0 00:00:00,000 --> 00:00:18,000 SubRip-Edit By: SFTeam Exclusive Movies Για τον ΗellasΤz 00:00:22,125 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ www.subz4Free.com 2 00:01:37,666 --> 00:01:39,375 ΕΝΑΣ ΑΓΩΝΑΣ ΠΟΥ ΣΑΣ ΠΑΘΙΑΖΕΙ 3 00:01:39,458 --> 00:01:42,166 ΓΙΑΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΤΙ ΚΑΝΑΤΕ ΓΙ' ΑΥΤΟΝ 4 00:01:50,541 --> 00:01:51,375 Καλημέρα. 5 00:01:52,291 --> 00:01:53,125 Γεια. 6 00:01:53,208 --> 00:01:54,333 Να πάρει. 7 00:01:54,416 --> 00:01:55,416 Να το κάνουμε; 8 00:01:55,500 --> 00:01:59,250 Φωτογραφία με την ταμπέλα που γράφει "Πρώτη μέρα στο σχολείο"; 9 00:01:59,333 --> 00:02:01,666 Όχι, μαμά. Πάω Β' Λυκείου. Δεν το κάνω. 10 00:02:01,750 --> 00:02:04,291 Καλά, άσε την ταμπέλα, βγάλε φωτογραφία. 11 00:02:08,958 --> 00:02:10,708 Ορίστε. Έβγαλα. Γεια. 12 00:02:10,791 --> 00:02:14,666 Ευχαριστώ. Καλή πρώτη μέρα! Ψηλά το κεφάλι, Βίβιαν! 13 00:02:19,458 --> 00:02:20,791 ΠΡΩΤΗ ΜΕΡΑ Β' ΛΥΚΕΙΟΥ 14 00:02:23,000 --> 00:02:24,166 Παλιόπαιδο. 15 00:03:47,458 --> 00:03:51,833 -Έμαθες ότι αρχίζει κιόλας η βαθμολογία; -Τι; Είναι η πρώτη μέρα! 16 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 Δεν πρόλαβαν καλά καλά να μας δουν. 17 00:03:55,333 --> 00:03:57,375 Το καλοκαίρι έβγαλαν συμπέρασμα; 18 00:03:57,458 --> 00:03:59,041 Γιατί κανείς δεν μας είδε. 19 00:03:59,541 --> 00:04:03,125 Εκτός αν κατασκόπευαν όσο παίζαμε Mario Kart στο υπόγειο. 20 00:04:03,208 --> 00:04:06,625 -Ίσως βγω "Καλύτερο γλίστρημα". -Έπρεπε να πάμε σε πισίνα; 21 00:04:06,708 --> 00:04:11,541 Δεν έχει σημασία. Η Έμα Κάνιγχαμ θα βγει "Πιο πηδήξιμη" για δεύτερη χρονιά. 22 00:04:11,625 --> 00:04:14,666 Δεν είχε δα κανένα τρομερό αυτοκινητικό δυστύχημα. 23 00:04:15,333 --> 00:04:16,708 Τέλεια. 24 00:04:17,208 --> 00:04:20,500 Όχι, κλείστε το πεζοδρόμιο και θαυμάστε τα νύχια της. 25 00:04:20,583 --> 00:04:22,291 -Γεια. -Ορίστε. 26 00:04:22,375 --> 00:04:23,833 Τόσο δύσκολο ήταν; 27 00:04:24,541 --> 00:04:25,375 Όχι, δεν ήταν. 28 00:04:29,000 --> 00:04:32,500 -Άκουσες ότι χώρισε τον Μίτσελ Γουίλσον; -Αυτός τη χώρισε. 29 00:04:36,958 --> 00:04:38,833 Ευτυχώς που δεν μας προσέχουν. 30 00:04:38,916 --> 00:04:39,833 Εννοείται. 31 00:04:44,166 --> 00:04:47,375 Πάλι η Κιέρα Πασκάλ θα βγει "Καλύτερος κώλος". Σίγουρα. 32 00:04:47,458 --> 00:04:49,625 Είναι αδικία. Παίζει ποδόσφαιρο. 33 00:04:49,708 --> 00:04:52,041 Ξέρουν πόσο τρέχει και πηδάει; 34 00:04:52,125 --> 00:04:53,791 Η Κέιτλιν Πράις τελειοποίησε 35 00:04:53,875 --> 00:04:57,958 την τέχνη της σέξι σέλφι και θα κλέψει τον τίτλο "Καλύτερα μπαλκόνια". 36 00:04:59,125 --> 00:05:01,375 Θεέ μου. Πόσες μέρες σχολείου μένουν; 37 00:05:01,458 --> 00:05:03,375 Στοχοπροσήλωση, αγαπητή μου. 38 00:05:03,458 --> 00:05:07,458 Δύο χρόνια ακόμα, και θα είμαστε ασφαλείς σε εργαστήρι στο Μπέρκλεϊ. 39 00:05:07,541 --> 00:05:09,458 Τι θα γράψεις στο δοκίμιο; 40 00:05:09,541 --> 00:05:11,583 Τα ερωτήματα είναι πολύ αγχωτικά. 41 00:05:11,666 --> 00:05:15,125 Γράφω για τον στρατό. Για το πόσο με ωρίμασε ο εθελοντισμός 42 00:05:15,208 --> 00:05:17,333 με τους βετεράνους και τα λοιπά. 43 00:05:19,541 --> 00:05:21,166 Έχεις τον κύριο Ντέιβις; 44 00:05:22,041 --> 00:05:26,083 -Πρόσεχε. Ρωτάει όποιον κάθεται μπροστά. -Τι θα έκανα χωρίς εσένα; 45 00:05:27,208 --> 00:05:28,958 Μάλλον δεν θα μάθουμε ποτέ. 46 00:05:39,333 --> 00:05:41,333 -Βάλε τα πράγματά σου. -Ευχαριστώ. 47 00:05:48,250 --> 00:05:49,500 Σου έλειψα; 48 00:05:49,583 --> 00:05:50,916 -Σοβαρά; -Πού πας; 49 00:05:51,000 --> 00:05:53,375 -Σταμάτα. -Σου έχω μια θέση εδώ. 50 00:05:53,458 --> 00:05:56,416 Λοιπόν, τελειώνετε τις συζητήσεις. 51 00:05:56,500 --> 00:05:59,500 Σταματήστε να μιλάτε, σας παρακαλώ. 52 00:05:59,583 --> 00:06:02,041 Εκτός κι αν διορθώσατε την υπερθέρμανση, 53 00:06:02,125 --> 00:06:03,958 οι διακοπές σας ήταν βαρετές. 54 00:06:04,041 --> 00:06:06,416 Μάικ, ξεκινάς το μάθημα χωρίς εμένα; 55 00:06:06,500 --> 00:06:08,500 Τι τιμή! Ήρθε ο κος Γουίλσον. 56 00:06:08,583 --> 00:06:13,166 Συγγνώμη. Βοηθούσα ένα πρωτάκι να βρει τον δρόμο και… Είχε χαθεί τελείως. 57 00:06:13,250 --> 00:06:17,083 Ο ιπποτισμός ζει, αλλά εσύ θα πεθάνεις αν ξαναργήσεις. Κάτσε κάτω. 58 00:06:17,583 --> 00:06:19,208 Να μη βοηθάω κόσμο, δηλαδή; 59 00:06:20,291 --> 00:06:22,708 -Αυτό το μήνυμα μου δίνεις. -Μου έλειψες. 60 00:06:22,791 --> 00:06:23,791 Εμένα πιο πολύ. 61 00:06:25,583 --> 00:06:27,916 Λοιπόν, λένε ότι ο ορισμός της τρέλας… 62 00:06:28,000 --> 00:06:29,208 Θέλεις κάτι; 63 00:06:29,291 --> 00:06:30,500 …τα ίδια λάθη… 64 00:06:30,583 --> 00:06:32,000 Δεν ξέρω. Τι προσφέρεις; 65 00:06:33,166 --> 00:06:34,958 Κι όμως, να με εδώ μαζί σας. 66 00:06:35,750 --> 00:06:38,541 Λοιπόν, θα ξεκινήσουμε όπως πάντα… 67 00:06:38,625 --> 00:06:40,958 -Έχεις τίποτα και για μένα; -Τι; 68 00:06:42,208 --> 00:06:44,916 …με πρωινές ανακοινώσεις. Κρις, τα φώτα. 69 00:06:47,208 --> 00:06:51,083 Γεια, πειρατές του Ρόκπορτ. Μπράντλι Τσέιμπερς, πρόεδρος μαθητών, 70 00:06:51,166 --> 00:06:54,291 με την Έμα Κάνιγχαμ, την υπέροχη αντιπρόεδρό μας. 71 00:06:54,375 --> 00:06:56,250 Καλημέρα, Ρόκπορτ. 72 00:06:56,333 --> 00:06:59,541 Χαίρομαι που σκορπάμε πειρατική χαρά άλλη μια χρονιά. 73 00:06:59,625 --> 00:07:01,166 Πολύ καλό… 74 00:07:01,250 --> 00:07:03,375 Βίβιαν. Πώς πέρασες το καλοκαίρι; 75 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Σεθ; 76 00:07:06,458 --> 00:07:09,375 Εκτός αν μείνετε για εξωσχολικές δραστηριότητες. 77 00:07:09,458 --> 00:07:12,750 Το φετινό μιούζικαλ θα είναι Το μαγαζάκι του τρόμου. 78 00:07:14,083 --> 00:07:18,291 -Το μαγαζάκι του τρόμου… -Έχεις αλλάξει. 79 00:07:18,375 --> 00:07:22,458 -Τα μαλλιά σου. -Ετοιμαστείτε να γραφτείτε στις οντισιόν. 80 00:07:25,250 --> 00:07:26,083 Σήκω. 81 00:07:26,583 --> 00:07:28,041 -Ορίστε; -Σήκω. 82 00:07:29,333 --> 00:07:31,125 -Σήκω. -Εντάξει. 83 00:07:34,125 --> 00:07:35,375 Ναι. Βλέπεις; 84 00:07:35,875 --> 00:07:37,666 Πήρα 7,5 πόντους το καλοκαίρι. 85 00:07:38,666 --> 00:07:39,833 Πονάω κάπως, όμως. 86 00:07:39,916 --> 00:07:42,083 -Πόνοι ανάπτυξης. Τα γόνατα… -Ησυχία. 87 00:07:42,708 --> 00:07:44,833 Θα χάσετε το συναρπαστικό φινάλε. 88 00:07:45,666 --> 00:07:49,750 Ανυπομονώ να δω τους Πειρατές να βγαίνουν στο γήπεδο και να τσακίζουν. 89 00:07:50,666 --> 00:07:52,208 Καθώς ξεκινάνε οι αγώνες, 90 00:07:52,291 --> 00:07:55,500 δηλώστε υποψηφιότητα για Πρέσβης Σχολικού Αθλητισμού. 91 00:07:55,583 --> 00:07:58,666 Ο νικητής θα λάβει υποτροφία 10.000 δολαρίων 92 00:07:58,750 --> 00:08:01,666 και θα εκπροσωπήσει το Ρόκπορτ την άνοιξη. 93 00:08:01,750 --> 00:08:04,166 Μα τον Ποσειδώνα! Πολύ παραδάκι. 94 00:08:05,541 --> 00:08:06,375 Αυτό ήταν. 95 00:08:07,500 --> 00:08:08,916 Υπέροχο. 96 00:08:09,000 --> 00:08:12,625 Ποιος διάβασε το καλοκαίρι 97 00:08:12,708 --> 00:08:16,583 αυτό που σας ζήτησα να διαβάσετε; 98 00:08:16,708 --> 00:08:18,875 Ο ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΓΚΑΤΣΜΠΙ 99 00:08:18,958 --> 00:08:19,958 Είσαι καινούρια. 100 00:08:20,750 --> 00:08:23,333 Είσαι η Λούσι Χερνάντεζ. Καλώς ήρθες. 101 00:08:23,916 --> 00:08:26,250 Λούσι, αφού διάβασες το καλοκαίρι, 102 00:08:26,333 --> 00:08:30,500 θα σου κάνω την πρώτη ερώτηση που πλέον ρωτάμε για κάθε έργο τέχνης, 103 00:08:30,583 --> 00:08:33,583 ό,τι κι αν είναι κι όποια εποχή κι αν δημιουργήθηκε. 104 00:08:33,666 --> 00:08:35,625 Πώς απεικονίζονται οι γυναίκες; 105 00:08:37,875 --> 00:08:40,791 Εγώ θα ρωτούσα γιατί το διαβάζουμε ακόμα. 106 00:08:42,333 --> 00:08:46,666 Το έχει γράψει ένας πλούσιος λευκός για έναν πλούσιο λευκό, 107 00:08:46,750 --> 00:08:49,125 και εμείς πρέπει να τον λυπηθούμε 108 00:08:49,208 --> 00:08:51,708 που κόλλησε με τη μόνη που δεν του κάθεται; 109 00:08:52,291 --> 00:08:56,416 Αν το θέμα είναι το αμερικανικό όνειρο, ας διαβάζουμε για μετανάστες, 110 00:08:56,500 --> 00:08:58,916 την εργατική τάξη, ή τις μαύρες μητέρες, 111 00:08:59,000 --> 00:09:01,083 ή πάντως όχι για κάποιον με έπαυλη. 112 00:09:02,333 --> 00:09:05,208 -Ας διαβάσουμε Σάντρα Σισνέρος… -Το βρήκα φοβερό. 113 00:09:05,791 --> 00:09:07,166 Μιλούσα. 114 00:09:08,375 --> 00:09:10,875 Ναι, το ξέρω, αλλά είναι κλασικό βιβλίο. 115 00:09:10,958 --> 00:09:14,166 Δεν είναι το μόνο καλό βιβλίο, αλλά παραμένει καλό. 116 00:09:14,750 --> 00:09:16,208 Δεν είπα το αντίθετο. 117 00:09:16,291 --> 00:09:18,291 -Αλλά μακάρι να… -Δεν με ακούς. 118 00:09:19,583 --> 00:09:22,416 Ο κόσμος το διαβάζει και το ευχαριστιέται χρόνια. 119 00:09:22,500 --> 00:09:25,625 Κάτι θα έχει για να το διαβάζουμε κάθε χρόνο 120 00:09:25,708 --> 00:09:26,708 στο σχολείο μας. 121 00:09:27,625 --> 00:09:29,708 Μίλησες σαν αληθινός Νικ Κάραγουεϊ. 122 00:09:32,083 --> 00:09:34,208 Ξέρετε ποιος είναι ο Νικ Κάραγουεϊ; 123 00:09:37,250 --> 00:09:39,750 Τον έπαιξε ο Τόμπι Μαγκουάιρ στην ταινία. 124 00:09:40,375 --> 00:09:42,083 Λοιπόν, πρώτη σχολική μέρα. 125 00:09:42,166 --> 00:09:45,208 Ξέρω, όλα είναι χαζά και βαρετά, αλλά πες μου κάτι. 126 00:09:45,291 --> 00:09:47,583 Δεν ξέρω, μαμά. Έκανα Μαθηματικά. 127 00:09:48,083 --> 00:09:50,666 Τι έμαθες σήμερα; Πώς συμπεριφέρθηκες; 128 00:09:50,750 --> 00:09:53,416 Τι σε έκανε να χαμογελάσεις; Τι σε δυσκόλεψε; 129 00:09:53,500 --> 00:09:54,875 Αυτή η συζήτηση. 130 00:09:55,500 --> 00:09:58,166 Ξέρεις, μικρή έκανες ό,τι σου έλεγα. 131 00:09:58,250 --> 00:09:59,666 Δεν θυμάμαι κάτι τέτοιο. 132 00:10:00,166 --> 00:10:01,208 Λίζα! 133 00:10:01,291 --> 00:10:02,791 -Τζον, τι κάνεις; -Καλά. 134 00:10:02,875 --> 00:10:06,041 Ήρθα να πάρω σχοινόπρασο. Πετάχτηκα στα γρήγορα. 135 00:10:07,208 --> 00:10:08,875 Πράσα είναι αυτά, βασικά. 136 00:10:12,083 --> 00:10:15,000 -Καλά, τότε τα πήρα για σένα. -Ευχαριστώ. 137 00:10:15,875 --> 00:10:17,541 -Χάρηκα που σε είδα. -Κι εγώ. 138 00:10:21,041 --> 00:10:22,625 Αυτός ο τύπος σε φλέρταρε. 139 00:10:23,791 --> 00:10:24,708 Ναι; Αλήθεια; 140 00:10:27,166 --> 00:10:28,541 Κάτι έγινε σήμερα. 141 00:10:29,291 --> 00:10:32,166 Μια καινούρια άρχισε να τσακώνεται με τον Μίτσελ. 142 00:10:32,875 --> 00:10:35,958 Όταν σκέφτομαι ότι ο Μίτσελ Γουίλσον θα κάνει παιδιά, 143 00:10:36,041 --> 00:10:39,416 κι αυτά θα είναι ψηλά, όμορφα καθαρματάκια, 144 00:10:39,500 --> 00:10:40,750 στενοχωριέμαι πολύ. 145 00:10:40,833 --> 00:10:42,750 Είσαι μες στο δράμα, μαμά. 146 00:10:42,833 --> 00:10:45,458 Ο Μίτσελ είναι μια χαρά, εντάξει; Όλα καλά. 147 00:10:45,541 --> 00:10:48,541 Μαμά, δεν είναι καλό να πίνουμε γάλα πλέον. 148 00:10:48,625 --> 00:10:51,291 Ποιανού παιδί είσαι; Άσε ήσυχο το γάλα μου. 149 00:10:51,375 --> 00:10:54,375 -Γεια, κορίτσια. Να σας βοηθήσω. -Δεν χρειάζεται. 150 00:10:55,041 --> 00:10:57,041 Καλά, αλλά βάλτε τα αυγά πάνω. 151 00:10:57,625 --> 00:11:00,125 Να μην τα βγάλω απ' την αυγοθήκη, δηλαδή; 152 00:11:00,208 --> 00:11:02,583 -Εντάξει. -Πάω να περιμένω στ' αμάξι. 153 00:11:03,333 --> 00:11:04,375 Να βοηθήσω ήθελα. 154 00:11:04,458 --> 00:11:07,500 Ξέρω να φτιάχνω βαλίτσα και την τσάντα με τα ψώνια. 155 00:11:07,583 --> 00:11:08,750 Ναι, σε θυμάμαι. 156 00:11:13,291 --> 00:11:15,833 ΕΝΑΣ ΑΓΩΝΑΣ ΠΟΥ ΣΑΣ ΠΑΘΙΑΖΕΙ 157 00:11:15,916 --> 00:11:18,791 ΩΣ ΑΤΟΜΟ, ΝΟΙΑΖΟΜΑΙ ΓΙΑ ΠΟΛΛΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ 158 00:11:25,416 --> 00:11:28,083 ΩΣ ΓΥΝΑΙΚΑ, ΝΟΙΑΖΟΜΑΙ ΓΙΑ ΠΟΛΛΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ 159 00:11:35,291 --> 00:11:38,416 ΓΙΑΤΙ ΔΙΑΒΑΖΟΥΜΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΙΔΙΑ ΒΙΒΛΙΑ ΛΕΥΚΩΝ ΑΝΤΡΩΝ; 160 00:11:49,750 --> 00:11:52,333 ΒΚ: ΒΟΗΘΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΔΟΚΙΜΙΟ. ΓΙΑ ΤΙ ΝΟΙΑΖΟΜΑΙ; 161 00:11:55,541 --> 00:11:58,208 ΚΧ: ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΒΕΡΗ ΚΟΛΛΗΤΗ ΣΟΥ, ΤΗΝ ΚΛΟΝΤΙΑ 162 00:11:58,291 --> 00:11:59,833 Μάρθα, κόφ' το. 163 00:12:05,750 --> 00:12:09,458 ΚΧ: ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΚΥΡΙΕΣ ΚΛΕΒΟΥΝ ΤΡΕΛΑ. ΕΤΣΙ ΘΑ ΓΙΝΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ. 164 00:12:19,250 --> 00:12:20,875 ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΥΝΗΓΙΟΥ-ΨΑΡΕΜΑΤΟΣ 165 00:12:20,958 --> 00:12:22,541 ΓΙΑ ΑΛΗΘΙΝΟΥΣ ΑΝΤΡΕΣ 166 00:12:23,250 --> 00:12:28,000 Δεν μένεις σ' εμένα την Παρασκευή; Η θεία μου μου πήρε μάσκες προσώπου. 167 00:12:28,083 --> 00:12:30,875 Παραλύουν το πρόσωπό σου για μία ώρα. 168 00:12:30,958 --> 00:12:33,625 Η μαμά μου το γκούγκλαρε και… 169 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Μ' ακούς; 170 00:12:38,250 --> 00:12:40,083 Θα έρθεις σπίτι την Παρασκευή; 171 00:12:40,791 --> 00:12:42,625 Τι; Ναι, συγγνώμη. Ναι. 172 00:12:43,333 --> 00:12:46,750 Έχεις προσέξει ότι ο Σεθ Ακόστα φέρεται καλά σε όλους; 173 00:12:49,541 --> 00:12:50,500 Ο Σεθ ο Ζουμπάς; 174 00:12:50,583 --> 00:12:53,291 Δεν είναι ζουμπάς πια. Πήρε κάπου 30 πόντους. 175 00:12:55,125 --> 00:12:55,958 Ναι. 176 00:12:56,625 --> 00:12:59,750 Είναι κάπως πολύ φιλικός. 177 00:13:00,291 --> 00:13:02,333 Θεέ μου. 178 00:13:02,416 --> 00:13:04,458 Θέλεις να ξεπετάξεις τον Ζουμπά. 179 00:13:04,541 --> 00:13:07,375 Ελπίζω η πρώτη μου φορά να μην είναι ξεπέτα. 180 00:13:07,458 --> 00:13:09,875 Τον γουστάρεις. Θες να σου κάνει 15 μωρά. 181 00:13:12,833 --> 00:13:13,666 Έχεις δίκιο. 182 00:13:15,166 --> 00:13:17,083 Θα χρειαστεί νέο παρατσούκλι. 183 00:13:42,291 --> 00:13:43,291 Γεια. 184 00:13:45,375 --> 00:13:46,541 Να κεράσω κάτι; 185 00:13:47,500 --> 00:13:49,750 -Όχι, ευχαριστώ. Το 'χω. -Έλα τώρα. 186 00:13:50,250 --> 00:13:52,416 Νομίζω ότι κάναμε κακή αρχή. 187 00:13:53,125 --> 00:13:54,333 Μη με αγγίζεις. 188 00:13:54,958 --> 00:13:56,250 Μη φρικάρεις. 189 00:13:57,041 --> 00:13:58,291 Δεν φρικάρω. 190 00:13:58,375 --> 00:14:00,708 Αλλά δεν σου επέτρεψα να με αγγίξεις. 191 00:14:03,208 --> 00:14:05,125 Γιατί είσαι πάντα τόσο δύσκολη; 192 00:14:06,666 --> 00:14:08,958 Ένα αναψυκτικό προσπαθώ να αγοράσω. 193 00:14:09,041 --> 00:14:10,041 Εσύ τα έπαιξες… 194 00:14:14,833 --> 00:14:15,916 Δικό μου είναι. 195 00:14:16,000 --> 00:14:16,833 Αλήθεια; 196 00:14:26,416 --> 00:14:27,958 Καλώς ήρθες στο Ρόκπορτ. 197 00:14:42,375 --> 00:14:44,041 ΒΡΑΒΕΙΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟΥ ΛΥΚΕΙΑΡΧΗ 198 00:14:46,291 --> 00:14:48,916 Ο Μίτσελ Γουίλσον με παρενοχλεί και φοβάμαι. 199 00:14:50,333 --> 00:14:52,000 -Ο Μίτσελ; -Ναι. 200 00:14:52,083 --> 00:14:53,083 -Ο Γουίλσον; -Ναι. 201 00:14:53,166 --> 00:14:55,583 -Ο αρχηγός της ομάδας φούτμπολ; -Ναι. 202 00:14:55,666 --> 00:14:57,166 Σε ενοχλεί. 203 00:14:57,250 --> 00:14:58,208 Με παρενοχλεί. 204 00:14:59,250 --> 00:15:03,458 Αυτή η λέξη! Όταν τη χρησιμοποιείς, υπάρχουν κάποιες διαδικασίες. 205 00:15:03,541 --> 00:15:07,000 Αλλά αν απλώς σε ενοχλεί, που αυτό πιστεύω ότι συμβαίνει, 206 00:15:07,083 --> 00:15:09,416 τότε μπορούμε να το συζητήσουμε. 207 00:15:09,500 --> 00:15:14,000 Λούσι, το ξέρω ότι έξω απ' αυτούς τους τοίχους 208 00:15:14,083 --> 00:15:17,916 ο κόσμος βιώνει έναν ανεμοστρόβιλο, 209 00:15:18,000 --> 00:15:21,583 και ως αντίδραση σ' αυτό, οι νέοι, και ιδιαίτερα τα κορίτσια, 210 00:15:21,666 --> 00:15:25,333 εκφράζουν τη δυσαρέσκειά τους για όλα προς πάσα κατεύθυνση. 211 00:15:25,416 --> 00:15:30,708 Αλλά πρέπει να το ξεκαθαρίσουμε προτού προχωρήσουμε. 212 00:15:31,333 --> 00:15:33,791 -Εντάξει. Απλώς… -Κοίτα. 213 00:15:33,875 --> 00:15:36,500 Παρεμβαίνω αν βρούμε ναρκωτικά στο σχολείο 214 00:15:36,583 --> 00:15:40,375 ή όταν κάποιος απειλεί στο YouTube να φέρει όπλο. 215 00:15:40,458 --> 00:15:43,750 Αυτό είναι κάτι που μπορούμε να λύσουμε μαζί. 216 00:15:44,541 --> 00:15:46,416 Είναι η πρώτη σου βδομάδα, 217 00:15:47,000 --> 00:15:48,708 σε ένα νέο σχολείο. 218 00:15:49,250 --> 00:15:50,666 Λογικό να νιώθεις πίεση. 219 00:15:52,291 --> 00:15:55,916 Βλέπω στον φάκελό σου ότι παίζεις μουσική. 220 00:15:56,625 --> 00:16:01,125 Νομίζω ότι θα ήσουν ό,τι πρέπει για τη σχολική μπάντα. 221 00:16:02,583 --> 00:16:03,833 Σκέψου το. 222 00:16:03,916 --> 00:16:06,625 Θα φοράς τη χαριτωμένη στολή σου 223 00:16:06,708 --> 00:16:11,291 και θα βγάζεις όλα τα συναισθήματά σου στο σαξόφωνο 224 00:16:11,375 --> 00:16:12,958 ή στο πίκολο. 225 00:16:13,041 --> 00:16:15,000 Ό,τι προτιμάς εσύ. 226 00:16:15,583 --> 00:16:18,375 Τζίτζι, να τη γράψουμε στη σχολική μπάντα. 227 00:16:18,458 --> 00:16:19,291 Τέλεια. 228 00:16:39,000 --> 00:16:40,208 Να σου πω, Λούσι. 229 00:16:41,291 --> 00:16:43,583 Είμαστε μαζί στη Γλώσσα. Είμαι… 230 00:16:43,666 --> 00:16:45,541 Η Βίβιαν, έτσι; Κάθεσαι πίσω. 231 00:16:46,041 --> 00:16:47,083 Ναι, ακριβώς. 232 00:16:48,000 --> 00:16:50,875 Ήθελα να σου πω να μη δίνεις σημασία στον Μίτσελ. 233 00:16:52,291 --> 00:16:54,291 Γιατί να μην του δίνω σημασία; 234 00:16:55,083 --> 00:16:56,833 Ας μη φέρεται μαλακισμένα. 235 00:16:58,375 --> 00:17:01,208 Είναι χαζός. Ήταν έτσι από τη δευτέρα δημοτικού. 236 00:17:02,333 --> 00:17:03,416 Είναι επικίνδυνος. 237 00:17:03,500 --> 00:17:07,416 Δεν νομίζω ότι είναι επικίνδυνος. Μάλλον απλώς ενοχλητικός. 238 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Το "ενοχλητικός" δεν είναι πάντα κάτι απλό. 239 00:17:11,250 --> 00:17:13,416 Ίσως προδιαθέτει για χειρότερα. 240 00:17:13,958 --> 00:17:16,541 Σκύψε κεφάλι και θα πάει να ενοχλήσει άλλον. 241 00:17:18,666 --> 00:17:20,208 Ευχαριστώ για τη συμβουλή, 242 00:17:21,125 --> 00:17:23,458 αλλά εγώ κρατάω το κεφάλι μου ψηλά. 243 00:17:24,541 --> 00:17:25,833 Τα λέμε στο μάθημα. 244 00:17:29,666 --> 00:17:30,916 Είχε τρομερή κίνηση. 245 00:17:31,000 --> 00:17:34,041 Άφησα τρεις να περάσουν, και κανείς δεν ευχαρίστησε. 246 00:17:34,125 --> 00:17:35,708 Ζούμε σε μια άκαρδη πόλη. 247 00:17:35,791 --> 00:17:37,083 Θέλεις λίγη σαλάτα; 248 00:17:37,166 --> 00:17:38,125 Όχι! 249 00:17:38,625 --> 00:17:41,583 Και γιατί αγοράσαμε 12 αγγούρια στη λαϊκή; 250 00:17:41,666 --> 00:17:42,500 Έτσι. 251 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Πρέπει να στηρίζουμε τους αγρότες. 252 00:17:56,875 --> 00:17:57,708 Ευχαριστώ. 253 00:17:58,541 --> 00:18:00,250 -Δύσκολη μέρα; -Ναι. 254 00:18:00,333 --> 00:18:03,291 Πολλοί μεθυσμένοι, πολλές ουρολοιμώξεις. 255 00:18:03,375 --> 00:18:05,375 Ίσως τα θαλάσσωσα με κάποιους. 256 00:18:05,916 --> 00:18:09,000 Μαμά, για τι νοιάζονται τα 16χρονα; 257 00:18:09,083 --> 00:18:10,000 Δεν ξέρω. 258 00:18:10,541 --> 00:18:13,958 Στα 16 μου με ένοιαζε μόνο να πατάξω την πατριαρχία 259 00:18:14,041 --> 00:18:15,458 και να τα κάψω όλα. 260 00:18:15,541 --> 00:18:18,083 Δεν μπορώ να γράψω αυτό στην αίτησή μου. 261 00:18:19,333 --> 00:18:22,000 Όλο και περισσότερες γυναίκες το καταγγέλλουν. 262 00:18:22,583 --> 00:18:25,333 Διαδηλώσεις έγιναν σε πολλές πολιτείες και… 263 00:18:26,625 --> 00:18:29,250 Πάντα μου λες να κρατάω το κεφάλι ψηλά. 264 00:18:29,333 --> 00:18:31,708 Είναι από ένα τραγούδι που μου έβαζες. 265 00:18:32,625 --> 00:18:35,000 Ναι. "Rebel Girl". Bikini Kill. Γιατί; 266 00:18:36,625 --> 00:18:37,833 Εργασία για Ιστορία. 267 00:18:37,916 --> 00:18:38,916 Θεέ μου. 268 00:18:39,625 --> 00:18:41,666 Νιώθω γριά τώρα. Κακώς ρώτησα. 269 00:18:42,916 --> 00:18:46,416 Γυναίκες διοικούν πλέον το 6% των 500 μεγαλύτερων εταιρειών. 270 00:18:46,500 --> 00:18:48,583 Αλλά ο αριθμός των γυναικών CEO… 271 00:18:51,000 --> 00:18:53,708 Ήθελα πολύ να τραγουδήσω σε άλλες γυναίκες. 272 00:18:53,791 --> 00:18:57,625 Τα φανζίν μας μιλούσαν για τον φεμινισμό και την πολιτική. 273 00:18:57,708 --> 00:19:02,416 Έγραψα κι ένα ριζοσπαστικό μανιφέστο στο φανζίν των Bikini Kill, το Girl Power. 274 00:19:02,500 --> 00:19:05,500 ...έχει πολύ ψηλά το κεφάλι 275 00:19:05,583 --> 00:19:09,250 Νομίζω ότι θέλω να γίνω η κολλητή σου 276 00:19:09,333 --> 00:19:12,666 Επαναστάτρια 277 00:19:12,750 --> 00:19:16,625 Επαναστάτρια, είσαι η βασίλισσά μου 278 00:19:16,708 --> 00:19:19,500 Επαναστάτρια... 279 00:19:19,583 --> 00:19:24,250 …ίσως αντιστοιχεί στην αύξηση της σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο. 280 00:19:24,333 --> 00:19:26,958 Οι αρνητές μιλούν για έλλειψη ενδιαφέροντος. 281 00:19:28,208 --> 00:19:31,083 Ο αριθμός των γυναικών με πτυχίο Πληροφορικής… 282 00:20:33,375 --> 00:20:35,250 ΧΑΡΑΜΙΣΜΕΝΑ ΝΙΑΤΑ 283 00:20:54,833 --> 00:20:57,583 ΔΕΝ ΘΑ ΤΟ ΠΑΙΖΩ ΧΑΖΗ/ ΚΡΥΒΩ ΤΟ ΣΩΜΑ ΜΟΥ / ΣΙΩΠΩ 284 00:21:04,833 --> 00:21:07,166 ΔΙΑΒΑΣΕ ΤΟ ΚΑΙ ΔΩΣ' ΤΟ ΣΕ ΦΙΛΟΥΣ 285 00:21:11,083 --> 00:21:15,333 "Δεν θέλουμε να αφομοιώσουμε ξένες απόψεις και πρότυπα για το τι ισχύει. 286 00:21:17,333 --> 00:21:22,166 Με όλη την ψυχή, το μυαλό και το σώμα μου θεωρώ τα κορίτσια επαναστατική δύναμη 287 00:21:22,250 --> 00:21:24,208 που μπορεί να αλλάξει τον κόσμο". 288 00:21:34,166 --> 00:21:36,666 Λοιπόν, μοιράζουμε πον πον για τη γιορτή. 289 00:21:36,750 --> 00:21:38,666 Πάρτε ένα πον πον. Ορίστε. 290 00:21:38,750 --> 00:21:41,458 Πνίγεται κόσμος, κουνάτε τα με προσοχή. 291 00:21:41,541 --> 00:21:45,125 Ναι, βέβαια. Βάλτε με πίσω, όπως πάντα. Πολύ πρωτότυπο. 292 00:21:45,708 --> 00:21:47,125 Ποιανού έτος είναι; 293 00:21:47,208 --> 00:21:48,500 Το δικό μας. 294 00:21:49,083 --> 00:21:52,333 Ένα για σένα. Καλή η προσπάθεια. 295 00:21:53,333 --> 00:21:54,458 Δες εδώ. 296 00:21:54,541 --> 00:21:56,250 Φαντάσου να κέρδιζαν ποτέ. 297 00:21:56,333 --> 00:21:57,916 Όντως! Την ακούσατε; 298 00:21:58,000 --> 00:22:00,750 Αν οι γιορτές γίνονταν για νικηφόρες ομάδες, 299 00:22:00,833 --> 00:22:02,375 θα ήταν για το ποδόσφαιρο. 300 00:22:02,458 --> 00:22:04,833 Και ίσως βγάζαμε λεφτά για νέες στολές. 301 00:22:04,916 --> 00:22:09,000 Θα έψηναν μπισκότα, κέικ και πίτες για εμάς. 302 00:22:14,458 --> 00:22:15,291 Γεια σου. 303 00:22:43,958 --> 00:22:45,416 Ωραία. 304 00:22:46,625 --> 00:22:48,041 Υπέροχα. 305 00:22:48,125 --> 00:22:49,958 Αυτά τα κορίτσια έχουν τσαγανό. 306 00:22:52,541 --> 00:22:56,583 Βασικά, όλο το σχολείο έχει τσαγανό, έτσι; 307 00:22:56,666 --> 00:22:57,791 Να σας ακούσω! 308 00:23:00,625 --> 00:23:01,833 "Τσαγανό"; 309 00:23:01,916 --> 00:23:03,541 Πόσο είναι, 100 ετών; 310 00:23:03,625 --> 00:23:06,666 Ας κρατήσουμε λίγη ενέργεια για να καλωσορίσουμε 311 00:23:06,750 --> 00:23:12,083 τον αρχηγό της ομάδας Μίτσελ Γουίλσον και τους Πειρατές του Ρόκπορτ. 312 00:23:26,083 --> 00:23:28,500 Ώρα για λίγο κούνημα! 313 00:23:29,625 --> 00:23:30,583 Σταμάτα. 314 00:23:45,916 --> 00:23:48,541 Πώς πάει, παιδιά; Δεν έκλεισα μάτι όλη νύχτα. 315 00:23:48,625 --> 00:23:51,083 Σκεφτόμουν αντιπροσωπευτικές λέξεις… 316 00:23:51,166 --> 00:23:52,291 Η ΛΙΣΤΑ 317 00:23:52,375 --> 00:23:54,083 Βιβ. Πόσταραν τη λίστα. 318 00:23:54,166 --> 00:23:55,583 ΑΛΚΟΟΛΙΚΗ - ΦΑΤΙΜΑ ΠΕΛΤΖ 319 00:23:55,666 --> 00:23:58,750 Η λίστα είναι χάλια, αν το καλοσκεφτείς. 320 00:23:58,833 --> 00:23:59,666 Χαίρω πολύ. 321 00:24:01,375 --> 00:24:05,458 ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΜΛΚ - ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ Ο'ΚΟΝΟΡ ΣΕΞΙ ΑΔΕΡΦΕΣ - ΤΟΝΙΣΑ & ΤΟΝΙΑ ΛΙ ΜΠΕΛ 322 00:24:06,041 --> 00:24:08,666 ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙΑ - ΚΕΪΤΛΙΝ ΠΡΑΪΣ 323 00:24:09,916 --> 00:24:12,000 Ευχαριστώ, Μπράντλι. Καταπληκτικό. 324 00:24:12,916 --> 00:24:15,958 Προφανώς η Έμα βγήκε "Πιο πηδήξιμη". 325 00:24:16,041 --> 00:24:16,875 Βαρετό. 326 00:24:17,666 --> 00:24:19,833 Όχι, πολύ χάλια, σου λέω. 327 00:24:21,416 --> 00:24:23,083 Ρε φίλε! Το προέβλεψα. 328 00:24:23,166 --> 00:24:25,500 Η Κιέρα βγήκε "Καλύτερος Κώλος" πάλι. 329 00:24:26,166 --> 00:24:27,958 -Βάλαμε στοίχημα; -Δεν θυμάμαι. 330 00:24:28,041 --> 00:24:29,416 Γιατί το δεχόμαστε; 331 00:24:29,958 --> 00:24:31,416 Κανείς δεν ταράζεται. 332 00:24:32,000 --> 00:24:33,125 Έχει κι εσένα. 333 00:24:33,208 --> 00:24:34,750 ΠΙΟ ΥΠΑΚΟΥΗ - ΒΙΒΙΑΝ ΚΑΡΤΕΡ 334 00:24:34,833 --> 00:24:36,166 Δεν το λες πολύ κακό. 335 00:24:38,500 --> 00:24:40,083 Να πάρει. 336 00:24:40,625 --> 00:24:42,583 Πρόσθεσαν νέα κατηγορία. 337 00:24:45,125 --> 00:24:47,041 Ναι, αυτό παραπάει. 338 00:24:49,916 --> 00:24:51,875 Λες να πρέπει να της πούμε κάτι; 339 00:24:51,958 --> 00:24:54,750 Δεν θέλω να πω τη λέξη από "Μ" δυνατά. 340 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 -Το είδατε αυτό; -Ποιο, αγάπη μου; 341 00:25:01,208 --> 00:25:02,583 Βλέπετε πώς με λένε; 342 00:25:04,833 --> 00:25:08,458 -Δεν ξέρω από μέσα δικτύωσης. -Όχι, λίστα είναι. 343 00:25:08,541 --> 00:25:10,916 Άκου, Λούσι. Άσ' τους να λένε. 344 00:25:11,000 --> 00:25:11,958 Με δουλεύετε; 345 00:25:12,041 --> 00:25:14,250 Πήγαινε κάτσε. Έχουμε γιορτή. 346 00:25:27,208 --> 00:25:28,125 Πού πας; 347 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 Δεν νιώθω καλά. 348 00:25:31,458 --> 00:25:34,458 -Τι ώρα να περάσω να σε πάρω απόψε; -Δεν θα έρθω. 349 00:25:43,583 --> 00:25:44,666 Έλεος. 350 00:25:47,833 --> 00:25:50,666 -Μπλέξαμε. -Εξαιτίας της; Δεν θα κάνει τίποτα. 351 00:25:58,083 --> 00:25:59,083 Βλακείες! 352 00:26:23,291 --> 00:26:25,500 ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΕΣ 353 00:26:47,833 --> 00:26:49,291 ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΤΩΝ ΑΓΟΡΙΩΝ 354 00:27:01,333 --> 00:27:02,375 ΦΕΜΙΝΙΣΜΟΣ 355 00:27:15,833 --> 00:27:17,583 ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ - ΦΩΤΟΤΥΠΙΕΣ 356 00:27:20,291 --> 00:27:22,000 Θέλω έναν σκασμό φωτοτυπίες. 357 00:27:22,083 --> 00:27:23,166 ΤΣΑΓΑΝΟ! 358 00:27:24,083 --> 00:27:25,291 Πόσες, δηλαδή; 359 00:27:29,250 --> 00:27:30,083 Πενήντα. 360 00:27:30,750 --> 00:27:31,750 Ναι, εντάξει. 361 00:27:34,291 --> 00:27:37,000 ΤΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΜΕ ΤΣΑΓΑΝΟ ΑΠΗΥΔΗΣΑΝ! 362 00:27:37,083 --> 00:27:38,208 ΛΥΚΕΙΟ ΡΟΚΠΟΡΤ 363 00:28:17,750 --> 00:28:19,833 Θεέ μου, είναι πολύ χαζό. 364 00:28:20,583 --> 00:28:21,416 Τι κάνω; 365 00:28:24,833 --> 00:28:26,166 -Με πιάνεις; -Συμφωνώ. 366 00:28:26,250 --> 00:28:28,083 Τρέμω απ' τα νεύρα. 367 00:28:28,166 --> 00:28:30,416 -Νιώθω να μου την πέφτουν. -Συμφωνώ. 368 00:28:30,500 --> 00:28:35,583 Δεν το πιστεύω ότι θα μας μιλάει στα ισπανικά, ενώ δεν έχουμε μάθει. 369 00:28:35,666 --> 00:28:36,666 Συμφωνώ. 370 00:28:44,166 --> 00:28:45,791 Το έχεις δει αυτό; 371 00:28:52,250 --> 00:28:53,875 Είναι δυνατό. 372 00:28:54,458 --> 00:28:55,833 Ποιος το έφτιαξε; 373 00:28:56,416 --> 00:28:58,333 Να έχει σε όλες τις τουαλέτες; 374 00:29:02,750 --> 00:29:04,458 Ειλικρινά, συμφωνώ. 375 00:29:15,416 --> 00:29:16,708 Τι πήγες κι έκανες; 376 00:29:17,791 --> 00:29:19,416 Πήγα μόνη μου στον αγώνα. 377 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Ναι, σωστά. 378 00:29:21,750 --> 00:29:25,583 Άκου, ο Μπράντλι έπεσε ντυμένος πειρατής. Ήταν ξεκαρδιστικό. 379 00:29:28,833 --> 00:29:30,125 Αυτά. Αντίο. 380 00:29:44,541 --> 00:29:46,458 Γεια. Οι κυρίες προηγούνται. 381 00:29:46,958 --> 00:29:49,583 Επιτρέπεται αυτό; Θέλεις να περάσεις πρώτη; 382 00:29:50,250 --> 00:29:52,875 -Ναι. Ευχαριστώ. -Ναι; Μην το συζητάς. 383 00:29:53,833 --> 00:29:54,875 Θεέ μου. 384 00:29:54,958 --> 00:29:56,916 -Μη! Μου το δίνεις πίσω; -Όχι. 385 00:29:57,000 --> 00:29:59,375 Πες ότι το έγραψες και θα σου το γυρίσω. 386 00:29:59,875 --> 00:30:03,208 Εντάξει; Δεν έχω θυμώσει. Βασικά, το βρίσκω κάπως αστείο. 387 00:30:03,750 --> 00:30:07,166 -Αλλά παραδέξου το. -Δεν θα σου δώσω λογαριασμό. 388 00:30:08,250 --> 00:30:10,041 Θεέ μου, γκρινιάρα που είσαι! 389 00:30:10,125 --> 00:30:11,791 Δεν πας να με δώσεις πάλι 390 00:30:11,875 --> 00:30:13,083 στη λυκειάρχη Σέλι; 391 00:30:14,166 --> 00:30:15,208 Δικέ μου! 392 00:30:15,291 --> 00:30:16,750 Τζέι, μάντεψε. 393 00:30:16,833 --> 00:30:18,000 Είμαστε διάσημοι. 394 00:30:18,083 --> 00:30:22,958 Μπήκαμε στη λίστα της Λούσι "Οι λεχρίτες του Λυκείου Ρόκπορτ". 395 00:30:23,041 --> 00:30:27,250 Εγώ είμαι ο "Πιο απαίσιος" κι εσύ ο "Μεγαλύτερος σκατιάρης". 396 00:30:27,916 --> 00:30:29,708 Νικητές! Κερδίσαμε, μωρό μου! 397 00:30:33,833 --> 00:30:35,750 Υπάρχουν πραγματικά προβλήματα. 398 00:30:37,500 --> 00:30:41,333 Μεγαλύτερα από το ότι δυο συμμαθητές σου δεν σε θεωρούν σέξι. 399 00:30:46,000 --> 00:30:48,625 Μεγάλη προσβόλα! Και τρίποντο μαζί. 400 00:30:50,625 --> 00:30:51,958 Τέλος πάντων, άκου. 401 00:30:52,041 --> 00:30:53,291 Ναι, φύγε. 402 00:30:53,375 --> 00:30:55,666 Έλα. Πάρε το δικό μου. 403 00:30:58,208 --> 00:31:00,833 -Ευχαριστώ. -Για πάμε. Συγγνώμη, παιδιά. 404 00:31:02,208 --> 00:31:05,875 Συγγνώμη που άργησα. Μου έτυχε μια… 405 00:31:07,375 --> 00:31:10,750 Ξέρετε κάτι; Δεν θα σας δώσω λογαριασμό. 406 00:31:11,750 --> 00:31:12,833 Για ν' αρχίζουμε. 407 00:31:16,333 --> 00:31:18,708 Δοκίμασα τη μάσκα προσώπου. Κοίτα. 408 00:31:19,416 --> 00:31:20,708 Όχι! 409 00:31:21,750 --> 00:31:23,750 -Κάνω ζουμ. -Ειλικρινά, πόνεσα. 410 00:31:23,833 --> 00:31:25,833 Μπορώ να κάτσω μαζί σας; 411 00:31:26,333 --> 00:31:27,416 Ναι, βέβαια. 412 00:31:28,541 --> 00:31:30,500 Σ' ευχαριστώ που μου έδωσες αυτό. 413 00:31:30,583 --> 00:31:34,666 Χρειαζόμουν ένα σημάδι από το σύμπαν ότι υπάρχουν άνθρωποι εδώ. 414 00:31:34,750 --> 00:31:35,583 Τι είναι αυτό; 415 00:31:37,083 --> 00:31:39,291 Δεν ξέρω. Το βρήκα στις τουαλέτες. 416 00:31:39,375 --> 00:31:42,166 Φανζίν. Στο Μπέι υπάρχουν πολλά σε συναυλίες, 417 00:31:42,250 --> 00:31:44,666 αλλά πρώτη φορά βλέπω τέτοιο εδώ. 418 00:31:44,750 --> 00:31:46,791 Συγγνώμη που δεν είμαστε το Μπέι. 419 00:31:47,583 --> 00:31:50,791 Λοιπόν, θα κάνετε αύριο αυτό που λέει; 420 00:31:50,875 --> 00:31:53,666 Καρδιές κι αστέρια στα χέρια για συμπαράσταση. 421 00:31:53,750 --> 00:31:55,041 Ναι, λέω να το κάνω. 422 00:31:55,125 --> 00:31:56,291 Ναι, κι εγώ. 423 00:31:56,791 --> 00:31:57,708 Γιατί; 424 00:31:59,458 --> 00:32:02,125 -Τι γιατί; -Θέλω να πω, ποιος είναι ο στόχος; 425 00:32:02,833 --> 00:32:04,500 Η επανάσταση, μωρό μου! 426 00:32:05,583 --> 00:32:08,250 Δεν καταλαβαίνω τι προσφέρουν οι ζωγραφιές. 427 00:32:09,083 --> 00:32:11,083 Είναι καλύτερο απ' το τίποτα. 428 00:32:12,708 --> 00:32:15,375 Εγώ γουστάρω. Όποια το έκανε είναι γαμάτη. 429 00:32:34,500 --> 00:32:37,625 ΚΧ: ΔΕΝ ΣΟΥ ΑΡΕΣΕ Η ΦΩΤΟ ΤΟΥ Κου ΓΟΥΙΓΚΛΣ ΠΟΥ ΠΟΣΤΑΡΑ; 430 00:32:37,708 --> 00:32:39,250 ΠΕΡΙΜΕΝΑ ΝΑ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΣΤΕΙΣ 431 00:32:39,333 --> 00:32:41,583 ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΤΗΝ ΕΙΔΕΣ, ΝΑ ΤΗ 432 00:32:41,666 --> 00:32:43,458 ΘΑ ΚΑΝΕΙΣ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΖΩΓΡΑΦΙΕΣ; 433 00:32:45,333 --> 00:32:46,166 Γεια. 434 00:32:47,250 --> 00:32:48,250 Άργησες. 435 00:32:49,000 --> 00:32:50,333 Πήγα για φαγητό. 436 00:32:51,333 --> 00:32:52,916 Στις ομορφιές σου είσαι. 437 00:32:55,000 --> 00:32:56,250 Χαριτωμένο. Τι είναι; 438 00:32:57,250 --> 00:32:59,041 Αυτό; Δεν είναι τίποτα. 439 00:34:10,625 --> 00:34:11,625 Ωραίο. 440 00:34:16,500 --> 00:34:17,833 Φυσικά και είναι. 441 00:34:17,916 --> 00:34:21,041 Δείχνει στον κόσμο τι γίνεται. Να μείνουμε ενωμένες. 442 00:34:21,708 --> 00:34:24,125 Ο πιο ανεκμετάλλευτος πόρος: οι γυναίκες. 443 00:34:24,208 --> 00:34:25,041 Άρχισε. 444 00:34:25,125 --> 00:34:28,541 Είμαστε πιο πολλές από αυτούς. Τέλος οι περιορισμοί. 445 00:34:28,625 --> 00:34:29,875 Γυναίκες δυνατές. 446 00:34:40,333 --> 00:34:42,000 Αστέρια για τα αστέρια. 447 00:34:42,083 --> 00:34:42,958 Γεια! 448 00:34:43,041 --> 00:34:45,333 Γεια σου, Βίβιαν. Ωραία αστέρια. 449 00:34:45,916 --> 00:34:47,791 Γεια σου, Μεγκ. Ωραίο χέρι. 450 00:34:47,875 --> 00:34:50,250 Ευχαριστώ. Και το δικό σου. 451 00:34:52,750 --> 00:34:55,166 Καλημέρα και καλώς ήρθες στην επανάσταση. 452 00:34:56,250 --> 00:34:59,291 -Πες μου ότι το έκανες. -Ναι. Εννοείται. Σ' αρέσει; 453 00:34:59,916 --> 00:35:04,208 Άκου. Ξεκίνησα το χάσταγκ "Κορίτσια με τσαγανό στην αντεπίθεση". 454 00:35:04,291 --> 00:35:07,416 -Είμαστε περισσότερες απ' ό,τι νομίζεις. -Τι τέλειο! 455 00:35:20,791 --> 00:35:21,666 Πολύ σέξι. 456 00:35:23,375 --> 00:35:26,458 Λοιπόν, κάντε ησυχία. Παιδιά, καθίστε. 457 00:35:29,375 --> 00:35:30,875 Δεν έχουμε πολύ χρόνο, 458 00:35:30,958 --> 00:35:34,166 οπότε ας σπαταλήσουμε λίγο στις πρωινές ανακοινώσεις. 459 00:35:34,250 --> 00:35:35,833 Κρις. Τα φώτα. 460 00:35:38,416 --> 00:35:39,958 Γιο χο χο, πειρατές. 461 00:35:40,458 --> 00:35:43,250 Ενημέρωση για τον τραυματισμό μου. Ήταν κάταγμα. 462 00:35:43,833 --> 00:35:46,541 Και δεν με πόνεσε καθόλου. 463 00:35:46,625 --> 00:35:51,875 Έτσι, θα είμαι εκεί και θα πανηγυρίζω στο γήπεδο την άλλη Παρασκευή. 464 00:35:51,958 --> 00:35:54,333 Οι γονείς του Μπράντλι φεύγουν, 465 00:35:54,416 --> 00:35:56,208 νομίζω ότι πάνε στη Μογγολία, 466 00:35:56,291 --> 00:35:58,583 και θα κάνει πάρτι. Καλή φάση. 467 00:35:58,666 --> 00:36:00,333 Αλλά με χαβανέζικη θεματική, 468 00:36:00,416 --> 00:36:03,166 που δεν είναι και πολύ καλή φάση. Θα πας; 469 00:36:03,875 --> 00:36:05,083 Ναι. 470 00:36:05,833 --> 00:36:09,875 Σύμφωνα με έναν ψηλό ναύτη, αναστάτωση επικρατεί στο πλοίο… 471 00:36:09,958 --> 00:36:11,666 Με συγχωρείτε, κύριε Ντέιβις. 472 00:36:13,250 --> 00:36:14,500 Κέιτλιν Πράις, 473 00:36:15,250 --> 00:36:17,250 έχεις καμιά μπλούζα ή πανωφόρι; 474 00:36:18,708 --> 00:36:19,541 Γιατί; 475 00:36:21,458 --> 00:36:24,750 Οι τιράντες σου είναι λίγο λεπτές 476 00:36:24,833 --> 00:36:28,083 και φαίνεται πολλή κλείδα. 477 00:36:29,583 --> 00:36:32,458 Κι αυτή ακριβώς το ίδιο φοράει. 478 00:36:33,708 --> 00:36:34,583 Βασικά… 479 00:36:36,541 --> 00:36:37,541 Αρκετά. 480 00:36:38,416 --> 00:36:41,166 Κέιτλιν, κάνε μου τη χάρη, 481 00:36:41,250 --> 00:36:44,250 φόρα κάτι για να συνεχίσουμε το μάθημα. 482 00:36:45,208 --> 00:36:47,208 Δεν έχω κάτι να φορέσω. 483 00:36:50,708 --> 00:36:52,541 Εντάξει, έλα μαζί μου. 484 00:36:55,875 --> 00:36:58,333 Κοπελιά, είσαι κακιά. Θα πας φυλακή. 485 00:36:58,416 --> 00:37:02,041 Έμπλεξες. Αυτά παθαίνεις αν ντύνεσαι σαν την Μπρίτνεϊ Σπίαρς. 486 00:37:02,125 --> 00:37:03,458 -Σκάσε. -Ναι, σοβαρά. 487 00:37:03,541 --> 00:37:06,000 -Κι εσύ αμάνικο φοράς. -Έχετε δίκιο. 488 00:37:06,083 --> 00:37:08,333 Και πρέπει να πάω να το συζητήσουμε. 489 00:37:08,416 --> 00:37:11,416 -Πρέπει να είμαστε ενωμένοι. Πάω να… -Κάτσε κάτω. 490 00:37:11,500 --> 00:37:13,875 Μίτσελ, αν θες, γέλα με τις ανακοινώσεις. 491 00:37:13,958 --> 00:37:16,875 Ο νικητής θα λάβει υποτροφία αξίας 10.000 δολαρίων 492 00:37:17,375 --> 00:37:20,750 και θα εκπροσωπήσει το Ρόκπορτ στο ανοιξιάτικο φόρουμ. 493 00:37:20,833 --> 00:37:22,541 Κι άλλη φορούσε ραντάκι. 494 00:37:23,125 --> 00:37:25,708 Φορούσαν τα ίδια, αλλά αυτή έμπλεξε 495 00:37:25,791 --> 00:37:28,541 γιατί είναι λίγο διαφορετική από την άλλη. 496 00:37:28,625 --> 00:37:29,833 -Μάλιστα. -Αυτή έχει… 497 00:37:29,916 --> 00:37:31,250 -Κατάλαβα. -Ναι. 498 00:37:31,333 --> 00:37:33,416 Η Σέλι λέει "Βάλε καμιά μπλούζα". 499 00:37:33,500 --> 00:37:34,916 Κι αυτή λέει "Δεν έχω". 500 00:37:35,000 --> 00:37:38,791 Και μετά η Σέλι λέει "Έλα μαζί μου" και τη στέλνει σπίτι. 501 00:37:39,458 --> 00:37:40,583 Δεν είναι τρελό; 502 00:37:42,166 --> 00:37:44,375 Ευτυχώς εμείς δεν είχαμε τέτοια. 503 00:37:44,458 --> 00:37:47,625 Στην παρέα μου ήμασταν καθικάκια, όλο διαμαρτυρόμασταν. 504 00:37:48,583 --> 00:37:51,583 Κάποτε κάποιος είπε στη φίλη μας τη Σάρα ότι μύριζε, 505 00:37:51,666 --> 00:37:53,500 και δυο βδομάδες δεν πλυθήκαμε. 506 00:37:54,208 --> 00:37:55,083 Ναι. 507 00:37:55,625 --> 00:37:59,375 Μα πώς ξέρεις τι να κάνεις; Πώς να διαμαρτυρηθείς; 508 00:38:00,083 --> 00:38:02,458 Δεν ξέραμε. Κάναμε πάρα πολλά λάθη. 509 00:38:02,958 --> 00:38:05,958 Μαλώναμε μεταξύ μας. Δεν είχαμε μια σαφή ταυτότητα. 510 00:38:06,041 --> 00:38:09,041 -Λέγαμε τις συσκέψεις μας "πάου γουάου". -Αμάν! 511 00:38:10,583 --> 00:38:14,583 -Χαίρεσαι που το έκανες, όμως, έτσι; -Φυσικά. Να μην έκανα τίποτα; 512 00:38:16,625 --> 00:38:17,833 Σαν τη Λούσι μιλάς. 513 00:38:18,750 --> 00:38:20,416 Την καινούρια; Τη συμπαθείς. 514 00:38:21,083 --> 00:38:24,375 Ναι. Αν και είμαστε πολύ διαφορετικές. 515 00:38:25,166 --> 00:38:28,375 Κάποιες φορές γνωρίζεις κάποιον διαφορετικό και κολλάς. 516 00:38:29,375 --> 00:38:32,291 Όπως εκείνος ο Τζον που είδαμε στο σούπερ μάρκετ. 517 00:38:33,041 --> 00:38:35,041 Δεν ξέρω. Δεν συμφωνούμε σε πολλά, 518 00:38:35,125 --> 00:38:37,208 αλλά ξεκαρδιζόμαστε στη δουλειά. 519 00:38:37,291 --> 00:38:39,791 Ναι. Η Λούσι είναι μια χαρά. Είναι φοβερή. 520 00:38:39,875 --> 00:38:41,500 Η Κλόντια φέρεται περίεργα. 521 00:38:41,583 --> 00:38:43,583 Στάσου, έχεις θέματα μαζί της; 522 00:38:44,166 --> 00:38:47,791 Μη με αγχώνεις. Υποτίθεται ότι είστε κολλητές με την Κλόντια. 523 00:38:48,416 --> 00:38:51,541 Θυμάσαι που τραγουδούσατε το τραγούδι από το Wicked; 524 00:38:51,625 --> 00:38:53,458 -Το κάνετε ακόμα; -Όχι. 525 00:38:53,541 --> 00:38:56,541 -Κρίμα! -Όχι, μαμά, μια χαρά τα πάμε. 526 00:38:56,625 --> 00:39:01,291 -Θα πάμε σε πάρτι αργότερα. Χαλάρωσε. -Όταν μου λες "Χαλάρωσε", με τσιτώνεις. 527 00:39:03,750 --> 00:39:05,083 Μάλλον εδώ είναι. 528 00:39:06,250 --> 00:39:09,375 -Η μαμά μου είχε αυτό στο ψυγείο. -Ωραία. 529 00:39:09,916 --> 00:39:11,583 Θα μ' αρέσει το λευκό κρασί. 530 00:39:12,666 --> 00:39:13,958 Έπρεπε να φέρω κάτι; 531 00:39:14,583 --> 00:39:15,875 Ναι, το 'χεις! 532 00:39:22,833 --> 00:39:23,791 Έχει πολύ κόσμο. 533 00:39:25,375 --> 00:39:26,500 Πολλούς γλεντζέδες. 534 00:39:27,916 --> 00:39:29,833 Δεν θα έλεγα ότι εμείς είμαστε. 535 00:39:30,375 --> 00:39:31,500 Έφερες τιρμπουσόν; 536 00:39:32,000 --> 00:39:32,833 Όχι. 537 00:39:33,791 --> 00:39:35,208 Ίσως να έχουν μέσα. 538 00:39:35,291 --> 00:39:37,750 Η μπίρα είναι η καλύτερή μου φίλη! 539 00:39:37,833 --> 00:39:38,708 Ήρεμα! 540 00:39:42,666 --> 00:39:45,250 Τέλεια! Καλώς ήρθατε, παιδιά. 541 00:39:45,333 --> 00:39:47,791 Είστε σε ασφαλές περιβάλλον, εντάξει; 542 00:39:47,875 --> 00:39:50,416 Κάντε ό,τι θέλετε. Έχει πολύ αλκοόλ μέσα. 543 00:39:50,500 --> 00:39:51,375 Άπειρο. 544 00:39:51,458 --> 00:39:54,125 Ο ξάδερφός μου είναι 29, οπότε ήταν ευκολάκι. 545 00:39:54,708 --> 00:39:57,416 Ξεφαντώστε. Είμαστε στο άνθος της νιότης. 546 00:39:58,583 --> 00:39:59,458 Χαβάη. 547 00:40:00,916 --> 00:40:03,875 -Σου έφερα αυτό. -Τέλεια. 548 00:40:03,958 --> 00:40:05,750 Πολύ ώριμο. Κρασί. 549 00:40:07,333 --> 00:40:09,375 Δεν βλέπω πολιτισμική ευαισθησία. 550 00:40:10,083 --> 00:40:11,708 Δεν ξέρω. Πλάκα θα έχει. 551 00:40:13,000 --> 00:40:13,916 Ντισκογάτα. 552 00:40:16,250 --> 00:40:18,250 Ίσως να βρούμε καμιά ήσυχη γωνιά. 553 00:40:18,958 --> 00:40:20,708 Ας έρθει το πάρτι σ' εμάς. 554 00:40:25,708 --> 00:40:27,208 Ίσως όχι εδώ. 555 00:40:29,708 --> 00:40:31,625 Ίσως είναι πιο χαλαρά έξω. 556 00:40:32,208 --> 00:40:33,958 Καλύτερα για συζήτηση. Ναι. 557 00:40:34,500 --> 00:40:35,333 Πιο ήσυχα. 558 00:40:39,708 --> 00:40:43,250 Ίσως παραείναι ήσυχα εδώ. Έχει νόημα; 559 00:40:47,333 --> 00:40:49,208 Πώς ξέρεις αν περνάς καλά; 560 00:40:50,041 --> 00:40:51,416 Νομίζω ότι περνάω καλά. 561 00:40:51,916 --> 00:40:54,125 Το καταλαβαίνεις όταν συμβαίνει. 562 00:40:54,208 --> 00:40:57,166 Ναι, εννοείται. Εγώ περνάω καλά αν περνάς κι εσύ. 563 00:40:57,250 --> 00:40:58,750 Ναι, κι εγώ το ίδιο. 564 00:40:58,833 --> 00:41:01,666 Όχι. 565 00:41:01,750 --> 00:41:03,958 Είχες αγκώνες στη μέση του τραπεζιού. 566 00:41:04,041 --> 00:41:07,083 Να σας πω. Εσείς οι δύο πάρτε δρόμο. Ελάτε εσείς. 567 00:41:07,166 --> 00:41:08,000 Μισογύνη! 568 00:41:09,583 --> 00:41:12,250 Λογικό η Έμα Κάνιγχαμ να τα 'χει με φοιτητή. 569 00:41:12,333 --> 00:41:14,333 Δεν θα ερχόταν σε τέτοιο πάρτι. 570 00:41:14,416 --> 00:41:17,708 Ναι, τα φοιτητικά πάρτι μάλλον είναι πιο συγκροτημένα. 571 00:41:18,541 --> 00:41:19,375 Ψάξ' την. 572 00:41:21,375 --> 00:41:25,666 -Ναι, έχει καρδιές κι αστέρια. -Εγώ έχω αλλεργία στους μαρκαδόρους. 573 00:41:25,750 --> 00:41:29,083 -Ελάτε. Θέλουμε να σας μιλήσουμε. -Την ακούσατε. Ελάτε. 574 00:41:30,041 --> 00:41:31,375 Πού πάμε; 575 00:41:31,458 --> 00:41:32,333 Δεν ξέρω. 576 00:41:38,166 --> 00:41:39,000 Γεια. 577 00:41:40,416 --> 00:41:43,416 Πώς πάει, παιδιά; Μόλις έκανα μια γύρα. 578 00:41:43,500 --> 00:41:45,916 Και επισήμως το πάρτι τα σπάει. 579 00:41:46,000 --> 00:41:48,875 Έτσι; Διασκεδάστε. Είμαστε στο άνθος της νιότης. 580 00:41:53,250 --> 00:41:54,375 Ωραία. Τις βρήκατε. 581 00:41:55,125 --> 00:41:57,083 Τι σκατά δωμάτιο είναι αυτό; 582 00:41:57,833 --> 00:41:59,125 Μάλλον για άντρες. 583 00:41:59,208 --> 00:42:01,958 Νιώθω να με παρενοχλούν και μόνο που είμαι εδώ. 584 00:42:02,041 --> 00:42:03,708 Αμάγια, κλείδωσε την πόρτα. 585 00:42:07,375 --> 00:42:08,333 Ωραία. Λοιπόν, 586 00:42:09,541 --> 00:42:10,958 ποια είναι η "Τσαγανό"; 587 00:42:11,041 --> 00:42:12,375 Ναι, ποια το έγραψε; 588 00:42:12,458 --> 00:42:15,083 Ποια, τι, πού και γιατί. 589 00:42:16,000 --> 00:42:19,291 -Το βρήκα στην τουαλέτα. -Είδα κάποιον να το διαβάζει. 590 00:42:19,375 --> 00:42:22,958 Κανείς δεν ξέρει σε τι αποσκοπεί και ποιο είναι το σχέδιο; 591 00:42:23,041 --> 00:42:26,125 Η δικιά μου θέλει σχέδιο. Δεν συμμετέχει σε αιρέσεις. 592 00:42:26,208 --> 00:42:28,000 Δεν ξέρω αν είναι αίρεση. 593 00:42:28,083 --> 00:42:31,333 Νομίζω ότι θέλουν μόνο ένα ασφαλές και δίκαιο σχολείο. 594 00:42:31,833 --> 00:42:35,666 Να σας πω κάτι άδικο; Φτάσαμε στον τελικό κι έχουμε χάλια στολές. 595 00:42:35,750 --> 00:42:37,541 Ξέρετε ποια είναι η μαλακία; 596 00:42:37,625 --> 00:42:42,458 Με έστειλαν σπίτι γιατί φορούσα ραντάκι. Κι ο Τζέισον κυκλοφορεί γυμνόστηθος. 597 00:42:42,541 --> 00:42:46,250 Κι η άλλη μαλακία; Αρνούνται να με πουν με το νέο μου όνομα. 598 00:42:46,333 --> 00:42:48,666 -Ακόμα κι οι καθηγητές; -Ναι, ενίοτε. 599 00:42:48,750 --> 00:42:51,750 Και θέλω να παίξω την Όντρεϊ στο Μαγαζάκι του τρόμου 600 00:42:51,833 --> 00:42:53,875 και όλοι έχουν φρικάρει. 601 00:42:53,958 --> 00:42:56,125 Θα τα 'σπαγα στο "Suddenly Seymour". 602 00:42:56,208 --> 00:42:59,791 Και η άλλη μαλακία; Δεν θέλω να βγαίνω "Καλύτερος κώλος". 603 00:42:59,875 --> 00:43:01,833 Δεν σου αρέσει; Γιατί; 604 00:43:02,333 --> 00:43:07,291 Πάντα έκριναν τις μαύρες με βάση τον κώλο και τα μαλλιά, φτάνει πια. 605 00:43:07,375 --> 00:43:09,625 -Τέλος. -Ξέρετε τι συνειδητοποίησα; 606 00:43:09,708 --> 00:43:12,583 Ο ρήγας είναι καλύτερο φύλλο από την ντάμα. 607 00:43:13,500 --> 00:43:16,875 Γιατί; Η ντάμα είναι καλύτερη. Αυτή κάνει παιδιά. 608 00:43:16,958 --> 00:43:19,000 Δείτε τον ρήγα. Πολύ μαλάκας. 609 00:43:19,083 --> 00:43:23,166 Παιδιά, χαίρομαι που το συζητάμε. Ξέρετε ότι έχετε παράξενο σχολείο; 610 00:43:23,250 --> 00:43:25,291 Πάντα ήταν παράξενο. 611 00:43:25,375 --> 00:43:29,041 Είχαμε έναν τύπο που ξεβράκωνε τους πάντες. Έγινε αστυνομικός. 612 00:43:29,625 --> 00:43:32,458 Σοβαρά, ποια έγραψε το Τσαγανό; Ελάτε. 613 00:43:32,541 --> 00:43:35,291 Όποια έγραψε το Τσαγανό είναι γαμάτη. 614 00:43:35,375 --> 00:43:38,041 Σίγουρα θα το έγραψε καμιά εικοσάρα. 615 00:43:38,125 --> 00:43:41,708 -Πιστεύω ότι έχει τατουάζ. -Όποια το έκανε ξέρει το σχολείο. 616 00:43:42,791 --> 00:43:44,583 Ποια λες να είναι, Βίβιαν; 617 00:43:47,833 --> 00:43:48,958 Δεν ξέρω. 618 00:43:49,041 --> 00:43:52,125 Απλώς το βρήκα και το πήρα, όπως όλοι. 619 00:43:53,000 --> 00:43:54,708 Αλλά χαίρομαι πολύ γι' αυτό, 620 00:43:55,541 --> 00:43:56,958 γιατί τώρα είμαστε εδώ. 621 00:43:57,541 --> 00:44:00,250 Μόλις κάναμε την πρώτη επίσημη συνέλευση. 622 00:44:00,333 --> 00:44:01,500 Έτσι! 623 00:44:02,291 --> 00:44:05,750 -Η ομάδα φούτμπολ κέρδισε δύο αγώνες… -Η άλλη μαλακία; 624 00:44:50,083 --> 00:44:51,458 ΟΙ ΠΕΙΡΑΤΕΣ ΤΟΥ ΡΟΚΠΟΡΤ 625 00:44:51,541 --> 00:44:55,083 ΤΣΑΓΑΝΟ! 626 00:44:55,166 --> 00:44:56,166 ΣΕΞΙΣΜΟΣ 627 00:45:02,041 --> 00:45:05,000 ΚΑΙ Η ΥΠΟΛΗΨΗ ΜΟΥ; 628 00:45:13,541 --> 00:45:14,375 Ευχαριστώ. 629 00:45:16,125 --> 00:45:18,875 ΜΠΟΡΟΥΜΕ #ΚΟΡΙΤΣΙΑΜΕΤΣΑΓΑΝΟ #ΣΤΗΝ ΑΝΤΕΠΙΘΕΣΗ 630 00:45:49,958 --> 00:45:51,958 -Θεέ μου. Βίβιαν. -Γαμώτο 631 00:45:52,041 --> 00:45:54,500 -Καλά είμαι. -Χίλια συγγνώμη. Να βοηθήσω; 632 00:45:54,583 --> 00:45:55,416 Όχι. 633 00:45:59,791 --> 00:46:01,333 Εσύ τα έφτιαξες; 634 00:46:02,833 --> 00:46:04,333 Μην το πεις σε κανέναν. 635 00:46:04,916 --> 00:46:09,958 Εντάξει. Αλλά μόνο και μόνο επειδή οι κρυφές ταυτότητες είναι γαμάτες. 636 00:46:11,166 --> 00:46:14,583 Δώσε μου μερικά αν θες. Θα τα βάλω στις αντρικές τουαλέτες. 637 00:46:16,083 --> 00:46:18,333 Ξέρω ότι είστε φίλοι με τον Μίτσελ. 638 00:46:18,416 --> 00:46:20,500 Δεν είμαστε φίλοι. 639 00:46:20,583 --> 00:46:23,916 Απλώς τον ξέρω από το δημοτικό. Γίνεται ενοχλητικός. 640 00:46:25,375 --> 00:46:26,791 Όχι μόνο ενοχλητικός. 641 00:46:28,500 --> 00:46:29,500 Καταλαβαίνω. 642 00:46:30,416 --> 00:46:33,125 Πάρε. Δεν θέλω να σου χαλάσω τα σχέδια. 643 00:46:33,708 --> 00:46:35,708 Λογικό να είναι μόνο για κορίτσια. 644 00:46:36,333 --> 00:46:39,083 Απλώς σκέφτηκα ότι θα βοηθούσε και τα αγόρια. 645 00:46:43,166 --> 00:46:45,375 Όχι, εντάξει. Πάρ' το. 646 00:46:45,458 --> 00:46:46,291 Ευχαριστώ. 647 00:46:47,375 --> 00:46:49,416 Μη σε κρατάω από την αποστολή σου. 648 00:46:49,958 --> 00:46:55,166 Ήρθα νωρίς για να δώσω ένα διαγώνισμα Φυσικής για δεύτερη φορά. 649 00:46:58,000 --> 00:46:59,333 -Οπότε… -Ναι, εντάξει. 650 00:46:59,416 --> 00:47:01,416 Θα σε δω στο μάθημα. 651 00:47:01,500 --> 00:47:02,333 Έγινε. 652 00:47:02,916 --> 00:47:05,958 Βίβιαν, είναι περίεργο που δεν εκπλήσσομαι; 653 00:47:07,541 --> 00:47:10,583 Στο νηπιαγωγείο εσύ πάντα έβγαζες τις αράχνες έξω, 654 00:47:10,666 --> 00:47:12,750 ενώ όλοι ήθελαν να τις λιώσουν. 655 00:47:13,750 --> 00:47:14,625 Το θυμάσαι; 656 00:47:15,916 --> 00:47:16,750 Όχι. 657 00:47:19,791 --> 00:47:20,708 Εγώ το θυμάμαι. 658 00:47:34,500 --> 00:47:35,666 Θεέ μου. 659 00:47:35,750 --> 00:47:37,666 Για μένα λέει. Ακούστε. 660 00:47:38,250 --> 00:47:42,208 "Δεν βαρεθήκατε τους γελοίους, σεξιστικούς κανόνες ντυσίματος;" 661 00:47:42,291 --> 00:47:43,125 Για μένα! 662 00:47:43,208 --> 00:47:47,083 "Είναι αυθαίρετοι και επικεντρώνονται με διαφορά στα κορίτσια". 663 00:47:47,166 --> 00:47:49,666 -Δύο μέτρα και σταθμά. -Τέσσερα, μην πω. 664 00:47:49,750 --> 00:47:54,416 "Η ιδέα είναι ότι τα κορίτσια ευθύνονται για τη συμπεριφορά των αγοριών". 665 00:47:54,500 --> 00:47:57,125 -Το σώμα μου μου ανήκει. -Είναι ένας ναός. 666 00:47:57,208 --> 00:48:01,625 "Ως διαμαρτυρία ενάντια σε αυτούς τους απαρχαιωμένους κανόνες…" 667 00:48:01,708 --> 00:48:04,333 "…ελάτε την Πέμπτη φορώντας ραντάκι"; 668 00:48:06,708 --> 00:48:08,833 Έστειλαν την Κέιτλιν σπίτι γι' αυτό. 669 00:48:09,333 --> 00:48:13,708 Μία φορά με έστειλαν σπίτι, όταν ξέρασα στην παρουσίαση για τη Ρούσβελτ. 670 00:48:13,791 --> 00:48:15,500 Δεν ξέρω αν έχω καν ραντάκι. 671 00:48:16,125 --> 00:48:18,708 Μάλλον είχα πάρει μια φορά για το Χάλογουιν, 672 00:48:18,791 --> 00:48:20,875 αλλά δείλιασα και ντύθηκα φάντασμα. 673 00:48:21,458 --> 00:48:23,958 Βάλε τα γυαλιά σου. Θα γίνει χαμός. 674 00:48:30,083 --> 00:48:32,666 Θέλω να βρω ραντάκι με στάμπα άνιμαλ πριντ. 675 00:48:32,750 --> 00:48:35,958 Να θυμίζει ότι έχουμε νύχια και θα τα χρησιμοποιήσουμε. 676 00:48:36,041 --> 00:48:38,250 Δεν θα πειράξει τους γονείς σου; 677 00:48:38,333 --> 00:48:40,666 Αν δείξω τους ώμους μου στο σχολείο; 678 00:48:40,750 --> 00:48:42,666 Όχι. Ούτε τη μαμά σου, έτσι; 679 00:48:43,583 --> 00:48:45,375 Δεν είμαι σίγουρη. Δεν νομίζω. 680 00:48:45,875 --> 00:48:48,708 Συμμετείχε σε πολλές διαμαρτυρίες στα νιάτα της. 681 00:48:48,791 --> 00:48:50,875 Αλήθεια; Γαμάτο. 682 00:48:52,208 --> 00:48:54,833 Για τη μαμά της Κλόντια ανησυχώ πιο πολύ. 683 00:48:54,916 --> 00:48:56,375 Είναι πολύ αυστηρή. 684 00:48:57,125 --> 00:48:57,958 Ναι. 685 00:48:58,458 --> 00:49:01,041 Τι παίζει με την Κλόντια; Καμία σχέση μ' εσένα. 686 00:49:01,708 --> 00:49:02,541 Αλήθεια; 687 00:49:03,166 --> 00:49:05,416 Βγήκαμε ΕΔΛΚ στο τεστ Μάγιερς-Μπριγκς. 688 00:49:07,375 --> 00:49:10,416 Τεστ προσωπικότητας. Είμαστε κι οι δύο εσωστρεφείς. 689 00:49:11,041 --> 00:49:15,166 Την πρώτη φορά που έμεινα σπίτι της κάναμε το τεστ. Φτιάξαμε μπλουζάκια 690 00:49:15,666 --> 00:49:17,708 "Μη μου μιλάτε. Είμαι ΕΔΛΚ". 691 00:49:20,166 --> 00:49:22,916 Η Κλόντια είναι, ουσιαστικά, οικογένεια. 692 00:49:23,000 --> 00:49:24,666 Κάνουμε τα πάντα μαζί. 693 00:49:25,166 --> 00:49:28,291 Ξέρω κάποιον που θα χαρεί πολύ να σε δει με ραντάκι. 694 00:49:30,250 --> 00:49:34,000 Αυτός με τα χέρια. Που ζωγράφισε καρδιές κι αστέρια στα χέρια. 695 00:49:34,708 --> 00:49:36,083 Α, ο Σεθ. 696 00:49:36,166 --> 00:49:37,000 Ναι. 697 00:49:39,083 --> 00:49:40,500 Τι τύπος γυναίκας είμαι; 698 00:49:44,708 --> 00:49:48,125 Επαγγελματίας σπασαρχίδω που πάντα περνάει το δικό της. 699 00:49:48,208 --> 00:49:49,333 Ωραία, μ' αρέσει. 700 00:49:49,416 --> 00:49:50,708 Εντάξει. Σειρά μου. 701 00:49:52,250 --> 00:49:55,500 Είσαι μια μαμά με επιλόχεια κατάθλιψη, 702 00:49:55,583 --> 00:49:58,208 που έχει σχέση με τον δάσκαλο του γιου της. 703 00:50:02,125 --> 00:50:03,083 Πανέμορφο. 704 00:50:07,375 --> 00:50:08,375 Εντάξει. 705 00:50:09,083 --> 00:50:12,166 Τέτοιο φοράς αν πας για τρέξιμο στις 6:00 το πρωί. 706 00:50:12,250 --> 00:50:14,750 Κι έχεις και Hydro Flask. Βιωσιμότητα. 707 00:50:22,833 --> 00:50:24,500 Ξέρεις να χορεύεις μπατσάτα; 708 00:50:24,583 --> 00:50:28,250 Ένα, δύο, τρία, τίναγμα. 709 00:50:28,333 --> 00:50:30,875 -Είσαι καλή! -Όχι. Αλήθεια; 710 00:50:35,291 --> 00:50:37,541 Έλα. Φωτογραφίες για απόδειξη. 711 00:50:37,625 --> 00:50:40,333 Ας ξεσηκώσουμε και τις άλλες, να γίνει χαμός. 712 00:50:45,583 --> 00:50:47,125 Τι γλυκό! 713 00:51:05,875 --> 00:51:07,625 Ένα ραντάκι είναι, μαμά. 714 00:51:08,333 --> 00:51:09,416 Σιγά το πράγμα. 715 00:51:21,875 --> 00:51:22,708 Θεέ μου. 716 00:51:52,916 --> 00:51:54,416 Α, ναι. 717 00:51:55,583 --> 00:51:57,541 Έχετε αυτήν τη φάση σήμερα. 718 00:51:57,625 --> 00:51:59,083 Δεν το έκανες. 719 00:52:00,291 --> 00:52:02,583 Γεια! Τι ωραία που είσαι! 720 00:52:04,416 --> 00:52:07,166 Και οι δύο βάλαμε μπλε. Διδυμάκια με αμάνικο. 721 00:52:07,750 --> 00:52:09,875 Βλέπεις; Σου το 'πα ότι θα γούσταρε. 722 00:52:11,500 --> 00:52:12,458 Ποιος; 723 00:52:13,708 --> 00:52:16,333 Πού να σου εξηγώ τώρα. Έχω μάθημα. 724 00:52:17,583 --> 00:52:18,583 Κι εγώ. 725 00:52:30,583 --> 00:52:32,708 -Αμάν. -Μάικ, μου επιτρέπεις; 726 00:52:34,083 --> 00:52:37,000 Θέλω να πω ότι αν αυτό είναι φεμινισμός, 727 00:52:37,625 --> 00:52:38,541 τον υποστηρίζω. 728 00:52:39,125 --> 00:52:41,083 Ούτε τον Τζέι τον πειράζει. Έτσι; 729 00:52:41,166 --> 00:52:45,208 -Κανέναν από την ομάδα φούτμπολ. -Ούτε εμένα με πειράζει. 730 00:52:45,291 --> 00:52:50,958 Δεν με πειράζει και δεν θα το σχολιάσω, γιατί φαίνεται να είναι γυναικείο ζήτημα, 731 00:52:51,041 --> 00:52:55,291 και το σέβομαι και δεν θα ανακατευτώ. 732 00:52:56,333 --> 00:52:57,291 Σοβαρά; 733 00:52:57,958 --> 00:53:02,083 Πολύ βολικό. Λέγοντας ότι κάτι είναι "γυναικείο ζήτημα", 734 00:53:02,166 --> 00:53:04,875 δεν χρειάζεται να κάνεις τίποτα. Σωστά. 735 00:53:05,875 --> 00:53:06,708 Δίκιο έχεις. 736 00:53:07,458 --> 00:53:09,250 Θα μπορούσα να κάνω κάτι. 737 00:53:09,333 --> 00:53:10,375 Θα… 738 00:53:12,166 --> 00:53:16,833 Βλέπω ότι κάποιος τραβάει βίντεο, οπότε θα ζητήσω πολύ ταπεινά 739 00:53:16,916 --> 00:53:20,958 να κλείσεις, αν θες, το κινητό, διότι… Όχι επειδή έχω να κρύψω κάτι! 740 00:53:21,875 --> 00:53:22,791 Επειδή… 741 00:53:23,541 --> 00:53:25,208 Είμαι σε δύσκολη θέση. 742 00:53:25,291 --> 00:53:28,833 Ξέρεις τι δεν πιάνεις; Μπορεί το ντύσιμο να μη σε νοιάζει. 743 00:53:28,916 --> 00:53:32,791 Να μη νοιάζει κανέναν σας. Αλλά είναι τρόπος ελέγχου των γυναικών. 744 00:53:32,875 --> 00:53:35,958 Κι αν δεν κάνεις τίποτα, είσαι μέρος του προβλήματος. 745 00:53:36,041 --> 00:53:38,500 Λοιπόν, τι θέση παίρνεις για τα ραντάκια; 746 00:53:39,208 --> 00:53:42,916 Τι θέση παίρνω; Προφανώς και θα συνταχθώ 747 00:53:43,000 --> 00:53:46,791 υπέρ της ισότητας και της ελευθερίας για όλους 748 00:53:46,875 --> 00:53:50,250 και της πολυμορφίας και της ενότητας 749 00:53:50,333 --> 00:53:54,166 μεταξύ των δύο φύλων, των ανδρών και των γυναικών, 750 00:53:54,875 --> 00:53:57,958 των άλφα και των ωμέγα, των σερνικών και των θηλυκών. 751 00:53:58,041 --> 00:53:59,500 Πρέπει να πάω τουαλέτα. 752 00:54:00,083 --> 00:54:01,750 Περιμένετε. Θα τσεκάρω κάτι, 753 00:54:01,833 --> 00:54:02,791 εσείς συνεχίστε. 754 00:54:30,375 --> 00:54:32,291 Ναι. Δίκιο έχεις. 755 00:54:32,791 --> 00:54:36,000 Είδαν τη Σέλι να βγαίνει στο χολ, να βλέπει τα ραντάκια 756 00:54:36,083 --> 00:54:38,208 και να κλείνεται πάλι στην τάξη. 757 00:54:38,291 --> 00:54:40,166 Επέλεξε να μην ασχοληθεί. 758 00:54:40,250 --> 00:54:41,250 -Με τίποτα. -Ναι. 759 00:54:42,083 --> 00:54:43,000 Γεια. 760 00:54:43,083 --> 00:54:44,208 Γεια. Πώς πήγε; 761 00:54:44,291 --> 00:54:46,833 Δικιά μου, τέλεια ήταν. Νικήσαμε όπως πάντα. 762 00:54:46,916 --> 00:54:48,791 Και οι 15 μαμάδες ξετρελάθηκαν. 763 00:54:52,083 --> 00:54:54,083 -Γεια. -Γεια. 764 00:54:54,166 --> 00:54:56,666 Γεια, Ρόκπορτ! 765 00:54:59,291 --> 00:55:01,250 Πριν ξεκινήσει ο αγώνας, 766 00:55:01,333 --> 00:55:05,208 θα ανακοινώσω τις υποψηφιότητες για τον Πρέσβη Σχολικού Αθλητισμού. 767 00:55:05,291 --> 00:55:08,291 Αυτός ο τιμητικός τίτλος απονέμεται κάθε χρόνο 768 00:55:08,375 --> 00:55:11,750 σε έναν αθλητή, μετά από μεταξύ σας ψηφοφορία. 769 00:55:12,333 --> 00:55:15,375 Ο νικητής θα λάβει μια εθνική υποτροφία 770 00:55:15,458 --> 00:55:17,458 από το Big 5 Sporting Goods, 771 00:55:17,541 --> 00:55:20,500 όπου βρίσκει κανείς τα πάντα για τα σπορ! 772 00:55:21,583 --> 00:55:25,041 Ευχαριστούμε και πάλι τον Ντέιβ Ρότζερς, 773 00:55:25,125 --> 00:55:27,500 πρώην πασαδόρο του Ρόκπορτ, 774 00:55:27,583 --> 00:55:30,916 για τη γενναιόδωρη συνεισφορά στο αθλητικό μας πρόγραμμα. 775 00:55:31,416 --> 00:55:35,333 Κι ο Ντέιβ θα ήθελε να σας υπενθυμίσω ότι έτρεξε πάνω από 90 μέτρα 776 00:55:35,416 --> 00:55:37,750 σε έναν αγώνα το 1972. 777 00:55:37,833 --> 00:55:39,750 Εσύ το έκανες αυτό μία ώρα πριν. 778 00:55:40,708 --> 00:55:46,416 Λοιπόν, ο ένας και μοναδικός υποψήφιος για το σχολικό αθλητικό βραβείο, 779 00:55:46,500 --> 00:55:49,083 χωρίς κανέναν ανταγωνισμό, είναι… 780 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Πεθαίνω από την αγωνία. 781 00:55:52,666 --> 00:55:57,291 …ο αρχηγός της ομάδας φούτμπολ του Λυκείου Ρόκπορτ, ο Μίτσελ Γουίλσον! 782 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Εντάξει. 783 00:56:08,083 --> 00:56:09,250 Έχω υποψηφιότητα! 784 00:56:10,250 --> 00:56:11,083 Ορίστε; 785 00:56:13,333 --> 00:56:17,375 Προτείνω την Κιέρα Πασκάλ, αρχηγό της γυναικείας ομάδας ποδοσφαίρου. 786 00:56:20,000 --> 00:56:21,416 Τι; Τι έγινε; 787 00:56:21,500 --> 00:56:25,125 Δυστυχώς χρειάζονται πέντε ψήφοι για μια έγκυρη υποψηφιότητα. 788 00:56:25,208 --> 00:56:26,625 Κι εγώ ψηφίζω Κιέρα! 789 00:56:26,708 --> 00:56:28,666 Θέλω να φάω. Μία ώρα έτρεχα. 790 00:56:28,750 --> 00:56:31,000 Κι εγώ την ψηφίζω άλλες τρεις φορές! 791 00:56:31,083 --> 00:56:33,875 Είναι μια ενθουσιώδης αλλά εσφαλμένη επίδειξη… 792 00:56:33,958 --> 00:56:35,875 -Τρίτη! -…δημοκρατικού πνεύματος. 793 00:56:37,666 --> 00:56:40,833 Ξαναλέω, υπήρχε μια κάλπη στην αίθουσα δραστηριοτήτων. 794 00:56:40,916 --> 00:56:42,041 Τέταρτη! 795 00:56:42,750 --> 00:56:44,125 Βίβιαν. Όχι. 796 00:56:47,208 --> 00:56:48,208 Πέμπτη! 797 00:56:50,625 --> 00:56:53,125 Εντάξει. Φυσικά. 798 00:56:53,208 --> 00:56:56,041 Δύο έγκυρες υποψηφιότητες. 799 00:56:56,125 --> 00:56:58,625 Ας χειροκροτήσουμε την Κιέρα. Άντε, σήκω. 800 00:56:58,708 --> 00:56:59,666 Ναι! 801 00:57:03,250 --> 00:57:04,958 Καλή τύχη και στους δυο σας. 802 00:57:06,458 --> 00:57:07,583 Τι κάνατε τώρα; 803 00:57:08,125 --> 00:57:11,000 Σου αρέσουν τα λεφτά; Για σένα δουλεύω. 804 00:57:12,000 --> 00:57:15,333 -Σκάσε και φύλα το παραδάκι. -Αυτό να το κάνω, φιλενάδα. 805 00:57:16,541 --> 00:57:17,833 Τέλεια! 806 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 Πάμε, Ρόκπορτ! Ελάτε! 807 00:57:20,375 --> 00:57:22,250 Μια γρήγορη υπενθύμιση, παιδιά. 808 00:57:22,333 --> 00:57:24,916 Ο καρπός μου αναρρώνει ακόμα, 809 00:57:25,000 --> 00:57:27,708 οπότε με το μαλακό οι χειραψίες. 810 00:57:28,250 --> 00:57:30,875 Ας παίξουμε λίγο φούτμπολ, όμως! Πάμε. 811 00:57:48,250 --> 00:57:50,541 Πάμε, Πειρατές! 812 00:58:01,416 --> 00:58:02,250 Κλόντια. 813 00:58:02,750 --> 00:58:05,416 Τι τρέχει μ' εσένα; Γιατί δεν την ψήφισες; 814 00:58:05,916 --> 00:58:08,166 Τι σε νοιάζει; Γύρνα στις φίλες σου. 815 00:58:08,750 --> 00:58:11,875 Αυτό είναι όλο; Θύμωσες που έχω μια νέα φίλη; 816 00:58:11,958 --> 00:58:14,333 Πρώτον, δεν έχεις μόνο μία νέα φίλη. 817 00:58:14,416 --> 00:58:15,833 Έχεις πολλές νέες φίλες. 818 00:58:16,416 --> 00:58:18,625 Γιατί δεν νοιάζεσαι γι' αυτό; 819 00:58:18,708 --> 00:58:19,625 Νοιάζομαι. 820 00:58:19,708 --> 00:58:22,083 Αλλά δεν είμαι των υπερβολών. 821 00:58:22,166 --> 00:58:25,083 -Και τι είσαι; -Νόμιζα ότι ήμουν φίλη σου. 822 00:58:26,000 --> 00:58:28,166 Νόμιζα ότι ήμασταν κολλητές. 823 00:58:30,833 --> 00:58:32,083 Έρχεται το αγόρι σου. 824 00:58:32,625 --> 00:58:34,916 Φρόντισε να τα πεις όλα στη Λούσι. 825 00:58:37,125 --> 00:58:39,666 Γεια. Απ' ό,τι φαίνεται, θα έχουμε μάχη. 826 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 -Γλυκάκι; -Ναι, ευχαριστώ. 827 00:58:44,625 --> 00:58:45,833 Θες να κάνουμε κάτι; 828 00:58:46,625 --> 00:58:47,583 Ναι. 829 00:58:48,791 --> 00:58:50,375 Εκεί ακριβώς μεγάλωσα. 830 00:58:51,291 --> 00:58:52,625 Εντάξει. 831 00:58:52,708 --> 00:58:53,916 -Ενθουσιασμένη; -Όχι. 832 00:58:54,000 --> 00:58:55,250 Ναι, είμαι. 833 00:58:55,333 --> 00:58:57,166 Θεέ μου, γιατί ακούστηκα έτσι; 834 00:59:00,208 --> 00:59:01,833 Τι είν' αυτά που λες; 835 00:59:06,083 --> 00:59:07,458 ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΗΔΕΙΩΝ ΡΟΚΠΟΡΤ 836 00:59:07,541 --> 00:59:08,833 Γραφείο κηδειών; 837 00:59:09,416 --> 00:59:10,541 Γραφείο κηδειών. 838 00:59:28,375 --> 00:59:30,666 Έρχομαι εδώ για σκέιτ πού και πού, 839 00:59:30,750 --> 00:59:34,333 και πρόσεξα ότι δεν φυλάγεται καθόλου το μέρος. 840 00:59:34,416 --> 00:59:35,250 Είναι γελοίο. 841 00:59:35,791 --> 00:59:38,375 Αν πέσεις και σπάσεις τον σβέρκο σου, τέλος. 842 00:59:39,166 --> 00:59:41,958 -Μαύρο χιούμορ. -Εσύ με έφερες εδώ. 843 01:00:00,208 --> 01:00:01,416 Λέγε, ποιο προτιμάς; 844 01:00:01,500 --> 01:00:05,875 Και να θυμάσαι, το φέρετρο που επιλέγεις λέει πολλά για σένα. 845 01:00:05,958 --> 01:00:06,916 Νιώσε την πίεση. 846 01:00:07,791 --> 01:00:08,625 Εντάξει. 847 01:00:11,458 --> 01:00:12,875 Μου αρέσει αυτό κάπως. 848 01:00:12,958 --> 01:00:14,750 -Τολμηρή επιλογή. -Αστραφτερό. 849 01:00:15,250 --> 01:00:16,625 Μ' αρέσει πολύ. 850 01:00:18,250 --> 01:00:19,166 Κι εσύ; 851 01:00:20,958 --> 01:00:22,708 Εγώ δεν θέλω φέρετρο. 852 01:00:22,791 --> 01:00:25,541 Προτιμώ να με θάψουν με στολή από μανιτάρια. 853 01:00:26,125 --> 01:00:28,541 Τα μανιτάρια ξεφορτώνονται τις τοξίνες. 854 01:00:28,625 --> 01:00:30,000 Γίνεσαι λίπασμα. 855 01:00:30,833 --> 01:00:31,750 Γαμάτο χώμα. 856 01:00:33,166 --> 01:00:35,000 Πόσες αδερφές έχεις; 857 01:00:35,625 --> 01:00:37,125 Τρεις. Όλες μεγαλύτερες. 858 01:00:38,666 --> 01:00:40,500 Σίγουρα ήσουν χαριτωμένο παιδί. 859 01:00:42,125 --> 01:00:44,041 Ναι, καλός ήμουν. 860 01:00:45,250 --> 01:00:47,125 Μου έκαναν συχνά κοτσιδάκια. 861 01:00:48,333 --> 01:00:50,791 Ξέρω όλες τις κούκλες American Girl. 862 01:00:50,875 --> 01:00:52,041 -Αλήθεια; -Ναι. 863 01:00:52,541 --> 01:00:53,375 Αποκλείεται. 864 01:00:53,458 --> 01:00:57,291 -Χοσεφίνα, Μόλι, Άντι… -Θεούλη μου. 865 01:00:57,375 --> 01:00:58,375 Τι είναι αυτό; 866 01:00:58,875 --> 01:01:00,583 Η καρδιά μου. Τη θέλεις; 867 01:01:03,166 --> 01:01:04,000 Εντάξει. 868 01:01:04,083 --> 01:01:07,916 -Σαμάνθα, Ρεμπέκα, Κάγια… -Μπορεί και να λες ό,τι σου 'ρχεται. 869 01:01:08,000 --> 01:01:10,083 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 870 01:01:11,916 --> 01:01:15,416 Σεσίλ και Κιτ, η αγαπημένη μου. 871 01:01:16,458 --> 01:01:17,791 Γιατί η αγαπημένη σου; 872 01:01:18,291 --> 01:01:20,833 Είναι αγοροκόριτσο, θέλει να γίνει ρεπόρτερ. 873 01:01:25,541 --> 01:01:27,208 Λες να έχει γίνει γάμος εδώ; 874 01:01:27,833 --> 01:01:29,416 Θα ήταν ενδιαφέρον. 875 01:01:29,500 --> 01:01:32,041 Όλοι οι γάμοι που έχω πάει ήταν βαρετοί. 876 01:01:32,583 --> 01:01:36,083 Του μπαμπά μου ήταν σαν να διάβαζα ποιήματα του Ρουμί. 877 01:01:36,875 --> 01:01:39,083 Της αδερφής μου ο γάμος ήταν φοβερός, 878 01:01:39,166 --> 01:01:41,666 όλοι έμπαιναν χορεύοντας στην εκκλησία. 879 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 -Κι εσύ; -Ναι. Έπρεπε. 880 01:01:44,333 --> 01:01:47,083 Δείξε μου! 881 01:02:13,750 --> 01:02:16,500 Γιατί δεν λες σε κανέναν ότι είναι δικό σου; 882 01:02:17,750 --> 01:02:18,958 Γιατί η μυστικότητα; 883 01:02:21,166 --> 01:02:23,500 Μου αρέσει που το ξέρω μόνο εγώ. 884 01:02:24,916 --> 01:02:27,291 Δεν χρειάζεται να το συζητάω ή να εξηγώ. 885 01:02:27,875 --> 01:02:31,750 Μου αρέσει που το Τσαγανό έχει τη δική του φωνή, με πιάνεις; 886 01:02:32,958 --> 01:02:34,291 Ή τη δική μου. 887 01:02:37,125 --> 01:02:39,333 Κάποια μέρα θα το μάθουν όλοι. 888 01:02:40,750 --> 01:02:41,583 Όμως, 889 01:02:42,375 --> 01:02:45,166 μ' αρέσει κάπως που μόνο εγώ το ξέρω τώρα. 890 01:02:52,375 --> 01:02:53,416 Πέρασε η ώρα. 891 01:02:54,875 --> 01:02:56,375 Καλύτερα να σε πάω σπίτι. 892 01:03:07,541 --> 01:03:08,375 Πέρασα ωραία. 893 01:03:09,458 --> 01:03:10,958 -Ναι, κι εγώ. -Ναι. 894 01:03:21,208 --> 01:03:22,041 Εντάξει. 895 01:03:34,125 --> 01:03:36,250 Φιλαράκι, μαντάρα τα έκανες. 896 01:03:37,125 --> 01:03:38,166 Εντάξει. 897 01:03:38,250 --> 01:03:39,833 Βίβιαν. Περίμενε. 898 01:03:41,166 --> 01:03:44,000 Όχι, δεν πειράζει. Απλώς μπερδεύτηκα. 899 01:03:44,083 --> 01:03:46,208 Δεν χρειαζόταν να πεταχτείς έξω. 900 01:03:46,291 --> 01:03:47,125 Μου αρέσεις. 901 01:03:48,458 --> 01:03:49,625 Πολύ. Αλήθεια. 902 01:03:50,291 --> 01:03:52,250 Δεν ξέρω. Μάλλον το υπεραναλύω. 903 01:03:52,333 --> 01:03:56,083 Ανησυχούσα μη φανώ πολύ επιθετικός. 904 01:03:56,166 --> 01:03:59,750 Είσαι μια ισχυρή φεμινίστρια, όχι κανένα γλυκό κοριτσάκι. 905 01:04:00,250 --> 01:04:02,583 Είσαι γλυκιά, μην το πάρεις στραβά… 906 01:04:15,500 --> 01:04:17,250 -Εντάξει. -Ωραία. 907 01:04:31,541 --> 01:04:33,666 -Γεια σου. -Χριστέ μου! 908 01:04:34,208 --> 01:04:35,833 Ποιον φιλούσες στον δρόμο; 909 01:04:38,000 --> 01:04:39,291 Τον Σεθ Ακόστα. 910 01:04:40,750 --> 01:04:42,000 Τον Σεθ Ακόστα. 911 01:04:44,250 --> 01:04:47,708 Το παιδί που κατουρήθηκε στην εκδρομή στο Ναυτικό Μουσείο; 912 01:04:48,291 --> 01:04:50,750 Μαμά, δεν ξέρω. Μη γίνεσαι περίεργη. 913 01:04:51,416 --> 01:04:53,916 Αν είναι να φιλιέστε, να τον γνωρίσω. 914 01:04:54,625 --> 01:04:55,833 Μην έχεις μυστικά. 915 01:04:55,916 --> 01:04:58,708 Αν και ξέρω ότι δεν είσαι χαζή και θα προσέχεις. 916 01:04:58,791 --> 01:05:00,833 Βασικά, είμαι ήδη έγκυος. 917 01:05:00,916 --> 01:05:02,708 Δεν ξέρεις για τι είμαι ικανή. 918 01:05:04,000 --> 01:05:05,500 Πολύ καλό το αστείο σου. 919 01:05:06,750 --> 01:05:07,583 Έτσι; 920 01:05:21,750 --> 01:05:25,416 ΚΠ: ΒΙΒΙΑΝ, ΣΕ ΕΙΔΑ ΝΑ ΦΕΥΓΕΙΣ ΜΕ ΤΟΝ ΣΕΘ 921 01:05:25,500 --> 01:05:28,875 ΜΠ: ΘΕΕ ΜΟΥ, ΒΓΑΖΟΥΝ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΟΥΣ; 922 01:05:28,958 --> 01:05:31,208 ΤΣ: ΜΩΡΗ, ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΑΧ: ΤΙ ΕΓΙΝΕ; 923 01:05:31,291 --> 01:05:32,583 ΣΤ: ΕΠΕΣΑΝ ΦΙΛΙΑ; 924 01:05:32,666 --> 01:05:36,000 ΤΑ ΦΤΙΑΞΑΤΕ; 925 01:05:44,000 --> 01:05:47,500 Κιέρα, είσαι πολύ καλύτερη αθλήτρια από τον Μίτσελ. Με νίκες. 926 01:05:47,583 --> 01:05:49,958 -Γιατί είσαι αουτσάιντερ; -Πάει δευτέρα. 927 01:05:50,041 --> 01:05:50,875 Εντάξει. 928 01:05:50,958 --> 01:05:52,833 -Επειδή είναι μαύρη. -Ναι. 929 01:05:52,916 --> 01:05:54,958 Δεν θα έλεγα αυτό, αλλά ας είναι. 930 01:05:55,041 --> 01:05:58,958 Κι επειδή όλη μας τη ζωή ακούμε, σε μεγαλύτερο ή μικρότερο βαθμό, 931 01:05:59,041 --> 01:06:01,708 ότι τα επιτεύγματα των αντρών αξίζουν πιο πολύ. 932 01:06:01,791 --> 01:06:02,958 Ξεχάστε το αυτό. 933 01:06:03,041 --> 01:06:04,541 Ξεχάστε το! 934 01:06:04,625 --> 01:06:07,291 Ναι, και όταν κερδίσεις, που θα κερδίσεις… 935 01:06:07,375 --> 01:06:09,208 Σαν τη Σερένα Γουίλιαμς. 936 01:06:09,291 --> 01:06:12,125 Θα δείξουμε ότι τελείωσαν αυτά. Έφαγαν άκυρο. 937 01:06:12,208 --> 01:06:14,041 -Ναι. -Δεν αφορά την Κιέρα μόνο. 938 01:06:14,125 --> 01:06:15,666 Αφορά όλα τα κορίτσια. 939 01:06:16,958 --> 01:06:19,333 -Γεια, Έμα. -Γεια. Θες να έρθεις κι εσύ; 940 01:06:21,583 --> 01:06:23,916 Όχι. Ήρθα να πάρω αυτό. 941 01:06:29,833 --> 01:06:33,041 Λοιπόν, πρέπει το Τσαγανό να στηρίξει την εκστρατεία. 942 01:06:33,125 --> 01:06:34,250 Έχω μια ιδέα. 943 01:06:34,333 --> 01:06:36,291 Στείλε μήνυμα στον εαυτό σου. 944 01:06:36,875 --> 01:06:39,000 Δεν είναι δικό μου. Θα σας το έλεγα. 945 01:06:39,083 --> 01:06:42,875 Αν ήταν δικό μου, θα το ξέρατε. Θα γινόταν μια τεράστια παρέλαση. 946 01:06:42,958 --> 01:06:45,208 Βίβιαν, βάλ' το στα πρακτικά. 947 01:06:45,291 --> 01:06:47,500 Αν είμαστε ενωμένες, όλα θα αλλάξουν. 948 01:06:47,583 --> 01:06:49,500 -Ναι. -Δεν σταματάμε. 949 01:06:49,583 --> 01:06:53,125 Επόμενη στάση, η Κιέρα Πασκάλ παίρνει την υποτροφία. 950 01:06:53,208 --> 01:06:54,208 -Ναι. -Ναι. 951 01:06:56,958 --> 01:06:58,583 -Πάμε να νικήσουμε. -Ναι! 952 01:07:01,791 --> 01:07:03,750 Λοιπόν, φιλενάδες, ελάτε. 953 01:07:05,625 --> 01:07:06,458 Έτοιμες; 954 01:07:14,333 --> 01:07:17,208 Σίτζεϊ, περνάς οντισιόν για τον ρόλο της Όντρεϊ. 955 01:07:40,500 --> 01:07:41,833 ΔΙΑΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ! 956 01:07:41,916 --> 01:07:42,750 ΨΗΦΙΣΤΕ ΚΙΕΡΑ 957 01:07:43,416 --> 01:07:46,333 …131, 132, 133. 958 01:07:46,916 --> 01:07:48,291 Τέλεια! 959 01:07:51,208 --> 01:07:52,291 Εκατό είναι. 960 01:07:57,250 --> 01:08:00,083 Ψήφισε την Κιέρα. Δεν θες να ψηφίσεις τον Μίτσελ. 961 01:08:00,166 --> 01:08:01,541 Ψήφισε Κιέρα. Πώς πάει; 962 01:08:02,125 --> 01:08:03,208 Ψηφίστε την Κιέρα! 963 01:08:10,666 --> 01:08:15,000 Ποιος είναι ο πρωταγωνιστής της ιστορίας; 964 01:08:17,250 --> 01:08:18,291 Παρακαλώ. 965 01:08:18,875 --> 01:08:21,916 Έπιασα τη Σέλι να προσπαθεί να βγάλει τα πόστερ σας 966 01:08:22,000 --> 01:08:24,375 γιατί δεν δηλώσατε επίσημα τον σύλλογο. 967 01:08:25,166 --> 01:08:26,083 Έτσι, το έκανα. 968 01:08:26,666 --> 01:08:30,250 Οι "Τσαγανό" είναι επισήμως σχολικός σύλλογος, με προνόμια 969 01:08:30,333 --> 01:08:32,041 όπως η αφισοκόλληση. 970 01:08:33,250 --> 01:08:35,500 Ίσως πρέπει να μάθουμε και σκάκι. 971 01:08:36,083 --> 01:08:40,666 Έχετε παλέψει τόσο πολύ, μην πάνε όλα στράφι για μια τυπικούρα. 972 01:08:48,291 --> 01:08:52,208 Νοιάζομαι, εντάξει; Απλώς άσε με να το κάνω με τον τρόπο μου. 973 01:08:53,625 --> 01:08:55,791 Ίσως η Κιέρα να μπορεί να νικήσει. 974 01:08:55,875 --> 01:08:57,875 -Το ξέρω. -Όχι, σίγουρα θα νικήσει. 975 01:08:57,958 --> 01:08:59,916 Τον Μίτσελ θα τον ψηφίσουν μόνο 976 01:09:00,000 --> 01:09:01,583 οι λεχρίτες του Ρόκπορτ. 977 01:09:01,666 --> 01:09:03,416 -Ναι. -Το 'χουμε, κορίτσια. 978 01:09:03,500 --> 01:09:04,875 Να το γιορτάσουμε. 979 01:09:05,833 --> 01:09:06,833 Ναι! 980 01:09:08,583 --> 01:09:10,333 Ξέρω πού να πάμε. 981 01:09:14,875 --> 01:09:17,375 ΤΣΑΓΑΝΟ! 982 01:09:23,208 --> 01:09:24,041 Ακούστε. 983 01:09:24,750 --> 01:09:26,291 Ήρθαμε για να γιορτάσουμε 984 01:09:27,166 --> 01:09:30,291 το τέλος της αποκλειστικότητας των λευκών αντρών στην επιτυχία. 985 01:09:31,125 --> 01:09:31,958 Ναι! 986 01:09:32,041 --> 01:09:33,416 Ναι, Έλεν! Σε βλέπω! 987 01:09:35,291 --> 01:09:36,750 Τα κορίτσια μπροστά. 988 01:09:37,791 --> 01:09:40,125 Η Κιέρα θα νικήσει αύριο. 989 01:09:40,625 --> 01:09:42,041 Απόψε, λοιπόν, 990 01:09:42,958 --> 01:09:45,458 γιορτάζουμε αυτά που πετύχαμε ως τώρα. 991 01:09:45,958 --> 01:09:48,666 Χειροκροτήστε τα νεότερα μέλη της επανάστασης. 992 01:09:48,750 --> 01:09:52,125 Από το Γυμνάσιο Ρόκπορτ, οι Λίντα Λίντας! 993 01:09:52,208 --> 01:09:53,583 Για τα κορίτσια παντού! 994 01:09:53,666 --> 01:09:56,291 Για τα κορίτσια παντού! 995 01:11:29,583 --> 01:11:31,833 Καλημέρα, γοργόνες και πειρατές. 996 01:11:31,916 --> 01:11:32,958 Τι σημαίνει αυτό; 997 01:11:33,583 --> 01:11:34,833 Απευθύνομαι σε όλους. 998 01:11:34,916 --> 01:11:36,583 Γιατί όχι γυναίκες πειρατές; 999 01:11:37,583 --> 01:11:40,208 Θα με αφήσεις να περάσω στις ανακοινώσεις… 1000 01:11:40,291 --> 01:11:43,166 Βέβαια. Καλημέρα, πειρατές όλων των φύλων. 1001 01:11:43,250 --> 01:11:44,541 Δείτε ποιος λείπει. 1002 01:11:45,833 --> 01:11:48,666 Ο μικρός Μίτσελ Γουίλσον φοβάται μη χάσει; 1003 01:11:51,625 --> 01:11:52,958 Τι ώρα να έρθω απόψε; 1004 01:11:53,541 --> 01:11:56,166 Στις 5:00. Η μαμά μου θέλει να σε γνωρίσει. 1005 01:11:57,166 --> 01:11:59,166 Όλα καλά. Οι μανάδες με συμπαθούν. 1006 01:11:59,666 --> 01:12:03,708 Μην ξεχάσετε να ψηφίσετε για τον Πρέσβη Αθλητισμού ως το ημίχρονο. 1007 01:12:03,791 --> 01:12:06,166 Ο νικητής θα ανακοινωθεί μετά τον αγώνα. 1008 01:12:06,250 --> 01:12:07,166 Κιέρα! 1009 01:12:08,625 --> 01:12:11,000 Όχι! Μίτσελ! 1010 01:12:13,125 --> 01:12:14,083 Σωστά, Έμα. 1011 01:12:14,166 --> 01:12:16,750 Τώρα θα μας μιλήσει ένας εκ των υποψηφίων. 1012 01:12:16,833 --> 01:12:20,166 Ο αρχηγός της ομάδας φούτμπολ μας, ο Μίτσελ Γουίλσον. 1013 01:12:20,666 --> 01:12:21,500 Στάσου, τι; 1014 01:12:22,458 --> 01:12:23,458 Τι; 1015 01:12:23,958 --> 01:12:27,958 Δεν μας το είπαν. Αν μιλήσει αυτός, να μιλήσει κι η Κιέρα. 1016 01:12:28,625 --> 01:12:29,583 Συγγνώμη, Έμα. 1017 01:12:33,041 --> 01:12:34,083 Μίτσελ, 1018 01:12:34,166 --> 01:12:36,541 καλώς ήρθες στο ταπεινό μας στούντιο. 1019 01:12:37,875 --> 01:12:40,041 Μάλλον είσαι φιλοξενούμενός μου. 1020 01:12:41,208 --> 01:12:42,166 Μαθητικό σώμα, 1021 01:12:43,083 --> 01:12:44,625 ονομάζομαι Μίτσελ Γουίλσον 1022 01:12:45,125 --> 01:12:47,916 και τις τελευταίες εβδομάδες υπήρξα θύμα 1023 01:12:48,000 --> 01:12:51,125 στοχευμένης επίθεσης από την ομάδα ανωνύμων "Τσαγανό". 1024 01:12:52,083 --> 01:12:54,083 Αυτή η ομάδα έχει κάνει προπαγάνδα 1025 01:12:55,166 --> 01:12:57,000 και με έχει δυσφημίσει. 1026 01:12:58,083 --> 01:13:01,041 Εν ολίγοις, οι "Τσαγανό" με εκφοβίζουν. 1027 01:13:02,000 --> 01:13:04,375 Θεέ μου, όντως φοβάται. Το πετύχαμε. 1028 01:13:06,708 --> 01:13:07,791 Και το χειρότερο, 1029 01:13:09,083 --> 01:13:10,791 δεν ξέρουμε ποιοι είναι. 1030 01:13:12,125 --> 01:13:14,958 Όταν κάποιος διαδίδει ψέματα για μας 1031 01:13:15,041 --> 01:13:16,666 και δεν λέει ποιος είναι, 1032 01:13:18,000 --> 01:13:19,083 δείχνει αδυναμία. 1033 01:13:20,458 --> 01:13:21,375 Απόψε, λοιπόν, 1034 01:13:22,750 --> 01:13:25,416 όταν θα πάτε να ψηφίσετε, σκεφτείτε το. 1035 01:13:27,583 --> 01:13:28,583 Ποιοι είναι; 1036 01:13:30,250 --> 01:13:32,041 Και ποιον θα κυνηγήσουν μετά; 1037 01:13:34,000 --> 01:13:35,125 Μπορεί εσένα. 1038 01:13:41,583 --> 01:13:43,083 "Μίτσελ" με το τρία. 1039 01:13:44,500 --> 01:13:47,833 -Μίτσελ! -Κιέρα. 1040 01:13:51,041 --> 01:13:52,666 -Γεια. -Γεια. Για τη μαμά. 1041 01:13:53,250 --> 01:13:55,250 -Τι; -Δώσ' το της. Άκου με. 1042 01:13:55,333 --> 01:13:56,375 -Εντάξει. -Γεια. 1043 01:13:56,458 --> 01:13:59,083 -Γεια σας, κα Κάρτερ. -Δεν είμαι η κα Κάρτερ. 1044 01:14:00,750 --> 01:14:02,291 Έχετε διαφορετικά επίθετα; 1045 01:14:02,375 --> 01:14:04,125 Κράτησα το πατρικό μου όνομα. 1046 01:14:04,208 --> 01:14:07,125 Αυτή λένε Κάρτερ. Όχι εμένα. Λέγε με Λίζα. 1047 01:14:07,791 --> 01:14:09,375 Εντάξει. Λίζα. 1048 01:14:10,500 --> 01:14:12,000 -Για σένα. -Ευχαριστώ. 1049 01:14:12,875 --> 01:14:15,875 Παίρνω πίσω το παγωτό που αγόρασα χτες. Τι γλυκό! 1050 01:14:15,958 --> 01:14:16,791 Μαμά. 1051 01:14:16,875 --> 01:14:20,666 Χαίρομαι. Η κόρη μου νομίζει ότι δεν πρέπει να πίνω πια γάλα. 1052 01:14:22,208 --> 01:14:24,000 Εγώ αποφεύγω τα γαλακτοκομικά. 1053 01:14:25,208 --> 01:14:28,416 -Το γάλα κάνει καλό. -Μαμά. Το συζητήσαμε. 1054 01:14:28,500 --> 01:14:29,875 -Δεν κάνει καλό. -Κάνει. 1055 01:14:29,958 --> 01:14:32,541 -Δυναμώνει τα κόκαλά σου. -Αποδείχτηκε κακό. 1056 01:14:32,625 --> 01:14:34,958 -Τα είπαμε. -Επιστημονικά αποδεδειγμένο. 1057 01:14:35,041 --> 01:14:36,958 -Δεν είναι. -Είσαι της επιστήμης; 1058 01:14:37,458 --> 01:14:39,250 Πιστεύω στην επιστήμη. Ναι. 1059 01:14:39,333 --> 01:14:42,041 Σεθ, πού βλέπεις τον εαυτό σου σε δέκα χρόνια; 1060 01:14:42,916 --> 01:14:44,666 -Μη βιαστείς. -Σε δέκα χρόνια… 1061 01:14:47,333 --> 01:14:50,541 Ελπίζω να κάνω ακόμα σκέιτ. 1062 01:14:51,500 --> 01:14:52,583 Δεν έχεις σχέδια; 1063 01:14:53,208 --> 01:14:55,708 -Δεν χρειάζεται να απαντήσεις. -Εντάξει. 1064 01:14:55,791 --> 01:14:57,666 -Καλή διασκέδαση. -Εντάξει. 1065 01:14:57,750 --> 01:14:58,583 Ευχαριστούμε. 1066 01:14:58,666 --> 01:15:02,375 Και, Σεθ, προσπάθησε να μην κατουρηθείς πάνω σου πάλι. 1067 01:15:02,458 --> 01:15:05,291 Θεέ μου. Γιατί το αναφέρεις αυτό τώρα; 1068 01:15:05,375 --> 01:15:06,833 Αγνόησέ την. 1069 01:15:06,916 --> 01:15:07,875 Θυμάσαι; 1070 01:15:08,666 --> 01:15:11,125 Ναυτικό Μουσείο, πρώτη τάξη, σας επέβλεπα. 1071 01:15:13,000 --> 01:15:14,583 -Κάτι θυμάμαι. -Εντάξει! 1072 01:15:14,666 --> 01:15:17,250 -Το ήξερα ότι ήταν αυτός. -Φεύγουμε. 1073 01:15:17,333 --> 01:15:19,291 -Χάρηκα για τη γνωριμία. -Κι εγώ. 1074 01:15:19,958 --> 01:15:20,916 Καλή διασκέδαση. 1075 01:15:37,666 --> 01:15:39,083 Έχεις υπέροχα μαλλιά. 1076 01:15:39,791 --> 01:15:41,125 Μυρίζεις πολύ ωραία. 1077 01:15:43,125 --> 01:15:45,750 -Πότε θα τις συναντήσεις; -Σε λίγο. 1078 01:15:50,666 --> 01:15:53,083 Βίβιαν, πρέπει να σου πω. 1079 01:15:54,083 --> 01:15:54,916 Δεν έχω… 1080 01:15:55,791 --> 01:15:56,708 Ποτέ δεν… 1081 01:15:57,250 --> 01:15:58,250 Ναι, ούτε κι εγώ. 1082 01:15:59,000 --> 01:16:00,833 Εντάξει, αλλά… 1083 01:16:01,333 --> 01:16:03,791 ήθελα να είναι ιδιαίτερο. 1084 01:16:10,708 --> 01:16:12,041 Καλά, με συγχωρείς. 1085 01:16:12,125 --> 01:16:13,250 Όχι, περίμενε. 1086 01:16:13,833 --> 01:16:14,958 Εμένα με συγχωρείς. 1087 01:16:19,166 --> 01:16:21,291 Θέλω 100% να το κάνω μαζί σου. 1088 01:16:25,208 --> 01:16:28,583 Αλλά μήπως να μην το κάναμε βιαστικά πριν από τον αγώνα. 1089 01:16:30,166 --> 01:16:32,000 Θέλω να είμαι η μόνη σου σκέψη. 1090 01:16:38,750 --> 01:16:40,416 Με κοιτάζεις καλά καλά. 1091 01:16:41,541 --> 01:16:42,583 Κακό είναι αυτό; 1092 01:16:43,750 --> 01:16:44,583 Όχι. 1093 01:16:53,833 --> 01:16:55,666 Η καρδιά σου χτυπά πολύ δυνατά. 1094 01:16:57,041 --> 01:16:58,416 Άγχος ή ενθουσιασμός; 1095 01:17:01,000 --> 01:17:01,833 Και τα δύο. 1096 01:17:05,291 --> 01:17:07,458 Θεέ μου, η Κιέρα θα νικήσει. 1097 01:17:09,416 --> 01:17:10,541 Κι αν όχι… 1098 01:17:12,916 --> 01:17:14,625 μπορείς να γυρίσεις εδώ. 1099 01:17:18,416 --> 01:17:19,250 Σύμφωνοι. 1100 01:17:20,166 --> 01:17:21,083 Μ' αρέσει εδώ. 1101 01:17:37,583 --> 01:17:38,416 Είμαστε χάλια! 1102 01:17:41,958 --> 01:17:44,791 Φοβερό, πολύ αμφίρροπος ο αγώνας! 1103 01:17:44,875 --> 01:17:48,500 Ένα χειροκρότημα για τις μαζορέτες του Ρόκπορτ. 1104 01:17:55,166 --> 01:17:58,875 Δεσποινίς Βίβιαν. Καλά είδα ότι ήσουν με τον τύπο με τα χέρια; 1105 01:17:58,958 --> 01:18:01,041 Εντάξει. Μάλιστα. 1106 01:18:01,125 --> 01:18:02,458 Πού ήσουν; 1107 01:18:03,666 --> 01:18:04,500 Με γκόμενο; 1108 01:18:04,583 --> 01:18:05,583 Ναι. 1109 01:18:07,166 --> 01:18:09,041 Και δείτε τι έφερα. 1110 01:18:09,125 --> 01:18:10,166 Σαμπάνια. 1111 01:18:10,250 --> 01:18:12,500 Θ' ανοίξουμε σαμπάνια! 1112 01:18:12,583 --> 01:18:17,708 Και τώρα, οι υποψήφιοι για τον τίτλο του Πρέσβη Σχολικού Αθλητισμού 1113 01:18:17,791 --> 01:18:19,583 να έρθουν μπροστά, παρακαλώ. 1114 01:18:21,125 --> 01:18:22,666 Πάμε, Κιέρα! 1115 01:18:25,458 --> 01:18:26,791 Τα συγχαρητήριά μου… 1116 01:18:30,625 --> 01:18:31,541 πηγαίνουν… 1117 01:18:33,833 --> 01:18:34,958 στον Μίτσελ Γουίλσον. 1118 01:18:42,625 --> 01:18:44,625 Ο Μίτσελ θα εκπροσωπήσει 1119 01:18:44,708 --> 01:18:48,833 το αφοσιωμένο στην προσωπικότητα και τις ηγετικές ικανότητες Ρόκπορτ 1120 01:18:48,916 --> 01:18:50,958 στο επερχόμενο πολιτειακό φόρουμ. 1121 01:18:51,541 --> 01:18:55,375 Και θα μπορέσει να αξιοποιήσει την υποτροφία αξίας 10.000 δολαρίων 1122 01:18:55,458 --> 01:18:59,166 πηγαίνοντας σε οποιοδήποτε ακαδημαϊκό ίδρυμα επιλέξει. 1123 01:19:00,041 --> 01:19:04,125 Κιέρα, ήταν μια απολαυστική προεκλογική εκστρατεία. 1124 01:19:05,000 --> 01:19:06,125 Ως εκπαιδευτικός, 1125 01:19:06,208 --> 01:19:11,000 βρίσκω υπέροχο και συναρπαστικό το ότι συμμετείχαν όλοι. 1126 01:19:11,083 --> 01:19:14,125 Ο υγιής, τίμιος ανταγωνισμός είναι καλό πράγμα. 1127 01:19:14,708 --> 01:19:17,166 Και μιας που μίλησα για τιμιότητα, 1128 01:19:18,083 --> 01:19:20,333 οι τιμές του Big 5 Sporting Goods 1129 01:19:20,875 --> 01:19:22,333 είναι πολύ τίμιες. 1130 01:20:29,375 --> 01:20:32,166 -Έχασε. -Νωρίς γύρισες. 1131 01:20:33,083 --> 01:20:35,125 Ποιος είσαι; Κάθεσαι στη θέση μου. 1132 01:20:36,166 --> 01:20:37,583 -Ο Τζον. -Γεια, Τζον. 1133 01:20:38,333 --> 01:20:39,416 Μισό λεπτό. 1134 01:20:40,583 --> 01:20:44,416 Είσαι ο τύπος από το σούπερ μάρκετ. Αυτός με το σχοινόπρασο, έτσι; 1135 01:20:45,041 --> 01:20:46,000 Ατιμούλα! 1136 01:20:46,083 --> 01:20:49,083 Εσύ έχεις μυστικά. Σε τσάκωσα. 1137 01:20:49,625 --> 01:20:51,583 Τράβα στο δωμάτιό σου, δεσποινίς. 1138 01:20:52,083 --> 01:20:53,166 Είσαι μεθυσμένη; 1139 01:20:54,208 --> 01:20:56,875 Ναι, γιατί να μην είμαι; Καλά δεν λέω; 1140 01:20:56,958 --> 01:21:01,166 Προσπαθείς και προσπαθείς και προσπαθείς, και τίποτα δεν συμβαίνει, 1141 01:21:01,250 --> 01:21:02,375 τίποτα δεν γίνεται. 1142 01:21:02,458 --> 01:21:03,958 Και ξέρεις κάτι, μαμά; 1143 01:21:04,041 --> 01:21:08,500 Δεν ξέρεις τίποτα για τη ζωή μου κι εγώ δεν ξέρω για τη δική σου, 1144 01:21:08,583 --> 01:21:11,416 οπότε ας κάνει η καθεμιά μας ό,τι θέλει. 1145 01:21:11,916 --> 01:21:13,916 Καλώς ήρθες στην οικογένεια, Τζον. 1146 01:21:21,416 --> 01:21:22,750 "Είσαι μαλάκας". 1147 01:21:23,250 --> 01:21:25,791 -Εγώ θα πάρω τέτοιο; -Δεν ξέρω, τι λες; 1148 01:21:28,000 --> 01:21:29,458 Είναι καλή ιδέα αυτό; 1149 01:21:29,541 --> 01:21:31,875 Ίσως όχι, αλλά ήταν η μόνη που είχα. 1150 01:21:31,958 --> 01:21:34,041 -Γεια, Φρανκ. -Να τους φάτε! 1151 01:21:36,208 --> 01:21:37,791 ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ! ΤΣΑΓΑΝΟ 1152 01:21:46,708 --> 01:21:47,916 "Είσαι μαλάκας". 1153 01:21:49,875 --> 01:21:52,958 Φίλε, οι γυναίκες σ' αυτό το σχολείο τα 'χουν παίξει. 1154 01:22:05,041 --> 01:22:05,916 Τι κάνεις; 1155 01:22:06,500 --> 01:22:09,291 Δεν τα έμαθες; Είμαι ο μεγαλύτερος μαλάκας. 1156 01:22:10,708 --> 01:22:12,083 Σοβαρολογείς; 1157 01:22:12,666 --> 01:22:15,958 Ξέρεις κάτι; Είσαι μαλάκας, αλλά αυτά μην τα αγγίζεις. 1158 01:22:17,041 --> 01:22:19,416 Αν συνεχίσεις έτσι, θα πληγωθώ. 1159 01:22:19,500 --> 01:22:22,791 Μίτσελ, βγάλ' τα, και στην τάξη. Βίβιαν, έλα μαζί μου. 1160 01:22:25,125 --> 01:22:26,625 Έμπλεξες! 1161 01:22:27,208 --> 01:22:29,083 Πού βρήκες αυτά τα αυτοκόλλητα; 1162 01:22:29,666 --> 01:22:30,875 Ήταν στις τουαλέτες. 1163 01:22:31,583 --> 01:22:33,041 Αυτό είναι σοβαρό. 1164 01:22:33,125 --> 01:22:35,000 Έχουν βανδαλίσει το σχολείο 1165 01:22:35,083 --> 01:22:37,166 και κάποιος θα αποβληθεί γι' αυτό. 1166 01:22:37,916 --> 01:22:41,166 Και προφανώς δεν μισούν μόνο τον Μίτσελ Γουίλσον. 1167 01:22:42,041 --> 01:22:46,708 "Η λυκειάρχης Σέλι έκανε σαφές ότι δεν στηρίζει τα κορίτσια του σχολείου 1168 01:22:46,791 --> 01:22:50,625 κι έδωσε στον Μίτσελ Γουίλσον το βήμα για τη ρητορική μίσους του". 1169 01:22:50,708 --> 01:22:51,708 Ρητορική μίσους; 1170 01:22:52,375 --> 01:22:55,708 Γιατί τον αφήσατε να μιλήσει στις πρωινές ανακοινώσεις; 1171 01:22:55,791 --> 01:22:57,875 Τον άφησα επειδή το ζήτησε. 1172 01:22:57,958 --> 01:23:00,583 Μπορούσε να το ζητήσει και η ομάδα "Τσαγανό". 1173 01:23:00,666 --> 01:23:02,833 Και πού να το ξέραμε αυτό; 1174 01:23:03,416 --> 01:23:06,500 Αν θέλετε μια θέση στο τραπέζι, πάρτε καρέκλα. 1175 01:23:06,583 --> 01:23:10,541 Άκου, Βίβιαν, τα βρίσκω υπέροχα όλα αυτά, 1176 01:23:10,625 --> 01:23:13,625 αλλά αυτό το σχολείο έχει κάποιους κανονισμούς. 1177 01:23:15,583 --> 01:23:16,666 Τον συμπαθείτε; 1178 01:23:17,875 --> 01:23:18,791 Τον Μίτσελ; 1179 01:23:18,875 --> 01:23:21,458 Τα κορίτσια θα ήθελαν να ξέρουν τι πιστεύετε. 1180 01:23:21,541 --> 01:23:22,916 Κι εγώ κορίτσι είμαι 1181 01:23:23,000 --> 01:23:25,708 και θα ήθελα να ξέρω ποια ξεκίνησε το Τσαγανό. 1182 01:23:26,208 --> 01:23:27,500 Έχεις καμιά ιδέα; 1183 01:23:28,791 --> 01:23:29,625 Όχι. 1184 01:23:32,541 --> 01:23:34,125 Κάτι κόλλησαν στο αμάξι σου. 1185 01:23:35,416 --> 01:23:36,750 Τα γνωστά αυτοκόλλητα; 1186 01:23:38,458 --> 01:23:40,125 Να πάρω την πυροσβεστική; 1187 01:23:40,208 --> 01:23:41,333 Έλεος, Τζίτζι, όχι. 1188 01:23:41,416 --> 01:23:43,500 -Κάλυψέ το! Ήσυχα. -Τον επιστάτη; 1189 01:23:43,583 --> 01:23:45,583 Ναι, τον επιστάτη. Φώναξέ τον. 1190 01:23:52,125 --> 01:23:54,458 ΒΡΑΒΕΙΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟΥ ΛΥΚΕΙΑΡΧΗ ΜΑΡΛΕΝ ΣΕΛΙ 1191 01:23:56,125 --> 01:23:59,875 ΚΠ: ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ ΣΤΟ ΑΜΑΞΙ ΤΗΣ ΣΕΛΙ ΛΧ: ΚΙ ΕΚΛΕΨΑΝ ΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ ΤΗΣ 1192 01:23:59,958 --> 01:24:01,791 ΚΧ: ΜΗ ΧΑΙΡΕΣΤΕ ΤΜ: ΤΗ ΒΑΨΑΜΕ 1193 01:24:15,000 --> 01:24:16,458 Είμαστε ακόμα μαλωμένες; 1194 01:24:17,041 --> 01:24:21,291 -Μη ζητήσεις συγγνώμη. Δεν πειράζει. -Εσύ περίμενα να ζητήσεις συγγνώμη. 1195 01:24:22,583 --> 01:24:24,541 Τι; Γιατί να σου ζητήσω συγγνώμη; 1196 01:24:25,041 --> 01:24:29,125 Λοιπόν, αν είναι να φέρεσαι σαν μαλακισμένη έφηβη, 1197 01:24:29,208 --> 01:24:30,583 άκου πώς θα το κάνουμε. 1198 01:24:31,375 --> 01:24:32,791 Αφού γύρισες μεθυσμένη, 1199 01:24:32,875 --> 01:24:35,541 θα φας με εμένα και τον Τζον αύριο βράδυ. 1200 01:24:37,166 --> 01:24:39,083 -Μου βάζεις τιμωρία; -Ναι. 1201 01:24:39,166 --> 01:24:40,916 Μια πολύ φρικτή τιμωρία. 1202 01:24:41,000 --> 01:24:43,250 Να δειπνήσεις με τη μάνα σου 1203 01:24:43,333 --> 01:24:46,083 και τον τύπο που την ενθουσίασε μετά από καιρό. 1204 01:24:47,458 --> 01:24:48,958 Μόνο αν έρθει κι ο Σεθ. 1205 01:24:50,666 --> 01:24:52,875 Και δεν εγγυώμαι να μην ξαναξεράσω. 1206 01:24:53,541 --> 01:24:54,916 Θα ενημερώσω. 1207 01:24:57,125 --> 01:25:00,500 Σημαίνει ότι φοβάται. Ότι πετυχαίνουμε πράγματα εδώ. 1208 01:25:00,583 --> 01:25:01,625 Ειλικρινά, 1209 01:25:02,708 --> 01:25:04,208 ανάβουμε φωτιές. 1210 01:25:04,291 --> 01:25:05,125 Ναι! 1211 01:25:06,458 --> 01:25:07,500 Τι συμβαίνει; 1212 01:25:09,666 --> 01:25:15,083 -Η Κλόντια αποβλήθηκε για τις "Τσαγανό". -Τι εννοείς; 1213 01:25:15,166 --> 01:25:17,833 Ναι, είναι φοβερό. Θυσιάστηκε για την ομάδα. 1214 01:25:19,458 --> 01:25:20,833 Δεν είναι φοβερό. 1215 01:25:20,916 --> 01:25:22,166 Θα είναι μια χαρά. 1216 01:25:22,250 --> 01:25:25,416 Θα το βάλει στην αίτηση για το κολέγιο, θα τρελαθούν. 1217 01:25:26,166 --> 01:25:28,625 -Μια χαρά. -Μη μου λες για την Κλόντια. 1218 01:25:28,708 --> 01:25:32,125 Ήταν η καλύτερή μου φίλη όλη μου τη ζωή, εσύ μόλις ήρθες. 1219 01:25:34,416 --> 01:25:35,250 Εντάξει. 1220 01:25:43,750 --> 01:25:44,750 Όχι. 1221 01:26:04,000 --> 01:26:05,583 Έφαγες πόρτα, έτσι; 1222 01:26:06,416 --> 01:26:08,000 Ήταν φιάσκο, θα έλεγα. 1223 01:26:08,583 --> 01:26:13,083 Ναι. Η μαμά μου θα προτιμούσε να πεθάνω από βακτηριακή μηνιγγίτιδα 1224 01:26:13,166 --> 01:26:14,500 παρά να πάρω αποβολή. 1225 01:26:15,125 --> 01:26:17,208 Αυτό θα ήταν ένας έντιμος θάνατος. 1226 01:26:18,500 --> 01:26:20,500 Αυτό θα χαλάσει όλα σου τα σχέδια. 1227 01:26:21,458 --> 01:26:22,333 Δεν ξέρω. 1228 01:26:23,333 --> 01:26:26,166 Η Σέλι κατηγορεί εμένα, που δήλωσα τις "Τσαγανό". 1229 01:26:26,250 --> 01:26:28,000 Δεν το πιστεύω ότι το έκανες. 1230 01:26:28,083 --> 01:26:29,041 Ναι. 1231 01:26:30,958 --> 01:26:33,916 Με ρωτούσε ποια είναι η αρχηγός. Είπα ότι δεν ξέρω. 1232 01:26:38,458 --> 01:26:39,958 Μήπως έχεις κάτι να πεις; 1233 01:26:44,500 --> 01:26:45,500 Πώς το κατάλαβες; 1234 01:26:47,500 --> 01:26:49,291 Είμαστε κολλητές από τεσσάρων. 1235 01:26:49,916 --> 01:26:51,750 Λες να μην το καταλάβαινα; 1236 01:26:55,750 --> 01:26:57,041 Γιατί δεν το είπες; 1237 01:26:58,291 --> 01:27:00,416 Γιατί στην αρχή ήσουν πολύ αρνητική. 1238 01:27:00,500 --> 01:27:04,125 Ναι, γιατί ήξερα ότι ήταν κακή ιδέα. Και αποδείχτηκα σωστή. 1239 01:27:04,208 --> 01:27:07,041 -Δεν σου ζήτησα να μπλέξεις. -Κι όμως, το έκανες. 1240 01:27:07,625 --> 01:27:10,125 Μου δημιούργησες τύψεις που δεν έκανα κάτι. 1241 01:27:10,958 --> 01:27:14,791 Δεν καταλαβαίνεις, Βιβ. Δεν καταλαβαίνεις, γιατί είσαι λευκή. 1242 01:27:16,166 --> 01:27:17,458 Τι; 1243 01:27:17,541 --> 01:27:20,125 Ξέρεις τι θυσίασε η μαμά για να έρθει εδώ; 1244 01:27:20,708 --> 01:27:23,916 Τι χρειάστηκε να κάνει για να μπορώ να πάω στο κολέγιο; 1245 01:27:25,125 --> 01:27:27,875 Νιώθω απίστευτη πίεση 1246 01:27:28,458 --> 01:27:31,125 και δεν έχω την ελευθερία να ρισκάρω όπως εσύ. 1247 01:27:31,208 --> 01:27:32,708 -Λυπάμαι. -Πρέπει να φύγω. 1248 01:27:34,500 --> 01:27:37,708 Η μαμά με έβαλε να καθαρίσω τα χαλιά για να εξιλεωθώ. 1249 01:27:39,000 --> 01:27:41,500 Αφού το ήξερες, γιατί δεν της το είπες; 1250 01:27:43,291 --> 01:27:46,083 Επειδή δεν είμαι δειλή, σε αντίθεση μ' εσένα. 1251 01:27:57,083 --> 01:27:57,916 Μάλιστα. 1252 01:27:58,958 --> 01:28:00,375 Αυτή η φάση. 1253 01:28:09,375 --> 01:28:11,291 Έχουμε πάρα πολλά κριτσίνια. 1254 01:28:13,375 --> 01:28:15,333 Είναι αυτά που σου έδωσα εγώ; 1255 01:28:15,958 --> 01:28:17,666 Πήρα φρέσκα, ειδικά για σένα. 1256 01:28:19,291 --> 01:28:20,375 Τι φωνή είν' αυτή; 1257 01:28:22,416 --> 01:28:23,291 Η φωνή μου. 1258 01:28:24,291 --> 01:28:25,416 Όχι, δεν είναι. 1259 01:28:30,833 --> 01:28:33,166 Λοιπόν, κανένα νέο από την εφηβική ζωή; 1260 01:28:35,000 --> 01:28:36,375 Τίποτα ιδιαίτερο, φίλε. 1261 01:28:37,208 --> 01:28:39,166 Η Φυσική με τσακίζει. 1262 01:28:39,750 --> 01:28:41,916 -Εμένα η Φυσική με ξέκανε. -Ναι. 1263 01:28:42,000 --> 01:28:45,208 Έχετε πολλά κοινά. Δεν κολλάτε πέντε; 1264 01:28:47,375 --> 01:28:50,541 Σας διδάσκουν ακόμα εκείνους τους μνημονικούς κανόνες 1265 01:28:50,625 --> 01:28:52,333 για να θυμάστε τους νόμους; 1266 01:28:52,416 --> 01:28:53,500 Είναι άχρηστοι. 1267 01:28:54,416 --> 01:28:58,958 Κάπως το λέγαμε για τη Θερμοδυναμική, ότι κάτι δεν εξαντλείται. 1268 01:28:59,625 --> 01:29:02,666 Για το pV που ισούται με nRT, "Παύε να ρωτάς…" 1269 01:29:04,041 --> 01:29:07,333 -Άλλοι καιροί τότε. -Κανείς δεν ρωτάει εμένα για Φυσική. 1270 01:29:07,416 --> 01:29:10,166 Επειδή είμαι κορίτσι, δεν ξέρω από επιστήμες; 1271 01:29:10,250 --> 01:29:12,791 Καμία σχέση. Θες να μιλήσουμε για τη Φυσική; 1272 01:29:12,875 --> 01:29:14,041 Έφτιαξες σαλάτα; 1273 01:29:14,708 --> 01:29:15,958 Με πρασινάδες μέσα; 1274 01:29:16,541 --> 01:29:20,083 Ναι, συνήθως πρασινάδες βάζουν στις σαλάτες. 1275 01:29:20,166 --> 01:29:23,791 Δεν είναι φυσιολογικό. Τρέφεται με παγωμένη πίτσα και παγωτό. 1276 01:29:24,375 --> 01:29:28,083 Με τα ωράριά μας, δύσκολα βρίσκεις χρόνο να μαγειρέψεις. 1277 01:29:28,166 --> 01:29:29,875 Εμένα μ' αρέσει να μαγειρεύω. 1278 01:29:31,916 --> 01:29:34,125 Γιατί έχεις σημαία στο αμάξι σου; 1279 01:29:35,500 --> 01:29:37,875 Αγαπάς την Αμερική; Τη θεωρείς τέλεια; 1280 01:29:37,958 --> 01:29:41,583 Ξέρεις ότι η ισότητα των φύλων στις ΗΠΑ θέλει άλλα 300 χρόνια; 1281 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 Αυτό δεν μ' αρέσει. 1282 01:29:43,708 --> 01:29:46,291 Και τι κάνεις, αν δεν σου αρέσει; 1283 01:29:46,375 --> 01:29:47,458 Βιβ. 1284 01:29:47,541 --> 01:29:49,000 Εντάξει. Τι; 1285 01:29:49,083 --> 01:29:51,083 Θες να ηρεμήσω; 1286 01:29:51,166 --> 01:29:54,500 Να το παίζω καλή, όπως εσύ, μη νιώσει κάποιος περίεργα; 1287 01:29:54,583 --> 01:29:57,208 Να γίνω μια γλυκιά γκομενίτσα με αλογοουρά; 1288 01:29:57,291 --> 01:29:59,958 Ξέχνα τις καρδιές και τα αστέρια στα χέρια. 1289 01:30:00,041 --> 01:30:02,250 Μήπως να γράψω το όνομά σου 1290 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 και να λέω σε όλους ότι είμαι ιδιοκτησία σου; 1291 01:30:05,458 --> 01:30:07,291 -Βίβιαν. -Γαμώ την πατριαρχία! 1292 01:30:15,291 --> 01:30:16,708 Τι συμβαίνει; 1293 01:30:16,791 --> 01:30:18,083 Δεν είμαι σαν εσένα. 1294 01:30:18,625 --> 01:30:21,208 Μη γίνεις σαν εμένα. Ο εαυτός σου να είσαι. 1295 01:30:21,291 --> 01:30:24,458 Σιχαμένο. Ό,τι πιο άθλιο μπορείς να πεις σε κάποιον. 1296 01:30:24,541 --> 01:30:28,125 "Να είσαι ο εαυτός σου". Ηλίθιες μαμαδίστικες συμβουλές. 1297 01:30:28,208 --> 01:30:30,708 Εντάξει. Τι θέλεις να πω; 1298 01:30:30,791 --> 01:30:32,083 Μπορείς να φύγεις; 1299 01:30:32,166 --> 01:30:34,583 Όχι, σπίτι μου είναι. Πάω όπου θέλω. 1300 01:30:35,166 --> 01:30:36,500 Σωστά. Το ξέχασα. 1301 01:30:36,583 --> 01:30:39,000 Είσαι επαναστάτρια, δεν δέχεσαι διαταγές. 1302 01:30:39,083 --> 01:30:42,416 Μόνο από έναν βλαμμένο που σε φλέρταρε στο σούπερ μάρκετ. 1303 01:30:42,500 --> 01:30:44,375 Δεν μπορείς να μου μιλάς έτσι. 1304 01:30:44,458 --> 01:30:46,375 Είμαι μάνα σου, είμαι άνθρωπος 1305 01:30:46,458 --> 01:30:49,541 και νιώθω μοναξιά και μου αρέσει να αρέσω σε κάποιον. 1306 01:30:49,625 --> 01:30:52,416 Καλά, τράβα να φας την ανοιξιάτικη σαλάτα σου 1307 01:30:52,500 --> 01:30:55,125 όσο εγώ βλέπω όλη μου τη ζωή να διαλύεται. 1308 01:30:55,208 --> 01:30:56,416 Τι διαλύεται; 1309 01:30:57,541 --> 01:30:58,375 Τίποτα. 1310 01:30:59,083 --> 01:31:00,625 Η Κλόντια δεν μου μιλάει, 1311 01:31:00,708 --> 01:31:03,583 ίσως με διώξουν από το σχολείο κι ίσως κάνω σεξ. 1312 01:31:04,208 --> 01:31:06,083 Στάσου, μπορεί να σε διώξουν; 1313 01:31:06,166 --> 01:31:09,541 -Δεν σε νοιάζει που ίσως κάνω σεξ, μαμά; -Βίβιαν, ηρέμησε. 1314 01:31:09,625 --> 01:31:13,291 Η Σέλι είπε ότι θα διώξουν όποιον συνδέεται με τις "Τσαγανό". 1315 01:31:13,375 --> 01:31:16,208 -Την Κλόντια την απέβαλαν. -Τι είν' οι "Τσαγανό"; 1316 01:31:17,416 --> 01:31:18,833 Μια φεμινιστική ομάδα. 1317 01:31:20,500 --> 01:31:23,458 -Κι εσύ τη δημιούργησες; -Ναι, και φταις εσύ. 1318 01:31:24,208 --> 01:31:26,791 Τη δημιούργησα επειδή με έπεισες 1319 01:31:26,875 --> 01:31:30,500 ότι είμαι δυνατή και τέτοια, αλλά δεν είμαι τέτοιο άτομο εγώ. 1320 01:31:30,583 --> 01:31:33,083 Και όλα αποτυγχάνουν και κανείς δεν βοηθάει 1321 01:31:33,166 --> 01:31:34,833 και είμαι ολομόναχη σ' αυτό. 1322 01:31:39,875 --> 01:31:42,958 Γιατί δεν περνάει ο μπαμπάς τα Χριστούγεννα μαζί μου; 1323 01:31:45,916 --> 01:31:47,375 Αγάπη μου… 1324 01:31:50,500 --> 01:31:53,458 Σε παρακαλώ, φύγε. Θέλω να μείνω μόνη. Εντάξει; 1325 01:32:06,708 --> 01:32:10,791 Σίγουρα. Πέφτει θύμα εκδίκησης για ένα έγκλημα που δεν διέπραξε. 1326 01:32:10,875 --> 01:32:13,791 Δεν υπάρχουν στοιχεία, καμία απόδειξη. Τίποτα. 1327 01:32:13,875 --> 01:32:16,541 -Γιατί δεν τον λυπάστε; -Είναι γκάνγκστερ. 1328 01:32:16,625 --> 01:32:20,458 Ναι, αλλά ο Μάικ, κατά βάθος, είναι ρομαντικός, 1329 01:32:20,541 --> 01:32:23,416 και του κάνουν κάτι τέτοιο; Δεν μπορώ να… 1330 01:32:25,125 --> 01:32:27,708 …τελικά είναι καλός; Κακός; Δεν ξέρω. 1331 01:32:27,791 --> 01:32:29,583 Θέλει να αναρωτηθείς γι' αυτό. 1332 01:32:29,666 --> 01:32:32,416 Για τον εαυτό σου και για την ηθική σου. 1333 01:32:32,500 --> 01:32:34,208 Συμπάσχεις με… 1334 01:33:11,125 --> 01:33:12,500 Μου έχεις θυμώσει; 1335 01:33:14,958 --> 01:33:18,375 Που μου έβαλες τις φωνές και με παράτησες ενώ τρώγαμε; 1336 01:33:19,500 --> 01:33:21,625 Όχι, Βιβ, γιατί να θυμώσω; 1337 01:33:22,625 --> 01:33:25,083 Συγγνώμη. Νιώθω πολλή πίεση τελευταία. 1338 01:33:25,166 --> 01:33:26,666 Ναι; Αλήθεια; 1339 01:33:27,958 --> 01:33:31,250 Μάλλον κάνεις απερισκεψίες που τις πληρώνουν άλλοι, 1340 01:33:31,333 --> 01:33:36,041 ενώ εσύ λιθοβολείς εμένα, τη μαμά σου και τον μια χαρά φίλο της. 1341 01:33:37,375 --> 01:33:38,833 Εγώ πάντα σε στήριζα. 1342 01:33:39,833 --> 01:33:41,875 Δεν αξίζω να είμαι σάκος του μποξ. 1343 01:33:43,416 --> 01:33:45,250 Ίσως δεν είσαι αυτή που νόμιζα. 1344 01:34:03,708 --> 01:34:08,583 ΠΡΟΣ ΤΣΑΓΑΝΟ 1345 01:34:13,958 --> 01:34:18,791 "Αγαπητή 'Τσαγανό', ίσως είναι λάθος, αλλά δεν ξέρω σε ποιον να απευθυνθώ. 1346 01:34:20,041 --> 01:34:21,666 Πέρσι με βίασαν. 1347 01:34:22,958 --> 01:34:26,333 Ήθελα να το καταγγείλω, αλλά ήθελα να το κάνω ανώνυμα. 1348 01:34:28,208 --> 01:34:30,916 Εσύ κάνεις πράγματα χωρίς να ξέρουν ποια είσαι. 1349 01:34:32,041 --> 01:34:35,291 Μπορείς να βοηθήσεις μια ανώνυμη σαν κι εσένα;" 1350 01:35:20,458 --> 01:35:24,208 ΒΙΑΣΜΟΣ ΣΤΟ ΡΟΚΠΟΡΤ 1351 01:35:32,791 --> 01:35:35,000 Έχεις μπουχτίσει από όσα συμβαίνουν; 1352 01:35:35,083 --> 01:35:38,750 Βίασαν κάποια εδώ. Βγες στο κουδούνι και δείξε συμπαράσταση. 1353 01:35:38,833 --> 01:35:40,833 ΛΧ: ΕΙΔΑΤΕ ΤΟ ΠΟΣΤ; ΚΠ: ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ! 1354 01:35:40,916 --> 01:35:43,000 ΣΤ: ΘΑ ΒΓΕΙΤΕ ΕΞΩ; ΤΓ: ΠΟΙΑ ΝΑ 'ΝΑΙ; 1355 01:35:43,083 --> 01:35:45,958 ΤΤ: ΒΙΑΣΑΝ ΚΑΠΟΙΑ; ΚΠ: ΑΝ ΑΠΟΒΛΗΘΟΥΜΕ; Η ΣΕΛΙ ΕΙΠΕ… 1356 01:35:46,041 --> 01:35:46,875 ΛΧ: ΦΤΑΝΕΙ! 1357 01:35:53,583 --> 01:35:54,750 Απίστευτο. 1358 01:35:58,208 --> 01:36:00,041 Πήγαινε. Κάνε τον γύρο. 1359 01:36:03,583 --> 01:36:05,500 Θα σας διαβάσω τον κανονισμό. 1360 01:36:05,583 --> 01:36:07,083 "Όποιος μαθητής βγει έξω 1361 01:36:07,166 --> 01:36:10,291 θα θεωρηθεί υποστηρικτής της ομάδας 'Τσαγανό', 1362 01:36:10,375 --> 01:36:12,458 η οποία βανδάλισε το σχολείο, 1363 01:36:12,541 --> 01:36:15,083 κι αυτό το αδίκημα τιμωρείται με αποβολή". 1364 01:36:16,416 --> 01:36:18,083 Σοβάρεψε το πράγμα, παιδιά. 1365 01:36:18,708 --> 01:36:19,541 Εντάξει; 1366 01:36:20,041 --> 01:36:21,458 Σκεφτείτε το καλά. 1367 01:36:21,541 --> 01:36:23,041 Αν το κάνετε, 1368 01:36:24,458 --> 01:36:25,291 τελειώσατε. 1369 01:36:27,375 --> 01:36:30,000 Κι εγώ δεν φέρω καμία ευθύνη. 1370 01:36:44,541 --> 01:36:45,916 Ελάτε, πάμε! 1371 01:36:48,041 --> 01:36:49,958 Άντε, βγείτε έξω! 1372 01:37:30,750 --> 01:37:33,250 Δεν έχω χειρότερο από το να μιλάω σε κόσμο. 1373 01:37:38,708 --> 01:37:39,916 Δεν είμαι γενναία. 1374 01:37:41,458 --> 01:37:45,208 Δεν είμαι αδίστακτη σαν κάποιες από τις φίλες μου. 1375 01:37:47,708 --> 01:37:51,541 Και δεν έχω καθόλου το προφίλ ηγέτη, 1376 01:37:51,625 --> 01:37:53,458 αλλά να με, όπως και να 'χει. 1377 01:37:55,125 --> 01:37:57,625 Το μισώ που μας παραγκωνίζουν. 1378 01:37:58,750 --> 01:38:01,958 Που δεν μας παίρνουν στα σοβαρά, μας βαθμολογούν, 1379 01:38:03,000 --> 01:38:04,083 μας επιτίθενται. 1380 01:38:05,458 --> 01:38:07,500 Κάνεις δεν κάνει κάτι γι' αυτό. 1381 01:38:07,583 --> 01:38:09,458 Κανείς δεν μας ακούει. 1382 01:38:10,041 --> 01:38:12,375 Γι' αυτό βγήκα έξω σήμερα. 1383 01:38:14,958 --> 01:38:16,750 Γι' αυτό στέκομαι εδώ 1384 01:38:17,750 --> 01:38:20,583 και σας φωνάζω. 1385 01:38:25,708 --> 01:38:27,625 Γι' αυτό ξεκίνησα τις "Τσαγανό". 1386 01:38:33,083 --> 01:38:36,708 Ξέρετε κάτι; Αν είναι να αποβάλετε κάποιον, αποβάλετε εμένα. 1387 01:38:37,583 --> 01:38:41,208 Εγώ το έκανα. Εγώ ξεκίνησα τις "Τσαγανό". Είμαι η "Τσαγανό". 1388 01:38:42,208 --> 01:38:43,583 Να αποβάλετε κι εμένα. 1389 01:38:44,166 --> 01:38:47,875 Έφτιαξα το Instagram των "Τσαγανό" κι είμαι περήφανη γι' αυτό. 1390 01:38:48,666 --> 01:38:49,750 Είμαι μαζί σου. 1391 01:38:50,708 --> 01:38:52,583 Διαμαρτυρήθηκα για το ντύσιμο. 1392 01:38:53,875 --> 01:38:57,625 Φοράω ό,τι θέλω, ό,τι σώμα κι αν έχω, 1393 01:38:57,708 --> 01:38:59,333 και δεν θ' αλλάξω ποτέ. 1394 01:38:59,416 --> 01:39:01,041 -Ναι. -Αποβάλετέ με, λοιπόν! 1395 01:39:02,083 --> 01:39:05,375 Έβαλα τρικλοποδιά στον Μπράντλι με τη χαζή του στολή. 1396 01:39:05,458 --> 01:39:08,958 Αυτό είναι φεμινισμός. Και δεν νιώθω άσχημα γι' αυτό. 1397 01:39:09,916 --> 01:39:11,000 Τσαγανό για πάντα! 1398 01:39:19,916 --> 01:39:21,291 Εγώ έγραψα το σημείωμα. 1399 01:39:42,416 --> 01:39:44,333 Εγώ ζήτησα βοήθεια. 1400 01:39:46,458 --> 01:39:50,583 Γιατί ένιωθα ότι μόνο η "Τσαγανό" θα με άκουγε. 1401 01:39:52,500 --> 01:39:53,541 Ακούμε. 1402 01:39:54,125 --> 01:39:56,333 -Είμαστε εδώ. -Και σε πιστεύουμε. 1403 01:39:59,916 --> 01:40:02,166 Πέρυσι, μετά τον χορό αποφοίτησης… 1404 01:40:04,208 --> 01:40:06,125 ο Μίτσελ Γουίλσον με βίασε. 1405 01:40:12,791 --> 01:40:14,041 Ήταν το αγόρι μου… 1406 01:40:16,750 --> 01:40:19,208 και με βίασε στο ίδιο μου το δωμάτιο. 1407 01:40:21,291 --> 01:40:24,666 Και μετά ψηφίστηκα "Πιο πηδήξιμη". 1408 01:40:26,958 --> 01:40:28,583 Τι στο καλό σημαίνει αυτό; 1409 01:40:31,333 --> 01:40:33,875 Λυπάμαι, δεν ξέρω τι να πω. 1410 01:40:33,958 --> 01:40:37,083 Δεν ξέρω τι νιώθω. 1411 01:40:37,583 --> 01:40:39,291 Μάλλον είμαι θυμωμένη. 1412 01:40:41,250 --> 01:40:45,375 Είμαι θυμωμένη και θέλω να ουρλιάξω! 1413 01:40:45,458 --> 01:40:48,791 -Κάν' το. -Ούρλιαξε! 1414 01:41:03,833 --> 01:41:05,041 Τι σημαίνει αυτό; 1415 01:41:08,625 --> 01:41:09,958 Μίτσελ Γουίλσον. 1416 01:41:11,000 --> 01:41:11,833 Ναι; 1417 01:41:14,375 --> 01:41:15,250 Έλα μαζί μου. 1418 01:41:17,416 --> 01:41:19,375 Το ήξερα ότι εσύ το έκανες. 1419 01:41:19,458 --> 01:41:21,083 Για στάσου. Δεν το ήξερες. 1420 01:41:21,166 --> 01:41:23,791 Τα σιγανά ποταμάκια να φοβάσαι. 1421 01:41:23,875 --> 01:41:26,541 -Έπαθα πλάκα. Είμαι πολύ περήφανη. -Ευχαριστώ. 1422 01:41:26,625 --> 01:41:29,083 -Έσκισες. -Καλά τα πήγες για εσωστρεφής. 1423 01:41:29,166 --> 01:41:31,500 -Τι κάνεις εδώ; -Η μαμά σου με έφερε. 1424 01:41:31,583 --> 01:41:33,166 Επιτρέπεται να είσαι εδώ; 1425 01:41:33,250 --> 01:41:35,416 Τι θα κάνουν; Θα με αποβάλουν διπλά; 1426 01:41:36,583 --> 01:41:39,750 -Τι θα έκανα χωρίς εσένα; -Μάλλον δεν θα μάθουμε ποτέ. 1427 01:41:42,875 --> 01:41:43,875 Φοβερό που ήρθες. 1428 01:41:46,791 --> 01:41:48,666 Ένα, δύο, τρία, Τσαγανό! 1429 01:41:48,750 --> 01:41:51,166 Πάμε, ένα, δύο, τρία, Τσαγανό! 1430 01:41:51,750 --> 01:41:53,083 Ναι! 1431 01:41:55,125 --> 01:41:56,083 Είσαι καλά; 1432 01:41:57,666 --> 01:41:58,583 Έτσι νομίζω. 1433 01:41:59,875 --> 01:42:01,375 Ευχαριστώ. Με ενέπνευσες. 1434 01:42:03,333 --> 01:42:04,166 Κι εσύ. 1435 01:42:10,958 --> 01:42:13,625 Να ξέρετε ότι το "Τσαγανό" είναι για όλους. 1436 01:42:13,708 --> 01:42:16,166 -Ναι. -Θέλει κανείς να μιλήσει; Ελάτε. 1437 01:42:16,750 --> 01:42:18,250 Εγώ. 1438 01:42:19,000 --> 01:42:20,208 Έλα, φιλενάδα! 1439 01:42:21,083 --> 01:42:22,291 Πες την αλήθεια σου. 1440 01:42:22,875 --> 01:42:24,125 Ήθελα να… Συγγνώμη. 1441 01:42:24,208 --> 01:42:28,875 Θέλω να πω ότι είμαι 110% μαύρη, 1442 01:42:29,916 --> 01:42:32,958 τα μαλλιά μου δεν είναι περούκα. Δεν είναι αφάνα. 1443 01:42:33,458 --> 01:42:36,666 Είναι πυκνά, σγουρά, και αυτό είμαι εγώ! 1444 01:42:40,250 --> 01:42:42,541 Και, όχι, δεν μπορείτε να τα αγγίξετε! 1445 01:42:46,500 --> 01:42:48,041 Ήταν καταπληκτικό. 1446 01:42:48,125 --> 01:42:50,791 Ναι, σταματήστε να αγγίζετε τα μαλλιά μας. 1447 01:42:53,666 --> 01:42:54,541 Λοιπόν. 1448 01:42:55,125 --> 01:42:58,166 Τώρα που όλοι ξέρουν πόσο προβληματικό είναι αυτό, 1449 01:42:58,250 --> 01:42:59,250 έχουμε πολλά… 1450 01:43:06,125 --> 01:43:07,166 Συγγνώμη. 1451 01:43:14,583 --> 01:43:16,375 ΒΙΒΙΑΝ 1452 01:43:16,458 --> 01:43:17,458 Τι; 1453 01:43:57,041 --> 01:44:00,250 ΤΣΑΓΑΝΟ! www.subz4Free.com 1454 01:49:45,041 --> 01:49:50,041 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα