1 00:03:49,380 --> 00:03:56,380 Subtitle By: MARSH-MARIE 2 00:03:57,580 --> 00:04:01,040 Tobias, do you want water? No thanks. 3 00:04:47,120 --> 00:04:49,870 The plane is technically okay. 4 00:04:49,950 --> 00:04:53,790 A tire has a small crack, which you will have to change tonight, okay? 5 00:04:53,870 --> 00:04:55,160 Is good. 6 00:05:29,250 --> 00:05:31,910 I'll be outside for a moment. OK. 7 00:05:39,870 --> 00:05:41,250 Sweetheart! 8 00:05:42,540 --> 00:05:44,750 Hey Hey My mother wrote. 9 00:05:44,830 --> 00:05:47,700 We don't get a place in the kindergarten next door. 10 00:05:47,790 --> 00:05:51,080 Crap. Really shit, full of disaster. 11 00:05:51,160 --> 00:05:52,750 We'll find a solution. 12 00:05:52,830 --> 00:05:54,750 What's grinning there? 13 00:05:54,830 --> 00:05:57,750 Because you call that a disaster. This is not funny 14 00:05:57,830 --> 00:06:00,950 that's a problem! We need the space now. 15 00:06:01,040 --> 00:06:03,950 Yes, but it's not a disaster, we'll find something. 16 00:06:04,290 --> 00:06:07,200 The other kindergarten was good too. The other? 17 00:06:07,290 --> 00:06:09,040 Further away, but... 18 00:06:09,120 --> 00:06:14,370 Yes, but I want Deniz to have at least a few German children around. 19 00:06:16,500 --> 00:06:18,660 Well, there were a few... 20 00:06:20,080 --> 00:06:23,120 You know what I mean. Yes. We can do it. 21 00:06:23,200 --> 00:06:24,700 I know. 22 00:06:25,450 --> 00:06:27,450 Oh shit. I'm sorry. 23 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 Sweetheart. Yes? 24 00:06:29,580 --> 00:06:30,750 Sweetheart. What? 25 00:06:30,830 --> 00:06:32,700 What have you eaten today? 26 00:06:32,790 --> 00:06:35,160 What do you think? You smell... 27 00:06:43,410 --> 00:06:46,830 Wonderful airplane, has two wings and two engines. 28 00:06:47,620 --> 00:06:48,620 Sounds good. 29 00:06:49,450 --> 00:06:51,750 You two seem to know each other well... 30 00:06:52,370 --> 00:06:53,830 Yes we... 31 00:06:53,910 --> 00:06:58,160 We try to separate private and professional as much as possible, but we are... 32 00:06:58,250 --> 00:06:59,790 Ah, are you married? 33 00:06:59,870 --> 00:07:02,540 Not yet, but we have a son together. 34 00:07:02,620 --> 00:07:05,790 Oh! Cool. He's with her mother now. How old is he? 35 00:07:05,870 --> 00:07:09,080 Just turned two. Quite exhausting, I guess. 36 00:07:09,160 --> 00:07:11,870 Yes, but it's worth it. 37 00:07:30,450 --> 00:07:34,330 In English please. My colleague Tobias is an American. 38 00:07:34,410 --> 00:07:36,660 I'm sorry. No, me.I am glad. - Me too. 39 00:07:39,450 --> 00:07:42,080 What. His English is bad, don't worry. 40 00:07:42,160 --> 00:07:44,290 Better than my German. Thanks for that. 41 00:07:44,950 --> 00:07:47,330 Your curb weight is 56.8. 42 00:07:47,410 --> 00:07:49,830 OK. Here is your NOTOC. 43 00:07:49,910 --> 00:07:51,540 Five kilos of dry ice, 44 00:07:51,620 --> 00:07:56,250 two liters of engine oil and eight liters of fuel in cargo hold 3. 45 00:07:56,910 --> 00:08:00,000 Here. Then I finish. 46 00:08:00,080 --> 00:08:01,870 Do that. See you soon. 47 00:08:01,950 --> 00:08:03,500 It was a pleasure. As well. 48 00:08:03,580 --> 00:08:05,080 Thank you. See you later. 49 00:08:07,370 --> 00:08:08,750 Oh my God... 50 00:08:09,950 --> 00:08:13,580 I've known the guy forever. Sorry for the disturbance. 51 00:08:13,660 --> 00:08:16,450 You asked for this, right? 52 00:08:16,540 --> 00:08:18,000 Yes. Thank you. 53 00:08:18,080 --> 00:08:20,540 Ready to board? We are born ready. 54 00:08:21,160 --> 00:08:22,330 Really? Yes. 55 00:08:22,410 --> 00:08:24,160 You can start anytime. Good. 56 00:08:24,790 --> 00:08:26,790 Okay good. Thank you, Gökçe. 57 00:08:26,870 --> 00:08:28,700 Wait, is it Gökçe or Göçge? 58 00:08:29,040 --> 00:08:30,450 Gokce. 59 00:08:30,540 --> 00:08:31,870 Where does the name come from? 60 00:08:31,950 --> 00:08:34,700 From Turkey. My father is a Turk. Cool. 61 00:08:35,200 --> 00:08:37,160 Thanks for that. With pleasure. 62 00:08:41,830 --> 00:08:43,950 Departure briefing? Yes, go ahead. 63 00:08:44,040 --> 00:08:47,330 All right, this is an A319, the ECAM status is controlled. 64 00:08:48,160 --> 00:08:49,750 No relevant NOTAMs. 65 00:08:49,830 --> 00:08:53,790 We expect a taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo, runway 2-6 on the left. 66 00:08:53,870 --> 00:08:56,410 Expected take-off weight is 54.8 tons, 67 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 We have 7.2 tons of kerosene, 68 00:08:58,830 --> 00:09:01,870 that means 1,2 reserve, that gives us about 30 extra minutes, 69 00:09:02,410 --> 00:09:06,080 as calculated. Good evening, are you one of them? Yes. 70 00:09:06,160 --> 00:09:08,200 Then you sit there. 71 00:09:08,290 --> 00:09:11,870 So runway 2-6 left, Flex 55, 72 00:09:11,950 --> 00:09:16,080 1-3-5, V2: 1-4-2. 73 00:09:16,160 --> 00:09:17,660 Transitional height 5000. 74 00:09:18,200 --> 00:09:19,700 Good thank you. 75 00:09:22,870 --> 00:09:24,580 Welcome. Good evening. 76 00:09:25,910 --> 00:09:28,040 And how long have you been flying? 77 00:09:29,370 --> 00:09:30,700 Around ten years. 78 00:09:30,790 --> 00:09:33,080 Wow, how old are you? 31 79 00:09:33,450 --> 00:09:36,450 So you look younger. Really? - Yes. 80 00:09:36,540 --> 00:09:38,160 Okay thanks. 81 00:09:38,250 --> 00:09:39,290 With pleasure. 82 00:09:40,950 --> 00:09:42,000 Welcome on board. 83 00:10:09,580 --> 00:10:10,700 I'm sorry, boys. Yes? 84 00:10:10,790 --> 00:10:14,250 Bad news. Two passengers are missing and both have luggage. 85 00:10:14,620 --> 00:10:17,020 You're kidding me, aren't you? No, I'm not kidding you. 86 00:10:17,750 --> 00:10:22,660 We're looking for her right now, I've had her called out twice. So far unsuccessful. 87 00:10:22,750 --> 00:10:26,000 You checked in early, so your luggage is probably in the back. 88 00:10:27,290 --> 00:10:30,500 So you have to unload multiple containers? 89 00:10:31,120 --> 00:10:33,370 Yes, it looks like this. Ten minutes? Twelve? 90 00:10:33,450 --> 00:10:36,000 Ten when it's there. A maximum of fifteen. 91 00:10:39,500 --> 00:10:42,410 Your decision. Shall we get it out or wait 92 00:10:42,500 --> 00:10:44,290 how do we do it 93 00:10:44,790 --> 00:10:47,200 No. We are not waiting. Get it out. OK? Yes. 94 00:10:47,580 --> 00:10:50,200 I will call as soon as we have the luggage. 95 00:10:50,290 --> 00:10:53,080 Super. I'm sorry. - Thank you. 96 00:10:54,330 --> 00:10:56,290 I hate that! 97 00:10:56,370 --> 00:10:59,790 We could still wait. At least a few minutes. 98 00:10:59,870 --> 00:11:01,450 If you want. 99 00:11:03,120 --> 00:11:04,870 Yes I know. 100 00:11:04,950 --> 00:11:07,790 No, I don't want to wait. 101 00:11:09,200 --> 00:11:12,410 They’re going to get the bags out, then they’ll have to decide 102 00:11:12,500 --> 00:11:16,540 whether they want to fly without their suitcases. I do not care, 103 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 after all the time. I'm sorry. 104 00:11:19,370 --> 00:11:20,700 I get it well. 105 00:11:40,200 --> 00:11:43,410 Are these our passengers? Looks like it, doesn't it? 106 00:11:44,910 --> 00:11:47,790 Floor cockpit. I hear. 107 00:11:47,870 --> 00:11:52,500 I see the two showed up. I see her right now. Thanks Mario. 108 00:11:52,580 --> 00:11:54,120 Are the suitcases out already? 109 00:11:54,200 --> 00:11:56,660 No not yet. They're still in there. 110 00:11:56,750 --> 00:11:59,870 Crap, I'd like to teach them a lesson. 111 00:11:59,950 --> 00:12:02,500 Thank you. Can you still finish me? 112 00:12:02,580 --> 00:12:05,500 Yes, we're done so far. I'll bring you the loading papers right away. 113 00:12:05,870 --> 00:12:07,000 Okay thanks. 114 00:12:16,080 --> 00:12:18,870 Okay, boys, we're through. Boarding completed. 115 00:12:18,950 --> 00:12:20,700 Thank you, Natalie. Have a good flight. 116 00:12:20,790 --> 00:12:22,830 See you later. See you later. 117 00:12:24,370 --> 00:12:26,540 I speak briefly to the passengers. 118 00:12:32,200 --> 00:12:36,450 Good evening, ladies and gentlemen, here is your captain, Michael Lutzmann. 119 00:12:36,540 --> 00:12:41,120 On behalf of the entire crew and ESW, I welcome you on our flight to Paris. 120 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 You may have heard that boarding has ended. Everyone is on board. 121 00:12:45,620 --> 00:12:48,830 So we should be able to leave our position on time. 122 00:12:48,910 --> 00:12:52,330 My colleague Tobias Ellis will fly you today 123 00:12:52,410 --> 00:12:56,160 and will contact you with further information during the flight. 124 00:12:56,540 --> 00:13:00,160 I hope you feel good and I wish you a nice day. 125 00:13:00,250 --> 00:13:01,910 Thank you for your trust. 126 00:13:07,040 --> 00:13:10,450 European 162, call the tower at 124.525. 127 00:13:10,540 --> 00:13:13,790 European 162, 124.525. Thank you good night. 128 00:13:14,410 --> 00:13:17,700 Tower, good evening. European 162 ready for departure. 129 00:13:18,750 --> 00:13:22,830 European 162, wait left at runway 2-6. Expect turbulence on departure. 130 00:13:22,910 --> 00:13:25,580 European 162. Wait at runway 2-6 on the left. 131 00:13:26,580 --> 00:13:29,870 Pre-departure checklist. Control surfaces. 132 00:13:29,950 --> 00:13:31,150 Controlled. Controlled. 133 00:13:31,200 --> 00:13:32,950 Valves? Two. 134 00:13:42,660 --> 00:13:45,100 I'm sorry, boys, can I ever have your order? 135 00:13:45,370 --> 00:13:48,830 We have a lot of special dishes, so it gets a bit stressful. 136 00:13:48,910 --> 00:13:52,160 I'm just taking a sandwich and water please. Good. 137 00:13:52,250 --> 00:13:55,080 For me, just a water, non-carbonated. Very much. 138 00:13:55,450 --> 00:13:57,040 Thank you. See you later. 139 00:14:04,160 --> 00:14:08,290 European 162, wind 1-8-0 with 10, you have the start permit, runway 2-6 left, 140 00:14:08,370 --> 00:14:11,200 change the radio frequency at 2000 feet. Good night. 141 00:14:11,290 --> 00:14:15,580 European 162, have permission to start, 2-6 left, at 2000 we change frequency. Bye. 142 00:14:16,410 --> 00:14:19,040 Are you ready? Yes, ready. 143 00:14:19,120 --> 00:14:21,500 You are in control. I'm in control. 144 00:14:21,870 --> 00:14:23,160 Departure. 145 00:14:36,200 --> 00:14:41,160 Manual Flex 55.SRS. Blue. 146 00:14:41,950 --> 00:14:43,580 Departure power set. 147 00:14:49,080 --> 00:14:51,120 100 knots. Controlled. 148 00:14:56,540 --> 00:14:58,120 And... 149 00:14:59,250 --> 00:15:00,750 rotate. 150 00:15:04,040 --> 00:15:05,330 We climb. 151 00:15:09,330 --> 00:15:12,120 Retract chassis. Chassis retracts. 152 00:15:17,500 --> 00:15:20,450 Fold on one. Speed ​​controlled. 153 00:15:21,370 --> 00:15:22,870 Fold on one. 154 00:15:25,660 --> 00:15:30,040 And flaps to zero. Speed ​​controlled, flaps to zero. 155 00:15:31,160 --> 00:15:32,620 Autopilot 2. 156 00:15:34,750 --> 00:15:36,290 Autopilot 2 is on. 157 00:15:40,370 --> 00:15:42,750 Switch on engine defrosting. 158 00:15:42,830 --> 00:15:44,540 De-icing is on. 159 00:15:45,950 --> 00:15:51,080 Radar, good evening. European 162, fly through 3000, climb to 5000. 160 00:15:51,540 --> 00:15:52,580 European 162, 161 00:15:52,660 --> 00:15:57,330 climb to altitude 2-5-0 and expect turbulence up to cruising altitude. 162 00:15:57,660 --> 00:16:01,000 European 162, altitude 2-5-0, thanks. 163 00:16:04,450 --> 00:16:06,540 Ladies and gentlemen, here is your captain again. 164 00:16:06,620 --> 00:16:11,330 We have learned that turbulence can be expected up to the cruising altitude. 165 00:16:11,410 --> 00:16:14,500 The seat belt signs remain on. 166 00:16:14,580 --> 00:16:20,250 I ask you to stay seated for your own safety and that of our flight attendants. 167 00:16:41,540 --> 00:16:44,540 European 162, hold flight altitude 3-4-0. 168 00:16:45,370 --> 00:16:47,790 European 162, wait a moment, get in touch. 169 00:16:54,580 --> 00:16:59,540 That was probably the bad weather. Then I turn off the seat belt sign, okay? 170 00:16:59,620 --> 00:17:03,250 Yes, do that. Okay. Buckle sign on "AUTO". 171 00:17:08,500 --> 00:17:11,700 The weather forecast for tomorrow doesn't look bad. 172 00:17:12,830 --> 00:17:15,000 I haven't looked at it yet. 173 00:17:56,290 --> 00:17:59,200 European 162, 1-5 degrees to the left. 174 00:18:02,450 --> 00:18:07,160 European 162, 1-5 degrees to the left. That makes course 2-1-7. 175 00:18:28,410 --> 00:18:29,500 So guys... 176 00:18:30,160 --> 00:18:31,450 Allahu Akbar! 177 00:19:22,200 --> 00:19:25,410 Tobias, pull your nose up. Raise your nose! 178 00:19:29,910 --> 00:19:32,410 Good Excellent. Very slowly. 179 00:19:32,500 --> 00:19:34,200 Careful. 180 00:19:52,120 --> 00:19:53,540 Very well. 181 00:20:22,250 --> 00:20:24,500 European 162, can you hear me? 182 00:20:28,790 --> 00:20:31,750 European 162, please describe your emergency. 183 00:20:34,200 --> 00:20:37,330 European 162, what kind of emergency is it? 184 00:20:37,410 --> 00:20:38,580 Michael? 185 00:20:38,660 --> 00:20:42,450 I'm good. Concentrate on bringing the plane down! Yes. OK. 186 00:20:43,870 --> 00:20:46,790 European 162, what's your emergency? 187 00:20:49,120 --> 00:20:50,830 We have a 7-5-0-0. 188 00:20:52,660 --> 00:20:56,250 Roger that. Can you tell what happened? 189 00:20:58,410 --> 00:21:02,870 Here is Tobias Ellis, the first officer. The captain is injured, but he's okay. 190 00:21:02,950 --> 00:21:06,540 Several men tried to storm the cockpit, but we were unable to do so. 191 00:21:06,620 --> 00:21:10,500 One is still in the cockpit, passed out. The others are in the cabin. 192 00:21:10,580 --> 00:21:14,500 I don't know what about the crew. I hope you are safe in the back. 193 00:21:14,580 --> 00:21:17,910 Roger that. How many passengers are on board? 194 00:21:18,290 --> 00:21:22,000 85. Where do you want to go? Which airport? 195 00:21:29,160 --> 00:21:31,870 European 162, where do you want to go? 196 00:21:34,950 --> 00:21:36,790 European 162, what is your status? 197 00:21:43,910 --> 00:21:47,410 European 162, what's up? Can you hear me? 198 00:21:57,450 --> 00:22:00,080 European 162, can you hear me? 199 00:22:08,290 --> 00:22:10,910 European 162, can you hear me? 200 00:22:16,370 --> 00:22:17,750 Everything okay, Michael? 201 00:22:18,080 --> 00:22:19,410 Yes everything is okay. 202 00:22:19,500 --> 00:22:22,040 European 162, what is your status? 203 00:22:22,910 --> 00:22:24,160 Talk to me! 204 00:22:24,790 --> 00:22:27,790 Press on the wound. Yes, I press. 205 00:22:36,290 --> 00:22:39,870 European 162, can you hear me? What is your status 206 00:22:39,950 --> 00:22:43,120 I have the plane under control, but I need a moment! 207 00:22:43,200 --> 00:22:44,830 Understood, we are waiting. 208 00:23:20,450 --> 00:23:21,450 Crap! 209 00:23:54,830 --> 00:23:56,870 Michael, are you still okay? Yes. 210 00:23:58,750 --> 00:24:01,500 Say what! I'm fine, all well... 211 00:24:32,700 --> 00:24:34,660 European 162, I'm listening again. 212 00:24:34,750 --> 00:24:38,410 European 162, we are now alone on the frequency. Where do you want to go? 213 00:24:38,500 --> 00:24:40,830 Back to Berlin. Berlin is 30 minutes away. 214 00:24:41,200 --> 00:24:44,040 Hanover is closer, but reports heavy rain. 215 00:24:45,200 --> 00:24:47,790 Okay, then to Hanover. Roger that. 216 00:24:47,870 --> 00:24:52,120 Right turn, heading 0-6-0. Descend to altitude 1-6-0. 217 00:25:02,120 --> 00:25:05,080 European 162. Right. Heading 0-6-0. 218 00:25:05,160 --> 00:25:08,330 Leave 2-8-0, sink to 1-6-0. 219 00:25:08,410 --> 00:25:11,750 Roger that. Hanover is informed. They are preparing your emergency landing. 220 00:25:11,830 --> 00:25:13,290 Are you okay? Yes. 221 00:25:13,370 --> 00:25:15,450 Stay awake, stay awake! But your arm. 222 00:25:15,540 --> 00:25:17,790 What about your arm OK. 223 00:25:17,870 --> 00:25:21,390 European 162, the federal police have confirmed that you have no Sky Marshals on board. 224 00:25:21,660 --> 00:25:24,080 Do you have any other information? 225 00:25:24,160 --> 00:25:26,120 No, I have no other information. 226 00:25:26,200 --> 00:25:30,750 How is the rest of the crew doing? A flight attendant is wounded or dead. 227 00:25:31,080 --> 00:25:33,926 I still don't know anything about the others, I hope they're safe. 228 00:25:33,950 --> 00:25:35,700 How many attackers are on board? 229 00:25:35,790 --> 00:25:38,120 I counted four, maybe there are more in the back. 230 00:25:38,500 --> 00:25:41,790 How are you armed? I didn't see any real weapons 231 00:25:41,870 --> 00:25:44,620 only glass. They made knives out of glass. 232 00:25:44,700 --> 00:25:49,330 Roger that. Two Eurofighters are on their way to you. T minus 18 minutes. 233 00:25:49,700 --> 00:25:52,200 I am gone for a moment, I have to take care of my wound. 234 00:25:52,224 --> 00:25:54,224 Roger that. We are here for you. 235 00:25:54,790 --> 00:25:57,330 Still okay? Yes / Yes. - Good. 236 00:25:57,410 --> 00:26:00,000 I have to take care of my arm. Good. 237 00:26:00,080 --> 00:26:01,790 And good news... 238 00:26:04,790 --> 00:26:08,540 We're going to Hanover, okay? Hanover... good. 239 00:26:48,580 --> 00:26:50,290 OK. 240 00:26:50,370 --> 00:26:52,080 Everything will be fine. 241 00:26:54,700 --> 00:26:57,000 Are you still okay 242 00:27:01,660 --> 00:27:03,330 Are you doing well? 243 00:27:15,160 --> 00:27:16,580 Carp! Carp! 244 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Crap! 245 00:27:19,290 --> 00:27:21,370 OK. Is okay. 246 00:27:21,450 --> 00:27:25,080 All right. We can do it. We can get this out of here, okay? 247 00:27:25,450 --> 00:27:27,870 Come on, we can do it. Everything will be fine. 248 00:27:28,250 --> 00:27:29,950 One two Three. 249 00:27:34,660 --> 00:27:35,910 It will be allright! 250 00:27:36,540 --> 00:27:38,540 Finished? You can do it. 251 00:27:38,620 --> 00:27:40,700 Finished? One two Three. 252 00:27:41,910 --> 00:27:43,200 OK. 253 00:28:05,870 --> 00:28:07,950 Finished? One two... 254 00:28:20,620 --> 00:28:21,910 Say something! 255 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Wake up. 256 00:28:23,160 --> 00:28:24,410 Wake up! 257 00:28:24,790 --> 00:28:26,000 Crap! 258 00:28:26,950 --> 00:28:28,160 Captain! 259 00:28:39,370 --> 00:28:42,200 Come on, wake up! 260 00:29:56,370 --> 00:29:58,620 European 162, I'm listening again. 261 00:29:58,700 --> 00:30:02,290 European 162, what's up? What happened? 262 00:30:02,370 --> 00:30:04,500 The captain is dead. 263 00:30:04,580 --> 00:30:05,790 Crap. 264 00:30:05,870 --> 00:30:10,080 I'm so sorry. Hanover is prepared. Runway 2-7 on the right. 265 00:30:10,160 --> 00:30:14,540 Runway 2-7 on the right. And say if we can do anything else. 266 00:30:15,160 --> 00:30:19,330 The rescue units are waiting next to the runway and the Eurofighters are with you in T minus 12. 267 00:30:38,410 --> 00:30:42,080 Ladies and gentlemen, this is the pilot speaking. 268 00:30:42,160 --> 00:30:45,540 We have full control over the plane. 269 00:30:45,950 --> 00:30:50,290 Some men have just tried to storm the cockpit 270 00:30:50,370 --> 00:30:52,370 but we prevented that. 271 00:30:54,250 --> 00:30:58,160 We will now make an emergency landing in Hanover, in about 20 minutes. 272 00:30:58,250 --> 00:31:01,910 Until then, I ask you to stay calm. 273 00:31:02,000 --> 00:31:04,120 And buckle up. 274 00:32:15,410 --> 00:32:16,450 European 162, 275 00:32:17,250 --> 00:32:19,330 they have a hostage. 276 00:32:19,410 --> 00:32:22,410 You kill him if I don't open the door. 277 00:32:22,910 --> 00:32:26,000 I'm sorry, under no circumstances should you let them into the cockpit... 278 00:32:26,540 --> 00:32:29,620 Yes I know that! Help! Help me! 279 00:32:52,250 --> 00:32:54,620 Here is Tobias Ellis. I am the pilot. 280 00:32:58,950 --> 00:33:03,250 I'm sorry, I don't speak German. I'm american. 281 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 Where's Kinan? 282 00:33:08,200 --> 00:33:09,790 Where's Kinan? 283 00:33:12,750 --> 00:33:15,450 You are not allowed to land, do you understand? 284 00:33:16,200 --> 00:33:19,450 If you land, he kills him! Please let the boy go. 285 00:33:23,000 --> 00:33:26,200 Open the door! I can not do this. 286 00:33:28,160 --> 00:33:29,950 You have ten seconds. 287 00:33:30,830 --> 00:33:34,080 If you don't open in the next ten seconds, he's dead. 288 00:33:35,540 --> 00:33:37,040 Don't do that. 289 00:33:37,700 --> 00:33:39,910 Open the door! Stop. You're welcome. 290 00:33:40,000 --> 00:33:41,160 Let him go. 291 00:33:42,330 --> 00:33:45,120 He kills him, open up! I can't open the door. 292 00:33:45,200 --> 00:33:46,910 How so? - I can not. 293 00:33:51,250 --> 00:33:52,250 Please don't do that! 294 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 Ten! 295 00:33:55,910 --> 00:33:56,910 Nine! 296 00:33:59,370 --> 00:34:00,370 Eight! 297 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 Seven seconds! 298 00:34:03,790 --> 00:34:05,120 Six. 299 00:34:05,200 --> 00:34:06,580 Six! 300 00:34:06,660 --> 00:34:08,700 Don't do that, don't do that. 301 00:34:08,790 --> 00:34:11,660 Please stop. Stop it. 302 00:34:16,450 --> 00:34:17,620 Five. 303 00:34:19,000 --> 00:34:21,910 Four. He's killing him! I'm so sorry. 304 00:34:22,290 --> 00:34:24,450 I'm so sorry. Unfortunately I can't... 305 00:34:24,540 --> 00:34:26,160 I can't open the door. 306 00:34:27,750 --> 00:34:29,370 Sorry. - Three. 307 00:35:14,910 --> 00:35:18,870 319, status checked, NOTAMs okay. 308 00:35:19,910 --> 00:35:21,620 Expect 2-7 on the right. 309 00:35:26,250 --> 00:35:28,660 Heavy rain and cross winds. 310 00:35:30,500 --> 00:35:32,790 Approach altitude 3000. 311 00:35:35,500 --> 00:35:38,330 Final 1640. Minimum 360. 312 00:35:38,910 --> 00:35:40,660 MSA 3000 ... 313 00:35:40,750 --> 00:35:42,500 ILS 2-7 right. 314 00:35:44,040 --> 00:35:45,830 Automatic brake: 315 00:35:45,910 --> 00:35:46,910 Medium. 316 00:35:48,040 --> 00:35:49,870 If you take off, then go straight to 3000. 317 00:36:15,790 --> 00:36:17,040 Crap. 318 00:36:22,620 --> 00:36:26,370 European 162, Hanover reports that they are prepared. 319 00:36:26,450 --> 00:36:28,950 What is your current status? 320 00:36:34,410 --> 00:36:36,450 I didn't open the door. 321 00:36:36,540 --> 00:36:38,120 The hostage is dead. 322 00:36:38,830 --> 00:36:40,660 I'm sorry. 323 00:36:41,620 --> 00:36:44,870 The fighter jets will be with you in 5 minutes. 324 00:36:44,950 --> 00:36:47,660 Please confirm 2-7 on the right. 325 00:36:47,750 --> 00:36:49,660 2-7 right. 326 00:37:04,000 --> 00:37:05,750 Hello can you hear me 327 00:37:07,790 --> 00:37:12,200 You didn't open Listen. I spoke to the authorities. 328 00:37:12,290 --> 00:37:16,620 When we land and refuel, you can continue flying wherever you want. 329 00:37:16,700 --> 00:37:19,200 You can negotiate whatever you want. 330 00:37:19,290 --> 00:37:20,950 OK? That is the best way. 331 00:37:30,750 --> 00:37:33,620 Tell him we have to land, we don't have enough fuel. 332 00:37:34,660 --> 00:37:36,450 We don't want to land. 333 00:37:37,750 --> 00:37:40,160 We don't want to land! Where did he go? 334 00:37:40,540 --> 00:37:42,620 Do you want to see more people die? 335 00:37:42,700 --> 00:37:44,910 Should More People Die? 336 00:38:26,370 --> 00:38:27,790 Yes I am here. 337 00:38:28,410 --> 00:38:31,290 Let them go! Do you hear me? Let them go! 338 00:38:31,870 --> 00:38:34,410 Then open the door! 339 00:38:36,540 --> 00:38:38,000 I kill your husband. 340 00:38:38,870 --> 00:38:41,910 He's sitting in front of me, passed out, I can just kill him. 341 00:38:49,250 --> 00:38:50,370 Let them go! 342 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Passengers! Listen to me, this is the pilot speaking. 343 00:39:00,580 --> 00:39:04,910 A young woman is in the front of the plane and the kidnappers are threatening to kill her. 344 00:39:05,000 --> 00:39:06,160 But you can stop them! 345 00:39:06,450 --> 00:39:10,040 They are only two and only have glass! You have no weapons! 346 00:39:10,500 --> 00:39:12,870 They don't have knives, just broken glass. 347 00:39:12,950 --> 00:39:16,450 They want to kill the young woman. You're welcome! 348 00:39:16,474 --> 00:39:17,909 Together you can overpower them. 349 00:39:17,910 --> 00:39:21,580 Please come forward. You can stop them, please! 350 00:39:21,660 --> 00:39:23,200 You're welcome! 351 00:39:34,620 --> 00:39:35,910 Are you there? 352 00:39:36,910 --> 00:39:38,830 Hi. Do you hear me? 353 00:39:41,620 --> 00:39:44,120 Hi. Why don't you open the door? 354 00:39:45,250 --> 00:39:48,080 He's going to kill everyone! Listen, you don't want that. 355 00:39:48,160 --> 00:39:50,250 You don't want that either. 356 00:39:50,910 --> 00:39:54,040 I feel that you don't want it. You don't want to kill the woman. 357 00:39:54,120 --> 00:39:55,620 It didn't hurt you. 358 00:39:57,870 --> 00:40:00,410 You are different from him. 359 00:40:00,500 --> 00:40:03,750 Do you hear? You don't want to kill anyone. He's going to kill everyone! 360 00:40:03,830 --> 00:40:06,620 You don't want to kill anyone! He's going to kill everyone! 361 00:40:06,700 --> 00:40:09,910 You are different from him, you don't want to kill anyone. 362 00:40:11,160 --> 00:40:13,700 You can stop him. I can not. 363 00:40:13,790 --> 00:40:16,200 Yes, you can stop him, you can. 364 00:40:17,870 --> 00:40:18,950 I feel that. 365 00:40:20,040 --> 00:40:23,540 You are different, you can stop him. 366 00:40:23,620 --> 00:40:24,870 You're welcome. 367 00:40:31,040 --> 00:40:33,500 I'm begging you You're welcome. You're welcome. 368 00:40:35,040 --> 00:40:36,580 You can, you can. 369 00:41:01,910 --> 00:41:05,330 You're welcome! I have a child, I have a son! 370 00:41:06,200 --> 00:41:08,500 I have a child, a son. You're welcome! 371 00:41:27,540 --> 00:41:29,830 Passengers, buckle up! 372 00:41:47,660 --> 00:41:50,410 Come on, you can do it, finish him off! 373 00:41:52,580 --> 00:41:53,830 Stop him, go! 374 00:41:55,700 --> 00:41:58,700 You can do it, you can do it! You're welcome! 375 00:42:17,830 --> 00:42:19,290 I open up! 376 00:42:19,370 --> 00:42:20,450 I open up. 377 00:42:22,790 --> 00:42:25,120 No, Tobi, please don't open it, 378 00:42:25,500 --> 00:42:27,330 it's OK! 379 00:42:32,830 --> 00:42:35,450 Tobi, take care of our child. 380 00:42:35,540 --> 00:42:37,700 Take care of our child. 381 00:42:37,790 --> 00:42:40,870 Mind Deniz, but please don't open it! 382 00:42:41,620 --> 00:42:44,620 It’s okay. But please don't open the door. 383 00:44:15,080 --> 00:44:18,500 European 162nd German Air Defense. Can you hear me? 384 00:44:36,120 --> 00:44:37,290 Positive, I hear. 385 00:44:38,700 --> 00:44:42,910 We accompany you to Hanover. Follow us. 386 00:44:44,370 --> 00:44:46,000 Roger that. 387 00:45:02,700 --> 00:45:04,120 Open the door! 388 00:45:12,580 --> 00:45:14,040 Help me. Help me. 389 00:45:25,910 --> 00:45:27,620 Open the door! 390 00:45:45,080 --> 00:45:46,540 Help me! 391 00:45:48,040 --> 00:45:49,750 You're welcome. You're welcome. 392 00:45:50,410 --> 00:45:52,790 Open the door! You're welcome. Help. 393 00:45:53,750 --> 00:45:56,040 Open the door! You're welcome. 394 00:45:58,910 --> 00:46:00,660 Come on! Come on! 395 00:46:01,040 --> 00:46:02,950 Where are you? 396 00:51:26,120 --> 00:51:27,700 2500. 397 00:52:19,200 --> 00:52:20,700 Terrain ahead. 398 00:52:27,200 --> 00:52:28,700 Too deep, terrain. 399 00:52:53,660 --> 00:52:55,660 Let me go! Let me go! 400 00:52:57,200 --> 00:52:58,200 1000. 401 00:52:58,580 --> 00:52:59,910 Come on, let me go! 402 00:53:00,000 --> 00:53:01,120 Too deep, terrain. 403 00:53:01,620 --> 00:53:02,700 Pulling up! 404 00:53:02,790 --> 00:53:03,830 Stand up. 405 00:54:16,160 --> 00:54:18,040 Here is Tobias Ellis, 406 00:54:18,540 --> 00:54:20,830 the first officer. 407 00:54:20,910 --> 00:54:25,200 I have the plane under control again. An kidnapper was overwhelmed 408 00:54:25,290 --> 00:54:26,830 the other... 409 00:54:29,500 --> 00:54:31,370 is here with me. 410 00:54:32,200 --> 00:54:35,580 Good to hear your voice. Are you okay? 411 00:54:37,500 --> 00:54:39,830 I'm hurt, but... 412 00:54:39,910 --> 00:54:44,500 I'm okay. Will the emergency landing in Hanover remain? 413 00:54:44,580 --> 00:54:46,500 Yes of course. No! 414 00:54:46,580 --> 00:54:49,426 Hanover is ready. Heavy rain continues. We cannot land. 415 00:54:49,450 --> 00:54:51,330 Wind 2-2-5... 416 00:54:51,410 --> 00:54:54,080 Roger that. We cannot land. 417 00:54:54,160 --> 00:54:57,250 You have to fly me somewhere else. Did you understand that? 418 00:54:57,330 --> 00:54:58,910 Yes. 419 00:54:59,000 --> 00:55:01,910 So fly me somewhere else! You are in control. 420 00:55:02,750 --> 00:55:05,160 But we need fuel. OK? 421 00:55:05,250 --> 00:55:07,540 I already told you that. 422 00:55:07,620 --> 00:55:11,080 We'll land. And then we fill up the plane. 423 00:55:11,790 --> 00:55:14,040 And then you fly somewhere else. 424 00:55:17,000 --> 00:55:19,450 You are lying. No, I do not. 425 00:55:19,540 --> 00:55:23,040 You lie! No, it's how I say it. 426 00:55:28,200 --> 00:55:31,830 European 162, Hanover is still prepared for your emergency landing. 427 00:55:31,910 --> 00:55:34,950 Please confirm ILS 2-7 on the right. It will be alright. 428 00:55:35,040 --> 00:55:37,250 The jets will be with you until you hit the ground. 429 00:55:37,790 --> 00:55:39,540 Confirm 2-7 on the right. 430 00:56:01,370 --> 00:56:04,500 European 162, turn left, heading 0-7-0. 431 00:56:05,580 --> 00:56:08,250 Left, heading 0-7-0. 432 00:56:09,540 --> 00:56:12,540 You should sit down and buckle up. 433 00:56:12,620 --> 00:56:14,870 It's going to be a hard landing. 434 00:56:46,660 --> 00:56:49,410 I should inform the passengers. 435 00:56:50,750 --> 00:56:52,700 Is that okay for you? 436 00:56:59,540 --> 00:57:01,540 Give me the phone. 437 00:57:16,580 --> 00:57:20,120 Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking. 438 00:57:20,200 --> 00:57:23,580 The kidnappers are in control of the plane, 439 00:57:24,450 --> 00:57:27,660 but they agree to an emergency landing in Hanover. 440 00:57:28,040 --> 00:57:30,700 I'm afraid the landing will be a little bumpy. 441 00:57:30,790 --> 00:57:33,700 Please buckle up and take the security position. 442 00:57:33,790 --> 00:57:35,750 What is this? Thank you. 443 00:57:36,580 --> 00:57:39,830 That is standard. What do they want? 444 00:57:39,910 --> 00:57:42,410 They stay with us until we land. 445 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 Sorry, repeat. 446 00:57:45,330 --> 00:57:49,700 ILS 2-7 on the right is confirmed. Reduce to 170. Heading 2-9-0 left. 447 00:57:52,950 --> 00:57:57,250 Heading 2-9-0 left, ILS 2-7 confirmed right, reduce to 170. 448 00:58:14,290 --> 00:58:16,700 Okay, the weather is getting worse. 449 00:58:22,700 --> 00:58:25,450 Too bad for the autopilot. 450 00:58:25,540 --> 00:58:27,250 I have to fly it by hand. 451 00:58:30,410 --> 00:58:34,500 But I can't move my left arm, so you have to help me, okay? 452 00:58:35,370 --> 00:58:36,370 Say okay! 453 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 OK. 454 00:58:42,370 --> 00:58:45,450 So, that's the throttle. The big one in the middle. 455 00:58:45,790 --> 00:58:47,540 Do you see this number 456 00:58:47,620 --> 00:58:50,460 If you move it back and forth, that percentage changes, okay? 457 00:58:50,580 --> 00:58:53,000 So pull it back until it reads 54. 458 00:58:53,080 --> 00:58:54,410 Slowly! 459 00:58:55,870 --> 00:58:57,700 Slowly slowly. 460 00:58:57,790 --> 00:58:58,830 Slowly slowly. 461 00:58:59,200 --> 00:59:00,540 54. 462 00:59:00,620 --> 00:59:02,000 Okay good. 463 00:59:03,370 --> 00:59:06,120 I now extend the landing gear. 464 00:59:06,200 --> 00:59:08,370 And these are the landing lights. And the wipers. 465 00:59:09,500 --> 00:59:13,250 I will now switch off the autopilot. From then on you have to listen to me. 466 00:59:13,330 --> 00:59:15,540 Because my hand is on the stick. 467 00:59:15,620 --> 00:59:17,500 Understood everything? Yes. 468 00:59:18,000 --> 00:59:20,500 Okay, I'll turn it off. 469 00:59:21,200 --> 00:59:22,660 Autopilot. 470 00:59:36,120 --> 00:59:37,040 2500. 471 00:59:37,120 --> 00:59:42,000 Okay, you have to move the flaps. Set the "FLAPS" lever to three. 472 00:59:42,080 --> 00:59:43,410 "FLAPS". Yes, on three. 473 00:59:43,750 --> 00:59:45,330 Now, go, go, go! 474 00:59:45,410 --> 00:59:47,750 Pull him up and then set him to three. 475 00:59:48,580 --> 00:59:51,540 How come? Three. Pull him up and put him on three. 476 00:59:52,040 --> 00:59:53,250 High. High! 477 00:59:54,120 --> 00:59:56,806 There is four, there is one. Do you see the three Better explain that to me! 478 00:59:56,830 --> 00:59:57,910 Three, the number three. 479 00:59:58,000 --> 00:59:59,330 Stall. 480 01:00:00,700 --> 01:00:01,950 OK. Good. 481 01:00:04,250 --> 01:00:06,200 Now set it to four. Another one. 482 01:00:06,870 --> 01:00:11,410 Pull up and one more back. And now the boost to 45 percent. 483 01:00:14,120 --> 01:00:15,500 Good. 484 01:00:29,000 --> 01:00:30,370 Good. 485 01:00:31,160 --> 01:00:33,450 Final height. Controlled. 486 01:00:34,410 --> 01:00:36,000 Final checklist. 487 01:00:36,080 --> 01:00:38,200 Final. Landing configured. 488 01:00:39,950 --> 01:00:43,580 European 162, contact the tower at 124.5. 489 01:00:43,660 --> 01:00:45,000 Negative, not possible. 490 01:00:45,080 --> 01:00:47,660 Okay, no problem, stay on that frequency. 491 01:00:47,750 --> 01:00:50,950 Crap. 70 percent. Thrust, 70 percent. Go Go go! 492 01:00:51,040 --> 01:00:52,410 70. 493 01:00:52,500 --> 01:00:54,120 Gently, gently! 494 01:00:55,370 --> 01:00:59,370 Okay, back to 58th European 162nd Tower gives permission to land. 495 01:00:59,394 --> 01:01:01,199 Runway 2-7 on the right. 496 01:01:01,200 --> 01:01:04,620 Runway is wet. Rescue workers are waiting... 58! 497 01:01:04,700 --> 01:01:09,160 Repeat, please slowly. Runway 2-7 on the right. Runway is wet. 498 01:01:09,250 --> 01:01:13,080 Rescue workers wait on the back half of the runway. Roger that. 499 01:01:16,000 --> 01:01:19,250 If I have to take off, I go straight to 3000. Permission granted. 500 01:01:19,330 --> 01:01:22,080 40. Go, go, go! 40! Good luck. 501 01:01:27,120 --> 01:01:28,500 Good. Good. 502 01:01:28,870 --> 01:01:30,040 Very well. 503 01:01:32,700 --> 01:01:35,080 If I tell you... not yet, 504 01:01:35,160 --> 01:01:38,540 but when I say "now" you pull the lever all the way back, okay? 505 01:01:38,620 --> 01:01:41,200 Not yet. When I say it 506 01:01:41,290 --> 01:01:42,620 300. 507 01:01:43,500 --> 01:01:44,750 Wait. 508 01:01:49,200 --> 01:01:50,200 200. 509 01:01:50,580 --> 01:01:52,910 Keep going. Get ready. 510 01:01:54,040 --> 01:01:55,120 100. 511 01:01:59,290 --> 01:02:01,080 40, 30, 20... 512 01:02:01,160 --> 01:02:02,250 Right away... 10. 513 01:02:02,330 --> 01:02:05,580 Slow down! Now. Now! All the way back. 514 01:02:38,540 --> 01:02:41,120 European 162. Good landing. 515 01:02:59,620 --> 01:03:01,870 European 162, I just learned 516 01:03:01,950 --> 01:03:05,540 that the police will contact you on this frequency. 517 01:03:05,620 --> 01:03:08,040 I wish you all the best. 518 01:03:34,750 --> 01:03:36,660 What's this? 519 01:03:37,790 --> 01:03:39,700 What's this? 520 01:03:39,790 --> 01:03:42,250 These are the emergency exits. 521 01:03:45,160 --> 01:03:46,950 You get off the plane. 522 01:04:09,450 --> 01:04:10,750 What are you doing there? 523 01:04:11,700 --> 01:04:15,620 What are you doing there? I just wanted to unbuckle, that's all. 524 01:04:17,250 --> 01:04:18,830 Come here! 525 01:04:19,950 --> 01:04:21,410 Come on! 526 01:04:25,330 --> 01:04:27,910 You want me to sit on it? 527 01:04:39,450 --> 01:04:40,700 OK. 528 01:04:52,200 --> 01:04:53,950 Sit down! 529 01:05:07,000 --> 01:05:08,700 I feel dizzy. 530 01:05:34,200 --> 01:05:36,160 How can I speak to him 531 01:05:40,700 --> 01:05:42,410 The microphone. Where? 532 01:05:43,410 --> 01:05:45,120 Left of the seat. 533 01:05:58,120 --> 01:06:01,000 You have to press the button. 534 01:06:01,080 --> 01:06:02,700 The button... 535 01:06:04,080 --> 01:06:06,290 it says "RADIO". "WHEEL". 536 01:07:13,540 --> 01:07:14,910 Look at me. 537 01:07:15,000 --> 01:07:17,200 How long does it take to refuel? 538 01:07:18,160 --> 01:07:21,790 45 minutes, one hour, depends on where we are. 539 01:07:23,910 --> 01:07:27,700 Do not lie to me. I dont lie. It's that long. 540 01:08:24,200 --> 01:08:26,410 How can I make that out 541 01:08:33,160 --> 01:08:34,870 Left of the seat. 542 01:08:38,080 --> 01:08:39,870 There is a rotary switch. 543 01:08:41,120 --> 01:08:43,580 Four rotary switches. One says "VOLUME". 544 01:08:58,790 --> 01:09:00,500 Close your eyes. 545 01:09:05,370 --> 01:09:07,910 Close your eyes. Why? 546 01:09:14,540 --> 01:09:16,330 Close your eyes. 547 01:09:22,000 --> 01:09:23,000 OK. 548 01:11:35,830 --> 01:11:37,290 What is your name? 549 01:11:44,330 --> 01:11:45,660 Tobias. 550 01:11:47,040 --> 01:11:48,080 And you? 551 01:11:49,120 --> 01:11:50,830 My name is Vedat. 552 01:11:57,950 --> 01:11:59,830 Where are you from? 553 01:12:01,250 --> 01:12:03,000 From the USA. 554 01:12:03,700 --> 01:12:05,330 And where do you come from? 555 01:12:07,120 --> 01:12:08,830 From Berlin. 556 01:12:10,830 --> 01:12:12,290 Where do you live? 557 01:12:17,080 --> 01:12:19,080 I live in Kreuzberg. 558 01:12:21,790 --> 01:12:23,120 Where exactly? 559 01:12:25,120 --> 01:12:26,830 Wilhelmstrasse. 560 01:12:29,580 --> 01:12:31,580 Where's the playground? 561 01:12:36,200 --> 01:12:38,250 I often go there with... 562 01:12:39,200 --> 01:12:40,700 my son. 563 01:12:47,830 --> 01:12:49,870 Deniz. That's his name. 564 01:12:53,200 --> 01:12:55,620 Deniz is a Turkish name. 565 01:12:56,370 --> 01:12:59,450 Like yours, right? Yes. 566 01:13:00,750 --> 01:13:03,450 His mother was half Turkish. 567 01:13:08,580 --> 01:13:09,910 What happened to her? 568 01:13:36,450 --> 01:13:38,410 You should end this here. 569 01:13:38,500 --> 01:13:42,160 It is better for you if you stop now. 570 01:13:44,620 --> 01:13:46,040 I can not. 571 01:13:46,120 --> 01:13:48,660 Yes you can. I can not. 572 01:13:49,450 --> 01:13:51,500 I can’t go anywhere. 573 01:13:52,950 --> 01:13:54,620 Not after all of that. 574 01:14:01,250 --> 01:14:02,910 Not after this. 575 01:14:15,160 --> 01:14:16,700 How old are you? 576 01:14:18,540 --> 01:14:19,700 18th 577 01:16:01,700 --> 01:16:03,120 What do you do? 578 01:16:03,450 --> 01:16:05,040 What do you do? Nothing. 579 01:16:05,120 --> 01:16:07,080 What are you doing there? I did not do anything. 580 01:16:07,620 --> 01:16:08,700 What's this? 581 01:16:09,080 --> 01:16:11,200 What's this? I don't know, I don't know. 582 01:16:11,290 --> 01:16:13,636 That wasn't there before. Where do you want to get that from? 583 01:16:13,660 --> 01:16:15,886 That wasn't there before! There's a lot of stuff around here... 584 01:16:15,910 --> 01:16:18,450 Why are you doing this to me? I did nothing! Why? 585 01:16:18,830 --> 01:16:20,330 I did nothing! 586 01:16:45,200 --> 01:16:46,950 No movement. 587 01:17:06,200 --> 01:17:09,040 How do you open the window? 588 01:17:12,700 --> 01:17:16,200 Press the button down and pull the handle. 589 01:17:23,080 --> 01:17:26,040 If you move, I'll kill you. 590 01:18:19,200 --> 01:18:21,500 You should calm down. If you... 591 01:18:43,580 --> 01:18:45,040 Stand up. 592 01:18:47,330 --> 01:18:48,500 Stand up! 593 01:19:13,250 --> 01:19:15,090 Mr. Ellis, how are you? Do you need... 594 01:19:24,410 --> 01:19:26,080 Do not move. 595 01:20:33,500 --> 01:20:34,790 Mummy? 596 01:20:43,700 --> 01:20:45,410 I trusted them. 597 01:22:01,540 --> 01:22:03,450 Don't look at me! 598 01:22:07,330 --> 01:22:09,200 Not not not. Do not do that. 599 01:22:10,700 --> 01:22:12,250 Do not do that. 600 01:22:12,330 --> 01:22:15,000 Put the knife away. Take it down, please. 601 01:22:16,500 --> 01:22:17,950 Take it away 602 01:22:18,040 --> 01:22:20,540 Listen to me. Listen to me. 603 01:22:22,000 --> 01:22:24,160 Take the knife down. Take the knife down. 604 01:22:25,500 --> 01:22:27,540 Put it away. 605 01:22:28,660 --> 01:22:30,200 OK? OK? 606 01:22:36,250 --> 01:22:40,790 OK then. Away with it. Raise your hands and show them to him. 607 01:22:40,870 --> 01:22:42,000 Show it to him. 608 01:22:43,200 --> 01:22:44,370 Show it to him. 609 01:22:44,450 --> 01:22:45,660 Do not do that! 610 01:22:46,450 --> 01:22:48,450 I tell you... listen to me! 611 01:22:49,040 --> 01:22:50,200 Listen to me! 612 01:22:50,620 --> 01:22:52,950 Vedat! Shut up! Shut up! 613 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 Shut up! 614 01:23:02,080 --> 01:23:05,580 Do not do that. You don't have to... Take your arm down! Okay. 615 01:23:10,370 --> 01:23:13,790 Dont move. I'm not moving. I'm not moving. 616 01:23:15,370 --> 01:23:18,080 Listen, please. You know me. 617 01:23:18,160 --> 01:23:20,910 You know me. OK? 618 01:23:21,870 --> 01:23:24,160 I do not know you. But. 619 01:23:24,250 --> 01:23:27,000 I do not know you! My name is Tobias. 620 01:23:27,080 --> 01:23:29,000 You are Vedat. 621 01:23:29,080 --> 01:23:32,080 Just like me... you live in Kreuzberg. 622 01:23:34,330 --> 01:23:37,450 I can't leave my son alone. His name is D... 623 01:23:50,250 --> 01:23:52,750 Mr. Ellis, are you okay? 624 01:23:56,040 --> 01:23:58,830 Mr. Ellis! Let me know that you are fine! 625 01:23:58,910 --> 01:24:00,700 OK. OK. 626 01:24:00,790 --> 01:24:02,660 Breathe, breathe, breathe. 627 01:24:05,700 --> 01:24:07,410 A doctor! 628 01:24:07,500 --> 01:24:09,330 We need a doctor! 629 01:24:18,540 --> 01:24:20,700 OK. It will be again. 630 01:24:21,750 --> 01:24:23,660 Pilot, open the door! 631 01:24:26,160 --> 01:24:28,870 Open the door! It's open! 632 01:24:35,660 --> 01:24:38,000 We need a doctor! A doctor! 633 01:24:44,500 --> 01:24:46,120 Get out of here. 634 01:24:46,200 --> 01:24:47,870 Come on. Move. 635 01:24:48,370 --> 01:24:49,790 Come on, exercise! 636 01:24:50,290 --> 01:24:51,290 Come on! 637 01:24:51,490 --> 01:24:58,490 Subtitle By: MARSH-MARIE