:08,568 a path from one end to the other. 255 00:10:08,568 --> 00:10:12,989 A labyrinth is a structure designed to trap or contain. 256 00:10:12,989 --> 00:10:15,533 Okay. Thank..you for clarifying that. 257 00:10:15,533 --> 00:10:17,034 It's good to know we're trapped. 258 00:10:17,034 --> 00:10:18,619 I'm trapped ‐‐ with you. 259 00:10:18,619 --> 00:10:21,122 You know, this isn't great for me, either. 260 00:10:21,122 --> 00:10:23,124 I'm only here because I got sandbagged by my ex‐girlfriend. 261 00:10:23,124 --> 00:10:25,334 Okay, let's establish some ground rules here. 262 00:10:25,334 --> 00:10:26,961 I don't care about your girlfriend. 263 00:10:26,961 --> 00:10:27,962 Ex. Or her. 264 00:10:27,962 --> 00:10:29,505 Same person. See, I don't care. 265 00:10:29,505 --> 00:10:32,466 I don't care about what happened in your last case. 266 00:10:32,466 --> 00:10:34,051 I'm unlikely to care about your next case. 267 00:10:34,051 --> 00:10:36,220 I care about this case. 268 00:10:36,220 --> 00:10:38,639 Now, do you have anything to say about this case? 269 00:10:38,639 --> 00:10:40,349 I think we need to find a new way in. 270 00:10:40,349 --> 00:10:41,934 You mean a shortcut? 271 00:10:41,934 --> 00:10:43,311 You make that sound negative. 272 00:10:43,311 --> 00:10:45,062 We haven't filed criminal charges 273 00:10:45,062 --> 00:10:46,772 against any of these doctors yet, 274 00:10:46,772 --> 00:10:48,774 but there could be civil cases ‐‐ 275 00:10:48,774 --> 00:10:51,068 patients who have sued these doctors. 276 00:10:51,068 --> 00:10:53,654 maybe there are plaintiffs we can interview 277 00:10:53,654 --> 00:10:56,824 who can help us build a criminal case. 278 00:10:56,824 --> 00:10:58,701 No shortcuts out of a labyrinth. 279 00:11:02,371 --> 00:11:03,539 Hey. 280 00:11:05,666 --> 00:11:07,376 How'd it go? 281 00:11:07,376 --> 00:11:09,420 It was good ‐‐ really good. 282 00:11:09,420 --> 00:11:11,130 Good? I bet it was great. 283 00:11:13,299 --> 00:11:15,676 O‐kay. What do you want to do? 284 00:11:15,676 --> 00:11:17,470 Probably not gonna work for you to hide behind me. 285 00:11:17,470 --> 00:11:19,055 No, it's fine. We work in the same court. 286 00:11:19,055 --> 00:11:20,306 We're going to run into each other. 287 00:11:20,306 --> 00:11:21,307 We have to normalize it. 288 00:11:21,307 --> 00:11:23,267 Mm‐hmm, mm‐hmm, mm‐hmm. 289 00:11:23,267 --> 00:11:24,268 [ Clears throat ] 290 00:11:25,770 --> 00:11:26,520 Hi. 291 00:11:26,520 --> 00:11:27,313 Hi. 292 00:11:29,273 --> 00:11:30,107 Oh, okay. My turn? Yeah. 293 00:11:30,107 --> 00:11:31,901 Hi, Seth. How are you? 294 00:11:31,901 --> 00:11:32,902 I'm fine. You? 295 00:11:32,902 --> 00:11:34,487 Good. 296 00:11:34,487 --> 00:11:36,030 So is Allison. She's good, too. 297 00:11:36,030 --> 00:11:38,366 Great, actually ‐‐ killing it. 298 00:11:38,366 --> 00:11:39,825 She just killed it in court. Killing it everywhere. 299 00:11:39,825 --> 00:11:40,952 Sounds like she's killing it. 300 00:11:40,952 --> 00:11:42,870 She is ‐‐ everywhere. 301 00:11:42,870 --> 00:11:43,955 She got a bear claw. 302 00:11:43,955 --> 00:11:45,373 Ah! [ Chuckles ] Rrr! 303 00:11:45,373 --> 00:11:48,084 Uh, I did not get a bear claw. 304 00:11:48,084 --> 00:11:50,294 Although, come to think of it, I did get, uh, 305 00:11:50,294 --> 00:11:52,046 mauled and blooded in my last case. 306 00:11:53,839 --> 00:11:55,174 I should go. Maybe you should go. 307 00:11:57,551 --> 00:11:59,887 So... where are you staying? 308 00:11:59,887 --> 00:12:01,597 With Ezra. Ezra? 309 00:12:01,597 --> 00:12:03,808 He's, uh, studying to become a podiatrist. 310 00:12:03,808 --> 00:12:05,017 You're staying at an Airbnb. 311 00:12:05,017 --> 00:12:06,602 It's in Midtown. 312 00:12:06,602 --> 00:12:08,479 Uh, has a bed. I'm learning a lot about feet. 313 00:12:08,479 --> 00:12:10,064 Okay. 314 00:12:10,064 --> 00:12:12,358 Well, anyway, I just figured we work in the same place 315 00:12:12,358 --> 00:12:13,818 and we'd be seeing each other a lot, 316 00:12:13,818 --> 00:12:15,111 so I wanted it to be less weird. 317 00:12:15,111 --> 00:12:16,612 And how is that going? 318 00:12:16,612 --> 00:12:17,697 Not great. [ Laughs ] 319 00:12:17,697 --> 00:12:18,739 Well, there's always next time. 320 00:12:18,739 --> 00:12:19,824 True. 321 00:12:22,827 --> 00:12:24,328 Okay. Well... 322 00:12:27,081 --> 00:12:28,499 Yeah. 323 00:12:28,499 --> 00:12:29,500 Okay. 324 00:12:29,500 --> 00:12:30,835 Uh...bye. 325 00:12:30,835 --> 00:12:38,050 ♪♪ 326 00:12:38,050 --> 00:12:39,343 I got you a turkey with mayo. 327 00:12:39,343 --> 00:12:41,220 Should've mentioned ‐‐ I don't like mayo. 328 00:12:41,220 --> 00:12:43,889 Right after I mentioned I ate lunch an hour ago, but thank you. 329 00:12:43,889 --> 00:12:46,142 My mother's in town tomorrow, if you want to have lunch with us. 330 00:12:46,142 --> 00:12:47,685 That doesn't sound fun at all. 331 00:12:47,685 --> 00:12:49,812 Is it too early to say I've eaten that meal, too? 332 00:12:49,812 --> 00:12:51,689 Yeah. No, I don't blame you. 333 00:12:51,689 --> 00:12:53,357 Could you close the door on your way out? 334 00:12:53,357 --> 00:12:55,192 Here's what's eating me ‐‐ you heard Roger in that win‐loss meeting, 335 00:12:55,192 --> 00:12:56,444 talking about my terrorism win? 336 00:12:56,444 --> 00:12:57,695 "A total team effort," 337 00:12:57,695 --> 00:12:59,238 probably what he'd say if I won Wimbledon. 338 00:12:59,238 --> 00:13:01,907 Now he gives me a routine prosecution ‐‐ a gun‐possession case. 339 00:13:01,907 --> 00:13:04,035 There are no routine prosecutions, 340 00:13:04,035 --> 00:13:06,370 and I wouldn't compare terrorism prosecutions 341 00:13:06,370 --> 00:13:07,538 to tennis tournaments. 342 00:13:07,538 --> 00:13:08,372 Exactly. 343 00:13:08,372 --> 00:13:09,457 Roger wants me to believe 344 00:13:09,457 --> 00:13:10,875 this "every case is important" nonsense. 345 00:13:10,875 --> 00:13:12,209 Not what I said. 346 00:13:12,209 --> 00:13:14,128 Think he's trying to teach me a lesson? 347 00:13:14,128 --> 00:13:16,797 Yes. I'm sure that's exactly what he's doing. 348 00:13:16,797 --> 00:13:19,592 He must have a dozen high‐profile terrorism cases 349 00:13:19,592 --> 00:13:21,385 lying around that he's trying to avoid giving you 350 00:13:21,385 --> 00:13:24,847 because... you won the last one. 351 00:13:24,847 --> 00:13:26,265 That's what I think, too. 352 00:13:26,265 --> 00:13:27,975 It's gamesmanship. 353 00:13:27,975 --> 00:13:31,020 But Roger's about to find out I've got a powerful backhand. 354 00:13:31,020 --> 00:13:32,063 Could you close the ‐‐ 355 00:13:33,647 --> 00:13:35,524 I was on time. 356 00:13:35,524 --> 00:13:37,276 There was a line at security. 357 00:13:37,276 --> 00:13:39,612 I got here on time. 358 00:13:39,612 --> 00:13:40,780 I was here! 359 00:13:40,780 --> 00:13:42,239 You have to take it. 360 00:13:42,239 --> 00:13:44,408 What is it? W‐Why can't you take it? 361 00:13:44,408 --> 00:13:46,577 Do you need something? I'm on duty. 362 00:13:46,577 --> 00:13:48,579 Then you'll probably remember the last time you were on duty 363 00:13:48,579 --> 00:13:51,373 and I told you that I'd e‐mail you cases when they come in. 364 00:13:51,373 --> 00:13:53,667 Mm‐hmm. Did I e‐mail you a case? 365 00:13:53,667 --> 00:13:55,127 No. 366 00:13:55,127 --> 00:13:57,713 You marked it late. 367 00:13:57,713 --> 00:14:00,049 No, I marked it the time it came in, 368 00:14:00,049 --> 00:14:01,258 which was late. 369 00:14:01,258 --> 00:14:02,343 Five minutes? 370 00:14:03,886 --> 00:14:07,098 I'm going to be evicted. 371 00:14:07,098 --> 00:14:08,140 [ Scoffs ] 372 00:14:12,603 --> 00:14:13,395 Five minutes? 373 00:14:15,272 --> 00:14:17,483 Got it. No problem. Gonna go wait for an e‐mail. 374 00:14:20,277 --> 00:14:21,445 [ Elevator bell dings ] 375 00:14:21,445 --> 00:14:24,198 Excuse me! 376 00:14:24,198 --> 00:14:25,491 Can you tell me what happened? 377 00:14:25,491 --> 00:14:26,867 The judge in the other court 378 00:14:26,867 --> 00:14:28,661 said I could try filing for discrimination. 379 00:14:28,661 --> 00:14:29,829 What other court? 380 00:14:29,829 --> 00:14:31,789 Um, Housing Court. 381 00:14:31,789 --> 00:14:33,124 He said I can try in Federal Court 382 00:14:33,124 --> 00:14:34,750 to stop my eviction, 383 00:14:34,750 --> 00:14:36,710 but the papers were due by noon today, 384 00:14:36,710 --> 00:14:39,338 and I couldn't get off my shift early, 385 00:14:39,338 --> 00:14:41,632 and I had to get my son to his therapy appointment 386 00:14:41,632 --> 00:14:42,883 up in Washington Heights. 387 00:14:42,883 --> 00:14:44,009 He has trouble with his legs. 388 00:14:44,009 --> 00:14:45,386 This is insane. 389 00:14:45,386 --> 00:14:47,513 Five minutes to save my home? 390 00:14:47,513 --> 00:14:49,765 I'm not a lawyer. I‐I‐I don't have a lawyer. 391 00:14:49,765 --> 00:14:51,225 You do now. 392 00:14:55,771 --> 00:14:57,731 Pharmacists and doctors' labs are a dead end. 393 00:14:57,731 --> 00:14:59,066 Patient charts are useless. 394 00:14:59,066 --> 00:15:00,860 What'd you find in the civil cases? 395 00:15:00,860 --> 00:15:02,570 Nothing, because I didn't look at them, 396 00:15:02,570 --> 00:15:04,446 because I'm not doing this your way. 397 00:15:04,446 --> 00:15:05,865 And before you get mad ‐‐ Too late. 398 00:15:05,865 --> 00:15:07,950 Homes. What, like Sherlock Holmes? 399 00:15:07,950 --> 00:15:10,494 Homes. I'm not hearing the difference. 400 00:15:10,494 --> 00:15:12,580 The investigations targeted doctors at their offices, 401 00:15:12,580 --> 00:15:15,040 but maybe someone got careless at home ‐‐ 402 00:15:15,040 --> 00:15:17,668 left a paper trail of illegal prescriptions or kickbacks 403 00:15:17,668 --> 00:15:21,213 or even some off‐the‐book stash of Oxy or fentanyl. 404 00:15:21,213 --> 00:15:23,007 I'm gonna get a warrant to search their houses. 405 00:15:23,007 --> 00:15:25,092 I know it's late, but judges issue warrants 24/7 ‐‐ 406 00:15:25,092 --> 00:15:27,428 No. That's insane. No. 407 00:15:27,428 --> 00:15:29,555 Roger said he wants charges now. 408 00:15:29,555 --> 00:15:31,557 You think he wants to hear we waited 'til we got a good night's sleep? 409 00:15:31,557 --> 00:15:33,392 I mean "No" to all of it. 410 00:15:33,392 --> 00:15:35,144 25 houses on a random theory? 411 00:15:35,144 --> 00:15:37,479 That's just ‐‐ no. Keep reading. 412 00:15:37,479 --> 00:15:40,191 18 days, 7 hours. 413 00:15:40,191 --> 00:15:41,650 What? 414 00:15:41,650 --> 00:15:43,194 That's how long I calculated it'll take us 415 00:15:43,194 --> 00:15:44,486 just to read every document 416 00:15:44,486 --> 00:15:46,155 and re‐interview the investigators 417 00:15:46,155 --> 00:15:47,907 and go through all the civil cases. 418 00:15:47,907 --> 00:15:50,701 After that, another three months minimum 419 00:15:50,701 --> 00:15:52,870 to bring Roger any charges at all. 420 00:15:52,870 --> 00:15:55,497 On the plus side, after all that work on this case, 421 00:15:55,497 --> 00:15:58,250 you and I will be as close as two friends could possibly be. 422 00:15:59,460 --> 00:16:00,878 Okay, let's go. 423 00:16:03,756 --> 00:16:05,466 This is what you bring to my home? 424 00:16:05,466 --> 00:16:07,801 Uh, Your Honor, we wouldn't i‐interrupt you, 425 00:16:07,801 --> 00:16:09,345 certainly not in the middle of a meal, 426 00:16:09,345 --> 00:16:11,013 if we weren't extremely ‐‐ 427 00:16:11,013 --> 00:16:13,474 Desperate and lazy. 428 00:16:13,474 --> 00:16:14,767 Trying to dig through people's homes 429 00:16:14,767 --> 00:16:16,810 for what the entire U. S. Attorney's Office 430 00:16:16,810 --> 00:16:18,479 couldn't dredge up in three years 431 00:16:18,479 --> 00:16:22,858 of FBI and DEA and NYPD fishing expeditions? 432 00:16:22,858 --> 00:16:25,069 You think I haven't seen this patchwork of evidence before? 433 00:16:25,069 --> 00:16:28,197 You think I'd ever okay a search of 25 homes 434 00:16:28,197 --> 00:16:29,949 with no probable cause? 435 00:16:29,949 --> 00:16:31,367 But why stop there? 436 00:16:31,367 --> 00:16:34,328 How about 25 apartment buildings? Or 25 square miles? 437 00:16:34,328 --> 00:16:36,080 Got to be a prosecution out there somewhere. 438 00:16:36,080 --> 00:16:38,749 In case I wasn't clear, request denied. 439 00:16:41,043 --> 00:16:42,002 [ Door closes, lock clicks ] 440 00:16:42,002 --> 00:16:44,588 We took a shot. 441 00:16:44,588 --> 00:16:46,715 At our own feet. Did you hear what he called us? 442 00:16:46,715 --> 00:16:49,843 Desperate, lazy. 443 00:16:49,843 --> 00:16:52,012 I haven't slept more than four hours 444 00:16:52,012 --> 00:16:53,472 since elementary school. 445 00:16:53,472 --> 00:16:55,683 I thought my teachers were lazy. 446 00:16:55,683 --> 00:16:57,393 Calm down. You act like it's the end ‐‐ 447 00:16:57,393 --> 00:17:00,145 You're on probation, and this is why. 448 00:17:00,145 --> 00:17:02,356 We do this my way from now on. 449 00:17:02,356 --> 00:17:06,568 ♪♪ 450 00:17:10,698 --> 00:17:11,699 [ Door opens, closes ] 451 00:17:11,699 --> 00:17:14,785 Americans with Disabilities Act. 452 00:17:14,785 --> 00:17:16,036 What? 453 00:17:16,036 --> 00:17:18,455 Anna Ledesma, my wrongful eviction case. 454 00:17:18,455 --> 00:17:21,417 There have been dozens of complaints against her useless landlord. 455 00:17:21,417 --> 00:17:23,210 She's written letter after letter herself, 456 00:17:23,210 --> 00:17:25,629 but no one has tried charging him on an ADA violation 457 00:17:25,629 --> 00:17:27,423 until now. 458 00:17:27,423 --> 00:17:28,716 Did you hang up my clothes? 459 00:17:28,716 --> 00:17:30,092 You're welcome! 460 00:17:33,345 --> 00:17:34,805 He's coming back. 461 00:17:34,805 --> 00:17:36,390 Seth? Yeah. 462 00:17:36,390 --> 00:17:38,017 You asked if he's coming back. He's coming back. 463 00:17:38,017 --> 00:17:39,268 He said that? 464 00:17:39,268 --> 00:17:40,394 He didn't say it. 465 00:17:40,394 --> 00:17:41,895 Because the part of the conversation I saw, 466 00:17:41,895 --> 00:17:43,522 that was not the vibe I got. 467 00:17:43,522 --> 00:17:46,066 He's living in a crappy Airbnb. He hasn't gotten an apartment. 468 00:17:47,359 --> 00:17:49,403 Look, we're in a fight ‐‐ not for the first time. 469 00:17:49,403 --> 00:17:52,323 We fight, then we work it out. 470 00:17:52,323 --> 00:17:54,325 This seems bigger than that. 471 00:17:54,325 --> 00:17:56,410 Bigger, but not different. 472 00:17:56,410 --> 00:17:58,287 Our jobs put us on opposite sides. 473 00:17:58,287 --> 00:17:59,622 There was going to be an adjustment. 474 00:17:59,622 --> 00:18:01,999 And why are you putting everything back in that bag? 475 00:18:01,999 --> 00:18:03,417 Because that's where I want it. 476 00:18:03,417 --> 00:18:05,836 There are empty drawers and a whole entire closet. 477 00:18:05,836 --> 00:18:06,837 I like it how I had it. 478 00:18:06,837 --> 00:18:08,088 We talked about this, Sandy. 479 00:18:08,088 --> 00:18:10,007 This is your life. You live here now. 480 00:18:10,007 --> 00:18:13,886 Yes, my life ‐‐ your apartment, our yogurt, Seth's cereal, 481 00:18:13,886 --> 00:18:15,262 my life. 482 00:18:15,262 --> 00:18:18,766 and this is how I like it, okay, Al? 483 00:18:18,766 --> 00:18:21,060 Okay. I don't get it, but okay. 484 00:18:21,060 --> 00:18:27,775 ♪♪ 485 00:18:27,775 --> 00:18:34,865 ♪♪ 486 00:18:34,865 --> 00:18:36,742 Carl: ...because I'm an American. Blood and soil, baby. 487 00:18:36,742 --> 00:18:38,327 Blood and soil. 488 00:18:38,327 --> 00:18:40,204 Why don't white lives matter, huh? 489 00:18:40,204 --> 00:18:41,622 Why don't white lives matter?! 490 00:18:41,622 --> 00:18:43,499 She wants to let more of you people in here 491 00:18:43,499 --> 00:18:45,834 to weaken and pollute the races even more? 492 00:18:45,834 --> 00:18:48,212 Let her try. Go ahead. See what happens. 493 00:18:48,212 --> 00:18:49,630 You, too, if you get in the way. 494 00:18:49,630 --> 00:18:51,423 White power! 495 00:18:51,423 --> 00:18:53,967 He's threatening the candidate on camera. 496 00:18:53,967 --> 00:18:56,011 And there's eyewitnesses claiming he's the shooter, 497 00:18:56,011 --> 00:18:58,389 people who saw him run away from the scene. 498 00:18:58,389 --> 00:19:00,432 What jury is ever gonna acquit this guy? Look at him. 499 00:19:00,432 --> 00:19:02,768 What really galls me about people like him is 500 00:19:02,768 --> 00:19:05,104 they get to spew their bile and their hatred 501 00:19:05,104 --> 00:19:06,605 and marches on cable news, 502 00:19:06,605 --> 00:19:08,732 and we defend their right to do it. 503 00:19:08,732 --> 00:19:11,902 To use our democracy to try to take our freedom away. 504 00:19:11,902 --> 00:19:13,404 You think I shouldn't be defending him. 505 00:19:13,404 --> 00:19:15,072 I think you should defend him with all you got. 506 00:19:15,072 --> 00:19:17,574 We don't beat them by becoming like them. 507 00:19:17,574 --> 00:19:19,910 [ Sighs ] But I keep thinking about my parents. 508 00:19:19,910 --> 00:19:21,370 They get to watch their son 509 00:19:21,370 --> 00:19:22,913 stand up in front of the whole world 510 00:19:22,913 --> 00:19:24,790 and defend a guy who thinks they're animals. 511 00:19:24,790 --> 00:19:27,084 Just keep it on repeat ‐‐ they go low, we go high. 512 00:19:27,084 --> 00:19:30,254 Yeah, but this guy's really low. 513 00:19:30,254 --> 00:19:32,256 My guess is, he feels it, too. 514 00:19:32,256 --> 00:19:33,757 That's why he beats on others. 515 00:19:33,757 --> 00:19:34,967 That's always why. 516 00:19:34,967 --> 00:19:36,969 But he wasn't born this way. 517 00:19:36,969 --> 00:19:38,721 Nothing says he has to stay this way. 518 00:19:38,721 --> 00:19:41,140 First time I looked at you, a few years ago, 519 00:19:41,140 --> 00:19:44,226 all I saw was a dope‐smoking bike messenger. 520 00:19:44,226 --> 00:19:45,811 But a little bit longer look, 521 00:19:45,811 --> 00:19:48,939 a few hard shoves in the right direction, 522 00:19:48,939 --> 00:19:51,442 and now here you are, a fancy lawyer. 523 00:19:51,442 --> 00:19:53,360 Looks can be deceiving. 524 00:19:53,360 --> 00:19:54,361 Yes. 525 00:19:56,613 --> 00:19:57,865 Yes, they can. 526 00:19:57,865 --> 00:20:03,871 ♪♪ 527 00:20:03,871 --> 00:20:06,498 Can I ask you about makeup? 528 00:20:06,498 --> 00:20:08,500 I suddenly regret letting you call me Jill. 529 00:20:08,500 --> 00:20:10,210 For my client ‐‐ makeup for my client. 530 00:20:10,210 --> 00:20:11,754 I‐I need to clean him up for trial. 531 00:20:11,754 --> 00:20:12,588 We have a budget. 532 00:20:12,588 --> 00:20:13,380 How big? 533 00:20:15,215 --> 00:20:16,717 Oof. 534 00:20:16,717 --> 00:20:18,469 What's your strategy here, Jay? 535 00:20:18,469 --> 00:20:21,597 My strategy is that no defense I put on is gonna matter 536 00:20:21,597 --> 00:20:24,475 as long as the jury is staring at the swastikas on his head. 537 00:20:24,475 --> 00:20:26,351 I want them to see the person there ‐‐ 538 00:20:26,351 --> 00:20:28,187 uh, their son, their brother, 539 00:20:28,187 --> 00:20:30,022 who he was, who he could be ‐‐ 540 00:20:30,022 --> 00:20:32,524 but I need to level the field, put him in a nice suit, 541 00:20:32,524 --> 00:20:34,693 and quiet the noise coming from his face 542 00:20:34,693 --> 00:20:36,028 so they can hear me. 543 00:20:37,404 --> 00:20:38,197 Okay. 544 00:20:38,197 --> 00:20:40,991 Alright. And, Jay... 545 00:20:40,991 --> 00:20:42,659 Don't forget to blend. 546 00:20:47,706 --> 00:20:49,875 Look, I‐I'm sorry about the judge. 547 00:20:49,875 --> 00:20:52,586 We tried it my way, and we got slapped down, so... 548 00:20:52,586 --> 00:20:54,171 [ Inhales ] ...we'll do it your way. 549 00:20:54,171 --> 00:20:55,798 Of course we'll do it my way. 550 00:20:55,798 --> 00:20:57,508 Did you hear the part where I said we'll do it my way? 551 00:20:57,508 --> 00:20:58,842 Okay. 552 00:20:58,842 --> 00:21:00,302 So, what's your way? 553 00:21:00,302 --> 00:21:01,887 You know how the government got Al Capone? 554 00:21:01,887 --> 00:21:03,597 Tax evasion. Tax evasion. 555 00:21:03,597 --> 00:21:05,390 Right. That's ‐‐ Not for being a gangster. 556 00:21:05,390 --> 00:21:07,893 Because when you're focused on hiding certain things, 557 00:21:07,893 --> 00:21:10,312 you get sloppy about other things. 558 00:21:10,312 --> 00:21:13,398 So with these doctors, forget about overprescribing opioids. 559 00:21:13,398 --> 00:21:15,275 Let's find those other things. 560 00:21:15,275 --> 00:21:16,610 Why are you smiling? 561 00:21:16,610 --> 00:21:17,903 You're ‐‐ This ‐‐ You're doing this my way. 562 00:21:17,903 --> 00:21:19,822 No. No. 563 00:21:19,822 --> 00:21:22,491 Your way was to get warrants to search 25 homes, 564 00:21:22,491 --> 00:21:24,409 which was desperate and lazy and aggressive 565 00:21:24,409 --> 00:21:26,411 and ineffective and possibly unethical. 566 00:21:26,411 --> 00:21:27,454 Anything else? 567 00:21:27,454 --> 00:21:28,789 Yes, it was also highly ‐‐ 568 00:21:28,789 --> 00:21:30,999 Can we just move on? 569 00:21:30,999 --> 00:21:33,669 One doctor, one house. 570 00:21:33,669 --> 00:21:35,671 I went through the financials of our 25 doctors. 571 00:21:35,671 --> 00:21:39,466 They all have housekeepers on the payroll, except one ‐‐ 572 00:21:39,466 --> 00:21:41,468 Dr. Charles Rollins. 573 00:21:41,468 --> 00:21:44,555 He is rich, his wife works full time, he has three kids, 574 00:21:44,555 --> 00:21:47,015 two German Shepherds, a 5,000‐square‐foot house, 575 00:21:47,015 --> 00:21:48,767 and no housekeeper? I don't think so. 576 00:21:48,767 --> 00:21:51,186 I think he has a housekeeper, 577 00:21:51,186 --> 00:21:53,230 and I think she's undocumented. 578 00:21:53,230 --> 00:21:56,567 And if I'm right, we can prosecute him and his wife 579 00:21:56,567 --> 00:21:58,318 for the undocumented housekeeper, 580 00:21:58,318 --> 00:22:01,280 or he can plead guilty for overprescribing opioids instead. 581 00:22:02,865 --> 00:22:04,116 Do you see how this works? 582 00:22:04,116 --> 00:22:06,827 You know I'm a lawyer, right? 583 00:22:06,827 --> 00:22:09,288 We just need to see if he has an undocumented housekeeper. 584 00:22:09,288 --> 00:22:10,122 So let's go get a warrant. 585 00:22:10,122 --> 00:22:11,790 No! No more fishing. 586 00:22:11,790 --> 00:22:13,584 We need to know there's a housekeeper 587 00:22:13,584 --> 00:22:15,127 before we ask to see if there's a housekeeper. 588 00:22:15,127 --> 00:22:16,712 So we send an agent to find out. 589 00:22:16,712 --> 00:22:19,006 Do you have any idea how to send an agent? No idea. 590 00:22:19,006 --> 00:22:21,216 That's why we're not sending an agent. 591 00:22:21,216 --> 00:22:23,051 We're going ourselves. 592 00:22:23,051 --> 00:22:24,678 This is basically my way. 593 00:22:29,892 --> 00:22:31,184 Seth: Doctor's wife. 594 00:22:31,184 --> 00:22:32,561 [ Car door closes, engine starts ] 595 00:22:32,561 --> 00:22:34,938 No sign of a housekeeper. 596 00:22:34,938 --> 00:22:36,481 [ Vehicle departs ] 597 00:22:36,481 --> 00:22:38,483 Do you really think I'm a bad lawyer? 598 00:22:38,483 --> 00:22:41,445 Mm...let's see how this all plays out before I answer that. 599 00:22:41,445 --> 00:22:43,572 I'm really a good lawyer. Mm. 600 00:22:43,572 --> 00:22:45,032 Probably not gonna be my answer. 601 00:22:47,993 --> 00:22:49,161 [ Gasps ] 602 00:22:49,161 --> 00:22:50,746 Look. 603 00:22:50,746 --> 00:22:56,001 ♪♪ 604 00:22:56,001 --> 00:22:57,210 Margo Elata? 605 00:22:57,210 --> 00:22:58,754 Why am I here? 606 00:22:58,754 --> 00:23:01,882 We just want to clear up some information about your job. 607 00:23:01,882 --> 00:23:03,592 How much you're paid, how you're paid. 608 00:23:03,592 --> 00:23:05,677 I‐I'm not supposed to say. 609 00:23:05,677 --> 00:23:07,471 The state of New York requires a minimum wage 610 00:23:07,471 --> 00:23:10,557 of $12 per hour for domestic workers. 611 00:23:10,557 --> 00:23:12,351 Are you aware of that? 612 00:23:12,351 --> 00:23:13,560 Yes. 613 00:23:13,560 --> 00:23:16,271 But the doctor said that law isn't for me 614 00:23:16,271 --> 00:23:17,940 because I was not born here. 615 00:23:17,940 --> 00:23:19,733 That law applies to everyone. 616 00:23:19,733 --> 00:23:21,568 Do you have a green card or a visa? 617 00:23:21,568 --> 00:23:23,111 I have a passport. 618 00:23:23,111 --> 00:23:26,156 The doctor will give it to me when I finish paying him back. 619 00:23:26,156 --> 00:23:27,199 Paying him back? 620 00:23:27,199 --> 00:23:28,450 Paying him back for what? 621 00:23:28,450 --> 00:23:30,619 For bringing me here. 622 00:23:30,619 --> 00:23:33,664 When I work enough to repay what it cost to bring me, 623 00:23:33,664 --> 00:23:35,832 he will give me back my passport, 624 00:23:35,832 --> 00:23:37,167 and I can go home. 625 00:23:37,167 --> 00:23:39,503 Are you saying he doesn't let you leave? 626 00:23:39,503 --> 00:23:41,129 He will. 627 00:23:41,129 --> 00:23:42,631 Soon. 628 00:23:42,631 --> 00:23:45,717 Margo, how long have you been in that house, 629 00:23:45,717 --> 00:23:47,511 working for the doctor? 630 00:23:47,511 --> 00:23:49,388 17 years. 631 00:23:49,388 --> 00:23:51,932 ♪♪ 632 00:23:55,394 --> 00:23:56,520 Hey. 633 00:23:56,520 --> 00:23:59,064 How's your duty case going? 634 00:23:59,064 --> 00:24:00,148 Great. 635 00:24:00,148 --> 00:24:02,317 Going well. 636 00:24:02,317 --> 00:24:04,319 Actually, I got Marcus to cover it. 637 00:24:04,319 --> 00:24:06,363 I took one of his. 638 00:24:06,363 --> 00:24:08,073 You knew that, huh? Yep. 639 00:24:08,073 --> 00:24:09,533 I took on a pro bono client. 640 00:24:09,533 --> 00:24:11,493 I wasn't sure if we can do that. I'm sure you were. 641 00:24:11,493 --> 00:24:13,203 I was pretty sure we can't, and I won't do it again, 642 00:24:13,203 --> 00:24:14,705 but this woman, Anna Ledesma ‐‐ 643 00:24:14,705 --> 00:24:16,665 Personalized her for me. Good strategy. 644 00:24:16,665 --> 00:24:18,667 Thank you. She has this slumlord, 645 00:24:18,667 --> 00:24:20,419 and I'm sorry, but the way these people take advantage, 646 00:24:20,419 --> 00:24:21,878 I just can't. 647 00:24:21,878 --> 00:24:23,422 But Marcus is covering my duty case, 648 00:24:23,422 --> 00:24:24,923 I got a plea deal on the tax fraud, 649 00:24:24,923 --> 00:24:26,299 my possession case is held over, 650 00:24:26,299 --> 00:24:28,635 so I promise you, I am not letting anything slide. 651 00:24:28,635 --> 00:24:29,428 Sandra. 652 00:24:29,428 --> 00:24:30,303 Yes. 653 00:24:30,303 --> 00:24:32,389 You had me at "slumlord." 654 00:24:32,389 --> 00:24:33,974 [ Chuckles ] 655 00:24:33,974 --> 00:24:35,767 Leonard: Roger! 656 00:24:35,767 --> 00:24:37,894 My mother came by for lunch and wanted to say hi. 657 00:24:37,894 --> 00:24:40,355 Senator Knox. A pleasure. All mine. 658 00:24:40,355 --> 00:24:42,691 I hope my son is doing an adequate job for you, 659 00:24:42,691 --> 00:24:44,609 but if he's not, promise you'll never show him 660 00:24:44,609 --> 00:24:46,737 any special favor just because of me. 661 00:24:46,737 --> 00:24:47,946 Deal? Deal. 662 00:24:47,946 --> 00:24:49,239 If anything, I'll make it even harder on him. 663 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 How about that? [ Chuckles ] Perfect. 664 00:24:51,283 --> 00:24:53,035 The next time you're in D. C., 665 00:24:53,035 --> 00:24:54,995 call me, and we'll have dinner. 666 00:24:54,995 --> 00:24:56,163 It's a date. 667 00:24:59,416 --> 00:25:01,293 You told me you just wanted to show me where you work, 668 00:25:01,293 --> 00:25:03,045 not parade me around for your boss. 669 00:25:03,045 --> 00:25:05,672 He needs to know I can be an asset here. 670 00:25:05,672 --> 00:25:08,800 And that I might have a few power moves up my sleeve, too. [ Elevator bell dings ] 671 00:25:08,800 --> 00:25:10,093 Oh, baby. 672 00:25:11,553 --> 00:25:14,139 Calling your mommy is never a power move. 673 00:25:23,065 --> 00:25:24,357 "Rahowa." 674 00:25:24,357 --> 00:25:25,901 What's that? 675 00:25:25,901 --> 00:25:27,944 "Racial holy war." 676 00:25:27,944 --> 00:25:29,446 It's what we train for. 677 00:25:29,446 --> 00:25:32,991 The first priority is to restore the white Christian state, 678 00:25:32,991 --> 00:25:36,078 which means organizing for total war against the other races 679 00:25:36,078 --> 00:25:38,997 when they rise in solidarity with the global order. 680 00:25:38,997 --> 00:25:42,084 Who dies will come down to them or us. 681 00:25:42,084 --> 00:25:43,752 And it won't be us. 682 00:25:45,962 --> 00:25:47,089 [ Sighs ] 683 00:25:49,925 --> 00:25:51,468 No, we use human trafficking 684 00:25:51,468 --> 00:25:53,887 to get Dr. Rollins to plead guilty on the opioids. 685 00:25:53,887 --> 00:25:55,430 We already have human trafficking. 686 00:25:55,430 --> 00:25:56,890 That has to beat opioids. 687 00:25:56,890 --> 00:25:57,933 Roger wanted opioids. 688 00:25:57,933 --> 00:25:59,476 Human...trafficking. 689 00:25:59,476 --> 00:26:00,769 Is not opioids. 690 00:26:00,769 --> 00:26:02,437 You are killing me. 691 00:26:02,437 --> 00:26:04,481 On your report card, where it said "works well with others," 692 00:26:04,481 --> 00:26:06,149 did you ever get a check by that? 693 00:26:06,149 --> 00:26:07,692 Man: Hey. I ran her name. 694 00:26:07,692 --> 00:26:10,237 No presence in the U. S. after she got here. 695 00:26:10,237 --> 00:26:11,530 Look at what else. 696 00:26:11,530 --> 00:26:13,281 Roger: $150 million. 697 00:26:13,281 --> 00:26:15,659 A housekeeper worth $150 million? 698 00:26:15,659 --> 00:26:18,370 She's also the C. E. O. of three shell corporations 699 00:26:18,370 --> 00:26:20,622 in the Caymans, the Dutch West Indies, and Guadalupe. 700 00:26:20,622 --> 00:26:22,791 The doctor opened the offshore accounts in her name. 701 00:26:22,791 --> 00:26:24,543 I'm guessing this probably gets me off probation. 702 00:26:24,543 --> 00:26:25,961 Even though it isn't opioids. 703 00:26:27,462 --> 00:26:29,047 Yes, it is. 704 00:26:29,047 --> 00:26:29,840 What? 705 00:26:29,840 --> 00:26:31,341 Bank of the West Indies 706 00:26:31,341 --> 00:26:33,635 is also where the Sonesta Cartel parks its money. 707 00:26:33,635 --> 00:26:35,846 If our Dr. Rollins isn't laundering money for them, 708 00:26:35,846 --> 00:26:37,848 then it's one hell of a coincidence. 709 00:26:37,848 --> 00:26:40,559 Okay. So... 710 00:26:40,559 --> 00:26:42,811 we just connected this doctor to a major drug cartel. 711 00:26:42,811 --> 00:26:43,979 When this case is over, 712 00:26:43,979 --> 00:26:46,189 I'm buying each of you a very tall plant. 713 00:26:50,902 --> 00:26:52,737 You sure this is gonna work? 714 00:26:56,867 --> 00:26:58,660 We're gonna let you be you. 715 00:27:02,455 --> 00:27:04,166 Hallway ‐‐ now. 716 00:27:06,334 --> 00:27:08,628 [ Sighs ] 717 00:27:08,628 --> 00:27:10,839 He looks like a Nazi. He is a Nazi. 718 00:27:10,839 --> 00:27:12,924 You told me you didn't want him to look like a Nazi 719 00:27:12,924 --> 00:27:14,217 so you could make your case to the jury. 720 00:27:14,217 --> 00:27:15,719 That was your strategy. 721 00:27:15,719 --> 00:27:17,137 If you're tanking this defense ‐‐ 722 00:27:17,137 --> 00:27:19,347 I was tanking it. I was. 723 00:27:19,347 --> 00:27:21,600 Not on purpose, but I found him guilty ‐‐ 724 00:27:21,600 --> 00:27:23,018 in here. 725 00:27:23,018 --> 00:27:24,978 Tried and sentenced him just like a jury would've 726 00:27:24,978 --> 00:27:27,314 based on his looks, his views, 727 00:27:27,314 --> 00:27:30,150 and if I'm honest with myself and honest with you ‐‐ 728 00:27:30,150 --> 00:27:31,985 which, given the way you're looking at me right now, 729 00:27:31,985 --> 00:27:34,279 is much, much, much more important ‐‐ 730 00:27:34,279 --> 00:27:37,908 my strategy was really about lightening his sentence. 731 00:27:37,908 --> 00:27:39,034 Look at his awful childhood, 732 00:27:39,034 --> 00:27:40,368 listen to these character witnesses ‐‐ 733 00:27:40,368 --> 00:27:43,580 Tell me you have an actual plan to defend the Nazi 734 00:27:43,580 --> 00:27:45,373 you just hauled into that courtroom. 735 00:27:45,373 --> 00:27:47,042 Carl Wayne Clarke is on trial 736 00:27:47,042 --> 00:27:49,502 for attempting to kill Assemblywoman McCray. 737 00:27:49,502 --> 00:27:53,006 I don't have to convince the jury he's a great guy. 738 00:27:53,006 --> 00:27:55,926 I just have to convince the jury he didn't shoot her. 739 00:27:55,926 --> 00:27:57,552 And when I stopped trying to turn him into America's sweetheart, 740 00:27:57,552 --> 00:28:00,096 I realized there's more than a reasonable doubt 741 00:28:00,096 --> 00:28:02,349 he pulled that trigger. 742 00:28:02,349 --> 00:28:03,934 I have a case. 743 00:28:03,934 --> 00:28:05,602 Trust me. 744 00:28:05,602 --> 00:28:09,064 To win this, I need him to look the way he really looks. 745 00:28:09,064 --> 00:28:11,107 Then I can ride this sucker all the way to a bear claw. 746 00:28:12,359 --> 00:28:13,777 I can do this. 747 00:28:13,777 --> 00:28:15,278 I want to do this. 748 00:28:16,905 --> 00:28:18,114 I'm his lawyer. 749 00:28:23,703 --> 00:28:25,372 Ms. Carter, the shots that were fired at Assemblywoman McCray 750 00:28:25,372 --> 00:28:27,582 came from in front of you. Yes. 751 00:28:27,582 --> 00:28:29,376 So you were behind the shooter. Yes. 752 00:28:29,376 --> 00:28:31,211 Then how were you so sure, from behind, 753 00:28:31,211 --> 00:28:33,421 that it was Mr. Clarke who pulled the trigger? 754 00:28:33,421 --> 00:28:35,590 I mean... he kinds of stands out. 755 00:28:35,590 --> 00:28:37,133 He's unique. 756 00:28:37,133 --> 00:28:38,593 Yes ‐‐ unique. 757 00:28:38,593 --> 00:28:41,096 Ms. Carter... 758 00:28:41,096 --> 00:28:45,600 every one of these men was present at the rally that day. 759 00:28:45,600 --> 00:28:48,061 Do you also find their looks unique? 760 00:28:49,854 --> 00:28:52,190 Right after the gunshots, I saw him running away. 761 00:28:52,190 --> 00:28:54,651 Did you see anyone else run away? Yeah. 762 00:28:54,651 --> 00:28:56,903 And what did you do when you heard gunshots? 763 00:28:56,903 --> 00:28:58,571 Did you go towards the victim? 764 00:28:58,571 --> 00:28:59,990 Uh, no, I ran away. 765 00:29:03,368 --> 00:29:06,705 Ms. Waldron, who is "All American Bitch"? 766 00:29:06,705 --> 00:29:08,373 Oh. Me. 767 00:29:08,373 --> 00:29:10,208 I mean, not me. That's me on social media. 768 00:29:11,668 --> 00:29:15,046 Do you recall posting this image of the candidate? 769 00:29:15,046 --> 00:29:16,589 I reposted it. That's different. 770 00:29:16,589 --> 00:29:17,924 Were you at the rally the day of the shooting? 771 00:29:17,924 --> 00:29:18,925 Yes, I was. 772 00:29:18,925 --> 00:29:21,052 And do you own a gun? 773 00:29:21,052 --> 00:29:23,805 Well, yes, but I have‐‐ Thank you. That's all. 774 00:29:23,805 --> 00:29:25,557 Your Honor, we concede that Ms. Ledesma 775 00:29:25,557 --> 00:29:27,642 failed to timely file her discrimination claim 776 00:29:27,642 --> 00:29:30,103 against her landlord, Mr. Carlyle, 777 00:29:30,103 --> 00:29:32,939 but the reasons she was delayed are material ‐‐ 778 00:29:32,939 --> 00:29:35,525 the blocked exit doors, the rotting staircase, 779 00:29:35,525 --> 00:29:37,777 the fact that Ms. Ledesma was forced to carry 780 00:29:37,777 --> 00:29:40,572 her special‐needs child down those rotting stairs 781 00:29:40,572 --> 00:29:42,157 because the building does not have ramps, 782 00:29:42,157 --> 00:29:44,200 railings, or a working elevator ‐‐ 783 00:29:44,200 --> 00:29:47,162 in clear violation of the Americans with Disabilities Act. 784 00:29:47,162 --> 00:29:50,123 Ms. Ledesma was five minutes late to the courthouse that day 785 00:29:50,123 --> 00:29:51,458 because she spent 15 minutes 786 00:29:51,458 --> 00:29:53,710 on the second‐floor landing of her building, 787 00:29:53,710 --> 00:29:57,213 trying to convince her son that they needed to keep moving. 788 00:29:57,213 --> 00:29:59,340 He was scared of all the rats. 789 00:29:59,340 --> 00:30:02,552 Negligent absentee landlords, like Mr. Carlyle, 790 00:30:02,552 --> 00:30:04,888 have no connection to the human beings they house. 791 00:30:04,888 --> 00:30:06,973 They can force evictions as a way to raise rents 792 00:30:06,973 --> 00:30:09,350 without any regard for the families torn apart, 793 00:30:09,350 --> 00:30:12,270 the stress on the parents, the kids... 794 00:30:12,270 --> 00:30:17,692 ♪♪ 795 00:30:17,692 --> 00:30:20,987 ...the kids who come home from school 796 00:30:20,987 --> 00:30:23,573 to find their toys and dollhouses 797 00:30:23,573 --> 00:30:25,533 and stuffed animals out on the sidewalk 798 00:30:25,533 --> 00:30:28,078 so they learn to just not have anything. 799 00:30:29,829 --> 00:30:32,582 Or at least no more than they could carry away by themselves. 800 00:30:32,582 --> 00:30:38,421 ♪♪ 801 00:30:38,421 --> 00:30:44,010 ♪♪ 802 00:30:44,010 --> 00:30:44,969 Oh! Oh! 803 00:30:44,969 --> 00:30:46,221 Hey. 804 00:30:46,221 --> 00:30:47,222 Sorry. [ Chuckles ] 805 00:30:47,222 --> 00:30:48,973 No. Uh, my fault. 806 00:30:48,973 --> 00:30:50,767 Got to file a pretty big case. 807 00:30:50,767 --> 00:30:52,143 I can't talk about it. 808 00:30:52,143 --> 00:30:55,021 O...kay, then. 809 00:30:55,021 --> 00:30:57,232 Fine. One of us has to be the one, so I'll say it. 810 00:30:58,691 --> 00:31:00,568 Come back. 811 00:31:00,568 --> 00:31:02,403 You can come back home now. 812 00:31:02,403 --> 00:31:04,906 Really? Yes, really. Let's stop this. 813 00:31:04,906 --> 00:31:06,116 No, no, I mean, really, 814 00:31:06,116 --> 00:31:08,034 y‐you're telling me I can come back? 815 00:31:08,034 --> 00:31:10,286 Because that's something you tell a person you kicked out, 816 00:31:10,286 --> 00:31:11,621 not someone who left. 817 00:31:11,621 --> 00:31:13,623 We had a fight over a case. 818 00:31:13,623 --> 00:31:15,333 That's not a reason to leave. 819 00:31:15,333 --> 00:31:17,418 And yet I did, so I guess it is. 820 00:31:17,418 --> 00:31:18,628 Okay. You're still mad. I get it. 821 00:31:18,628 --> 00:31:20,004 I'm not. 822 00:31:20,004 --> 00:31:22,257 If I were, we'd know exactly how this would go. 823 00:31:22,257 --> 00:31:24,425 We'd fight, and eventually, I'd say I'm sorry 824 00:31:24,425 --> 00:31:26,219 so we could go back to normal 825 00:31:26,219 --> 00:31:29,097 because it's my role and how it has to be ‐‐ 826 00:31:29,097 --> 00:31:30,515 always on your terms. 827 00:31:30,515 --> 00:31:32,976 You want me to say I'm sorry? I will. I am. 828 00:31:32,976 --> 00:31:34,602 Just come home, okay? 829 00:31:34,602 --> 00:31:35,854 Home? 830 00:31:35,854 --> 00:31:37,313 That's not my home, Al. 831 00:31:37,313 --> 00:31:38,940 I never wanted to live in your parents' place. 832 00:31:38,940 --> 00:31:40,358 I wanted us to get our own apartment. 833 00:31:40,358 --> 00:31:42,235 But you always decide what's good for everyone, 834 00:31:42,235 --> 00:31:44,487 even if it's not what they want ‐‐ or what I wanted. 835 00:31:44,487 --> 00:31:45,947 You didn't know what you wanted. 836 00:31:45,947 --> 00:31:47,574 You liked me deciding. I know. 837 00:31:47,574 --> 00:31:49,659 So it's really not fair for you to resent me for it. 838 00:31:49,659 --> 00:31:51,119 I know, but I do. 839 00:31:51,119 --> 00:31:53,246 We are not going to break up over an insider‐trading case. 840 00:31:53,246 --> 00:31:54,539 That's ridiculous. 841 00:31:54,539 --> 00:31:56,583 No, we're gonna break up because you won it with a move 842 00:31:56,583 --> 00:31:58,751 you would never think of pulling on someone you liked ‐‐ 843 00:31:58,751 --> 00:32:00,837 or respected. 844 00:32:00,837 --> 00:32:04,424 But I'm a good lawyer, Al. 845 00:32:04,424 --> 00:32:06,593 And I don't want to be second chair to you 846 00:32:06,593 --> 00:32:08,553 the rest of my life. 847 00:32:08,553 --> 00:32:10,638 And if I stay, we both know that I would be. 848 00:32:10,638 --> 00:32:15,643 ♪♪ 849 00:32:15,643 --> 00:32:16,477 Okay, then. 850 00:32:16,477 --> 00:32:17,478 Yeah. 851 00:32:19,981 --> 00:32:23,151 So...if I left anything in the apartment... 852 00:32:26,196 --> 00:32:27,572 Just me. 853 00:32:27,572 --> 00:32:32,535 ♪♪ 854 00:32:32,535 --> 00:32:34,412 Our freedoms are being tested 855 00:32:34,412 --> 00:32:37,707 like few times before in our history ‐‐ 856 00:32:37,707 --> 00:32:40,877 freedom of speech, to express ideas, 857 00:32:40,877 --> 00:32:44,339 to feel safe from people who disagree. 858 00:32:44,339 --> 00:32:46,716 My client, Carl Clarke, 859 00:32:46,716 --> 00:32:49,969 looks like he'd have some ideas I don't much like. 860 00:32:49,969 --> 00:32:51,971 "Can't judge a book by its cover," they say. 861 00:32:51,971 --> 00:32:55,350 Well... [Scoffs] why not? 862 00:32:55,350 --> 00:32:59,229 If Carl Clarke uses his body to advertise ideas 863 00:32:59,229 --> 00:33:03,524 we might find repugnant, why can't I judge him? 864 00:33:05,652 --> 00:33:07,612 Because... 865 00:33:07,612 --> 00:33:11,032 in this courtroom, we judge facts, not ideas. 866 00:33:11,032 --> 00:33:14,118 The fact is, the U. S. Attorney brought witnesses 867 00:33:14,118 --> 00:33:17,789 who did not see Carl Clarke fire a gun. 868 00:33:17,789 --> 00:33:21,542 They saw Carl Clarke look like someone who would fire it, 869 00:33:21,542 --> 00:33:24,504 and their brain decided [Snaps fingers] he did. 870 00:33:24,504 --> 00:33:27,298 Even though he looks just like dozens of other people 871 00:33:27,298 --> 00:33:29,342 at that rally who could've fired it 872 00:33:29,342 --> 00:33:31,886 and looks nothing like some others we've seen 873 00:33:31,886 --> 00:33:34,347 who had at least as much reason and opportunity 874 00:33:34,347 --> 00:33:36,933 to fire it as he did. 875 00:33:36,933 --> 00:33:39,435 The fact is, the government 876 00:33:39,435 --> 00:33:42,855 brought no one who saw Carl Clarke fire a gun 877 00:33:42,855 --> 00:33:46,442 because he did not fire one. 878 00:33:46,442 --> 00:33:49,696 And there is no evidence that he did. 879 00:33:49,696 --> 00:33:53,116 Carl Clarke is someone who, if we believe his own words, 880 00:33:53,116 --> 00:33:56,869 judges others on the color of their skin ‐‐ 881 00:33:56,869 --> 00:33:59,372 on how they look. 882 00:33:59,372 --> 00:34:03,668 So maybe it feels fair to judge him the same way. 883 00:34:03,668 --> 00:34:07,297 But if you consider only the evidence against him, 884 00:34:07,297 --> 00:34:10,008 you cannot convict him of this crime. 885 00:34:10,008 --> 00:34:16,180 Because locking someone up for how he looks 886 00:34:16,180 --> 00:34:20,018 or what you think of his ideas, 887 00:34:20,018 --> 00:34:22,478 that is not how America works. 888 00:34:25,982 --> 00:34:28,192 Not my America. 889 00:34:31,946 --> 00:34:33,197 The winning judgment 890 00:34:33,197 --> 00:34:35,700 in Ms. Ledesma's discrimination suit. 891 00:34:35,700 --> 00:34:38,745 And on time. I know you appreciate that. 892 00:34:40,913 --> 00:34:42,623 [ Clears throat ] Not amused. 893 00:34:42,623 --> 00:34:45,251 Fine. But I got her justice. 894 00:34:45,251 --> 00:34:47,420 Guess you think that was wrong, huh? 895 00:34:47,420 --> 00:34:48,421 No, not at all. 896 00:34:48,421 --> 00:34:50,798 But what about that one over there? 897 00:34:50,798 --> 00:34:53,634 She just spent 10 minutes yelling at me 898 00:34:53,634 --> 00:34:55,261 about not taking her filing 899 00:34:55,261 --> 00:34:56,512 'cause the names on it were spelled wrong. 900 00:34:56,512 --> 00:34:57,847 Go get her some justice. 901 00:34:57,847 --> 00:35:01,225 But my advice ‐‐ if this is your new business model, 902 00:35:01,225 --> 00:35:02,769 don't plan on getting much sleep, 903 00:35:02,769 --> 00:35:06,481 because there are people in here every day upset 904 00:35:06,481 --> 00:35:08,691 'cause they screwed up and want to blame someone else ‐‐ 905 00:35:08,691 --> 00:35:10,568 me, usually. 906 00:35:10,568 --> 00:35:12,987 If we start bending deadlines, do we start bending laws, too, 907 00:35:12,987 --> 00:35:14,739 for really good excuses? 908 00:35:14,739 --> 00:35:16,824 And who decides? You? 909 00:35:16,824 --> 00:35:18,493 No, not you, 910 00:35:18,493 --> 00:35:20,870 because there's already a person who decides that, 911 00:35:20,870 --> 00:35:22,830 and that person is me. 912 00:35:24,624 --> 00:35:27,085 I felt really bad about turning that woman of yours away. 913 00:35:27,085 --> 00:35:29,462 I truly did. 914 00:35:29,462 --> 00:35:33,257 But I would do it again, because if I didn't do my job, 915 00:35:33,257 --> 00:35:35,385 you wouldn't be able to do yours. 916 00:35:35,385 --> 00:35:37,637 So...you're welcome. 917 00:35:37,637 --> 00:35:42,183 ♪♪ 918 00:35:42,183 --> 00:35:44,852 [ Smacks lips ] Oops! 919 00:35:44,852 --> 00:35:46,646 Now it's late. 920 00:35:46,646 --> 00:35:47,563 Come back tomorrow. 921 00:35:51,234 --> 00:35:52,985 [ Elevator bell dings ] 922 00:35:52,985 --> 00:36:01,911 ♪♪ 923 00:36:01,911 --> 00:36:03,037 [ Exhales deeply ] 924 00:36:03,037 --> 00:36:04,914 [ Elevator doors close ] 925 00:36:07,125 --> 00:36:08,501 I left a case on your desk. 926 00:36:08,501 --> 00:36:09,794 Yeah? 927 00:36:09,794 --> 00:36:12,505 Yeah, that gun‐possession case was kind of small, I know. 928 00:36:12,505 --> 00:36:13,965 I figured you could handle a bigger challenge. 929 00:36:13,965 --> 00:36:15,466 Absolutely. 930 00:36:15,466 --> 00:36:17,593 What's the case? 931 00:36:17,593 --> 00:36:20,638 Tariff violations on textile imports. 932 00:36:20,638 --> 00:36:23,182 And not just woven fabrics ‐‐ wool. 933 00:36:23,182 --> 00:36:25,893 All kinds ‐‐ cashmere, merino... 934 00:36:25,893 --> 00:36:27,603 [ Elevator bell dings, doors open ] 935 00:36:27,603 --> 00:36:29,063 ...mohair. 936 00:36:29,063 --> 00:36:30,648 Give my best to your mom. 937 00:36:30,648 --> 00:36:40,700 ♪♪ 938 00:36:40,700 --> 00:36:43,411 No one's moving. There must be a train stopped somewhere. 939 00:36:43,411 --> 00:36:45,204 Oh, I'm not waiting in that. Let's get a drink. 940 00:36:45,204 --> 00:36:46,664 We'll make it to the game by the top of the second. 941 00:36:52,962 --> 00:36:57,884 ♪♪ 942 00:36:57,884 --> 00:36:59,510 Delap: And that's why it's so significant 943 00:36:59,510 --> 00:37:01,554 that we've caught Dr. Charles Rollins, 944 00:37:01,554 --> 00:37:04,223 a key figure in one of the world's largest 945 00:37:04,223 --> 00:37:06,642 opioid‐trafficking operations, 946 00:37:06,642 --> 00:37:10,062 and taken him and his drug trade off our streets. 947 00:37:10,062 --> 00:37:11,439 The Southern District of New York 948 00:37:11,439 --> 00:37:13,858 continues to be at the forefront 949 00:37:13,858 --> 00:37:16,194 in fighting this devastating epidemic. 950 00:37:16,194 --> 00:37:18,279 Well, that's Delap for you. 951 00:37:18,279 --> 00:37:19,739 Most dangerous place in New York City ‐‐ 952 00:37:19,739 --> 00:37:22,992 between the United States Attorney and a TV camera. 953 00:37:22,992 --> 00:37:24,827 You dodged a bullet. 954 00:37:24,827 --> 00:37:28,289 Now he's the face of another Draconian, self‐defeating war ‐‐ 955 00:37:28,289 --> 00:37:30,833 I'm a big boy. I don't need the credit. 956 00:37:30,833 --> 00:37:32,460 Neither of those statements is true. 957 00:37:32,460 --> 00:37:33,961 [ Laughing ] Okay. 958 00:37:33,961 --> 00:37:36,464 Fine. I know I'm never getting it from Delap. 959 00:37:36,464 --> 00:37:39,008 10‐to‐1 your Dr. Rollins makes a deal, 960 00:37:39,008 --> 00:37:41,677 goes to some minimum‐security facility 961 00:37:41,677 --> 00:37:43,387 for a few years for drug trafficking. 962 00:37:43,387 --> 00:37:47,558 Meanwhile, the slave he kept locked up gets what? 963 00:37:47,558 --> 00:37:49,227 Deported? 964 00:37:49,227 --> 00:37:51,145 Give me some credit, huh? 965 00:37:52,396 --> 00:37:54,148 We're working on this. 966 00:37:55,983 --> 00:37:58,069 So, you want me to what? 967 00:37:58,069 --> 00:38:00,738 Support an application for a U‐visa? 968 00:38:00,738 --> 00:38:03,825 Or should we hash it over at midnight outside my place? 969 00:38:05,326 --> 00:38:07,703 Your Honor, Ms. Elata wants to go home, 970 00:38:07,703 --> 00:38:10,164 and believe me when I say, we don't want to go back to yours. 971 00:38:10,164 --> 00:38:13,084 We're asking Main Justice to allocate some of the money 972 00:38:13,084 --> 00:38:16,003 seized from Dr. Rollins to go to Ms. Elata. 973 00:38:16,003 --> 00:38:17,755 If you were to recommend it 974 00:38:17,755 --> 00:38:19,173 during the forfeiture proceeding, 975 00:38:19,173 --> 00:38:20,967 it would go a long way. 976 00:38:20,967 --> 00:38:21,968 How much? 977 00:38:21,968 --> 00:38:23,177 $5 million. 978 00:38:23,177 --> 00:38:24,762 [ Chuckles ] 979 00:38:24,762 --> 00:38:28,516 Now, this would've been worth interrupting my dinner. 980 00:38:32,228 --> 00:38:33,437 Mr. Lang. Here you go. 981 00:38:33,437 --> 00:38:35,439 Oh. Thank you. 982 00:38:35,439 --> 00:38:36,440 Good night. 983 00:38:36,440 --> 00:38:37,859 [ Door opens, bell jingles ] 984 00:38:37,859 --> 00:38:39,902 You're back early. 985 00:38:39,902 --> 00:38:41,696 Slow day? 986 00:38:41,696 --> 00:38:44,323 [ Door closes ] Not exactly. 987 00:38:44,323 --> 00:38:45,908 I won a trial. [ Lock clicks ] 988 00:38:45,908 --> 00:38:47,326 Got my client off. 989 00:38:47,326 --> 00:38:51,163 So, that's a good day, yes? 990 00:38:51,163 --> 00:38:53,040 My client was a white supremacist. 991 00:38:54,709 --> 00:38:58,504 I don't think he did this crime, but he wishes he did. 992 00:38:58,504 --> 00:39:00,882 Still might someday. 993 00:39:00,882 --> 00:39:02,008 Now he's free. 994 00:39:04,844 --> 00:39:08,764 In Idleb, your mother has a relative, Hanan. 995 00:39:08,764 --> 00:39:12,018 Second or third cousin ‐‐ I forget which. 996 00:39:12,018 --> 00:39:14,312 Construction manager. 997 00:39:14,312 --> 00:39:17,648 Refused to approve an unsafe project. 998 00:39:17,648 --> 00:39:20,234 But someone important in the government was behind it. 999 00:39:20,234 --> 00:39:23,112 They pulled her from a grocery store, 1000 00:39:23,112 --> 00:39:25,114 shocked her with electric cables, 1001 00:39:25,114 --> 00:39:27,325 beat, and tortured her 1002 00:39:27,325 --> 00:39:31,495 'til she confessed to a bribe she never took. 1003 00:39:31,495 --> 00:39:34,624 No lawyer, no trial. 1004 00:39:34,624 --> 00:39:38,419 Judge didn't care if she had bruises all over her face. 1005 00:39:38,419 --> 00:39:41,797 Three years in prison, which ‐‐ believe me ‐‐ 1006 00:39:41,797 --> 00:39:43,674 was worse than the confession. 1007 00:39:46,052 --> 00:39:50,306 You won a trial because you had a trial. 1008 00:39:50,306 --> 00:39:53,059 [ LOLO's "Not Gonna Let You Walk Away" plays ] 1009 00:39:56,062 --> 00:39:59,190 ♪ Ooh ooh‐ooh ooh‐ooh ♪ 1010 00:40:01,901 --> 00:40:04,987 ♪ Ooh ooh ooh ooh‐ooh ♪ 1011 00:40:04,987 --> 00:40:06,530 Well, that played out pretty well. 1012 00:40:08,157 --> 00:40:10,242 So, you can say it now. 1013 00:40:12,370 --> 00:40:14,330 I'm a good lawyer. 1014 00:40:14,330 --> 00:40:16,040 I'm deciding whether to offer a c1C agreement 1015 00:40:16,040 --> 00:40:17,375 on two bank robberies, 1016 00:40:17,375 --> 00:40:19,210 and unless you have evidence, I'm busy. 1017 00:40:19,210 --> 00:40:22,004 ♪ Why am I always high when you show up? ♪ 1018 00:40:24,465 --> 00:40:27,385 ♪ Sometimes your lover can be a friend ♪ 1019 00:40:27,385 --> 00:40:30,304 ♪ Sometimes lovers need to start again ♪ 1020 00:40:30,304 --> 00:40:35,142 ♪ Maybe I need to start giving up ♪ 1021 00:40:35,142 --> 00:40:39,397 ♪ If you wanna keep the diamonds that you bought me ♪ 1022 00:40:39,397 --> 00:40:42,191 ♪ you can have them ♪ 1023 00:40:44,485 --> 00:40:47,989 ♪ Ooh ooh ooh ooh‐ooh ♪ 1024 00:40:47,989 --> 00:40:50,324 [ Chuckles ] ♪ Not gonna let you walk away ♪ 1025 00:40:50,324 --> 00:40:52,159 ♪ Ooh ooh ooh ooh‐ooh ♪ 1026 00:40:52,159 --> 00:40:54,537 ♪ Not gonna let you walk away ♪ 1027 00:40:54,537 --> 00:40:56,998 [ Door unlocks ] 1028 00:40:56,998 --> 00:40:58,916 Hey! I'm home! 1029 00:40:58,916 --> 00:41:01,627 ♪ Well, you win one, and then you lose 'em ♪ 1030 00:41:01,627 --> 00:41:04,505 ♪ And you can tiptoe around every problem ♪ 1031 00:41:04,505 --> 00:41:10,094 ♪ We gave hospitality to the pain ♪ 1032 00:41:10,094 --> 00:41:16,017 ♪ Just be man enough to say you were wrong ♪ 1033 00:41:16,017 --> 00:41:20,479 ♪ I don't expect you to change ♪ 1034 00:41:20,479 --> 00:41:22,106 [ Knocks ] 1035 00:41:22,106 --> 00:41:25,234 ♪ Ooh ooh ooh ooh‐ooh ♪ 1036 00:41:25,234 --> 00:41:27,820 ♪ Not gonna let you walk away ♪ 1037 00:41:27,820 --> 00:41:31,157 ♪ Ooh ooh‐ooh ooh‐ooh ♪ 1038 00:41:31,157 --> 00:41:33,701 ♪ Without saying you're sorry ♪ 1039 00:41:33,701 --> 00:41:37,246 ♪ Ooh ooh ooh ooh‐ooh ♪ 1040 00:41:37,246 --> 00:41:41,709 ♪ Without saying you're sorry ♪ 1041 00:41:41,709 --> 00:41:48,758 ♪ Oh, but I'm not gonna let you walk away ♪ 1042 00:41:48,758 --> 00:41:52,386 ♪ Ohh, ohh ♪ 1043 00:41:52,386 --> 00:41:56,348 ♪ Without saying you're sorry ♪ 1044 00:41:56,348 --> 00:42:01,896 ♪ Ooh ooh ooh ooh‐ooh ♪ 1045 00:42:01,896 --> 00:42:06,150 ♪ Ooh ooh‐ooh ooh‐ooh ♪ 1046 00:42:09,653 --> 00:42:16,577 ♪♪ 1047 00:42:16,577 --> 00:42:23,542 ♪♪ 1048 00:42:23,542 --> 00:42:30,508 ♪♪ 1049 00:42:30,508 --> 00:42:37,515 ♪♪