1 00:00:19,646 --> 00:00:22,146 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:22,229 --> 00:00:24,437 [Blätter rascheln] 3 00:00:26,104 --> 00:00:28,729 [düstere Klanguntermalung] 4 00:00:35,062 --> 00:00:37,062 [Bäume rauschen und knarren] 5 00:00:38,896 --> 00:00:40,604 [heftiges Keuchen] 6 00:00:42,854 --> 00:00:44,604 [unheimliches Knacken] 7 00:00:48,229 --> 00:00:49,312 [erschrickt] 8 00:00:52,062 --> 00:00:52,979 [keucht schwer] 9 00:00:55,146 --> 00:00:56,854 [erneut unheimliches Knacken] 10 00:01:01,646 --> 00:01:03,479 [weiter bedrohliche Geräusche] 11 00:01:06,604 --> 00:01:08,229 [stummer Schrei] 12 00:01:09,187 --> 00:01:11,104 [erneut stumm] 13 00:01:11,187 --> 00:01:13,312 [bedrohliches Rauschen] 14 00:01:13,396 --> 00:01:15,687 -[Geräusche verstummen] -[Melodie ertönt] 15 00:01:15,771 --> 00:01:16,646 [keucht schwer] 16 00:01:16,729 --> 00:01:19,062 [erschrickt und keucht] 17 00:01:19,146 --> 00:01:21,146 [Weckrufmelodie ertönt weiter] 18 00:01:26,604 --> 00:01:27,437 [Melodie stoppt] 19 00:01:32,521 --> 00:01:34,521 [Yunos "No Going Back" setzt ein] 20 00:01:37,687 --> 00:01:40,146 REFLEKTIERT ÜBER EIN EUCH WICHTIGES THEMA. 21 00:01:40,229 --> 00:01:42,187 ERKLÄRT SEINE BEDEUTUNG FÜR EUCH. 22 00:01:50,562 --> 00:01:51,396 Guten Morgen. 23 00:01:52,312 --> 00:01:53,146 Mach's gut. 24 00:01:53,229 --> 00:01:54,354 Nein, warte. 25 00:01:54,437 --> 00:01:56,812 So kannst du nicht gehen. Wo ist das Schild? 26 00:01:56,896 --> 00:01:59,271 Mach ein Foto mit dem Schild "Erster Schultag". 27 00:01:59,354 --> 00:02:01,604 Nein, Mom. Ich bin in der 11. Klasse. 28 00:02:01,687 --> 00:02:04,312 Ok. Dann ohne Schild, aber mach ein Foto von dir. 29 00:02:08,354 --> 00:02:10,979 -[Auslöser klickt] -So. Zufrieden? Mach's gut. 30 00:02:11,062 --> 00:02:14,479 Danke. Einen schönen ersten Tag. Immer den Kopf hoch, Vivian. 31 00:02:14,562 --> 00:02:15,937 [Tür wird geschlossen] 32 00:02:16,021 --> 00:02:16,979 [Handy piept] 33 00:02:19,771 --> 00:02:20,854 ERSTER TAG 11. KLASSE 34 00:02:23,021 --> 00:02:24,187 Kleine Ratte. 35 00:02:25,687 --> 00:02:27,396 ["No Going Back" ertönt weiter] 36 00:02:44,104 --> 00:02:46,562 -[gedämpfte Stimmen] -[Song bleibt im Vordergrund] 37 00:03:14,979 --> 00:03:16,604 [unhörbar] 38 00:03:26,437 --> 00:03:28,062 [alles unhörbar] 39 00:03:36,937 --> 00:03:38,104 [weiter unhörbar] 40 00:03:47,729 --> 00:03:50,062 -Hast du gehört? Das Ranking läuft schon. -Was? 41 00:03:50,854 --> 00:03:52,312 Heute ist der erste Tag. 42 00:03:52,396 --> 00:03:55,229 Die haben uns überhaupt noch nicht richtig kennengelernt. 43 00:03:55,312 --> 00:03:57,979 Entschieden sie danach, wie wir in den Ferien waren? 44 00:03:58,062 --> 00:03:59,562 Da waren wir doch unsichtbar. 45 00:03:59,646 --> 00:04:03,187 Außer, die spionierten uns nach, als wir bei dir Mario Kart spielten. 46 00:04:03,271 --> 00:04:05,646 Dann werde ich "Miss Superdrift auf dem Regenbogen". 47 00:04:05,729 --> 00:04:08,229 -Hätten wir ins Schwimmbad gehen sollen? -Ach was. 48 00:04:08,312 --> 00:04:11,562 Emma Cunningham wird wieder zur "Miss Fick-würdig" gewählt. 49 00:04:12,146 --> 00:04:14,687 Sie hatte keinen schrecklichen Autounfall oder so. 50 00:04:15,354 --> 00:04:17,062 -[Mädchen lachen] -Ach toll. 51 00:04:17,146 --> 00:04:20,562 Nein, versperrt ruhig den ganzen Weg, um ihre Nägel zu bewundern. 52 00:04:20,646 --> 00:04:22,312 -Hi. -Na, geht doch. 53 00:04:22,396 --> 00:04:25,396 War gar nicht so schwer, oder? Nein, war's nicht. 54 00:04:25,479 --> 00:04:27,812 [Schüler reden durcheinander] 55 00:04:29,521 --> 00:04:33,104 -Sie und Mitchell Wilson machten Schluss. -Er machte Schluss. 56 00:04:37,187 --> 00:04:40,271 -Ist doch toll, wenn man unsichtbar ist. -Na, und wie. 57 00:04:42,812 --> 00:04:44,187 ["No Going Back" endet] 58 00:04:44,271 --> 00:04:47,396 Und Kiera Pascal wird wieder "Miss Bester Arsch", sag ich dir. 59 00:04:47,479 --> 00:04:51,771 [Vivian] Das ist unfair. Die ist Kapitänin der Fußballmannschaft und rennt nur. 60 00:04:51,854 --> 00:04:55,687 Kaitlynn Price ist Meisterin der heißen Selfies und schnappt Olivia Day-Young 61 00:04:55,771 --> 00:04:58,396 vermutlich den Titel "Miss Busenwunder" weg. 62 00:04:58,479 --> 00:05:01,479 [stöhnt] Oh Gott, wie viele Tage hat das Schuljahr bloß noch? 63 00:05:01,562 --> 00:05:03,396 Konzentrier dich auf den Abschluss. 64 00:05:03,479 --> 00:05:07,354 Nur noch zwei Jahre, dann sitzen wir schön sicher in einem Labor in Berkeley. 65 00:05:07,437 --> 00:05:09,646 Welches Thema nimmst du für deine Bewerbung? 66 00:05:09,729 --> 00:05:11,604 Die Fragen sind so was von stressig. 67 00:05:11,687 --> 00:05:12,854 Gemeinnützige Arbeit. 68 00:05:12,937 --> 00:05:16,354 Ich schreibe, wie sehr ich an meiner ehrenamtlichen Tätigkeit wuchs. 69 00:05:16,437 --> 00:05:17,354 Bla, bla, bla. 70 00:05:17,437 --> 00:05:18,271 [Vivian] Hm. 71 00:05:19,562 --> 00:05:21,854 -Hast du Englisch bei Mr. Davies? -Mhm-hm. 72 00:05:21,937 --> 00:05:24,646 Pass auf. Der ruft die in der ersten Reihe immer auf. 73 00:05:24,729 --> 00:05:26,104 Was würde ich ohne dich tun? 74 00:05:27,229 --> 00:05:28,979 Das werden wir wohl nie erfahren. 75 00:05:31,437 --> 00:05:33,396 [Schulglocke klingelt] 76 00:05:33,479 --> 00:05:35,312 [Stimmengewirr] 77 00:05:39,187 --> 00:05:41,771 -Dein Smartphone kannst du da rein tun. -Ah, danke. 78 00:05:48,021 --> 00:05:49,687 Hast du mich vermisst? 79 00:05:49,771 --> 00:05:51,021 -Echt jetzt? -Natürlich! 80 00:05:51,104 --> 00:05:53,396 -Vergiss es. -Ich habe hier Platz für dich. 81 00:05:53,479 --> 00:05:56,437 Ok, kommt mit euren Gesprächen zu Ende. 82 00:05:56,521 --> 00:05:59,437 [spricht abgehackt] Jetzt brauche ich Ruhe, bitte. 83 00:05:59,521 --> 00:06:01,354 Falls keiner das Klimaproblem löste, 84 00:06:01,437 --> 00:06:03,979 waren eure Ferien nämlich langweilig und unwichtig. 85 00:06:04,062 --> 00:06:06,437 Wow, Mike, fangen Sie etwa ohne mich an? 86 00:06:06,521 --> 00:06:09,104 -Oh, wie nett. Mr. Wilson ist da. -Tut mir leid. 87 00:06:09,187 --> 00:06:12,021 Ich musste einer Neuen aus der Neunten den Weg zeigen. 88 00:06:12,104 --> 00:06:14,687 -[seufzt] Sie war verloren. -Es gibt noch Kavaliere. 89 00:06:14,771 --> 00:06:17,437 Nicht mehr, wenn du noch mal zu spät kommst. Setz dich. 90 00:06:17,521 --> 00:06:19,187 Ich soll nicht hilfsbereit sein? 91 00:06:19,271 --> 00:06:20,229 [Mr. Davies seufzt] 92 00:06:20,312 --> 00:06:22,729 -So kommt das bei mir an. -Du hast mir gefehlt. 93 00:06:22,812 --> 00:06:23,812 Oh, Sie mir mehr. 94 00:06:25,604 --> 00:06:27,854 [Mr. Davies] Man sagt ja, Wahnsinn bedeutet… 95 00:06:27,937 --> 00:06:29,229 Kann ich dir helfen? 96 00:06:29,312 --> 00:06:31,896 -[Mr. Davies] …immer wieder… -Weiß nicht. Kannst du? 97 00:06:33,187 --> 00:06:35,437 [Mr. Davies] So stehe ich nun wieder vor euch. 98 00:06:35,937 --> 00:06:38,562 -Ok, äh… Wir fangen wie immer damit an… -Hey. 99 00:06:38,646 --> 00:06:40,687 -Kannst du mir auch helfen? -Was? 100 00:06:40,771 --> 00:06:43,604 …zum Lernen nutzen könnten die Morgenansage zu hören. 101 00:06:43,687 --> 00:06:44,896 Chris, bitte Licht aus. 102 00:06:44,979 --> 00:06:48,771 -[Fanfare ertönt] -[Schüler im TV] Ahoi, Rockport-Piraten. 103 00:06:48,854 --> 00:06:51,229 Hier ist euer Schülerpräsident Bradley Chambers 104 00:06:51,312 --> 00:06:54,312 und unsere r-r-reizende Vizepräsidentin Emma Cunningham. 105 00:06:54,979 --> 00:06:56,271 Guten Morgen, Rockport. 106 00:06:56,354 --> 00:06:59,562 Ich freue mich, wieder mit euch in See stechen zu können. 107 00:06:59,646 --> 00:07:01,187 [Bradley] Das war gut. 108 00:07:01,271 --> 00:07:03,646 Hey, Vivian. Wie waren deine Ferien? 109 00:07:05,146 --> 00:07:05,979 Seth? 110 00:07:06,479 --> 00:07:09,396 [Emma] Außer, ihr habt noch Unterricht in einem Wahlfach. 111 00:07:09,479 --> 00:07:12,771 Der kleine Horrorladen ist unser diesjähriges Schulmusical. 112 00:07:14,104 --> 00:07:16,937 -[Bradley] Kommt in… -[flüstert] Du hast dich verändert. 113 00:07:17,021 --> 00:07:17,854 Findest du? 114 00:07:17,937 --> 00:07:19,437 -Also, deine Haare… -Ja. 115 00:07:19,521 --> 00:07:21,229 [Emma] Kommt zum Vorsprechen. 116 00:07:21,312 --> 00:07:22,854 Vor-r-rsprechen. 117 00:07:22,937 --> 00:07:25,187 Vielleicht habt ihr ja eine Rolle, die ihr… 118 00:07:25,271 --> 00:07:26,521 [flüstert] Steh auf. 119 00:07:26,604 --> 00:07:28,229 -Was? -Steh auf. 120 00:07:29,354 --> 00:07:31,146 -Na los. -Ok. 121 00:07:34,146 --> 00:07:35,604 Kuck mal. Merkst du was? 122 00:07:35,687 --> 00:07:38,021 Ich bin in den Ferien 6 cm gewachsen. 123 00:07:38,104 --> 00:07:39,729 -Wow. -Das tut ganz schön weh. 124 00:07:39,812 --> 00:07:42,104 -Wachstumsschmerzen. Meine Knie. -[Vivian] Au. 125 00:07:42,187 --> 00:07:44,729 [Mr. Davies] Ruhe. Ihr verpasst das spannende Ende. 126 00:07:45,604 --> 00:07:47,812 [Bradley] Ich freue mich, wenn unsere Piraten 127 00:07:47,896 --> 00:07:50,146 aufs Feld stürmen und die anderen plattmachen. 128 00:07:50,687 --> 00:07:53,187 Und denkt jetzt, wo's mit dem Sport wieder losgeht, 129 00:07:53,271 --> 00:07:55,562 an eure Stimme für den Schulsportbotschafter. 130 00:07:55,646 --> 00:07:58,521 Der Gewinner erhält ein 10.000-Dollar-Stipendium 131 00:07:58,604 --> 00:08:01,687 und vertritt Rockport beim Bundesstaatenausschuss im Frühjahr. 132 00:08:01,771 --> 00:08:04,854 Na, hol mich der Teufel. Das ist eine fette Beute. [lacht] 133 00:08:05,562 --> 00:08:06,396 Das war's. 134 00:08:07,396 --> 00:08:08,937 Das war großartig. 135 00:08:09,021 --> 00:08:12,646 Wer hat in den Sommerferien das Buch gelesen, 136 00:08:12,729 --> 00:08:16,604 das ich euch als Lektüre aufgetragen hatte? 137 00:08:16,729 --> 00:08:18,896 DER GROSSE GATSBY 138 00:08:18,979 --> 00:08:19,979 Du bist neu. 139 00:08:20,771 --> 00:08:23,354 Du bist Lucy Hernandez. Willkommen. 140 00:08:23,937 --> 00:08:26,271 Also, Lucy, du hast den Roman gelesen. 141 00:08:26,354 --> 00:08:29,771 Nun die Frage, die wir mittlerweile immer an ein Werk stellen müssen, 142 00:08:29,854 --> 00:08:33,604 nebensächlich, aus welcher Zeit es stammt und wovon es handelt. 143 00:08:33,687 --> 00:08:35,646 Die Darstellung von Frauen ist wie? 144 00:08:36,521 --> 00:08:39,646 Ich würde sagen, es gibt noch eine wichtigere Frage. 145 00:08:39,729 --> 00:08:41,396 Warum lesen wir dieses Buch? 146 00:08:42,604 --> 00:08:44,104 Es ist alt, und da schreibt 147 00:08:44,187 --> 00:08:46,687 ein reicher Weißer über einen reichen Weißen. 148 00:08:46,771 --> 00:08:49,146 Und vermutlich sollen wir ihn jetzt bedauern? 149 00:08:49,229 --> 00:08:52,354 Weil er auf die einzige Frau fixiert ist, die er nicht kriegt? 150 00:08:52,437 --> 00:08:54,562 Ich meine, was ist der amerikanische Traum? 151 00:08:54,646 --> 00:08:56,479 Warum fragen wir nicht Immigranten, 152 00:08:56,562 --> 00:08:59,604 die Arbeiterklasse oder Schwarze Mütter? 153 00:08:59,687 --> 00:09:01,687 Jedenfalls Leute, die keine Villa haben. 154 00:09:02,312 --> 00:09:05,229 -Wie wäre es mit Sandra Cisneros? -Es ist ein tolles Buch. 155 00:09:05,812 --> 00:09:07,187 Hey, ich rede gerade. 156 00:09:08,396 --> 00:09:10,896 Ich weiß, aber Der große Gatsby ist ein Klassiker. 157 00:09:11,479 --> 00:09:14,771 Bloß weil andere Bücher gut sind, muss dieses nicht schlecht sein. 158 00:09:14,854 --> 00:09:17,271 Ich sage nicht, es ist schlecht. Ich wünsche mir… 159 00:09:17,354 --> 00:09:18,729 Ok. Du hast nicht zugehört. 160 00:09:19,604 --> 00:09:22,437 Menschen lesen und lieben Der große Gatsby schon ewig. 161 00:09:22,521 --> 00:09:26,729 Es muss an dem Buch irgendwas dran sein, wenn es Jahr für Jahr Schullektüre ist. 162 00:09:27,687 --> 00:09:30,146 Aus dir spricht jetzt der wahre Nick Carraway. 163 00:09:31,937 --> 00:09:34,229 Wer weiß denn, wer Nick Carraway ist? 164 00:09:37,312 --> 00:09:39,771 Im Film wurde er von Tobey Maguire gespielt. 165 00:09:40,437 --> 00:09:41,979 Ok. Erster Schultag. 166 00:09:42,062 --> 00:09:45,479 Ja, ich weiß, alles ist furchtbar blöd. Aber erzähl mir irgendwas. 167 00:09:45,562 --> 00:09:47,979 Was denn, Mom? Wir hatten Mathe. 168 00:09:48,062 --> 00:09:50,687 Was hast du heute gelernt? Was hast du dabei gefühlt? 169 00:09:50,771 --> 00:09:54,021 Hattest du einen Grund zum Lächeln? Was war deine Herausforderung? 170 00:09:54,104 --> 00:09:55,479 Dieses Gespräch? 171 00:09:55,562 --> 00:09:58,146 Früher warst du mal ein Kind, das tat, was ich sage. 172 00:09:58,229 --> 00:10:00,104 -Daran erinnere ich mich nicht. -Hm. 173 00:10:00,187 --> 00:10:01,229 [Mann] Lisa. 174 00:10:01,312 --> 00:10:02,812 Hey, John. Wie geht's dir? 175 00:10:02,896 --> 00:10:06,062 Gut. Ich brauche nur Schnittlauch. Schnelle Schnittlauchrunde. 176 00:10:06,146 --> 00:10:07,146 [kichert] 177 00:10:07,229 --> 00:10:08,896 Das ist allerdings Lauch. 178 00:10:09,562 --> 00:10:10,396 Oh… 179 00:10:12,021 --> 00:10:13,146 Dann ist der für dich. 180 00:10:13,229 --> 00:10:15,104 Oh! Vielen Dank. 181 00:10:15,854 --> 00:10:17,562 -War schön, dich zu sehen. -Ebenso. 182 00:10:20,979 --> 00:10:22,854 Ih. Der Mann hat mit dir geflirtet. 183 00:10:23,812 --> 00:10:24,771 Ach echt? Wirklich? 184 00:10:26,104 --> 00:10:27,104 Ha. 185 00:10:27,187 --> 00:10:29,187 Also, ähm, heute ist doch was passiert. 186 00:10:29,271 --> 00:10:32,062 Wir haben eine Neue. Sie hat keine Angst vor Mitchell. 187 00:10:32,812 --> 00:10:36,146 Ich denke manchmal dran, dass Mitchell sich irgendwann fortpflanzt. 188 00:10:36,229 --> 00:10:39,437 Und seine Sprösslinge werden ziemlich große hübsche Arschlöcher. 189 00:10:39,521 --> 00:10:40,771 Das macht mich traurig. 190 00:10:40,854 --> 00:10:42,771 Du bist so dramatisch, Mom. 191 00:10:42,854 --> 00:10:45,479 Mitchell ist ok. Es ist alles gut. 192 00:10:45,562 --> 00:10:48,562 Mom, man soll keine Milch mehr trinken. Die ist ungesund. 193 00:10:48,646 --> 00:10:51,354 Wessen Kind bist du? Du vermiest mir nicht meine Milch. 194 00:10:51,437 --> 00:10:54,312 -Hey, Mädels. Ich helfe euch. -Danke, wir kriegen das hin. 195 00:10:55,062 --> 00:10:57,062 Ok, aber die Eier müssen ganz nach oben. 196 00:10:57,646 --> 00:11:00,229 Wie? Es wäre nicht gut, sie einzeln reinzuschmeißen? 197 00:11:00,312 --> 00:11:02,479 -Ok. -Ich warte im Auto auf dich. 198 00:11:03,354 --> 00:11:04,396 Wollte nur helfen. 199 00:11:04,479 --> 00:11:07,521 Ich kann meinen Koffer selber packen, genau wie meine Tüten. 200 00:11:07,604 --> 00:11:08,771 Ich erinnere mich. 201 00:11:09,604 --> 00:11:10,437 [Scanner piept] 202 00:11:10,521 --> 00:11:13,229 [Tacocats "Grains of Salt" setzt ein] 203 00:11:15,937 --> 00:11:18,812 ALS MENSCH IST MIR VIELES WICHTIG. 204 00:11:25,437 --> 00:11:28,104 ALS FRAU IST MIR VIELES WICHTIG. 205 00:11:35,312 --> 00:11:38,437 WARUM LESEN WIR IMMER NOCH BÜCHER VON ALTEN WEISSEN MÄNNERN? 206 00:11:49,979 --> 00:11:52,354 BRAUCHE HILFE BEIM AUFSATZ. WAS IST MIR WICHTIG? 207 00:11:56,062 --> 00:11:58,229 DEINE FREUNDIN CLAUDIA UND WIE TOLL SIE IST. 208 00:11:58,312 --> 00:11:59,729 Martha, lass das! 209 00:12:00,354 --> 00:12:02,562 ["Grains of Salt" ertönt weiter] 210 00:12:05,771 --> 00:12:09,479 DIESE DAMEN SCHUMMELN OHNE ENDE. GENAU SO WERDEN WIR MAL IM ALTER. 211 00:12:19,271 --> 00:12:20,896 JAGD- UND ANGEL-CLUB 212 00:12:20,979 --> 00:12:22,562 ECHTE MÄNNER JAGEN UND FISCHEN 213 00:12:22,646 --> 00:12:25,771 -[Musik endet] -[Claudia] Schläfst du Freitag bei mir? 214 00:12:25,854 --> 00:12:28,021 Ich bekam diese Masken von meiner Tante. 215 00:12:28,104 --> 00:12:30,896 Sie lähmen dein Gesicht eine ganze Stunde lang. 216 00:12:30,979 --> 00:12:33,646 Meine Mom hat das gegoogelt und… 217 00:12:36,021 --> 00:12:37,479 Hallooo! 218 00:12:38,187 --> 00:12:40,104 Willst du Freitag bei mir übernachten? 219 00:12:40,812 --> 00:12:42,562 Hä? Ja, entschuldige. Ja. 220 00:12:43,271 --> 00:12:46,604 Ist dir schon aufgefallen, wie nett Seth Acosta immer zu allen ist? 221 00:12:49,396 --> 00:12:50,521 Seth, dieser Schlumpf? 222 00:12:50,604 --> 00:12:53,771 Er ist in den Sommerferien 6 cm gewachsen. 223 00:12:55,521 --> 00:12:56,437 Ja… 224 00:12:56,521 --> 00:12:57,521 Er ist so… 225 00:12:58,729 --> 00:13:00,187 [lachend] …so freundlich. 226 00:13:00,271 --> 00:13:02,354 [Claudia] Oh mein Gott. 227 00:13:02,437 --> 00:13:04,479 Du willst ihn knallen, diesen Schlumpf. 228 00:13:04,562 --> 00:13:07,479 Ich hoffe, mein erstes Mal hat mit "Knallen" nichts zu tun. 229 00:13:07,562 --> 00:13:09,896 Du liebst ihn. Du willst 15 Babys von ihm. 230 00:13:11,062 --> 00:13:11,896 Wow. 231 00:13:12,854 --> 00:13:13,687 Du hast recht. 232 00:13:15,187 --> 00:13:17,604 Seth der Schlumpf braucht einen neuen Namen. 233 00:13:37,021 --> 00:13:38,604 [Schüler reden unverständlich] 234 00:13:42,312 --> 00:13:43,312 Hey. 235 00:13:45,396 --> 00:13:46,562 Ich gebe einen aus. 236 00:13:47,521 --> 00:13:50,187 -[Lucy] Nein, danke. Schon gut. -[Mitchell] Ach, komm. 237 00:13:50,271 --> 00:13:52,437 -Unser Start war schlecht. -[Münzen klimpern] 238 00:13:53,146 --> 00:13:54,354 Hey, fass mich nicht an! 239 00:13:54,937 --> 00:13:56,271 Flipp nicht gleich aus. 240 00:13:57,062 --> 00:14:00,729 Ich flippe nicht aus. Ich sage nur, dass du mich nicht anfassen sollst. 241 00:14:03,229 --> 00:14:05,146 Warum bist du nur so schwierig? 242 00:14:06,604 --> 00:14:08,979 Ich will mir hier nur was zu trinken kaufen. 243 00:14:09,062 --> 00:14:12,021 -Wenn hier jemand ausflippt… -[lauter Knall, Dose scheppert] 244 00:14:14,896 --> 00:14:16,729 -Das ist meins. -Ach ja? 245 00:14:19,396 --> 00:14:20,437 [würgt Schleim hoch] 246 00:14:22,187 --> 00:14:24,062 [Elektromusik setzt ein] 247 00:14:26,687 --> 00:14:27,979 Willkommen in Rockport. 248 00:14:42,396 --> 00:14:43,771 BESTE REKTORIN 249 00:14:43,854 --> 00:14:45,479 [Musik klingt aus] 250 00:14:46,229 --> 00:14:49,437 [Lucy] Mitchell Wilson belästigt mich. Ich fühle mich nicht sicher. 251 00:14:50,354 --> 00:14:52,062 -Mitchell? -Ja. 252 00:14:52,146 --> 00:14:53,104 -Wilson? -Ja. 253 00:14:53,187 --> 00:14:55,604 -Der Captain des Footballteams. -Ja. 254 00:14:55,687 --> 00:14:57,187 Du meinst, der nervt dich? 255 00:14:57,271 --> 00:15:00,312 -Er belästigt mich. -Uh, oh! Nicht dieses Wort. 256 00:15:00,396 --> 00:15:04,062 Wenn du das Wort benutzt, muss ich hier furchtbar viele Sachen machen. 257 00:15:04,146 --> 00:15:07,271 Aber wenn er dich nervt, und so hört sich das für mich an, 258 00:15:07,354 --> 00:15:09,437 dann können wir uns in Ruhe unterhalten. 259 00:15:09,521 --> 00:15:14,687 Lucy, mir ist bewusst, dass die Welt da draußen vor unseren Türen 260 00:15:14,771 --> 00:15:17,937 durchgerüttelt wird. Wie von einem Tornado. 261 00:15:18,021 --> 00:15:21,604 Und dass junge Menschen, vor allem Mädchen, als Reaktion darauf 262 00:15:21,687 --> 00:15:25,354 ihre Unzufriedenheit ziellos in alle Richtungen ausdrücken. 263 00:15:25,437 --> 00:15:28,062 Aber wenn wir gegen etwas vorgehen wollen, 264 00:15:28,146 --> 00:15:31,229 müssen wir uns ganz genau bewusst sein, wogegen. 265 00:15:31,312 --> 00:15:33,729 -[zögerlich] Ok. Ich hatte nur… -Hör zu, hör zu. 266 00:15:33,812 --> 00:15:36,521 Ich gehe dazwischen, wenn wir hier Drogen finden. 267 00:15:36,604 --> 00:15:40,396 Oder… Angenommen, jemand droht auf YouTube mit Waffengebrauch. 268 00:15:40,479 --> 00:15:43,771 Das hier scheint etwas zu sein, was wir unter uns lösen können. 269 00:15:44,521 --> 00:15:46,437 Das ist deine erste Woche bei uns. 270 00:15:47,062 --> 00:15:49,187 Es ist eine neue Schule. [kichert] 271 00:15:49,271 --> 00:15:51,479 Da gehen die Gefühle mit dir durch. Mhm-hm. 272 00:15:51,562 --> 00:15:56,521 Hier in deinem letzten Zeugnis steht, dass du viel Musik machst. 273 00:15:56,604 --> 00:15:59,771 Na, da denke ich doch, du wärst eine tolle Ergänzung 274 00:15:59,854 --> 00:16:01,146 für unsere Blaskapelle. 275 00:16:02,521 --> 00:16:03,854 Denk mal darüber nach. 276 00:16:03,937 --> 00:16:07,312 -Ich denke an diese niedlichen Kostüme. -[Lucy seufzt] 277 00:16:07,396 --> 00:16:11,312 Dann pustest du alle diese großen Gefühle in dein Saxofon, 278 00:16:11,396 --> 00:16:15,521 oder in die Piccoloflöte. Du kannst dir natürlich aussuchen, was du willst. 279 00:16:15,604 --> 00:16:18,396 Gigi, nimm sie mal auf in die Blaskapelle. 280 00:16:18,479 --> 00:16:19,312 Danke dir. 281 00:16:19,396 --> 00:16:20,937 [erneut spielt Elektromusik] 282 00:16:22,104 --> 00:16:22,979 [Tür fällt zu] 283 00:16:23,062 --> 00:16:27,729 ROCKPORTS STOLZ 284 00:16:39,021 --> 00:16:40,229 [Vivian] Hey, Lucy. 285 00:16:41,146 --> 00:16:43,604 Äh, wir sind in einer Englischklasse. Ich bin… 286 00:16:43,687 --> 00:16:45,979 Vivian, oder? Du sitzt hinter mir. 287 00:16:46,062 --> 00:16:47,187 Ja. Ja, genau. 288 00:16:48,021 --> 00:16:50,896 Weißt du, ich wollte nur sagen, ignorier Mitchell einfach. 289 00:16:52,312 --> 00:16:54,062 Wieso soll ich ihn denn ignorieren? 290 00:16:55,104 --> 00:16:56,854 Und er bleibt das Arschloch? 291 00:16:58,312 --> 00:17:01,229 Er ist ein Trottel. Das war er schon von Anfang an. [lacht] 292 00:17:02,354 --> 00:17:03,437 Er ist gefährlich. 293 00:17:03,521 --> 00:17:07,437 Ich glaube nicht, dass er gefährlich ist. Er ist nur nervig. 294 00:17:07,521 --> 00:17:10,521 Du weißt, dass "nervig" manchmal mehr als nervig bedeutet? 295 00:17:11,229 --> 00:17:13,896 Es ist manchmal ein Ausdruck für was Schlimmeres. 296 00:17:13,979 --> 00:17:17,146 Zieh den Kopf ein, dann findet er bald ein anderes Opfer. 297 00:17:18,687 --> 00:17:20,062 Danke vielmals für den Rat. 298 00:17:21,146 --> 00:17:23,312 Meinen Kopf lasse ich erhoben. Hoch. 299 00:17:24,521 --> 00:17:25,854 Wir sehen uns. 300 00:17:29,021 --> 00:17:30,937 [Lisa] Ah! Furchtbarer Verkehr. 301 00:17:31,021 --> 00:17:33,979 Drei Leute ließ ich vor. Und niemand bedankte sich. 302 00:17:34,062 --> 00:17:35,896 Wir wohnen in einer herzlosen Stadt. 303 00:17:35,979 --> 00:17:38,562 -[Vivian] Willst du Salat? -[Lisa] Nein. 304 00:17:38,646 --> 00:17:41,729 Warum kauften wir dann auf dem Bauernmarkt 12 Gurken? 305 00:17:41,812 --> 00:17:44,771 [Lisa] Einfach so. Wir müssen die Bauern unterstützen. 306 00:17:53,896 --> 00:17:54,896 [Lisa stöhnt] 307 00:17:56,062 --> 00:17:57,771 [stöhnt erneut] Danke dir. 308 00:17:58,562 --> 00:18:00,271 -Langer Tag? -Ja. 309 00:18:00,354 --> 00:18:03,312 Es gab so viele Harnwegsinfekte und Haarspitzenkatarrhe, 310 00:18:03,396 --> 00:18:05,812 dass ich die womöglich verwechselte. 311 00:18:05,896 --> 00:18:09,021 Hey, Mom, was sind für 16-Jährige wichtige Themen? 312 00:18:09,104 --> 00:18:10,396 [Lisa] Ach, keine Ahnung. 313 00:18:10,479 --> 00:18:13,104 Als ich 16 war, war das einzig interessante Thema, 314 00:18:13,187 --> 00:18:15,479 das Patriarchat für immer zu zerschlagen. 315 00:18:15,562 --> 00:18:18,021 In meine Bewerbung schreibe ich aber so was nicht. 316 00:18:18,104 --> 00:18:20,312 [TV-Nachrichtensprecher] …sich die Skandale. 317 00:18:20,396 --> 00:18:22,521 Immer mehr Frauen melden sich und wagen es, 318 00:18:22,604 --> 00:18:25,354 Vorwürfe gegen teils prominente Männer zu erheben. 319 00:18:26,521 --> 00:18:29,229 Du sagst doch immer, ich soll meinen Kopf hochhalten. 320 00:18:29,312 --> 00:18:31,729 Ist ein Song, oder? Den hast du mir vorgespielt. 321 00:18:32,646 --> 00:18:35,021 Ja. "Rebel Girl" von Bikini Kill. Wieso? 322 00:18:36,521 --> 00:18:37,854 Äh… Geschichtsunterricht. 323 00:18:37,937 --> 00:18:38,937 Oh Gott. 324 00:18:39,646 --> 00:18:42,104 Jetzt fühle ich mich alt. Hätte ich nicht gefragt. 325 00:18:42,187 --> 00:18:45,437 [TV-Sprecher] Die Forderung nach Gleichberichtigung ist nicht neu, 326 00:18:46,104 --> 00:18:49,812 und man könnte meinen, dass die Probleme im Großen und Ganzen… 327 00:18:50,896 --> 00:18:53,854 [Frau] Mir war's ein Bedürfnis, für andere Frauen zu singen. 328 00:18:53,937 --> 00:18:57,562 Unsere Fanzines drehten sich um Feminismus und politische Themen. 329 00:18:57,646 --> 00:18:59,646 Ich hab sogar ein radikales Manifest 330 00:18:59,729 --> 00:19:01,979 im Bikini-Kill-Fanzine Girl Power geschrieben. 331 00:19:02,062 --> 00:19:04,271 [Kathleen Hanna singt "Rebel Girl" auf Englisch] 332 00:19:04,354 --> 00:19:09,354 ♪ …hält seinen Kopf ganz hoch Ich will seine beste Freundin sein, ja ♪ 333 00:19:09,437 --> 00:19:12,687 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 334 00:19:12,771 --> 00:19:16,729 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 335 00:19:16,812 --> 00:19:18,812 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 336 00:19:18,896 --> 00:19:19,771 [Song stoppt] 337 00:19:19,854 --> 00:19:21,521 [TV-Sprecher] …natürliche Gründe hat 338 00:19:21,604 --> 00:19:24,771 oder in der Sozialisation der Mädchen und jungen Frauen gründet. 339 00:19:24,854 --> 00:19:26,437 Die Zahl der Frauen, die in… 340 00:19:26,521 --> 00:19:28,146 [seufzt tief] 341 00:19:28,229 --> 00:19:31,687 …abschließen, ist deutlich geringer als in einigen europäischen… 342 00:19:31,771 --> 00:19:34,812 ["Rebel Girl" spielt gedämpft über Kopfhörer] 343 00:19:42,396 --> 00:19:46,062 ♪ Wenn es redet, höre ich die Revolution ♪ 344 00:19:46,146 --> 00:19:49,729 ♪ In seinen Hüften ist Revolution ♪ 345 00:19:49,812 --> 00:19:53,521 ♪ Wenn es geht Höre ich die Revolution kommen ♪ 346 00:19:53,604 --> 00:19:54,729 [Musik wird laut] 347 00:19:54,812 --> 00:19:56,396 ♪ …schmecke ich die Revolution ♪ 348 00:19:56,479 --> 00:20:00,271 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 349 00:20:00,354 --> 00:20:03,646 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 350 00:20:03,729 --> 00:20:06,562 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 351 00:20:06,646 --> 00:20:11,354 ♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen Und deine Klamotten probieren, uh ♪ 352 00:20:11,437 --> 00:20:13,021 ["Rebel Girl" ertönt weiter] 353 00:20:24,979 --> 00:20:28,396 ♪ Das Mädel denkt Es ist die Königin des Viertels ♪ 354 00:20:28,479 --> 00:20:31,312 ♪ Ich sag dir eines, ja, das ist es! ♪ 355 00:20:31,396 --> 00:20:33,396 ♪ Es soll 'ne Lesbe sein, aber ich weiß ♪ 356 00:20:33,479 --> 00:20:35,521 WILDE JUGENDJAHRE 357 00:20:35,604 --> 00:20:38,771 ♪ Es ist meine beste Freundin, ja ♪ 358 00:20:38,854 --> 00:20:42,521 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 359 00:20:42,604 --> 00:20:45,729 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 360 00:20:45,812 --> 00:20:48,729 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 361 00:20:48,812 --> 00:20:52,229 ♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen Und deine Klamotten probieren ♪ 362 00:20:52,312 --> 00:20:55,479 ♪ Ich lieb dich wie eine Schwester Seelenschwester, Rebel Girl ♪ 363 00:20:55,562 --> 00:20:57,646 STELL MICH NICHT DUMM VERSTECK MICH NICHT 364 00:20:57,729 --> 00:20:59,437 ♪ Was sagst du, Rebel Girl? ♪ 365 00:20:59,521 --> 00:21:01,229 ♪ Ich mag dich wirklich ♪ 366 00:21:01,312 --> 00:21:04,271 ♪ Ich will wirklich Deine beste Freundin sein ♪ 367 00:21:04,354 --> 00:21:05,896 ♪ Sei mein Rebel Girl ♪ 368 00:21:05,979 --> 00:21:07,229 BITTE LESEN UND VERTEILEN 369 00:21:08,979 --> 00:21:11,021 ["Rebel Girl" klingt aus] 370 00:21:11,104 --> 00:21:13,812 "Weil wir uns anderen nicht anpassen wollen, 371 00:21:13,896 --> 00:21:16,021 oder den Standards zu Richtig und Falsch. 372 00:21:17,354 --> 00:21:20,062 Weil ich in meinem Herzen, Geist und Körper genau weiß, 373 00:21:20,146 --> 00:21:22,979 dass Frauen eine revolutionäre, spirituelle Kraft haben, 374 00:21:23,062 --> 00:21:24,562 die die Welt verändern wird." 375 00:21:25,521 --> 00:21:27,354 [Blaskapelle ertönt] 376 00:21:30,229 --> 00:21:32,437 [lautes Geschrei und Gejohle] 377 00:21:34,604 --> 00:21:36,937 Ok, Leute, die Pep Rallye hat schon angefangen. 378 00:21:37,021 --> 00:21:38,396 Nehmt euch einen Pompon. 379 00:21:38,479 --> 00:21:41,479 Vorsicht! Die bergen Erstickungsgefahr. Vorsichtig schwenken. 380 00:21:41,562 --> 00:21:45,146 Ja, klar. Schiebt mich wie immer in die hinterste Reihe. Wie originell. 381 00:21:45,729 --> 00:21:47,146 Wessen Jahr wird das? 382 00:21:47,229 --> 00:21:48,521 U-u-unser Jahr! 383 00:21:49,104 --> 00:21:51,187 Einen für dich, einen für dich. 384 00:21:51,771 --> 00:21:52,604 Netter Versuch. 385 00:21:53,354 --> 00:21:54,479 [Kiera] Kuckt mal. 386 00:21:54,562 --> 00:21:57,937 -Stellt euch vor, die würden mal gewinnen. -[Schülerin] Uh! Hört ihr sie? 387 00:21:58,021 --> 00:22:00,437 Würden sie Pep Rallyes für Gewinner-Teams machen, 388 00:22:00,521 --> 00:22:02,646 würden wir für Fußballspielerinnen jubeln. 389 00:22:02,729 --> 00:22:04,854 Und wie wäre es mit neuen Trikots für uns? 390 00:22:04,937 --> 00:22:09,021 Ja, dann backen sie auch mal Kekse und Kuchen und Pies für uns alle. 391 00:22:09,104 --> 00:22:14,396 -[Kapelle spielt weiter laut] -[alle rufen durcheinander] 392 00:22:14,479 --> 00:22:15,312 Hallo. 393 00:22:25,896 --> 00:22:27,729 -[Menge jubelt] -Wu, wu, wu! 394 00:22:30,604 --> 00:22:31,604 [Kapelle klingt aus] 395 00:22:34,437 --> 00:22:36,021 [alle jubeln und kreischen] 396 00:22:36,104 --> 00:22:37,604 Wu! Wu, wu! 397 00:22:38,979 --> 00:22:42,396 -[Schüler] Der absolute Oberhammer! -[Schülerin] Ihr seid die Besten! 398 00:22:43,979 --> 00:22:46,437 -[Rektorin] Ok. -[Schülerin] Los, Piraten! 399 00:22:46,521 --> 00:22:48,062 [Rektorin] Das finde ich toll. 400 00:22:48,146 --> 00:22:49,812 Diese Mädels haben Moxie. 401 00:22:49,896 --> 00:22:52,479 [alle jubeln und johlen] 402 00:22:52,562 --> 00:22:56,604 Ich würde sagen, unsere ganze Schule hat Mumm. Hab ich recht? 403 00:22:56,687 --> 00:22:57,812 Ich höre? 404 00:22:57,896 --> 00:22:59,479 [alle jubeln laut] 405 00:23:00,646 --> 00:23:01,854 "Moxie"? 406 00:23:01,937 --> 00:23:03,562 Wie alt ist die denn? 100? 407 00:23:03,646 --> 00:23:06,687 Ok, jetzt hebt euch etwas Energie auf, und begrüßt 408 00:23:06,771 --> 00:23:09,479 euren Mannschaftskapitän Mitchell Wilson 409 00:23:09,562 --> 00:23:11,687 und die Rockport-Piraten! 410 00:23:11,771 --> 00:23:15,021 -[Kapelle spielt auf] -[Menge jubelt] 411 00:23:15,104 --> 00:23:17,771 [alle im Sprechgesang] Mitchell, Mitchell! 412 00:23:26,104 --> 00:23:29,104 [Footballspieler] Jetzt geht's los… Schüttelt eure Ärsche! 413 00:23:29,187 --> 00:23:30,604 [Spieler lacht hämisch] 414 00:23:35,229 --> 00:23:37,062 [alle johlen und pfeifen] 415 00:23:38,646 --> 00:23:40,729 [Applaus und Geräuschpegel ebben ab] 416 00:23:41,354 --> 00:23:42,396 [Handys brummen] 417 00:23:42,479 --> 00:23:44,812 [Handys piepsen und klingeln] 418 00:23:45,604 --> 00:23:48,854 Leute, was geht? Ich hab die ganze Nacht wachgelegen 419 00:23:48,937 --> 00:23:51,104 und die richtigen Worte gesucht, die passen… 420 00:23:51,187 --> 00:23:52,312 DIE LISTE 421 00:23:52,396 --> 00:23:54,396 Viv. Die posten die Liste. 422 00:23:54,479 --> 00:23:55,937 TRUNKENHEIT - VORPROGRAMMIERT 423 00:23:56,021 --> 00:23:58,771 Also echt. Die Liste ist ziemlicher Schrott. 424 00:23:58,854 --> 00:23:59,687 Ja, klar. 425 00:23:59,771 --> 00:24:00,812 [unhörbar] 426 00:24:01,771 --> 00:24:02,979 BESTER HANDJOB 427 00:24:03,062 --> 00:24:04,146 [einzelne lachen] 428 00:24:04,229 --> 00:24:05,479 HEISSE SCHWESTERN 429 00:24:05,562 --> 00:24:07,687 [Bradley] Wir kapern alle anderen Schiffe… 430 00:24:07,771 --> 00:24:08,687 MISS BUSENWUNDER 431 00:24:09,937 --> 00:24:13,437 -Danke, Bradley. Das war super. Danke! -Uh! Wir sind die Piraten! 432 00:24:13,521 --> 00:24:15,979 Emma wird natürlich wieder Miss Fick-würdig. 433 00:24:16,062 --> 00:24:16,896 Langweilig. 434 00:24:17,687 --> 00:24:20,437 Nein, ich meine… Das ist im Prinzip Schrott. 435 00:24:21,437 --> 00:24:23,104 Oh Mann. Ich wusste es. 436 00:24:23,187 --> 00:24:26,937 Kiera ist wieder "Bester Arsch". Hatten wir gewettet? 437 00:24:27,021 --> 00:24:29,896 -Weiß nicht mehr. -Warum akzeptieren wir das? 438 00:24:29,979 --> 00:24:32,562 -Keiner zuckt mit der Wimper. -[Claudia] Du stehst auch drauf. 439 00:24:32,646 --> 00:24:33,812 DIE FOLGSAMSTE 440 00:24:33,896 --> 00:24:34,771 [schnaubt] 441 00:24:34,854 --> 00:24:36,437 So schlimm ist das nicht. 442 00:24:38,521 --> 00:24:40,021 Oh… Shit. 443 00:24:41,146 --> 00:24:42,604 Es gibt eine neue Kategorie. 444 00:24:45,146 --> 00:24:47,062 Wow. Das ist echt ganz schön krass. 445 00:24:49,937 --> 00:24:51,896 [Vivian] Sollen wir etwas zu ihr sagen? 446 00:24:51,979 --> 00:24:54,729 Also, na ja, ich will das F-Wort nicht laut aussprechen. 447 00:24:57,604 --> 00:24:58,854 Haben Sie das gesehen? 448 00:24:58,937 --> 00:25:00,187 Was ist das denn? 449 00:25:00,271 --> 00:25:03,187 -[Cheerleader rufen im Hintergrund] -Sehen Sie, wie die mich nennen? 450 00:25:04,854 --> 00:25:07,104 Oh. Das sind soziale Medien. Davon verstehe… 451 00:25:07,187 --> 00:25:08,437 Nein, das ist eine Liste. 452 00:25:08,521 --> 00:25:10,937 Hör zu. Du weißt, Worte sind Schall und Rauch. 453 00:25:11,021 --> 00:25:11,979 Machen Sie Witze? 454 00:25:12,062 --> 00:25:14,271 Setz dich wieder. Das ist eine Pep Rallye. 455 00:25:14,354 --> 00:25:17,104 [Cheerleader feuern weiter an] 456 00:25:17,187 --> 00:25:18,479 [alle im Chor] Los! 457 00:25:18,562 --> 00:25:21,562 -[Menge jubelt] -[Kapelle spielt wieder auf] 458 00:25:27,312 --> 00:25:28,146 Wo gehst du hin? 459 00:25:29,521 --> 00:25:31,521 Äh, äh… Ich fühl mich nicht so gut. 460 00:25:31,604 --> 00:25:35,062 -Wann soll ich dich heute abholen? -Ich bin nicht dabei. 461 00:25:38,521 --> 00:25:39,354 [Mädchen raunen] 462 00:25:42,604 --> 00:25:43,687 -Buh! -[Vivian] Mann! 463 00:25:43,771 --> 00:25:45,062 [lachen hämisch] 464 00:25:47,146 --> 00:25:50,687 -Oh, oh. Jetzt kriegen wir Ärger. -Von der? Mit Sicherheit nicht. 465 00:25:50,771 --> 00:25:51,729 [Musik stoppt] 466 00:25:58,104 --> 00:25:59,104 Bescheuert. 467 00:26:01,312 --> 00:26:03,937 [Topladys "Green Light, Red Light" setzt ein] 468 00:26:23,312 --> 00:26:25,521 FRAUENPOWER 469 00:26:47,854 --> 00:26:49,312 VERHALTEN DER MÄNNLICHEN SCHÜLER 470 00:26:50,771 --> 00:26:53,396 ["Green Light, Red Light" spielt weiter] 471 00:27:01,271 --> 00:27:02,396 FEMINISMUS 472 00:27:15,854 --> 00:27:17,604 DRUCK, KOPIEN & SCHREIBWAREN 473 00:27:19,437 --> 00:27:20,396 [Ladentür klingelt] 474 00:27:20,479 --> 00:27:22,229 Ich will eine Riesenanzahl Kopien. 475 00:27:22,312 --> 00:27:23,187 [Song stoppt] 476 00:27:24,104 --> 00:27:25,312 Was ist die Riesenzahl? 477 00:27:27,146 --> 00:27:27,979 Äh… 478 00:27:28,854 --> 00:27:29,812 Äh, 50. 479 00:27:30,771 --> 00:27:31,646 Ja, ok. 480 00:27:32,937 --> 00:27:34,437 -[Piepen] -[Kopierer rattert] 481 00:27:34,521 --> 00:27:37,021 DIE MÄDELS VON MOXIE HABEN SO GENUG! 482 00:27:37,104 --> 00:27:38,229 HEIMAT DER PIRATEN 483 00:27:38,312 --> 00:27:40,104 [funkige Popmelodie ertönt] 484 00:27:42,312 --> 00:27:44,104 [Tür wird geöffnet und geschlossen] 485 00:27:49,187 --> 00:27:51,854 [erneut wird Tür geöffnet und fällt dann ins Schloss] 486 00:28:18,104 --> 00:28:20,354 Oh mein Gott. Das ist völlig bescheuert. 487 00:28:20,437 --> 00:28:21,437 Was mache ich hier? 488 00:28:22,062 --> 00:28:23,521 [Schülerin 1] Das geht nicht. 489 00:28:23,604 --> 00:28:25,479 -[Türschloss klickt] -Verstehst du? 490 00:28:25,562 --> 00:28:28,104 -[Schülerin 2] Voll. -[Schülerin 1] Ich bin schockiert. 491 00:28:28,187 --> 00:28:30,354 -Ich fühle mich attackiert. -Ja, voll. 492 00:28:30,437 --> 00:28:33,229 [stöhnt] Unfassbar, dass sie gleich Spanisch reden will. 493 00:28:33,312 --> 00:28:35,562 Wir können noch kein einziges spanisches Wort. 494 00:28:35,646 --> 00:28:36,812 [Schülerin 2] Ja, voll. 495 00:28:44,187 --> 00:28:45,854 Yo, sieh dir das an. 496 00:28:52,271 --> 00:28:54,396 [Schülerin 1] Das ist ja krass. 497 00:28:54,479 --> 00:28:56,312 Woher kommt das? 498 00:28:56,396 --> 00:28:58,479 Liegen die jetzt etwa in allen Toiletten? 499 00:29:02,771 --> 00:29:05,187 -[Schülerin 2] Echt! Krass. -[Schülerin 1 lacht] 500 00:29:06,646 --> 00:29:09,146 [lautes Stimmengewirr] 501 00:29:15,396 --> 00:29:16,729 Ich glaub's einfach nicht. 502 00:29:16,812 --> 00:29:19,937 -Hä? -Ich musste allein zum Spiel gehen. 503 00:29:20,021 --> 00:29:21,687 -Oh… Ach so. -Egal. 504 00:29:21,771 --> 00:29:25,604 Bradley hat sich in seinem Piratenkostüm langgelegt. Zum Totlachen. 505 00:29:25,687 --> 00:29:28,271 [Schulglocke klingelt] 506 00:29:28,854 --> 00:29:30,521 Das waren die Nachrichten. Tschüss. 507 00:29:44,687 --> 00:29:46,896 Hey. Ladies first. 508 00:29:46,979 --> 00:29:49,604 Oder… Kann ich so was sagen? Nur, wenn du möchtest. 509 00:29:50,271 --> 00:29:51,312 Ja. Danke. 510 00:29:51,396 --> 00:29:52,646 Dann "unbelingt". 511 00:29:52,729 --> 00:29:54,896 -[Schulglocke] -[kaum hörbar] Oh mein Gott. 512 00:29:54,979 --> 00:29:56,937 -[Lucy] Gib das her! -[Mitchell] Nein. 513 00:29:57,021 --> 00:29:59,229 Gib erst zu, dass du das geschrieben hast. 514 00:29:59,979 --> 00:30:03,687 Ok? Ich bin ja gar nicht sauer. Eigentlich finde ich es ganz witzig, aber… 515 00:30:03,771 --> 00:30:04,729 Gib's zu. 516 00:30:04,812 --> 00:30:07,187 Egal, ob du sauer bist. Ich muss dir nichts sagen. 517 00:30:07,771 --> 00:30:10,062 Wow. Du bist eine Heulsuse. 518 00:30:10,146 --> 00:30:12,854 Weißt du was? Verpetz mich noch mal bei der Direktorin. 519 00:30:14,187 --> 00:30:15,229 [Schüler] Hey, Bruder. 520 00:30:15,312 --> 00:30:17,937 Oh, Jay, stell dir vor. Wir sind berühmt. 521 00:30:18,021 --> 00:30:19,979 Wir haben's auf Lucys Liste geschafft. 522 00:30:20,062 --> 00:30:22,396 "Die Drecksäcke der Rockport High". 523 00:30:23,062 --> 00:30:27,271 Ich als "Schlimmster", und du als "Mieseste Portion Scheiße". 524 00:30:27,937 --> 00:30:30,521 Wirklich? Oh! Wir sind die Gewinner! [quiekt] 525 00:30:30,604 --> 00:30:31,479 [lacht hämisch] 526 00:30:33,854 --> 00:30:36,354 Du weißt, auf der Welt gibt's echte Probleme. 527 00:30:37,437 --> 00:30:38,937 Es gibt viel Schlimmeres, 528 00:30:39,021 --> 00:30:41,354 als wenn zwei Jungs dich nicht heiß finden. 529 00:30:44,521 --> 00:30:45,937 Oh, ho, ho! 530 00:30:46,021 --> 00:30:48,604 Das ist mal 'ne saftige Retourkutsche. Volltreffer! 531 00:30:48,687 --> 00:30:51,146 [quiekt und lacht gackernd] Ach, na ja… 532 00:30:52,062 --> 00:30:53,562 Ja, zieh Leine. Kuck dir's an. 533 00:30:53,646 --> 00:30:55,687 Hey. Hier, nimm das. 534 00:30:56,771 --> 00:30:58,562 Mhm… Danke. 535 00:30:58,646 --> 00:31:01,562 [Mr. Davies] Los geht's. Tut mir leid, Leute. Tut mir leid. 536 00:31:02,229 --> 00:31:06,187 Sorry, ich bin zu spät. Ich hatte noch ein bisschen, äh… 537 00:31:07,396 --> 00:31:11,104 Wisst ihr was? Ich muss mich vor euch überhaupt nicht rechtfertigen. 538 00:31:11,187 --> 00:31:12,854 Äh… Gut. Legen wir los. 539 00:31:12,937 --> 00:31:14,229 [Stimmengewirr] 540 00:31:15,771 --> 00:31:18,687 Ich hab diese Gesichtsmaske probiert. Und? Hier! 541 00:31:19,354 --> 00:31:21,687 [Vivian lacht schallend] Oh nein. 542 00:31:21,771 --> 00:31:23,771 -Zeig mal. -Es hat ganz schön wehgetan. 543 00:31:23,854 --> 00:31:26,271 Hey, ähm… Kann ich mich zu euch setzen? 544 00:31:26,354 --> 00:31:27,354 Ja, logisch. 545 00:31:28,021 --> 00:31:30,521 -Äh… -[Lucy] Und danke für das hier. 546 00:31:30,604 --> 00:31:34,271 Brauchte ein Zeichen vom Universum, dass es hier auch echte Menschen gibt. 547 00:31:34,354 --> 00:31:36,271 -[Vivian und Lucy lachen] -Was ist das? 548 00:31:36,354 --> 00:31:39,312 Äh… Hier. Weiß nicht. Hat auf der Toilette rumgelegen. 549 00:31:39,396 --> 00:31:43,104 Ein Fanzine. In der Bay Area siehst du die haufenweise auf Konzerten. 550 00:31:43,187 --> 00:31:44,771 Hier seh ich es zum ersten Mal. 551 00:31:44,854 --> 00:31:47,021 Sorry, dass wir nicht in San Francisco sind. 552 00:31:47,604 --> 00:31:51,104 Also, macht ihr das, was da drin steht? Morgen, meine ich. 553 00:31:51,187 --> 00:31:53,771 Wer dafür ist, soll sich Herzen und Sterne aufmalen. 554 00:31:53,854 --> 00:31:56,729 -Ja, ich mache es. [lacht] -Cool. Ich mach's auch. 555 00:31:56,812 --> 00:31:57,729 Wozu? 556 00:31:59,479 --> 00:32:02,312 -Wie "wozu"? -Ich meine, was ist das Ziel? 557 00:32:02,396 --> 00:32:04,521 [schnauft laut] Die Revolution, Baby! 558 00:32:04,604 --> 00:32:08,271 [schnaubt] Was soll das denn verändern, sich was auf die Hand zu kritzeln? 559 00:32:09,104 --> 00:32:11,187 Na, es ist besser, als nichts zu tun. 560 00:32:12,729 --> 00:32:15,396 Ich freu mich, dass das jemand macht. Ich find's cool. 561 00:32:15,479 --> 00:32:18,062 [ruhige Melodie setzt ein] 562 00:32:32,354 --> 00:32:33,187 [piept] 563 00:32:34,521 --> 00:32:37,562 HATTEST DU FÜR MR. WIGGLES' FOTO KEIN "LIKE" ÜBRIG? 564 00:32:37,646 --> 00:32:39,562 DACHTE, DU MAGST SEINE FLIEGE. 565 00:32:39,646 --> 00:32:41,604 HIER, FALLS ES DIR ENTGANGEN IST 566 00:32:41,687 --> 00:32:43,479 MALST DU HERZEN UND STERNE? 567 00:32:45,354 --> 00:32:46,187 Hey. 568 00:32:47,271 --> 00:32:48,271 Du kommst spät. 569 00:32:49,312 --> 00:32:50,479 Ich war noch was essen. 570 00:32:51,354 --> 00:32:53,729 -Du siehst so gut aus heute. -[Lisa lacht] 571 00:32:54,896 --> 00:32:56,146 Das ist süß. Was ist das? 572 00:32:56,771 --> 00:32:58,896 Das? Ach, das ist gar nichts. 573 00:33:08,729 --> 00:33:10,479 [Wasser läuft] 574 00:33:17,521 --> 00:33:19,271 [Stimmengewirr] 575 00:33:22,562 --> 00:33:24,396 [ruhige Melodie spielt weiter] 576 00:33:50,854 --> 00:33:54,562 [MÄDCHEN-TOILETTE] 577 00:33:58,021 --> 00:33:59,521 [Toilettenspülung läuft] 578 00:34:01,896 --> 00:34:03,229 [Tür wird aufgeschlossen] 579 00:34:10,646 --> 00:34:11,646 Cool. 580 00:34:14,521 --> 00:34:17,854 -[Gossips "Fire With Fire" setzt ein] -Ja, total. 581 00:34:17,937 --> 00:34:21,062 Jetzt zeigen wir mal, was hier abgeht. Es geht um Frauenpower. 582 00:34:21,729 --> 00:34:25,146 -Die größte ungenutzte Ressource: Frauen. -Jetzt geht das wieder los. 583 00:34:25,229 --> 00:34:28,562 Wir sind in der Mehrzahl. Und wir durchbrechen die gläserne Decke. 584 00:34:28,646 --> 00:34:29,812 Frauenpower! 585 00:34:29,896 --> 00:34:32,354 ♪ Es ist nicht das Ende der Welt, Mädel ♪ 586 00:34:32,437 --> 00:34:33,437 [Tür fällt zu] 587 00:34:33,521 --> 00:34:34,396 [unverständlich] 588 00:34:34,479 --> 00:34:35,979 ♪ Du findest deinen Platz ♪ 589 00:34:37,437 --> 00:34:39,771 ♪ Du musst nur aufstehen und kämpfen ♪ 590 00:34:40,354 --> 00:34:42,021 Sterne für einen Star, Baby. 591 00:34:42,104 --> 00:34:42,937 [Vivian] Hey! 592 00:34:43,021 --> 00:34:45,354 -[Vivian lacht] -[Kaitlynn] Hey. Schöne Sterne. 593 00:34:45,937 --> 00:34:47,812 Hey, Meg. Coole Hand. 594 00:34:47,896 --> 00:34:50,187 Oh, danke. Deine auch. 595 00:34:52,771 --> 00:34:55,687 Guten Morgen. Willkommen zur Revolution. Bamm! 596 00:34:55,771 --> 00:34:57,437 -Oh! -Sag mir, du hast sie auch. 597 00:34:57,521 --> 00:34:59,854 -Ja. Logisch. Findest du sie gut? -[lacht] 598 00:34:59,937 --> 00:35:02,187 Yo. Ich hab dazu einen Hashtag erstellt. 599 00:35:02,271 --> 00:35:04,229 "Moxie-Girls machen mobil." 600 00:35:04,312 --> 00:35:07,396 -Und wir sind mehr, als du denkst. -[lacht] Das Foto ist cool. 601 00:35:07,479 --> 00:35:10,062 ["Fire With Fire" spielt weiter] 602 00:35:20,812 --> 00:35:21,729 Das ist heiß. 603 00:35:21,812 --> 00:35:23,312 -[Song endet] -[Vivian seufzt] 604 00:35:23,396 --> 00:35:26,729 Ok, äh… Bitte Ruhe jetzt. Los, Leute, setzt euch mal. 605 00:35:26,812 --> 00:35:27,896 Ähm… 606 00:35:29,229 --> 00:35:30,896 Wir haben nicht sehr viel Zeit, 607 00:35:30,979 --> 00:35:34,187 also verschwenden wir gleich was davon für die… Morgenansage. 608 00:35:34,271 --> 00:35:35,646 Chris, Licht aus. 609 00:35:37,396 --> 00:35:38,354 [Fanfare ertönt] 610 00:35:38,437 --> 00:35:40,396 [Bradley im TV] Yo-ho-ho, Piraten. 611 00:35:40,479 --> 00:35:43,896 Ein kleines Update zu meiner Verletzung. Der Arm ist nur angebrochen. 612 00:35:43,979 --> 00:35:46,562 Und eigentlich tat es auch gar nicht richtig weh. 613 00:35:46,646 --> 00:35:51,396 Also… Am Freitag sollte ich zum Anfeuern wieder auf dem Football-Dampfer sein. 614 00:35:51,479 --> 00:35:54,354 Hey. Bradley Chambers' Eltern fahren für eine Weile weg. 615 00:35:54,437 --> 00:35:56,229 In die Mongolei oder so was. 616 00:35:56,312 --> 00:35:58,604 Er macht dann eine Party. Das ist cool. 617 00:35:58,687 --> 00:36:00,354 Er sagt, er hat Hawaii als Motto, 618 00:36:00,437 --> 00:36:03,187 und das… ist nicht so cool, aber gehst du auch hin? 619 00:36:03,896 --> 00:36:04,979 Ja. Ja. 620 00:36:05,062 --> 00:36:07,771 [Bradley] …auf hoher See das gegnerische Schiff kapern. 621 00:36:07,854 --> 00:36:09,604 Und wir machen keine Gefangenen. 622 00:36:09,687 --> 00:36:12,146 Mhm. Verzeihung, Mr. Davies. 623 00:36:12,229 --> 00:36:14,521 Äh… Kaitlynn Price, 624 00:36:15,271 --> 00:36:17,104 hast du einen Pulli oder eine Jacke? 625 00:36:18,729 --> 00:36:19,562 Wieso? 626 00:36:21,479 --> 00:36:25,646 Na ja, dein Oberteil, äh… hat etwas schmale Träger, und, äh… 627 00:36:25,729 --> 00:36:28,104 du zeigst recht viel von deinem… Schlüsselbein. 628 00:36:28,604 --> 00:36:29,562 [prusten] 629 00:36:29,646 --> 00:36:32,479 Na ja… Sie hat doch praktisch das Gleiche an wie ich. 630 00:36:33,187 --> 00:36:35,021 -[Prusten] -[Rektorin] Nun, also… 631 00:36:35,854 --> 00:36:37,562 -[prustet weiter] -Das reicht wohl. 632 00:36:38,437 --> 00:36:42,896 Kaitlynn, bitte provozier hier nicht, und zieh dir was über, 633 00:36:42,979 --> 00:36:45,187 sodass wir hier alle weiterlernen können. 634 00:36:45,271 --> 00:36:47,437 Äh, ich hab hier nichts extra zum Anziehen. 635 00:36:50,729 --> 00:36:52,562 Ok. Dann komm mit mir. 636 00:36:55,021 --> 00:36:58,354 [spöttisch] Oh… Böses Mädchen. Du gehst in den Knast. 637 00:36:58,437 --> 00:37:02,104 Du kriegst Ärger. Das hast du davon, dass du rumläufst wie Britney Spears. 638 00:37:02,187 --> 00:37:05,229 -Halt deine Klappe! -Ja. Du hast im Grunde das Gleiche an. 639 00:37:05,312 --> 00:37:08,354 Das ist wahr. Deswegen muss ich mit, damit wir reden können. 640 00:37:08,437 --> 00:37:10,146 Wir müssen zusammenhalten. Ich… 641 00:37:10,229 --> 00:37:13,896 Bleib sitzen. Willst du über was lachen? Lach über die Morgenansage. 642 00:37:13,979 --> 00:37:17,812 [Emma im TV] Der Gewinner erhält ein Stipendium in Höhe von 10.000 $ 643 00:37:17,896 --> 00:37:20,812 und vertritt Rockport beim nächsten Bundesstaatenausschuss. 644 00:37:20,896 --> 00:37:23,146 Ein anderes Mädchen hatte das gleiche Top an. 645 00:37:23,229 --> 00:37:25,562 Da war kein Unterschied. Aber sie kriegt Ärger, 646 00:37:25,646 --> 00:37:28,562 weil sie etwas anders aussieht als die anderen. Sie hat… 647 00:37:28,646 --> 00:37:30,062 -Oh. -Sie ist nicht so flach. 648 00:37:30,146 --> 00:37:31,271 -Ja, ich verstehe. -Ja. 649 00:37:31,354 --> 00:37:35,062 Dann sagt Shelly, sie soll was überziehen. Sie sagt: "Ich hab nichts hier." 650 00:37:35,146 --> 00:37:39,354 Dann sagt Shelly: "Komm mit mir", und sie sagt, dass sie nach Hause muss. 651 00:37:39,437 --> 00:37:40,604 Ist das nicht irre? 652 00:37:40,687 --> 00:37:44,312 Wow… Ich bin ja so froh, dass wir keinen Dresscode hatten. 653 00:37:44,396 --> 00:37:47,646 Wir waren richtig kleine Biester und protestierten gegen alles. 654 00:37:48,604 --> 00:37:51,604 Einmal hat jemand unserer Freundin Sarah gesagt, sie stinkt. 655 00:37:51,687 --> 00:37:54,729 -Da hat zwei Wochen lang keiner geduscht. -[lacht] 656 00:37:55,646 --> 00:37:59,812 Aber woher wusstet ihr, was ihr tun müsst? Also, wie man protestiert. 657 00:37:59,896 --> 00:38:02,812 Weißt du, wir hatten überhaupt keine Ahnung. 658 00:38:02,896 --> 00:38:05,979 Es gab so viele Streitereien und so viele Fehler. 659 00:38:06,062 --> 00:38:08,146 Unsere Treffen nannten wir "Powwows". 660 00:38:08,229 --> 00:38:09,729 Oh nein. [kichert] 661 00:38:10,437 --> 00:38:12,271 Und das alles bereust du nicht? 662 00:38:12,354 --> 00:38:14,604 Natürlich nicht. Soll man etwa nichts tun? 663 00:38:16,646 --> 00:38:17,854 Du klingst wie Lucy. 664 00:38:17,937 --> 00:38:20,437 Oh. Das ist die Neue. Die findest du gut, hä? 665 00:38:21,104 --> 00:38:21,937 Ja. 666 00:38:22,646 --> 00:38:24,812 Ja. Ich meine, wir sind sehr verschieden. 667 00:38:24,896 --> 00:38:28,479 Mhm. Manchmal springt der Funke über, auch wenn jemand total anders ist. 668 00:38:29,396 --> 00:38:32,104 Wie mit John jetzt. Weißt du, der im Supermarkt. 669 00:38:32,937 --> 00:38:35,104 Keine Ahnung. Wir ticken völlig verschieden, 670 00:38:35,187 --> 00:38:37,396 aber bei der Arbeit lachen wir viel zusammen. 671 00:38:37,479 --> 00:38:39,812 Ja. Mit Lucy stimmt es. Sie ist toll. 672 00:38:39,896 --> 00:38:41,521 Aber Claudia ist komisch. 673 00:38:41,604 --> 00:38:45,104 Moment, du hast Probleme mit Claudia? Viv, stress mich nicht. 674 00:38:45,187 --> 00:38:48,271 Ich denke, du und Claudia seid beste Freundinnen für immer. 675 00:38:48,354 --> 00:38:51,562 Ihr habt zusammen diesen Song aus Wicked gesungen. Weißt du noch? 676 00:38:51,646 --> 00:38:53,562 -Tut ihr das nicht mehr? -Nein. [lacht] 677 00:38:53,646 --> 00:38:56,604 -Oh nein. -Nein, alles ok. Kein Grund zur Sorge. 678 00:38:56,687 --> 00:38:58,354 Wir gehen nachher auf eine Party. 679 00:38:58,437 --> 00:39:01,604 Für mich klingt das nicht so ok. Du weißt, so was triggert mich. 680 00:39:02,687 --> 00:39:05,521 -[lautes Stimmengewirr] -[Claudia] Kann ja nur hier sein. 681 00:39:06,312 --> 00:39:09,771 -Der… Der lag zu Hause im Kühlschrank. -Oh, gut. 682 00:39:09,854 --> 00:39:11,729 Ich stell mir vor, Weißwein schmeckt. 683 00:39:12,687 --> 00:39:16,062 -Hätte ich auch was mitbringen sollen? -[Junge] Du schaffst das! 684 00:39:16,146 --> 00:39:18,021 -[Gäste kreischen] -[dumpfer Aufprall] 685 00:39:18,104 --> 00:39:19,771 [Junge] Das war ein Sturzflug! 686 00:39:22,396 --> 00:39:24,396 Oh… Hier sind ja richtig viele Leute. 687 00:39:24,479 --> 00:39:26,521 -[Junge] Sei nicht so! -Viele Party-Typen. 688 00:39:27,812 --> 00:39:29,646 Weiß nicht, ob wir Party-Typen sind. 689 00:39:30,396 --> 00:39:31,937 Hast du einen Korkenzieher? 690 00:39:32,021 --> 00:39:32,854 Nein. 691 00:39:33,812 --> 00:39:37,771 -Vielleicht gibt's drinnen einen. -[schreit] Bier ist mein bester Freund! 692 00:39:38,812 --> 00:39:39,979 [lautes Stimmengewirr] 693 00:39:40,062 --> 00:39:42,521 [Ka'au Crater Boys' "Surf" spielt im Hintergrund] 694 00:39:42,604 --> 00:39:45,187 [Bradley] Kommt rein! Willkommen, Leute. Willkommen. 695 00:39:45,271 --> 00:39:48,687 Leute, ihr könnt euch hier total sicher fühlen. Macht, was ihr wollt. 696 00:39:48,771 --> 00:39:51,396 Und in der Küche gibt's hektoliterweise Alkohol. 697 00:39:51,479 --> 00:39:54,562 Mein Cousin ist 29, also kein Thema. Logisch. 698 00:39:54,646 --> 00:39:57,479 Es kann abgehen. Hauptsache, alle werden "flachge-lei-t". 699 00:39:58,354 --> 00:40:00,437 Wegen Hawaii. [räuspert sich] 700 00:40:00,521 --> 00:40:03,104 Ähm… Hier, den habe ich dir mitgebracht. 701 00:40:03,187 --> 00:40:05,854 Cool. Total erwachsen. Wein. 702 00:40:07,271 --> 00:40:11,646 -Kulturell finde ich das etwas respektlos. -Keine Ahnung. Vielleicht wird's lustig. 703 00:40:13,021 --> 00:40:14,146 Eine Disco-Katze. 704 00:40:16,187 --> 00:40:18,354 Vielleicht gibt's irgendwo eine ruhige Ecke. 705 00:40:18,896 --> 00:40:21,812 -Dann kommt die Party zu uns. -[Junge] …auf die Palme! 706 00:40:22,854 --> 00:40:23,854 [Mädchen kreischt] 707 00:40:25,187 --> 00:40:27,437 -[Junge lacht] Uh! -Na, vielleicht nicht hier. 708 00:40:29,729 --> 00:40:32,021 Ja, ich glaube, da draußen wird's ruhiger. 709 00:40:32,104 --> 00:40:34,437 -Das ist besser zum Reden. -Ja. 710 00:40:34,521 --> 00:40:35,354 Entspannter. 711 00:40:36,646 --> 00:40:38,479 [Partygäste rufen durcheinander] 712 00:40:39,646 --> 00:40:43,271 Ich glaub, hier ist es etwas zu entspannt, falls du weißt, was ich meine. 713 00:40:43,354 --> 00:40:45,396 [Junge kreischt] 714 00:40:45,479 --> 00:40:47,396 [alle lachen und rufen durcheinander] 715 00:40:47,479 --> 00:40:49,437 Wie merkt man, dass man Spaß hat? 716 00:40:50,062 --> 00:40:51,312 Ich glaub, ich hab Spaß. 717 00:40:52,187 --> 00:40:54,146 Ich glaub, so was fühlt man einfach. 718 00:40:54,229 --> 00:40:58,771 -Klar. Ich hab Spaß, wenn du Spaß hast. -Ja, und ich hab ihn, wenn du ihn hast. 719 00:40:58,854 --> 00:41:01,354 -[Mitchell] Oh! Nein, nein… -[Kiera kreischt] Ja! 720 00:41:01,437 --> 00:41:03,687 Deine Ellbogen waren schon halb auf dem Tisch. 721 00:41:03,771 --> 00:41:05,979 Du erträgst es bloß nicht, dass wir gewannen. 722 00:41:06,062 --> 00:41:06,896 Ihr springt ein. 723 00:41:06,979 --> 00:41:08,479 -[Mädchen] Neidhammel. -Egal. 724 00:41:09,521 --> 00:41:12,604 Kein Wunder, dass Emma Cunningham einen College-Studenten hat. 725 00:41:12,687 --> 00:41:14,604 Sie würde nie auf so eine Party gehen. 726 00:41:14,687 --> 00:41:17,812 Ja, auf College-Partys geht's vermutlich etwas weniger wild zu. 727 00:41:18,562 --> 00:41:19,479 [Mädchen] Checken. 728 00:41:21,396 --> 00:41:23,604 Ja, sie hat die Herzen und Sterne. 729 00:41:23,687 --> 00:41:25,812 Ich… Ich bin allergisch gegen die Marker. 730 00:41:25,896 --> 00:41:29,354 -Kommt mit. Wir wollen mit euch reden. -Ihr hat sie gehört. Folgt mir. 731 00:41:30,021 --> 00:41:31,312 Wo gehen wir denn hin? 732 00:41:31,396 --> 00:41:32,562 Ich weiß es auch nicht. 733 00:41:32,646 --> 00:41:34,271 [Mädchen im Hintergrund] Cheese! 734 00:41:34,354 --> 00:41:36,812 ["The Hukilau Song" von Mel Peterson ertönt] 735 00:41:36,896 --> 00:41:38,104 [Mädchen johlen] 736 00:41:38,187 --> 00:41:39,646 -Hey. -[knackendes Geräusch] 737 00:41:40,437 --> 00:41:43,354 Oh, hi. Was geht, Leute? Ich war gerade im Haus unterwegs 738 00:41:43,437 --> 00:41:45,854 und kann feststellen, dass die Party voll abgeht. 739 00:41:45,937 --> 00:41:48,896 [lacht] Ja. Amüsiert euch! Hoffe, alle werden flachge-lei-t. 740 00:41:51,854 --> 00:41:52,687 Boah. 741 00:41:53,271 --> 00:41:54,396 Da sind sie ja. 742 00:41:55,104 --> 00:41:57,771 -Was ist das denn für ein irres Zimmer? -[Tür geht zu] 743 00:41:57,854 --> 00:41:59,146 [Kiera] Ein Herrenzimmer. 744 00:41:59,229 --> 00:42:01,979 Ja, dieser Raum an sich ist schon wie eine Belästigung. 745 00:42:02,062 --> 00:42:04,354 -Amaya, schließ mal ab. -Hm. 746 00:42:06,229 --> 00:42:08,354 -[Korken ploppt] -[Kiera] Ok. Also… 747 00:42:09,562 --> 00:42:12,229 -Wer ist Moxie? -Genau. Wer hat das geschrieben? 748 00:42:12,312 --> 00:42:15,104 Wir wollen wissen, wer, was, wann und warum? 749 00:42:16,021 --> 00:42:19,312 -Ich fand es auf der Toilette. -Eine hat es in Mathe gelesen. 750 00:42:19,396 --> 00:42:22,979 Das heißt, niemand weiß, was Moxie will und was sie plant? 751 00:42:23,062 --> 00:42:26,146 Kiera braucht einen Plan und will keiner irren Sekte beitreten. 752 00:42:26,229 --> 00:42:27,854 Ich glaube, das ist keine Sekte. 753 00:42:27,937 --> 00:42:31,729 Ja, ich glaube, es soll an unserer Schule einfach sicher und fair zugehen. 754 00:42:31,812 --> 00:42:35,687 Wie unfair. Wir stehen im Bundesfinale und kriegen keine Trikots. 755 00:42:35,771 --> 00:42:37,562 Wisst ihr, was ich scheiße finde? 756 00:42:37,646 --> 00:42:39,812 Ich muss wegen Spaghetti-Trägern heim. 757 00:42:39,896 --> 00:42:42,437 -Jason aber hat fast nie ein T-Shirt an. -Mhm. 758 00:42:42,521 --> 00:42:46,271 Ich find's krass, dass mich manche immer noch nicht bei meinem neuen Namen nennen. 759 00:42:46,354 --> 00:42:48,687 -Auch die Lehrer nicht? -[CJ] Das kommt vor. 760 00:42:48,771 --> 00:42:52,312 Ich will für Audrey in Der kleine Horrorladen vorsprechen, 761 00:42:52,396 --> 00:42:53,896 und alle drehen am Rad. 762 00:42:53,979 --> 00:42:56,146 Ich wäre grandios in "Suddenly Seymour". 763 00:42:56,229 --> 00:42:58,271 Und wisst ihr, was mir echt nicht passt? 764 00:42:58,354 --> 00:43:00,396 Dass ich "Miss Bester Arsch" wurde. 765 00:43:00,479 --> 00:43:02,229 Das gefällt dir nicht? Wieso nicht? 766 00:43:02,312 --> 00:43:05,604 Weil Schwarze Frauen nur nach Ärschen und Haaren beurteilt wurden. 767 00:43:05,687 --> 00:43:07,312 Und davon haben wir genug. 768 00:43:07,396 --> 00:43:09,646 -Basta. -[Kaitlynn] Wisst ihr was? 769 00:43:09,729 --> 00:43:13,396 Der König ist mehr wert als die Königin. 770 00:43:13,479 --> 00:43:16,479 Wieso? Die Königin ist mehr wert, weil sie die Kinder kriegt. 771 00:43:16,562 --> 00:43:19,021 Seht euch den an. Der sieht aus wie ein Arschloch. 772 00:43:19,104 --> 00:43:23,187 Leute, gut, dass wir drüber reden. Ihr wisst, eure Schule ist echt schräg. 773 00:43:23,271 --> 00:43:25,271 Oh, die war schon immer schräg. 774 00:43:25,354 --> 00:43:29,062 Ein Junge zog den anderen immer die Hosen runter. Er wurde Polizist. 775 00:43:29,646 --> 00:43:32,479 Ok. Ich möchte jetzt wissen, wer Moxie geschrieben hat. 776 00:43:32,562 --> 00:43:35,312 Egal, wer das geschrieben hat. Die Frau ist echt geil. 777 00:43:35,396 --> 00:43:38,062 Die muss garantiert schon so Mitte 20 sein. 778 00:43:38,146 --> 00:43:41,979 -Die hat garantiert Tattoos. -Na, auf jeden Fall kennt sie die Schule. 779 00:43:42,771 --> 00:43:44,021 Hast du 'ne Idee, Vivian? 780 00:43:47,854 --> 00:43:48,979 Keine Ahnung. 781 00:43:49,062 --> 00:43:52,146 [seufzt] Ich… Ich hab's auch nur gefunden, wie alle andern. 782 00:43:53,021 --> 00:43:54,729 Aber ich bin echt richtig froh, 783 00:43:55,562 --> 00:43:56,979 weil wir hier sind. 784 00:43:57,562 --> 00:44:00,271 Das war gerade unser erstes offizielles Moxie-Treffen. 785 00:44:00,354 --> 00:44:02,479 -[Amaya] Ja, cool! -[lacht verlegen] 786 00:44:02,562 --> 00:44:05,271 -[Amaya] Die Footballmannschaft… -[CJ] Und wisst ihr… 787 00:44:05,354 --> 00:44:09,146 [Stimmen überlagern sich und kommen nur noch gedämpft durch] 788 00:44:15,021 --> 00:44:18,146 [Kathleen Hanna über Kopfhörer] Bikini Kill. Wir wollen die Revolution! 789 00:44:18,229 --> 00:44:23,229 -Girl-Style ist angesagt! -[Bikini Kills "Double Dare Ya" setzt ein] 790 00:44:25,104 --> 00:44:27,479 ♪ Hey, Freundin ♪ 791 00:44:27,562 --> 00:44:30,604 ♪ Ich mach dir einen Vorschlag Und der geht in etwa so ♪ 792 00:44:30,687 --> 00:44:33,354 ♪ Wage es, zu tun, was du willst ♪ 793 00:44:33,437 --> 00:44:35,771 ♪ Wage es, zu sein, wer du willst ♪ 794 00:44:35,854 --> 00:44:38,771 ♪ Wage es, dich vehement zu wehren ♪ 795 00:44:38,854 --> 00:44:41,354 ♪ "Du bist ja so emotional, Baby" ♪ 796 00:44:41,437 --> 00:44:43,979 ♪ Trau dich! Los, trau dich ♪ 797 00:44:44,062 --> 00:44:46,312 ♪ Trau dich, Mädel ♪ 798 00:44:46,396 --> 00:44:47,771 ♪ Trau dich ♪ 799 00:44:47,854 --> 00:44:50,021 ♪ Trau dich! Los, trau dich ♪ 800 00:44:50,104 --> 00:44:51,479 ROCKPORT-HIGH-PIRATEN 801 00:44:51,562 --> 00:44:53,979 ["Double Dare Ya" spielt weiter] 802 00:44:55,187 --> 00:44:56,187 SEXISMUS 803 00:45:02,021 --> 00:45:03,771 ♪ Sprich ja nicht ungefragt ♪ 804 00:45:03,854 --> 00:45:05,021 WAS IST MIT MEINEM RUF? 805 00:45:07,146 --> 00:45:11,146 ♪ Sprich nicht Wenn du nicht an der Reihe bist ♪ 806 00:45:12,146 --> 00:45:13,479 ♪ Du musst das befolgen… ♪ 807 00:45:13,562 --> 00:45:14,396 Danke. 808 00:45:14,479 --> 00:45:16,062 ♪ …was der Mann sagt ♪ 809 00:45:16,146 --> 00:45:18,896 WIR SCHAFFEN ES #MOXIEGIRLS #MOXIEGIRLSMACHENMOBIL 810 00:45:18,979 --> 00:45:22,729 ♪ Sein Magen soll ruhig brennen Brenne, brenne, brenne, brenne ♪ 811 00:45:22,812 --> 00:45:23,896 ♪ Trau dich ♪ 812 00:45:23,979 --> 00:45:25,187 ♪ Los, trau dich ♪ 813 00:45:25,271 --> 00:45:27,896 ♪ Trau dich, Mädel ♪ 814 00:45:27,979 --> 00:45:29,104 ♪ Trau dich ♪ 815 00:45:29,187 --> 00:45:30,687 ♪ Los, trau dich ♪ 816 00:45:30,771 --> 00:45:32,937 ♪ Trau dich, Mädel ♪ 817 00:45:43,187 --> 00:45:46,854 ♪ Du bist jetzt ein großes Mädchen ♪ 818 00:45:48,354 --> 00:45:49,896 -♪ Du hast… ♪ -[Song endet abrupt] 819 00:45:49,979 --> 00:45:51,979 -Oh mein Gott, Vivian. -[Vivian] Scheiße. 820 00:45:52,062 --> 00:45:54,562 -Schon gut. -Mann! Tut mir voll leid. Ich helf dir. 821 00:45:54,646 --> 00:45:55,729 Nein. Nein. 822 00:45:56,562 --> 00:45:57,437 [Vivian seufzt] 823 00:46:00,104 --> 00:46:01,354 Du machst das? 824 00:46:02,854 --> 00:46:04,354 Bitte verrate es keinem, ja? 825 00:46:04,937 --> 00:46:07,271 Geht klar, ja. Ich finde, dass… 826 00:46:07,354 --> 00:46:09,979 solche versteckten Identitäten absolut cool sind. 827 00:46:11,187 --> 00:46:14,187 Vielleicht kannst du mir welche abgeben. Für unsere Toilette. 828 00:46:15,437 --> 00:46:18,354 [lacht] Ich weiß, du bist mit Mitchell befreundet. 829 00:46:18,437 --> 00:46:22,562 Nein, bin ich nicht. Wir kennen uns seit der zweiten Klasse. Das ist alles. 830 00:46:22,646 --> 00:46:23,937 Ich weiß, er kann nerven. 831 00:46:25,396 --> 00:46:26,812 Er ist mehr als nervig. 832 00:46:28,354 --> 00:46:29,354 Ja, ich verstehe. 833 00:46:30,437 --> 00:46:33,521 Ok. Hier. Ich komm dir nicht in die Quere. Ehrlich nicht. 834 00:46:33,646 --> 00:46:36,271 Ich kann verstehen, wenn das nur für euch sein soll. 835 00:46:36,354 --> 00:46:39,312 Dachte nur, manche Jungs können etwas Nachhilfe gebrauchen. 836 00:46:43,187 --> 00:46:45,396 Ist ok. Nimm's ruhig. 837 00:46:45,479 --> 00:46:46,312 Danke. 838 00:46:47,396 --> 00:46:49,896 Ich will dich nicht länger abhalten. Ich… 839 00:46:49,979 --> 00:46:53,437 Ich lauf hier so früh auf, weil ich einen Physiktest wiederholen muss. 840 00:46:54,271 --> 00:46:55,271 Drück die Daumen. 841 00:46:56,562 --> 00:46:57,396 [kichert] 842 00:46:58,021 --> 00:47:00,187 -Also… -Ja, das… Das tue ich. 843 00:47:00,271 --> 00:47:01,437 Wir sehen uns nachher. 844 00:47:01,521 --> 00:47:02,854 Ok. Äh… 845 00:47:02,937 --> 00:47:05,979 Äh, Vivian. Ich bin eigentlich überhaupt nicht überrascht. 846 00:47:07,437 --> 00:47:10,937 Im Kindergarten früher, da wolltest du die Spinnen immer rausbringen. 847 00:47:11,021 --> 00:47:12,771 Die anderen wollten sie bloß töten. 848 00:47:13,771 --> 00:47:14,687 Weißt du das noch? 849 00:47:15,937 --> 00:47:17,062 Nein. [lacht] 850 00:47:19,812 --> 00:47:20,646 Ich schon. 851 00:47:22,187 --> 00:47:24,562 [Headbands "Can't Get Enough" setzt ein] 852 00:47:29,104 --> 00:47:30,396 ♪ Oh, ich liebe… ♪ 853 00:47:33,521 --> 00:47:35,687 -Was soll denn das? -[Kaitlynn] Mein Gott. 854 00:47:35,771 --> 00:47:37,979 Mein Thema. Hört euch das an. 855 00:47:38,062 --> 00:47:40,479 "Hey, Moxies. Habt ihr auch die Schnauze voll 856 00:47:40,562 --> 00:47:43,146 von sexistischen Dresscode-Kontrollen?" Meine Rede. 857 00:47:43,229 --> 00:47:47,104 "Sie sind willkürlich und unberechtigt und betreffen fast nur Mädchen." 858 00:47:47,187 --> 00:47:49,687 -Das ist eine Doppelmoral. -Eine Vierfachmoral. 859 00:47:49,771 --> 00:47:51,729 "Dahinter steckt der Gedanke, 860 00:47:51,812 --> 00:47:54,437 dass wir für Taten der Jungs verantwortlich sind." 861 00:47:54,521 --> 00:47:57,146 -Mein Körper ist mein Körper. -Und er ist ein Tempel. 862 00:47:57,229 --> 00:48:01,646 "Als Protest gegen diese völlig überholten, archaischen Verhaltensregeln…" 863 00:48:01,729 --> 00:48:04,479 "…tragt alle am Donnerstag in der Schule ein Tanktop"? 864 00:48:06,729 --> 00:48:09,146 Aber Kaitlynn wurde darum nach Hause geschickt. 865 00:48:09,229 --> 00:48:12,687 Ich musste nur ein Mal nach Hause, als ich beim Eleanor-Roosevelt-Referat 866 00:48:12,771 --> 00:48:14,021 plötzlich kotzte. 867 00:48:14,104 --> 00:48:16,062 Ich weiß nicht, ob ich so ein Top habe. 868 00:48:16,146 --> 00:48:18,771 Ich kaufte mal eins für ein Halloween-Kostüm, 869 00:48:18,854 --> 00:48:21,354 aber dann traute ich mich nicht und ging als Geist. 870 00:48:21,437 --> 00:48:24,396 Setz jetzt lieber deine Brille auf. Hier geht jetzt was los. 871 00:48:25,354 --> 00:48:28,521 ["Can't Get Enough" ertönt immer noch und bricht dann abrupt ab] 872 00:48:28,604 --> 00:48:30,021 [Flüssigkeit blubbert] 873 00:48:30,104 --> 00:48:32,687 Ich will mir ein Top besorgen mit Leoparden-Print. 874 00:48:32,771 --> 00:48:36,104 Damit alle merken, dass wir Krallen haben und die auch gebrauchen. 875 00:48:36,187 --> 00:48:38,354 Was sagen deine Eltern, wenn wir Ärger kriegen? 876 00:48:38,437 --> 00:48:42,062 Meine Eltern stört's nicht, wenn ich mit Spaghetti-Trägern zur Schule gehe. 877 00:48:42,146 --> 00:48:43,521 Würde es deine Mom stören? 878 00:48:43,604 --> 00:48:45,604 Weiß nicht genau. Wahrscheinlich nicht. 879 00:48:45,687 --> 00:48:48,729 Sie war ja selber ziemlich rebellisch, als sie jung war. 880 00:48:48,812 --> 00:48:50,896 Wirklich? Das ist ja mega. 881 00:48:51,979 --> 00:48:56,312 Ich hab da eher Befürchtungen wegen, äh, Claudias Mom. Die ist da ziemlich streng. 882 00:48:57,146 --> 00:48:59,812 Ja. Was ist mit Claudia eigentlich? 883 00:48:59,896 --> 00:49:02,354 -Ihr zwei seid so verschieden. -Meinst du? 884 00:49:03,021 --> 00:49:05,437 Wir sind beide INTJ im Myers-Briggs-Test. 885 00:49:07,229 --> 00:49:10,896 Das ist ein Persönlichkeitstest. Wir sind introvertiert. 886 00:49:10,979 --> 00:49:13,104 Als ich zum ersten Mal bei ihr übernachtete, 887 00:49:13,187 --> 00:49:15,604 testeten wir uns und druckten T-Shirts. [lacht] 888 00:49:15,687 --> 00:49:18,021 "Sprich mich nicht an. Ich bin ein INTJ." 889 00:49:18,771 --> 00:49:20,104 [lacht] 890 00:49:20,187 --> 00:49:24,979 Ja. Für mich gehört Claudia zur Familie. Wir machen alles zusammen. [lacht] 891 00:49:25,062 --> 00:49:28,312 Einer in der Schule freut sich auf jeden Fall auf dich im Tanktop. 892 00:49:30,271 --> 00:49:34,021 "Hand". Na, der, der sich Herzen und Sterne aufgemalt hat. 893 00:49:34,729 --> 00:49:36,104 Oh, Seth. 894 00:49:36,187 --> 00:49:37,812 -Ja, klar. -[Vivian kichert] 895 00:49:39,104 --> 00:49:40,604 Was für ein Typ Frau bin ich? 896 00:49:41,771 --> 00:49:43,521 [kichert] 897 00:49:43,604 --> 00:49:44,604 Ähm… 898 00:49:44,687 --> 00:49:48,146 Eine ziemlich toughe Geschäftsfrau, die sich kein Nein gefallen lässt. 899 00:49:48,229 --> 00:49:49,312 -Ok, gut so. -[lacht] 900 00:49:49,396 --> 00:49:52,271 -[Vivian] Jetzt ich. -[Tierra Whacks "Pretty Ugly" spielt] 901 00:49:52,354 --> 00:49:55,437 Du bist eine Mom mit einer postnatalen Depression 902 00:49:55,521 --> 00:49:58,229 und einer Affäre mit dem Nachhilfelehrer deines Sohnes. 903 00:49:58,312 --> 00:49:59,771 [beide lachen] 904 00:50:00,896 --> 00:50:02,229 [auf Spanisch] Danke. 905 00:50:02,312 --> 00:50:03,521 Ein Traum. 906 00:50:07,396 --> 00:50:08,396 Ok. 907 00:50:09,062 --> 00:50:12,187 Also, das trägst du beim Joggen um 6 Uhr morgens. 908 00:50:12,271 --> 00:50:14,771 Dazu die Hydro Flask. Für die Umwelt. 909 00:50:14,854 --> 00:50:17,021 [Tierra Whacks "Pretty Ugly" ertönt weiter] 910 00:50:20,104 --> 00:50:21,187 [gluckst] 911 00:50:22,937 --> 00:50:24,521 Süße, kannst du Bachata tanzen? 912 00:50:24,604 --> 00:50:28,604 Eins, zwei, drei, hopp. Eins, zwei, drei, hopp. 913 00:50:28,687 --> 00:50:30,896 -Ey, gut! -[Vivian] Wirklich? 914 00:50:31,896 --> 00:50:35,229 -Also, das nehme ich jetzt. -[beide lachen] 915 00:50:35,312 --> 00:50:37,062 Hier… Oh. Ich weiß noch was. 916 00:50:37,146 --> 00:50:40,396 Wir brauchen unbedingt ein Foto, um die anderen Mädels anzuheizen. 917 00:50:43,812 --> 00:50:45,604 -[Auslöser klickt] -[Vivian] Oh! 918 00:50:45,687 --> 00:50:47,146 -Ach, wie süß! -Süüüß! 919 00:50:52,062 --> 00:50:53,104 [seufzt leise] 920 00:50:57,312 --> 00:50:59,104 ["Pretty Ugly" klingt aus] 921 00:50:59,187 --> 00:51:01,562 [spricht Mandarin] 922 00:51:02,937 --> 00:51:05,646 [weiter Mandarin] 923 00:51:05,729 --> 00:51:08,146 Es ist doch nur ein Tanktop, Mom. 924 00:51:08,229 --> 00:51:09,437 Nichts Besonderes. 925 00:51:09,521 --> 00:51:13,271 [spricht aufgeregt Mandarin] 926 00:51:13,354 --> 00:51:16,437 [setzt Tirade auf Mandarin fort] 927 00:51:17,396 --> 00:51:18,979 [weiter Mandarin] 928 00:51:20,229 --> 00:51:21,896 [beide sprechen Mandarin] 929 00:51:21,979 --> 00:51:22,812 Gott. 930 00:51:23,479 --> 00:51:25,687 [Princess Nokias "Kitana" setzt ein] 931 00:51:35,396 --> 00:51:36,229 ♪ Ja, Schlampe ♪ 932 00:51:36,312 --> 00:51:38,062 ♪ Kitana, Kitana, Kitana, Kitana ♪ 933 00:51:38,146 --> 00:51:41,562 ♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! ♪ 934 00:51:41,646 --> 00:51:45,062 ♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! Kitana, Kitana, Kitana, Kitana ♪ 935 00:51:45,146 --> 00:51:46,812 ♪ Wir seh'n uns morgen! ♪ 936 00:51:46,896 --> 00:51:49,937 ♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! ♪ 937 00:51:50,021 --> 00:51:52,354 ♪ Schlampe, ich tu, was ich will Völlig egal… ♪ 938 00:51:52,437 --> 00:51:54,812 -[Song bricht abrupt ab] -Oh… Jetzt weiß ich's. 939 00:51:55,812 --> 00:51:57,562 Heute soll ja diese Aktion starten. 940 00:51:57,646 --> 00:51:59,229 Du… hast keins an. 941 00:52:00,354 --> 00:52:02,604 -Hey! Du siehst super aus. -[lacht] 942 00:52:04,437 --> 00:52:07,354 Hey, wir haben beide ein blaues. Partnerlook. 943 00:52:07,437 --> 00:52:10,312 Siehst du? Ich sag's doch. Mr. Hand wird begeistert sein. 944 00:52:11,521 --> 00:52:12,479 "Mr. Hand"? 945 00:52:13,396 --> 00:52:16,354 Äh… Ach, das wäre jetzt zu kompliziert. Unterricht fängt an. 946 00:52:17,604 --> 00:52:18,604 Für mich auch. 947 00:52:30,562 --> 00:52:32,771 -Oh Gott. -Mike, darf ich kurz? 948 00:52:33,896 --> 00:52:37,021 Ich will nur sagen, wenn das unter Feminismus zu verstehen ist, 949 00:52:37,604 --> 00:52:41,104 bin ich sehr dafür. Ich und Jay haben nichts einzuwenden, oder? 950 00:52:41,187 --> 00:52:43,187 Vom Footballteam keine Einwände. 951 00:52:43,271 --> 00:52:46,729 Also, ich hab auch nichts einzuwenden. Nichts einzuwenden, ist falsch. 952 00:52:46,812 --> 00:52:48,979 Ich will's nicht kommentieren, weil das, äh… 953 00:52:49,062 --> 00:52:50,979 Weil das nur, äh, Frauen was angeht. 954 00:52:51,062 --> 00:52:54,271 Und da möchte ich mich, äh, respektvoll, äh… 955 00:52:54,354 --> 00:52:55,437 einfach raushalten. 956 00:52:56,729 --> 00:52:57,896 [Kaitlynn] Im Ernst? 957 00:52:57,979 --> 00:53:00,146 Gott. Das ist ja sehr einfach für Sie. 958 00:53:00,229 --> 00:53:02,729 Sie sagen: "Das müssen Frauen für sich regeln." 959 00:53:02,812 --> 00:53:04,896 Sie selber müssen sich nicht dazu äußern? 960 00:53:05,396 --> 00:53:06,729 Mhm-hm. Da ist was dran. 961 00:53:06,812 --> 00:53:09,271 Äh… Vielleicht könnte ich mehr tun. 962 00:53:09,354 --> 00:53:11,354 Ich, äh… [lacht unsicher] 963 00:53:12,187 --> 00:53:15,354 Ich stelle gerade fest, dass mich da jemand filmt, und ich, äh, 964 00:53:15,437 --> 00:53:17,437 möchte dich freundlich darum bitten… 965 00:53:18,312 --> 00:53:19,854 Bitte mach das Smartphone aus. 966 00:53:19,937 --> 00:53:22,812 Nicht, dass ich was verbergen will… Versteht ihr… 967 00:53:22,896 --> 00:53:25,104 [lacht] Ich bin in einer schwierigen Lage. 968 00:53:25,187 --> 00:53:29,187 Wissen Sie was? Dieses Dresscode-Thema mag für Sie unbedeutend sein, 969 00:53:29,271 --> 00:53:30,771 vielleicht auch für euch alle. 970 00:53:30,854 --> 00:53:32,812 Aber damit werden Frauen kontrolliert. 971 00:53:32,896 --> 00:53:35,979 Und wenn Sie nichts tun, sind Sie eben ein Teil des Problems. 972 00:53:36,062 --> 00:53:38,521 Also, wie stehen Sie zu diesen Tanktops, hm? 973 00:53:39,229 --> 00:53:42,937 Ähm, du meinst, wie ich dazu stehe? Ich bin natürlich selbstverständlich 974 00:53:43,021 --> 00:53:46,812 auf der Seite von… Freiheit und Gleichberechtigung 975 00:53:46,896 --> 00:53:50,271 und für Diversität und… Und dem Zusammenspiel 976 00:53:50,354 --> 00:53:54,104 von… von beiden Seiten. Männlich und weiblich. 977 00:53:55,021 --> 00:53:57,979 -Alpha und Omega, Jungen und Mädchen… -Mhm-hm. 978 00:53:58,062 --> 00:54:01,771 Ich muss so dringend mal zur Toilette. Wartet kurz. Ich muss was nachsehen. 979 00:54:01,854 --> 00:54:02,812 Ihr habt's im Griff. 980 00:54:03,312 --> 00:54:05,187 [flotte Popmusik setzt ein] 981 00:54:08,562 --> 00:54:10,812 Toll, Kaitlynn, das war so cool. 982 00:54:14,062 --> 00:54:15,354 [lauter Jubel] 983 00:54:23,146 --> 00:54:25,562 [Zuschauer johlen und kreischen] 984 00:54:30,354 --> 00:54:32,729 Da ist was dran. Vielleicht könnte ich mehr tun. 985 00:54:32,812 --> 00:54:35,771 Ich hab gehört, dass Shelly, als sie uns auf den Fluren sah, 986 00:54:35,854 --> 00:54:38,354 ganz plötzlich verschwand. Sie wollte nichts sehen 987 00:54:38,437 --> 00:54:40,062 und mied die Auseinandersetzung. 988 00:54:40,146 --> 00:54:41,271 -[Kaitlynn] Echt? -Ja. 989 00:54:41,354 --> 00:54:43,021 -[alle lachen] -Hey. 990 00:54:43,104 --> 00:54:44,229 Hey, wie lief's? 991 00:54:44,312 --> 00:54:45,562 Hey. Es war super. 992 00:54:45,646 --> 00:54:48,812 -Wie immer: gewonnen. -Unsere Fans, 15 Mütter, waren begeistert. 993 00:54:52,104 --> 00:54:54,104 -Hey. -Hey. 994 00:54:54,187 --> 00:54:56,687 Hallo, Rockport! 995 00:54:56,771 --> 00:54:59,229 [Zuschauer rufen und schreien] 996 00:54:59,312 --> 00:55:01,312 Bevor es jetzt losgeht, 997 00:55:01,396 --> 00:55:05,229 möchte ich unsere Nominierten für den Schulsportbotschafter bekanntgeben. 998 00:55:05,312 --> 00:55:08,312 Das ist eine renommierte Auszeichnung, die jährlich 999 00:55:08,396 --> 00:55:11,771 einem von allen gewählten Schulsportlern zukommt. 1000 00:55:12,354 --> 00:55:15,396 Und der Wahl-Gewinner bekommt ein Stipendium 1001 00:55:15,479 --> 00:55:17,479 von Big Five Sporting Goods, 1002 00:55:17,562 --> 00:55:21,521 dem einzig wahren Laden für alle Sportsachen, die ihr braucht. 1003 00:55:21,604 --> 00:55:25,062 Also, ganz, ganz herzlichen Dank an Dave Rogers, 1004 00:55:25,146 --> 00:55:27,521 den ehemaligen Rockport-Quarterback, 1005 00:55:27,604 --> 00:55:31,354 für seinen äußerst großzügigen Beitrag zu unserem Schulsport. 1006 00:55:31,437 --> 00:55:32,479 Dave wünscht sich, 1007 00:55:32,562 --> 00:55:35,854 dass ich euch daran erinnere, dass er bei einem Spiel 1972 1008 00:55:35,937 --> 00:55:37,771 ganze 100 Yards gerusht ist. 1009 00:55:37,854 --> 00:55:40,646 -Das bist du mit dem Ball gedribbelt. -Mhm-hm. 1010 00:55:40,729 --> 00:55:46,437 Und nun: Der erste und einzige Nominierte für unseren Schulsportpreis, 1011 00:55:46,521 --> 00:55:49,104 ohne Gegenkandidat, ist: 1012 00:55:51,146 --> 00:55:52,604 Ich explodiere fast vor Spannung. 1013 00:55:52,687 --> 00:55:55,562 Der Kapitän unseres Rockport-High-Footballteams, 1014 00:55:55,646 --> 00:55:57,312 Mitchell Wilson. 1015 00:55:57,396 --> 00:55:59,937 -[Menge kreischt und jubelt] -[Kapelle spielt auf] 1016 00:56:01,312 --> 00:56:03,937 -[Kapelle endet mit Tusch] -[Rufe und weiter Jubel] 1017 00:56:04,021 --> 00:56:05,021 [Rektorin] Ok. 1018 00:56:05,104 --> 00:56:07,312 [Jubel und Schreie ebben langsam ab] 1019 00:56:07,396 --> 00:56:10,271 -Ey! Ich will jemanden nominieren! -[Spieler] Oh Mann! 1020 00:56:10,354 --> 00:56:11,687 Wie bitte? 1021 00:56:13,354 --> 00:56:16,229 Ich nominiere die Kapitänin der Mädchenfußballmannschaft. 1022 00:56:16,312 --> 00:56:17,854 Das ist Kiera Pascal. 1023 00:56:17,937 --> 00:56:19,937 [jubeln] 1024 00:56:20,021 --> 00:56:21,437 -Was machst du da? -Sch, sch… 1025 00:56:21,521 --> 00:56:25,146 Du brauchst leider wenigstens fünf Stimmen für eine Nominierung. 1026 00:56:25,229 --> 00:56:26,646 Ich unterstütze Kiera! 1027 00:56:26,729 --> 00:56:28,687 Nein. Ich bin so gerannt. Ich will essen. 1028 00:56:28,771 --> 00:56:30,979 Und gleich noch dreimal. Das sind fünf! 1029 00:56:31,062 --> 00:56:33,896 Du hast eine geistreiche, aber nicht korrekte Auffassung… 1030 00:56:33,979 --> 00:56:34,979 Ich bin die Dritte! 1031 00:56:35,062 --> 00:56:36,437 …von Demokratie… 1032 00:56:36,521 --> 00:56:37,604 [Amaya kichert] 1033 00:56:37,687 --> 00:56:40,854 Noch mal. In der Aula stand lange genug eine Wahlurne. 1034 00:56:40,937 --> 00:56:42,062 Vier! 1035 00:56:42,146 --> 00:56:44,146 -[Claudia atmet laut] -Vivian… Hör auf. 1036 00:56:44,229 --> 00:56:45,396 [beide kichern] 1037 00:56:45,479 --> 00:56:47,146 [Schülerin] Uh! Bravo! 1038 00:56:47,229 --> 00:56:48,229 Fünf! 1039 00:56:48,312 --> 00:56:50,562 [Schüler] Whoa, ho! Ach du Scheiße! 1040 00:56:50,646 --> 00:56:53,146 [Rektorin] Ok. [lacht] Ja, natürlich. 1041 00:56:53,229 --> 00:56:56,062 Zwei tolle Kandidaten. 1042 00:56:56,146 --> 00:56:58,646 Einen Beifall für Kiera. Los, Kiera, steh auf! 1043 00:56:58,729 --> 00:56:59,687 Ja! 1044 00:56:59,771 --> 00:57:01,687 [alle jubeln und johlen] 1045 00:57:03,271 --> 00:57:05,562 Viel Glück für beide Kandidaten. 1046 00:57:05,979 --> 00:57:08,062 Was habt ihr denn da gemacht? 1047 00:57:08,146 --> 00:57:11,021 Wie wäre es mit Geld? Ich besorge dir gerade welches. 1048 00:57:11,104 --> 00:57:14,021 -[kichert] -Schnapp dir die Mäuse. 1049 00:57:14,104 --> 00:57:15,354 Na ja, so gesehen… 1050 00:57:15,437 --> 00:57:17,854 -[Jubel und Pfiffe] -Ok. 1051 00:57:17,937 --> 00:57:20,312 Was geht, Rockport? Wir starten durch! 1052 00:57:20,396 --> 00:57:22,271 Vorher noch eine kurze Erinnerung 1053 00:57:22,354 --> 00:57:24,937 an mein Handgelenk. Es ist noch nicht ganz verheilt. 1054 00:57:25,021 --> 00:57:28,187 Also, bitte seid etwas vorsichtig beim High Five. 1055 00:57:28,271 --> 00:57:30,896 Und jetzt geht's los mit Football. Kommt, Leute! 1056 00:57:30,979 --> 00:57:34,229 -[alle jubeln] -[Marschkapelle spielt auf] 1057 00:57:40,312 --> 00:57:41,937 [unverständliches Gerede] 1058 00:57:59,604 --> 00:58:00,437 [Vivian] Hey! 1059 00:58:01,437 --> 00:58:02,687 Claudia. 1060 00:58:02,771 --> 00:58:05,854 Was soll das? Wieso hast du sie nicht mit unterstützt? 1061 00:58:05,937 --> 00:58:08,187 [weinerlich] Ist egal. Geh zu deinen Freunden. 1062 00:58:08,771 --> 00:58:11,896 Geht es darum, dass ich eine neue Freundin habe? Bist du sauer? 1063 00:58:11,979 --> 00:58:15,854 Vorweg: Du hast nicht nur eine neue Freundin, sondern lauter neue Freundinnen. 1064 00:58:16,437 --> 00:58:18,646 Wieso ist dir das Ganze nicht wichtig? 1065 00:58:18,729 --> 00:58:19,646 Ist es. 1066 00:58:19,729 --> 00:58:22,104 Aber so ein Wirbel ist nicht mein Ding. 1067 00:58:22,187 --> 00:58:25,104 -Ok. Was ist denn dein Ding? -Ich dachte, das bist du. 1068 00:58:26,021 --> 00:58:28,729 Ich dachte, unser Ding ist, beste Freundinnen zu sein. 1069 00:58:30,854 --> 00:58:32,562 Da kommt dein Freund. 1070 00:58:32,646 --> 00:58:34,937 Vergiss nicht, alles genau Lucy zu berichten. 1071 00:58:37,146 --> 00:58:39,687 Hey. Jetzt gibt's endlich mal Konkurrenz. 1072 00:58:40,604 --> 00:58:41,479 Magst du? 1073 00:58:41,562 --> 00:58:42,437 Ja, danke. 1074 00:58:44,646 --> 00:58:45,854 Lust auf was Cooles? 1075 00:58:46,646 --> 00:58:47,604 Ja. 1076 00:58:47,687 --> 00:58:51,229 -[dumpfe Töne im Vordergrund] -[Seth] Da wuchs ich auf. 1077 00:58:51,312 --> 00:58:52,729 [mit gedämpfter Stimme] Ok. 1078 00:58:52,812 --> 00:58:53,937 -Freust du dich? -Nein. 1079 00:58:54,021 --> 00:58:55,271 Ja, echt. 1080 00:58:55,354 --> 00:58:57,187 Hab ich denn gerade so geklungen? 1081 00:58:57,271 --> 00:58:58,562 [beide lachen] 1082 00:58:58,646 --> 00:59:00,146 Ich finde es echt gut. 1083 00:59:00,229 --> 00:59:01,854 Was redest du denn da? 1084 00:59:06,146 --> 00:59:07,479 NIE FAHREN UND TEXTEN! 1085 00:59:07,562 --> 00:59:09,437 [Normalton] Ein Bestattungsinstitut? 1086 00:59:09,521 --> 00:59:11,771 -Bestattungsinstitut. Stimmt. -[beide lachen] 1087 00:59:27,062 --> 00:59:28,312 [leise Töne klingen aus] 1088 00:59:28,396 --> 00:59:30,687 Ich bin manchmal zum Skaten hier gewesen. 1089 00:59:30,771 --> 00:59:33,979 Und da entdeckte ich, wie schlecht der Laden gesichert ist. 1090 00:59:34,062 --> 00:59:35,729 -[Vivian lacht] -Das ist ein Witz. 1091 00:59:35,812 --> 00:59:38,562 Wenn du dir hier das Genick brichst, bist du ja richtig. 1092 00:59:38,646 --> 00:59:42,187 -[schnaubt] Das ist düster. -[lacht] Du wolltest doch hierher. 1093 00:59:45,604 --> 00:59:47,062 -[Tür quietscht] -[Vivian] Ah! 1094 00:59:49,937 --> 00:59:53,479 [Lucy Dacus' "La Vie en Rose" ertönt auf Französisch] 1095 01:00:00,187 --> 01:00:02,021 Also, welchen würdest du nehmen? 1096 01:00:02,604 --> 01:00:05,896 Denk dran, der Sarg, den du aussuchst, sagt viel über dich aus. 1097 01:00:05,979 --> 01:00:06,979 Du bist unter Druck. 1098 01:00:07,812 --> 01:00:08,729 Ok. 1099 01:00:09,854 --> 01:00:10,687 Ähm… 1100 01:00:11,479 --> 01:00:13,854 -Ich glaub, ich nehme den hier. -Mutige Wahl. 1101 01:00:13,937 --> 01:00:15,229 So glänzend. 1102 01:00:15,312 --> 01:00:16,146 Finde ich gut. 1103 01:00:18,021 --> 01:00:19,521 Und, äh… Welchen willst du? 1104 01:00:21,062 --> 01:00:24,354 Ich will gar keinen Sarg. Ich will einen Pilzanzug. Das wär's. 1105 01:00:24,437 --> 01:00:26,062 Du kommst damit in die Erde, 1106 01:00:26,146 --> 01:00:28,437 und die Pilze zerlegen dich ohne Giftstoffe. 1107 01:00:28,521 --> 01:00:30,021 Du kompostierst dich selbst. 1108 01:00:30,104 --> 01:00:31,771 -[Vivian lacht leise] -Super Erde. 1109 01:00:33,229 --> 01:00:35,562 [Vivian] Wie viele Schwestern hast du noch mal? 1110 01:00:35,646 --> 01:00:37,562 Drei. Alle älter als ich. 1111 01:00:38,729 --> 01:00:40,396 Du warst bestimmt süß als Kind. 1112 01:00:40,479 --> 01:00:42,062 [beide lachen] 1113 01:00:42,146 --> 01:00:44,062 Ja. Na ja, könnte sein. 1114 01:00:45,271 --> 01:00:47,354 Ja. Sie haben mir immer Zöpfe geflochten. 1115 01:00:48,354 --> 01:00:50,812 Und ich weiß alle Namen der American-Girl-Puppen. 1116 01:00:50,896 --> 01:00:52,479 -Wirklich? Dein Ernst? -Ja. 1117 01:00:52,562 --> 01:00:53,396 Kann nicht sein. 1118 01:00:53,479 --> 01:00:57,312 -Josefina, Molly, Addy… -Oh mein Gott. 1119 01:00:57,396 --> 01:00:58,812 Was ist das? 1120 01:00:58,896 --> 01:01:00,604 Das ist mein Herz. Willst du es? 1121 01:01:00,687 --> 01:01:03,104 [kichert und gluckst] 1122 01:01:03,187 --> 01:01:04,021 Ok. 1123 01:01:04,104 --> 01:01:05,479 Samantha, Rebecca… 1124 01:01:05,562 --> 01:01:07,937 -Vielleicht denkst du die dir jetzt aus. -Kaya. 1125 01:01:08,021 --> 01:01:10,104 -Danke. -Sehr gern. 1126 01:01:10,187 --> 01:01:11,854 [beide lachen] 1127 01:01:11,937 --> 01:01:15,562 Cécile. Und meine Lieblingspuppe war Kit. 1128 01:01:16,479 --> 01:01:18,187 Wieso findest du die so toll? 1129 01:01:18,271 --> 01:01:20,521 Die ist so tough. Die will Reporterin werden. 1130 01:01:20,604 --> 01:01:22,562 ["La Vie en Rose" ertönt weiter] 1131 01:01:22,646 --> 01:01:23,604 [Vivian kichert] 1132 01:01:25,271 --> 01:01:27,229 [Seth] Ob hier mal jemand heiratete? 1133 01:01:27,854 --> 01:01:29,312 Das wäre ja mal was anderes. 1134 01:01:29,396 --> 01:01:32,604 Bisher waren alle Hochzeiten, auf denen ich war, voll langweilig. 1135 01:01:32,687 --> 01:01:36,104 Die Hochzeit meines Dads bestand aus zwei Stunden Rumi-Gedichten. 1136 01:01:36,771 --> 01:01:40,187 Bei meiner Schwester war's auch krass. Alle mussten zum Altar tanzen. 1137 01:01:40,271 --> 01:01:41,562 Den ganzen Gang runter. 1138 01:01:41,646 --> 01:01:43,479 -Du auch? -Ja. Hatte keine Chance. 1139 01:01:44,729 --> 01:01:47,104 [skandiert] Zeig's mir. Zeig's mir! 1140 01:01:47,187 --> 01:01:48,187 [Vivian kichert] 1141 01:01:53,312 --> 01:01:55,604 ["La Vie en Rose" endet] 1142 01:01:59,104 --> 01:02:01,604 ["Rebel Girl" spielt gedämpft über Kopfhörer] 1143 01:02:12,771 --> 01:02:13,812 [Musik verstummt] 1144 01:02:13,896 --> 01:02:16,521 Wieso sagst du nicht offen, dass du dahintersteckst? 1145 01:02:17,812 --> 01:02:18,896 Wieso ist das geheim? 1146 01:02:21,146 --> 01:02:23,479 Na ja, ich finde es gut, dass nur ich es weiß. 1147 01:02:24,896 --> 01:02:27,312 Ich will eben nicht so viel drüber reden müssen. 1148 01:02:27,396 --> 01:02:31,646 Und Moxie kann dann… viel besser für sich selber sprechen. 1149 01:02:32,979 --> 01:02:34,479 Oder für mich, schätze ich. 1150 01:02:37,437 --> 01:02:39,354 Aber irgendwann werden es alle wissen. 1151 01:02:40,604 --> 01:02:41,437 Andererseits… 1152 01:02:43,062 --> 01:02:45,562 Ich mag's irgendwie, dass ich es als Einziger weiß. 1153 01:02:52,354 --> 01:02:53,396 Wir sollten fahren. 1154 01:02:54,896 --> 01:02:56,729 Es ist sicher schon ganz schön spät. 1155 01:03:03,896 --> 01:03:04,896 [Motor geht aus] 1156 01:03:07,562 --> 01:03:08,979 War ein sehr schöner Abend. 1157 01:03:09,479 --> 01:03:10,979 -Ja, für mich auch. -Ja. 1158 01:03:21,229 --> 01:03:22,687 Ok. [lacht] 1159 01:03:27,271 --> 01:03:28,187 [Autotür fällt zu] 1160 01:03:34,146 --> 01:03:36,396 [flüstert] Jetzt ist es zu spät. Zu spät. 1161 01:03:37,354 --> 01:03:38,187 Ok. 1162 01:03:38,271 --> 01:03:39,854 Hey, Vivian. Vivian! Warte. 1163 01:03:41,187 --> 01:03:43,937 Nein. Ist schon gut. Ich war nur durcheinander. 1164 01:03:44,021 --> 01:03:46,229 Du musst deshalb nicht aus dem Auto springen. 1165 01:03:46,312 --> 01:03:47,146 Ich mag dich. 1166 01:03:48,479 --> 01:03:49,562 Ehrlich. Sehr. 1167 01:03:50,312 --> 01:03:52,271 Keine Ahnung. Ich, äh… 1168 01:03:52,354 --> 01:03:56,104 Ich hab zu viel nachgedacht und dachte, es ist besser, nicht so ranzugehen. 1169 01:03:56,187 --> 01:04:00,187 Du bist so eine starke Feministin und nicht nur ein hübsches Mädchen. 1170 01:04:00,271 --> 01:04:02,771 Das bist du natürlich auch. Versteh mich nicht fal… 1171 01:04:13,562 --> 01:04:14,396 [lacht] 1172 01:04:15,771 --> 01:04:17,396 -Ok. [lacht] -Ja. 1173 01:04:18,229 --> 01:04:19,146 [Vivian kichert] 1174 01:04:24,937 --> 01:04:27,312 -[Tür quietscht] -[Bodendiele knarrt] 1175 01:04:31,562 --> 01:04:34,146 -Hi. -[erschrickt] Was soll… Oh Gott! 1176 01:04:34,229 --> 01:04:36,021 Wen hast du da vor der Tür geküsst? 1177 01:04:38,021 --> 01:04:39,979 Seth Acosta. [lacht leise] 1178 01:04:40,771 --> 01:04:42,479 [Lisa] "Seth Acosta". 1179 01:04:43,562 --> 01:04:45,187 [schnauft] Oh, der kleine Junge, 1180 01:04:45,271 --> 01:04:47,729 der beim Ausflug ins Museum in die Hose pinkelte? 1181 01:04:48,312 --> 01:04:51,354 Mom, keine Ahnung. Jetzt spiel nicht verrückt, ja? 1182 01:04:51,437 --> 01:04:53,937 Du küsst ihn nun öfter? Dann muss ich ihn kennenlernen. 1183 01:04:54,521 --> 01:04:55,854 Keine Geheimnisse, bitte. 1184 01:04:55,937 --> 01:04:59,229 Auch wenn ich weiß, dass du vorsichtig und vernünftig bist. 1185 01:04:59,312 --> 01:05:02,896 Tatsächlich bin ich schon schwanger. Du weißt nicht, wozu ich fähig bin. 1186 01:05:04,021 --> 01:05:05,729 Das war jetzt ein lustiger Witz. 1187 01:05:06,771 --> 01:05:07,604 Oder? 1188 01:05:07,687 --> 01:05:10,021 [The Julie Ruins "Just My Kind" setzt ein] 1189 01:05:21,937 --> 01:05:25,437 VIVIAN, ICH SAH DICH MIT SETH WEGGEHEN 1190 01:05:25,521 --> 01:05:28,896 OMG, KNUTSCHEN DIE ETWA? 1191 01:05:28,979 --> 01:05:31,229 WO STECKST DU? WAS IST PASSIERT? 1192 01:05:31,312 --> 01:05:32,604 HABT IHR EUCH GEKÜSST? 1193 01:05:32,687 --> 01:05:36,021 HAT'S BEI EUCH GEFUNKT? 1194 01:05:42,562 --> 01:05:43,937 ["Just My Kind" klingt aus] 1195 01:05:44,021 --> 01:05:47,521 Du bist besser als Mitchell. Du gewinnst die Turniere, er nicht. 1196 01:05:47,604 --> 01:05:49,437 Wieso kommst du trotzdem zu kurz? 1197 01:05:49,521 --> 01:05:50,896 -Sie ist ein Junior. -Ok. 1198 01:05:50,979 --> 01:05:52,854 -Sie ist eine Schwarze. -Ja. 1199 01:05:52,937 --> 01:05:54,979 Das wollte ich nicht sagen, aber ja. 1200 01:05:55,062 --> 01:05:58,979 Auch deshalb, weil wir unser Leben lang beigebracht kriegen, 1201 01:05:59,062 --> 01:06:01,729 dass die Leistungen von Männern wichtiger sind. 1202 01:06:01,812 --> 01:06:02,979 Vergesst das endlich. 1203 01:06:03,062 --> 01:06:04,562 [mit Nachdruck] Vergesst das! 1204 01:06:04,646 --> 01:06:07,312 Ja, und wenn du gewinnst, und du wirst gewinnen… 1205 01:06:07,396 --> 01:06:09,229 Sie ist wie Serena Williams. 1206 01:06:09,312 --> 01:06:12,479 …zeigten wir, dass es durch ist. Die alte Show läuft nicht mehr. 1207 01:06:12,562 --> 01:06:14,062 Es geht nicht nur um Kiera. 1208 01:06:14,146 --> 01:06:15,687 Es geht um alle Mädchen. 1209 01:06:16,396 --> 01:06:17,771 -[Amaya] Oh. -[Vivian] Emma. 1210 01:06:17,854 --> 01:06:19,354 Hey! Willst du mitmachen? 1211 01:06:20,854 --> 01:06:23,937 Äh… Nein, nein. Ich wollte nur kurz was holen. 1212 01:06:27,687 --> 01:06:29,771 -[Schritte entfernen sich] -[Tür geht zu] 1213 01:06:29,854 --> 01:06:33,062 Auf jeden Fall müssen wir nun versuchen, Moxie ins Boot zu holen. 1214 01:06:33,146 --> 01:06:36,312 Ich habe eine Idee. Schreib eine Nachricht an dich selbst. 1215 01:06:36,396 --> 01:06:39,021 -[Gelächter] -Ich bin es nicht. Ich würde es zugeben. 1216 01:06:39,104 --> 01:06:42,896 Wenn ich es wäre, wüsstet ihr es alle. Ich wäre so stolz darauf. 1217 01:06:42,979 --> 01:06:45,229 [Lucy] Vivian, schreib das ins Protokoll. 1218 01:06:45,312 --> 01:06:47,479 Wenn wir zusammenhalten, ändert sich etwas. 1219 01:06:47,562 --> 01:06:48,646 -[CJ] Genau. -Korrekt. 1220 01:06:48,729 --> 01:06:53,146 Nichts stoppt uns. Wir kommen. Was kommt? Kiera Pascal kriegt das Stipendium. 1221 01:06:53,229 --> 01:06:54,229 -Ja. -[Amaya kichert] 1222 01:06:56,896 --> 01:06:58,604 -Los, gewinnen wir. -Ja! 1223 01:06:58,687 --> 01:07:01,646 -[johlen und schreien] -[Amaya] Wuhu! 1224 01:07:01,729 --> 01:07:04,229 [Lucy] Ok, Mädels. Kommt, alle Hände her. 1225 01:07:04,312 --> 01:07:05,771 Auf tres. [weiter Spanisch] 1226 01:07:05,854 --> 01:07:08,146 Bereit? [spricht weiter Spanisch] 1227 01:07:08,229 --> 01:07:09,604 [alle im Chor auf Spanisch] 1228 01:07:10,771 --> 01:07:12,729 Seht ihr? Wir sind auf der Überholspur. 1229 01:07:12,812 --> 01:07:13,771 [Klavier spielt] 1230 01:07:13,854 --> 01:07:17,229 Ok, CJ, du willst also für die Rolle "Audrey" vorsingen? 1231 01:07:17,937 --> 01:07:19,812 [singt Auszug aus "Suddenly Seymour"] 1232 01:07:19,896 --> 01:07:22,271 ♪ Keiner hat mich jemals Freundlich behandelt ♪ 1233 01:07:22,354 --> 01:07:24,354 ♪ Daddy verließ uns früh ♪ 1234 01:07:24,437 --> 01:07:26,312 ♪ Mama war arm ♪ 1235 01:07:26,396 --> 01:07:29,271 [Punkversion von "Suddenly Seymour" setzt ein] 1236 01:07:40,521 --> 01:07:41,854 ALL-STATE-SPIELER! 1237 01:07:41,937 --> 01:07:42,771 WÄHLT KIERA 1238 01:07:42,854 --> 01:07:43,687 Uh! 1239 01:07:43,771 --> 01:07:46,854 -…und 131, 132, 133. -[alle kreischen] 1240 01:07:46,937 --> 01:07:49,562 Ok… Wuhu! 1241 01:07:51,229 --> 01:07:52,312 Das sind jetzt 100. 1242 01:07:52,396 --> 01:07:54,854 ["Suddenly Seymour" ertönt weiter] 1243 01:07:54,937 --> 01:07:56,187 [Stimmengewirr] 1244 01:07:56,271 --> 01:07:57,229 Wählt Kiera! 1245 01:07:57,312 --> 01:08:00,021 Hey! Wähl Kiera. Du weißt, ich bin nicht für Mitchell. 1246 01:08:00,104 --> 01:08:01,562 Hey. Wähl Kiera. Schönen Tag. 1247 01:08:02,479 --> 01:08:03,396 Hier. Wählt Kiera. 1248 01:08:10,187 --> 01:08:14,729 -[Song spielt immer noch im Vordergrund] -Wer ist der Protagonist der Geschichte? 1249 01:08:16,354 --> 01:08:17,187 [Song endet] 1250 01:08:17,271 --> 01:08:18,312 Gern geschehen. 1251 01:08:18,896 --> 01:08:21,937 Ich erwischte Shelly, wie sie eure Plakate abreißen ließ, 1252 01:08:22,021 --> 01:08:24,396 da ihr Moxie nie im Sekretariat angemeldet habt. 1253 01:08:24,479 --> 01:08:26,104 [schnauft] Hab ich jetzt getan. 1254 01:08:26,687 --> 01:08:30,271 Moxie ist jetzt offiziell ein Schulclub und genießt gewisse Privilegien, 1255 01:08:30,354 --> 01:08:32,062 wie das Recht, Aushänge zu machen. 1256 01:08:33,271 --> 01:08:35,521 Aber eventuell müsst ihr Schachspielen lernen. 1257 01:08:36,104 --> 01:08:38,562 Ihr habt euch wirklich den Arsch aufgerissen. 1258 01:08:38,646 --> 01:08:41,271 Wenn's an einem Formfehler scheitert, wäre es schade. 1259 01:08:42,437 --> 01:08:45,146 -[lacht leise] -[Stimmengewirr im Hintergrund] 1260 01:08:48,312 --> 01:08:49,771 Ich will das auch. Ok? 1261 01:08:50,854 --> 01:08:53,562 -Aber ich muss es auf meine Weise tun. -[Vivian lacht] 1262 01:08:53,646 --> 01:08:55,812 Kiera könnte durchaus eine Chance haben. 1263 01:08:55,896 --> 01:08:57,896 -Ja. -[Lucy] Sie gewinnt mit Sicherheit. 1264 01:08:57,979 --> 01:09:01,604 Die Einzigen, die für Mitchell stimmen, sind die Schrumpfköpfe hier. 1265 01:09:01,687 --> 01:09:03,437 -Mhm-hm. -[Lucy] Wir machen das! 1266 01:09:03,521 --> 01:09:04,896 Ja, wir müssen das feiern. 1267 01:09:04,979 --> 01:09:07,146 -Wuhu! -[Vivian lacht] 1268 01:09:07,229 --> 01:09:08,521 [Mädchen] Aber wo denn? 1269 01:09:08,604 --> 01:09:10,354 Ich weiß, wo wir feiern könnten. 1270 01:09:10,437 --> 01:09:12,479 [Mädchen] Hey. Sieh dir das hier an. 1271 01:09:12,562 --> 01:09:14,812 Damit könnte sie… Entscheide dich! 1272 01:09:14,896 --> 01:09:17,396 [Stimmengewirr] 1273 01:09:19,229 --> 01:09:21,354 [unverständliches Durcheinandergerede] 1274 01:09:21,437 --> 01:09:22,396 [Lucy] Hey! 1275 01:09:23,229 --> 01:09:24,062 Hört mal her. 1276 01:09:24,771 --> 01:09:26,479 Was wir heute hier feiern, 1277 01:09:27,187 --> 01:09:30,312 ist das Ende des Monopols für weiße Männer auf Erfolg. 1278 01:09:31,146 --> 01:09:31,979 Ja! 1279 01:09:32,062 --> 01:09:35,229 -Ja, Helen. Ganz genau! -[alle schreien und johlen] 1280 01:09:35,312 --> 01:09:36,771 Nach vorne, Mädels. 1281 01:09:37,812 --> 01:09:40,562 -Kiera wird morgen ganz klar gewinnen. -[Mädchen] Ja! 1282 01:09:40,646 --> 01:09:42,062 [Lucy] Und heute Abend… 1283 01:09:42,146 --> 01:09:43,354 [Mädchen] Sie gewinnt! 1284 01:09:43,479 --> 01:09:45,896 …feiern wir, dass es schon fast geschafft ist. 1285 01:09:45,979 --> 01:09:48,687 Einen Applaus für die jüngsten Mitglieder der Revolution: 1286 01:09:48,771 --> 01:09:50,521 von der Rockport Middle School 1287 01:09:50,604 --> 01:09:52,146 die Linda Lindas! 1288 01:09:52,229 --> 01:09:53,604 Für alle Mädchen der Welt! 1289 01:09:53,687 --> 01:09:56,312 [alle im Chor] Für alle Mädchen der Welt! 1290 01:09:56,396 --> 01:09:58,146 [spielen "Rebel Girl"] 1291 01:09:58,229 --> 01:10:01,646 [Zuschauer kreischen und johlen] 1292 01:10:07,729 --> 01:10:08,562 Ja! 1293 01:10:10,812 --> 01:10:12,437 [weiter Kreischen und Johlen] 1294 01:10:17,979 --> 01:10:18,979 [singt auf Englisch] 1295 01:10:19,062 --> 01:10:21,396 ♪ Das Mädel denkt Es ist die Königin des Viertels ♪ 1296 01:10:21,479 --> 01:10:24,646 ♪ Es hat das heißeste Rad der Stadt ♪ 1297 01:10:25,396 --> 01:10:28,854 ♪ Das Mädel Ja, es hält seinen Kopf ganz hoch ♪ 1298 01:10:28,937 --> 01:10:32,521 ♪ Ich will seine beste Freundin sein, ja ♪ 1299 01:10:32,604 --> 01:10:35,854 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 1300 01:10:35,937 --> 01:10:39,562 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 1301 01:10:39,646 --> 01:10:42,562 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 1302 01:10:42,646 --> 01:10:46,062 ♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen Und deine Klamotten probieren ♪ 1303 01:10:46,146 --> 01:10:49,604 ♪ Ich lieb dich wie eine Schwester Seelenschwester, Rebel Girl ♪ 1304 01:10:49,687 --> 01:10:53,229 ♪ Komm, sei meine beste Freundin Was sagst du, Rebel Girl? ♪ 1305 01:10:53,312 --> 01:10:54,771 ♪ Ich mag dich wirklich ♪ 1306 01:10:54,854 --> 01:10:58,437 ♪ Ich will wirklich Deine beste Freundin sein ♪ 1307 01:10:58,521 --> 01:11:02,271 ♪ Sei mein Rebel Girl ♪ 1308 01:11:02,354 --> 01:11:03,979 [spielen Schlussakkord] 1309 01:11:04,062 --> 01:11:06,771 [Little Lindas singen "Big Mouth" auf Englisch] 1310 01:11:28,687 --> 01:11:29,521 [Song endet] 1311 01:11:29,604 --> 01:11:32,854 -Guten Morgen, Meerjungfrauen und Piraten. -Was soll das bedeuten? 1312 01:11:33,646 --> 01:11:36,604 -Will alle einschließen. -Frauen können keine Piraten sein? 1313 01:11:37,604 --> 01:11:40,229 [Bradley] Ähm… Darf ich mit der Ansage weitermachen? 1314 01:11:40,312 --> 01:11:43,187 [Emma] Klar. Guten Morgen, Piraten aller Geschlechter.… 1315 01:11:43,271 --> 01:11:44,979 Yo. Ein Stuhl ist leer. 1316 01:11:45,729 --> 01:11:49,104 [Kinderstimme] Oh… Hat der kleine Mitchell Angst zu verlieren? 1317 01:11:49,187 --> 01:11:52,979 -[Lucy kichert und gluckst] -Hey. Ich komm heute Abend vorbei, oder? 1318 01:11:53,562 --> 01:11:56,187 Ja, um fünf. Und meine Mom möchte dich kennenlernen. 1319 01:11:57,187 --> 01:11:59,604 Ja, ok. Moms mögen mich gern. 1320 01:11:59,687 --> 01:12:02,646 Vergesst nicht, bis zur Halbzeit die Stimmzettel abzugeben. 1321 01:12:02,729 --> 01:12:06,187 Der Gewinner wird sofort im Anschluss an das Spiel verkündet. 1322 01:12:06,271 --> 01:12:07,562 [ruft] Kiera! 1323 01:12:07,646 --> 01:12:11,354 -[Mädchen kreischen] -Nein. Buh! Buh! Mitchell. 1324 01:12:12,104 --> 01:12:13,062 Wuhu! 1325 01:12:13,146 --> 01:12:14,021 Ganz genau, Emma. 1326 01:12:14,104 --> 01:12:16,771 Apropos… Wir wollen jetzt einen der Kandidaten hören. 1327 01:12:16,854 --> 01:12:20,104 Unser-r-ren tollen Football-Captain Mitchell Wilson. 1328 01:12:20,687 --> 01:12:21,521 Wie? Wieso? 1329 01:12:21,604 --> 01:12:22,896 -Oh! -Was? 1330 01:12:23,979 --> 01:12:25,729 Das hat uns niemand gesagt. 1331 01:12:25,812 --> 01:12:27,979 Wenn er da auftreten darf, dann Kiera auch. 1332 01:12:28,646 --> 01:12:29,604 Entschuldige, Emma. 1333 01:12:33,062 --> 01:12:34,104 Mitchell, 1334 01:12:34,187 --> 01:12:36,896 willkommen in unserem kleinen, bescheidenen Studio. 1335 01:12:37,771 --> 01:12:40,646 Jetzt bist du mal hier in meiner… in meiner Hütte zu Gast. 1336 01:12:40,729 --> 01:12:42,396 -[flüstert] Blödsinn. -Mitschüler. 1337 01:12:43,104 --> 01:12:44,479 Ich bin Mitchell Wilson, 1338 01:12:45,187 --> 01:12:47,937 und ich werde seit Wochen zunehmend das Opfer 1339 01:12:48,021 --> 01:12:50,979 eines gezielten Angriffs durch die anonyme Gruppe Moxie. 1340 01:12:52,104 --> 01:12:54,104 Diese Gruppe hat Propaganda verbreitet 1341 01:12:55,187 --> 01:12:57,021 und mich persönlich verleumdet. 1342 01:12:58,104 --> 01:13:01,437 Kurz gesagt, Moxie hat mich gemobbt. 1343 01:13:01,521 --> 01:13:04,812 Mein Gott. Der hat wirklich Schiss. Wir haben ihn eingeschüchtert. 1344 01:13:06,562 --> 01:13:07,812 Aber das Schlimmste ist, 1345 01:13:08,896 --> 01:13:10,812 wir wissen gar nicht, wer Moxie ist. 1346 01:13:12,146 --> 01:13:14,979 Hier kann also jemand Lügen über uns verbreiten, 1347 01:13:15,062 --> 01:13:17,271 ohne seine Identität preiszugeben. 1348 01:13:18,062 --> 01:13:19,646 Das nennen wir feige. 1349 01:13:20,479 --> 01:13:21,396 Wenn ihr nachher 1350 01:13:22,771 --> 01:13:25,562 eure Wahl an der Urne trefft, dann denkt noch mal nach. 1351 01:13:27,604 --> 01:13:28,729 Wer ist Moxie? 1352 01:13:30,271 --> 01:13:32,187 Und wen werden sie als Nächstes jagen? 1353 01:13:33,937 --> 01:13:35,271 Vielleicht einen von euch. 1354 01:13:41,979 --> 01:13:43,104 Mitchell, auf drei! 1355 01:13:44,521 --> 01:13:47,854 -Mitchell. -[skandiert] Kiera, Kiera, Kiera! 1356 01:13:48,437 --> 01:13:49,479 [Klopfen an der Tür] 1357 01:13:51,062 --> 01:13:53,271 -Hey. -Hey. Hier. Gib das meiner Mom. 1358 01:13:53,354 --> 01:13:55,312 -Was? -Wie ein Geschenk. Vertrau mir. 1359 01:13:55,396 --> 01:13:56,396 -Ok. -Hallo. 1360 01:13:57,062 --> 01:13:58,229 Hi, Mrs. Carter. 1361 01:13:58,312 --> 01:13:59,604 Nicht "Mrs. Carter". 1362 01:14:00,562 --> 01:14:02,312 D… Das sind verschiedene Nachnamen? 1363 01:14:02,396 --> 01:14:04,229 Ja, ich behielt meinen Mädchennamen. 1364 01:14:04,312 --> 01:14:07,146 Ihr Name ist Carter, meiner nicht. Sag einfach Lisa. 1365 01:14:07,812 --> 01:14:09,396 Ok, äh… Lisa. 1366 01:14:10,021 --> 01:14:11,021 Das ist für Sie. 1367 01:14:11,104 --> 01:14:12,771 -[lacht leise] Danke. -Ja. 1368 01:14:12,854 --> 01:14:15,896 Ich bekomme das Eis, das ich gestern kaufte, wieder. 1369 01:14:15,979 --> 01:14:16,812 Mom. 1370 01:14:16,896 --> 01:14:20,687 Nein, finde ich toll. Meine Tochter denkt, ich sollte mit Milch aufhören. 1371 01:14:22,229 --> 01:14:24,187 Äh… Milchprodukte esse ich auch nicht. 1372 01:14:25,229 --> 01:14:26,937 -Milch ist gesund. -Mom. 1373 01:14:27,021 --> 01:14:29,312 Darüber sprachen wir. Milch ist nicht gesund. 1374 01:14:29,396 --> 01:14:31,229 Sehr gesund. Sie stärkt die Knochen. 1375 01:14:31,312 --> 01:14:35,062 -Es ist bewiesen, dass sie für Menschen… -Die Wissenschaft streitet noch. 1376 01:14:35,146 --> 01:14:36,979 Hältst du was von Wissenschaft? 1377 01:14:37,479 --> 01:14:39,271 Ja, ich glaube an die Wissenschaft. 1378 01:14:39,354 --> 01:14:41,979 Seth, wo siehst du dich selbst in zehn Jahren? 1379 01:14:42,937 --> 01:14:45,104 -Lass dir Zeit. -In zehn Jahren, ähm… 1380 01:14:45,187 --> 01:14:46,562 Also… [seufzt] 1381 01:14:47,437 --> 01:14:50,562 Da werde ich… noch genauso gerne skaten. Hoffentlich… 1382 01:14:51,521 --> 01:14:52,604 Du hast keinen Plan? 1383 01:14:53,229 --> 01:14:55,729 -Du musst das nicht gleich beantworten. -Ok. 1384 01:14:55,812 --> 01:14:57,312 Ja, dann viel Spaß beim Spiel. 1385 01:14:57,396 --> 01:14:58,604 -Ok. Danke. -Danke, Lisa. 1386 01:14:58,687 --> 01:15:02,396 Oh und, Seth, ähm… Und pinkele diesmal nicht in die Hose. 1387 01:15:02,479 --> 01:15:05,312 Oh mein Gott, Mom. Musst du jetzt wirklich so was sagen? 1388 01:15:05,396 --> 01:15:06,854 Ignorier sie einfach. 1389 01:15:06,937 --> 01:15:07,937 Weißt du nicht mehr? 1390 01:15:08,729 --> 01:15:11,146 Im Museum. Erste Klasse. Ich war Begleitperson. 1391 01:15:13,021 --> 01:15:14,604 -Ja, jetzt kommt's mir… -Ok. Ok… 1392 01:15:14,687 --> 01:15:16,312 Lustig, dass du dich erinnerst. 1393 01:15:16,396 --> 01:15:18,396 -Aber jetzt gehen wir. -Hat mich gefreut. 1394 01:15:18,479 --> 01:15:19,312 Gleichfalls. 1395 01:15:19,979 --> 01:15:20,812 Viel Spaß! 1396 01:15:20,896 --> 01:15:23,979 -[Zuschauer schreien und johlen] -[Pfiff ertönt] 1397 01:15:24,062 --> 01:15:26,771 [Spieler rufen durcheinander] 1398 01:15:26,854 --> 01:15:28,187 [Pfiff ertönt] 1399 01:15:28,271 --> 01:15:31,021 [Brandi Carliles "Heaven" setzt leise ein] 1400 01:15:37,687 --> 01:15:39,104 Deine Haare sind so toll. 1401 01:15:39,812 --> 01:15:43,062 -[Vivian] Du riechst so gut. -[Kusslaute] 1402 01:15:43,146 --> 01:15:45,771 -Wann musst du zu den anderen? -Hat noch etwas Zeit. 1403 01:15:46,646 --> 01:15:49,562 ♪ Oh, ich denke so oft An unsere jüngeren Jahre ♪ 1404 01:15:49,646 --> 01:15:50,604 Ähm… [stöhnt] 1405 01:15:50,687 --> 01:15:53,354 Vivian… Ich… Ich glaube, ich sollte dir sagen, 1406 01:15:54,104 --> 01:15:55,729 dass ich noch nie… 1407 01:15:55,812 --> 01:15:57,187 Ich hab noch nie… 1408 01:15:57,271 --> 01:15:58,229 Ja, ich auch nicht. 1409 01:15:58,312 --> 01:16:01,229 -[weiter Kusslaute] -Ok, ja, aber… Aber ich… 1410 01:16:01,312 --> 01:16:03,812 Es soll etwas Besonderes werden. 1411 01:16:05,521 --> 01:16:07,771 ♪ Wir kennen das doch beide ♪ 1412 01:16:07,854 --> 01:16:08,687 Oh. 1413 01:16:08,771 --> 01:16:10,646 ♪ Aber das ist jetzt vorbei ♪ 1414 01:16:10,729 --> 01:16:12,062 Ok, tut mir leid. 1415 01:16:12,146 --> 01:16:13,729 Nein. Nein, warte. 1416 01:16:13,812 --> 01:16:15,104 Nein, mir tut's leid. 1417 01:16:15,812 --> 01:16:18,396 ♪ Baby, ich will nur dich ♪ 1418 01:16:19,187 --> 01:16:21,312 Ich will 100 %, dass es mit dir passiert. 1419 01:16:22,437 --> 01:16:25,146 ♪ Ich kann es nur schwer glauben ♪ 1420 01:16:25,229 --> 01:16:28,604 Weiß nur nicht, ob's richtig ist, auf die Schnelle, vor einem Spiel. 1421 01:16:30,104 --> 01:16:32,312 Ich möchte das Einzige sein, woran du denkst. 1422 01:16:32,396 --> 01:16:35,104 ♪ Und ich fand sie in deinem Herzen ♪ 1423 01:16:36,271 --> 01:16:38,646 ♪ Es ist unschwer zu erkennen ♪ 1424 01:16:38,729 --> 01:16:40,562 Du siehst mich ja richtig an. 1425 01:16:41,562 --> 01:16:42,812 Ist das schlimm für dich? 1426 01:16:43,771 --> 01:16:44,854 Nein, schön. 1427 01:16:50,812 --> 01:16:53,771 ♪ Oh, einmal im Leben Hast du jemanden gefunden ♪ 1428 01:16:53,854 --> 01:16:55,771 Dein Herz schlägt super schnell. 1429 01:16:57,062 --> 01:16:58,562 Bist du nervös oder aufgeregt? 1430 01:16:59,187 --> 01:17:00,937 ♪ Der dich aufbaut, wenn du… ♪ 1431 01:17:01,021 --> 01:17:01,854 Beides. 1432 01:17:05,312 --> 01:17:07,687 Oh mein Gott. Kiera wird gleich gewinnen. 1433 01:17:09,437 --> 01:17:10,562 Und wenn doch nicht… 1434 01:17:12,937 --> 01:17:14,646 …kommen wir gleich wieder hierher. 1435 01:17:18,437 --> 01:17:19,271 Ja. 1436 01:17:20,187 --> 01:17:21,312 Ich find's schön hier. 1437 01:17:21,437 --> 01:17:24,521 ♪ Baby, du bist alles, was ich will ♪ 1438 01:17:24,604 --> 01:17:27,187 ♪ Wenn du in meinen Armen liegst ♪ 1439 01:17:28,187 --> 01:17:30,979 ♪ Ich kann es noch kaum glauben ♪ 1440 01:17:31,062 --> 01:17:32,771 ♪ Wir sind im Himmel ♪ 1441 01:17:33,646 --> 01:17:36,354 -[Pfiff ertönt, lautes Stimmengewirr] -[unverständlich] 1442 01:17:37,604 --> 01:17:38,437 [Jason] Scheiße! 1443 01:17:41,771 --> 01:17:44,812 -[Mikrofon-Rückkopplung] -Wow. Das war richtig knapp. Hm? 1444 01:17:44,896 --> 01:17:48,521 Äh… Und jetzt einen Applaus für unsere Rockport-Cheerleader. 1445 01:17:51,646 --> 01:17:54,229 [Zuschauer johlen und pfeifen weiter] 1446 01:17:54,312 --> 01:17:57,354 [Lucy] Äh… Ms. Vivian. Seh ich dich da etwa mit Mr. Hand? 1447 01:17:57,437 --> 01:17:58,896 Jaaa! [kichert] 1448 01:17:58,979 --> 01:18:01,062 -Ok. Verstehe… -[Vivian lacht] 1449 01:18:01,146 --> 01:18:03,104 -Entschuldigt, Leute. -Wo warst du denn? 1450 01:18:03,187 --> 01:18:04,521 -Äh… -Bei deinem Freund? 1451 01:18:04,604 --> 01:18:05,479 Ja. 1452 01:18:05,562 --> 01:18:07,104 [alle kichern und glucksen] 1453 01:18:07,187 --> 01:18:09,979 Und dann… Und dann… Dann hab ich noch was. Champagner! 1454 01:18:10,062 --> 01:18:12,521 -[alle raunen und kreischen] -Wie vorausschauend! 1455 01:18:12,604 --> 01:18:13,937 Und nun… 1456 01:18:14,021 --> 01:18:18,312 Und nun kommen bitte unsere Kandidaten für den Schulsportbotschafter 1457 01:18:18,396 --> 01:18:19,604 zu mir nach vorne. 1458 01:18:20,562 --> 01:18:23,729 -[Amaya] Uh! Los, Kiera! -[alle kreischen und johlen] 1459 01:18:25,479 --> 01:18:27,187 Herzlichen Glückwunsch… 1460 01:18:27,896 --> 01:18:29,562 [Kreischen ebbt langsam ab] 1461 01:18:30,646 --> 01:18:31,562 …an… 1462 01:18:33,937 --> 01:18:34,979 …Mitchell Wilson! 1463 01:18:35,062 --> 01:18:36,937 [ekstatisches Kreischen und Johlen] 1464 01:18:41,146 --> 01:18:42,562 [Kreischen ebbt langsam ab] 1465 01:18:42,646 --> 01:18:45,771 Mitchell wird beim nächsten Bundesstaaten-Ausschusstreffen 1466 01:18:45,854 --> 01:18:50,979 Rockports Engagement für Charakterbildung und Führungskompetenz vertreten. 1467 01:18:51,562 --> 01:18:55,396 Oh, und dann haben wir für ihn noch dieses 10.000-Dollar-Stipendium. 1468 01:18:55,479 --> 01:18:59,562 Das kann er für jede akademische Einrichtung seiner Wahl einsetzen. 1469 01:18:59,646 --> 01:19:03,646 Äh… Kiera, das war ein sehr guter Wahlkampf. 1470 01:19:04,437 --> 01:19:07,521 Ich muss sagen, als Pädagogin finde ich es einfach wundervoll 1471 01:19:07,604 --> 01:19:11,021 und ganz aufregend, zu sehen, wie sich alle so engagieren. 1472 01:19:11,104 --> 01:19:14,146 Ein gesunder, fairer Wettbewerb ist gut. 1473 01:19:14,229 --> 01:19:17,979 [lacht] Oh, äh, und apropos "fair"… 1474 01:19:18,104 --> 01:19:20,812 Die Preise bei Big Five Sporting Goods 1475 01:19:20,896 --> 01:19:22,396 sind auch sehr fair! 1476 01:19:22,479 --> 01:19:23,771 [Blaskapelle spielt] 1477 01:19:23,854 --> 01:19:26,854 [Applaus und Jubel setzen ein] 1478 01:19:36,979 --> 01:19:38,896 [melancholische Klaviermelodie ertönt] 1479 01:19:40,229 --> 01:19:43,312 [Applaus und Jubel nur noch gedämpft und schließlich unhörbar] 1480 01:20:25,896 --> 01:20:29,312 [Sprecher im TV] …die große Überraschung. Niemand hatte erwartet… 1481 01:20:29,396 --> 01:20:30,604 Sie hat verloren. 1482 01:20:30,687 --> 01:20:32,229 Hey, du bist ja früh zu Hause. 1483 01:20:33,104 --> 01:20:35,729 -[lallend] Wer bist du? Da sitze ich. -Oh. 1484 01:20:35,812 --> 01:20:37,604 -Äh, das ist John. -Ich bin John. 1485 01:20:38,354 --> 01:20:39,437 Warte mal, du… 1486 01:20:40,396 --> 01:20:44,354 Dich kenn ich doch. Du warst dieser Schnittlauch-Heini beim Einkaufen. 1487 01:20:45,062 --> 01:20:47,979 Du windiges Wiesel. Du hast nämlich Geheimnisse vor mir. 1488 01:20:48,062 --> 01:20:49,562 Du bist so scheinheilig. 1489 01:20:49,646 --> 01:20:51,146 Geh auf dein Zimmer, Fräulein. 1490 01:20:52,104 --> 01:20:53,396 Hast du getrunken? 1491 01:20:53,479 --> 01:20:56,896 Pff… Ja. Und warum auch nicht, frag ich dich. 1492 01:20:56,979 --> 01:21:01,187 Ich meine, du kannst dir Mühe geben und Mühe geben, und nichts passiert. 1493 01:21:01,271 --> 01:21:03,187 Nichts funktioniert. Also egal. 1494 01:21:03,271 --> 01:21:05,854 Weißt du, Mom. Du weißt nichts von meinem Leben, 1495 01:21:05,937 --> 01:21:08,521 und ich weiß ganz offensichtlich nichts von deinem. 1496 01:21:08,604 --> 01:21:11,896 Ich sollte also mein Ding durchziehen, und du deins. 1497 01:21:11,979 --> 01:21:13,646 Willkommen in der Familie, John. 1498 01:21:14,437 --> 01:21:16,646 -[punkige Musik setzt ein] -[Vivian würgt] 1499 01:21:21,437 --> 01:21:23,396 "Du bist ein Arschloch." 1500 01:21:23,479 --> 01:21:26,187 -B… Bekomme ich auch so einen? -Weiß nicht. Willst du? 1501 01:21:28,021 --> 01:21:29,479 Du meinst, die Idee ist gut? 1502 01:21:29,562 --> 01:21:32,062 Keine Ahnung. Aber es ist die Idee, die ich hatte. 1503 01:21:32,146 --> 01:21:34,479 -Bis dann, Frank! -Ja, viel Erfolg! 1504 01:21:34,562 --> 01:21:36,021 [punkige Musik spielt weiter] 1505 01:21:41,062 --> 01:21:42,437 [erschrickt] Hey! 1506 01:21:46,729 --> 01:21:48,687 "Du bist ein Arschloch"? Ha. 1507 01:21:49,771 --> 01:21:51,646 -Mann. -[Sticker klatschen auf Spinde] 1508 01:21:51,729 --> 01:21:53,646 Die Frauen hier sind ja komplett irre. 1509 01:22:03,521 --> 01:22:05,937 -[Musik bricht ab] -Was tust du denn da? 1510 01:22:06,521 --> 01:22:09,312 Noch nicht gehört? Ich bin das Gewinner-Arschloch. 1511 01:22:10,729 --> 01:22:12,604 Soll das dein Ernst sein? 1512 01:22:12,687 --> 01:22:15,979 Weißt du, du bist ein Arschloch. Und du fasst die nicht an. Klar? 1513 01:22:17,104 --> 01:22:19,396 Wenn du so weitermachst, verletzt du meine Gefühle. 1514 01:22:19,479 --> 01:22:21,729 Entfern die Sticker, und ab in deine Klasse. 1515 01:22:21,812 --> 01:22:22,812 Und du kommst mit. 1516 01:22:25,146 --> 01:22:27,021 So, jetzt gibt's Ärger. 1517 01:22:27,146 --> 01:22:29,104 [Shelly] Woher hast du diese Sticker? 1518 01:22:29,687 --> 01:22:30,562 Von der Toilette. 1519 01:22:30,646 --> 01:22:33,062 [Shelly schnaubt] Das ist eine ernste Sache. 1520 01:22:33,146 --> 01:22:37,187 Unser Schuleigentum wurde verunstaltet. Dafür wird ein Schüler suspendiert. 1521 01:22:37,271 --> 01:22:41,187 Offenbar ist Mitchell Wilson nicht der Einzige, den Moxie nicht leiden kann. 1522 01:22:41,271 --> 01:22:43,396 "Rektorin Shelly hat klar gezeigt, 1523 01:22:43,479 --> 01:22:46,729 dass sie unsere weibliche Schülerschaft nicht unterstützen will 1524 01:22:46,812 --> 01:22:49,729 und genehmigte ungerechterweise Mitchell Wilsons Hetztirade 1525 01:22:49,812 --> 01:22:52,312 in der Morgenansage." Das glaub ich ja nicht! Wow. 1526 01:22:52,396 --> 01:22:55,729 Wieso durfte Mitchell denn überhaupt in der Morgenansage sprechen? 1527 01:22:55,812 --> 01:22:58,187 Er durfte, weil er danach gefragt hat. 1528 01:22:58,271 --> 01:23:00,604 Ein Mädchen von Moxie hätte nur fragen müssen. 1529 01:23:00,687 --> 01:23:02,896 Woher hätten wir das wissen sollen? 1530 01:23:02,979 --> 01:23:06,729 Du willst einen Platz am Tisch? Dann musst du dir einen Stuhl nehmen. 1531 01:23:06,812 --> 01:23:10,562 Also, hör zu, Vivian. Ich, äh, finde das alles ja ganz wunderbar. 1532 01:23:10,646 --> 01:23:13,521 Aber eins ist klar. Es muss zu unseren Schulregeln passen. 1533 01:23:15,604 --> 01:23:16,687 Ist er Ihr Liebling? 1534 01:23:17,937 --> 01:23:18,812 Mitchell? 1535 01:23:18,896 --> 01:23:21,479 Die Mädchen hier wüssten gern, was Sie denken. 1536 01:23:21,562 --> 01:23:23,104 Ich bin auch ein Mädchen hier, 1537 01:23:23,187 --> 01:23:26,146 und ich wüsste wirklich sehr gerne, wer hinter Moxie steckt. 1538 01:23:26,229 --> 01:23:27,521 Hast du eine Ahnung? 1539 01:23:28,812 --> 01:23:29,646 Nein. 1540 01:23:31,229 --> 01:23:32,479 [Klopfen an der Tür] 1541 01:23:32,562 --> 01:23:34,146 Ihr Auto ist voller Sticker. 1542 01:23:34,229 --> 01:23:37,354 [schnaubt] Diesen "Arschloch"-Stickern? 1543 01:23:38,687 --> 01:23:40,146 Soll ich die Feuerwehr rufen? 1544 01:23:40,229 --> 01:23:42,937 Gott, Gigi, nein. Kehr's unter den Teppich. Kein Wort! 1545 01:23:43,021 --> 01:23:45,937 -[Gigi] Den Hausmeister? -[Shelly] Ja, hol den Hausmeister. 1546 01:23:46,021 --> 01:23:46,854 [Gigi] Ok. 1547 01:23:48,146 --> 01:23:49,812 [sphärische Klänge setzen ein] 1548 01:23:56,146 --> 01:23:58,021 JEMAND BEKLEBTE SHELLYS AUTO OMG, WER? 1549 01:23:58,104 --> 01:23:59,437 IHR POKAL WURDE GEKLAUT JA! 1550 01:23:59,521 --> 01:24:01,812 NEIN, DAS IST ÜBEL WIR SIND ERLEDIGT 1551 01:24:07,521 --> 01:24:08,354 [es klopft] 1552 01:24:11,729 --> 01:24:13,187 [sphärische Musik klingt aus] 1553 01:24:13,312 --> 01:24:16,479 Hey. Sind wir immer noch zerstritten? 1554 01:24:17,062 --> 01:24:19,229 Du musst dich nicht entschuldigen. Schon ok. 1555 01:24:19,896 --> 01:24:21,896 Dachte, du entschuldigst dich bei mir. 1556 01:24:22,437 --> 01:24:24,562 Warum soll ich mich bei dir entschuldigen? 1557 01:24:25,062 --> 01:24:29,146 Ok. Ok, wenn du jetzt so ein Teenager-Arschloch sein willst, 1558 01:24:29,229 --> 01:24:30,437 läuft es folgendermaßen: 1559 01:24:31,229 --> 01:24:33,937 Du wirst morgen Abend mit mir und John zusammen essen, 1560 01:24:34,021 --> 01:24:36,146 weil du betrunken nach Hause gekommen bist. 1561 01:24:37,187 --> 01:24:39,104 -Das ist eine Bestrafung? -Ja. 1562 01:24:39,187 --> 01:24:40,937 Eine furchtbare Bestrafung. 1563 01:24:41,021 --> 01:24:43,229 Ein Abendessen mit deiner Mutter 1564 01:24:43,312 --> 01:24:46,104 und dem ersten Mann seit Jahren, der ihr was bedeutet. 1565 01:24:47,479 --> 01:24:48,979 Nur, wenn Seth auch kommt. 1566 01:24:50,687 --> 01:24:53,396 Und ich garantiere nicht, dass ich nicht mehr kotze. 1567 01:24:53,479 --> 01:24:54,937 Ich sag allen Bescheid. 1568 01:24:57,146 --> 01:25:00,521 [Lucy] Es bedeutet, sie hat Angst. Und wir bewegen etwas. 1569 01:25:00,604 --> 01:25:01,812 Ist doch nicht schlecht. 1570 01:25:01,896 --> 01:25:05,146 -[alle reden durcheinander] -Das schlägt ziemliche Wellen. 1571 01:25:05,229 --> 01:25:06,396 Wir können stolz sein. 1572 01:25:06,479 --> 01:25:08,312 -Was ist los? -[Gespräche brechen ab] 1573 01:25:09,812 --> 01:25:11,937 Claudia wurde wegen Moxie suspendiert. 1574 01:25:12,562 --> 01:25:15,104 Was? Äh… Wie meinst du das? 1575 01:25:15,187 --> 01:25:18,271 Ja, das ist echt super. Sie hat sich geopfert. 1576 01:25:19,479 --> 01:25:22,187 -Nein, es ist nicht super. -[Lucy] Ihr passiert nichts. 1577 01:25:22,271 --> 01:25:26,021 Sie schreibt für die College-Bewerbung darüber und ist die Größte. [lacht] 1578 01:25:26,104 --> 01:25:29,229 -Die macht das schon. -Bitte erzähl mir nichts über Claudia. 1579 01:25:29,312 --> 01:25:32,646 Sie ist schon ewig meine beste Freundin. Wir kennen uns noch kaum! 1580 01:25:34,396 --> 01:25:35,771 Ok. Wow. 1581 01:25:38,812 --> 01:25:40,229 [Türglocke ertönt] 1582 01:25:43,771 --> 01:25:44,771 Nein! 1583 01:25:50,562 --> 01:25:51,646 [es klopft] 1584 01:26:04,062 --> 01:26:06,271 An der Haustür lief's wohl nicht gut, hm? 1585 01:26:06,354 --> 01:26:08,021 Ja, das war eine Absage. 1586 01:26:08,104 --> 01:26:13,021 Ja. Meine Mom hätte lieber, dass ich an bakterieller Hirnhautentzündung sterbe, 1587 01:26:13,104 --> 01:26:15,187 als von der Schule suspendiert zu werden. 1588 01:26:15,271 --> 01:26:17,646 Krankheit ist immerhin ein ehrenwerter Tod. 1589 01:26:18,437 --> 01:26:21,187 Hat das jetzt richtig blöde Folgen für dich? 1590 01:26:21,271 --> 01:26:22,354 Ich weiß nicht. 1591 01:26:23,354 --> 01:26:26,187 Shelly gibt mir die Schuld, weil Moxie unter meinem Namen läuft. 1592 01:26:26,271 --> 01:26:28,021 Das war eine unglaubliche Tat. 1593 01:26:28,104 --> 01:26:29,021 Tja… 1594 01:26:30,979 --> 01:26:34,187 Ich sagte immer wieder: "Ich weiß nicht, wer die Anführerin ist." 1595 01:26:38,479 --> 01:26:39,812 Willst du mir etwas sagen? 1596 01:26:44,521 --> 01:26:45,937 Woher weißt du es? 1597 01:26:47,479 --> 01:26:49,854 Wir sind beste Freundinnen, seit wir vier sind. 1598 01:26:49,937 --> 01:26:53,271 Denkst du, du kannst eine Revolte anzetteln, ohne dass ich's merke? 1599 01:26:55,604 --> 01:26:57,062 Wieso sagtest du mir nichts? 1600 01:26:58,437 --> 01:27:00,937 Du hast dich zu Anfang so total blöd verhalten. 1601 01:27:01,021 --> 01:27:04,354 Weil ich wusste, es ist eine dumme Idee. Und sieh an, es ist eine. 1602 01:27:04,437 --> 01:27:06,354 -Du warst doch freiwillig dabei. -Nein. 1603 01:27:06,437 --> 01:27:07,479 War ich nicht. 1604 01:27:07,562 --> 01:27:10,146 Mein schlechtes Gewissen war der Grund. Wegen dir. 1605 01:27:10,979 --> 01:27:12,604 Du kapierst das nicht, Viv. 1606 01:27:12,687 --> 01:27:14,812 Du kannst es nicht verstehen. Du bist weiß. 1607 01:27:16,229 --> 01:27:17,354 W… Was? 1608 01:27:17,437 --> 01:27:20,146 Weißt du, was meine Mom opferte, um hierher zu kommen? 1609 01:27:20,729 --> 01:27:24,104 Und was sie tut, damit ich eines Tages aufs College gehen kann? 1610 01:27:25,146 --> 01:27:27,896 [weinerlich] Ich bin unter so einem unglaublichen Druck. 1611 01:27:27,979 --> 01:27:31,021 Ich hab nicht die Freiheit, solche Risiken einzugehen wie du. 1612 01:27:31,104 --> 01:27:32,729 -Es tut mir leid. -Ich muss los. 1613 01:27:34,354 --> 01:27:37,729 Als Strafe für meine Sünden muss ich alle Teppiche gründlich saugen. 1614 01:27:38,937 --> 01:27:41,521 Du wusstest, wer es war. Warum sagtest du nichts? 1615 01:27:43,229 --> 01:27:46,104 Weil ich eben kein Feigling bin. [verbittert] So wie du. 1616 01:27:47,437 --> 01:27:49,271 [leise Gitarrenmelodie setzt ein] 1617 01:27:49,354 --> 01:27:50,271 [Claudia schnieft] 1618 01:27:57,104 --> 01:27:58,437 Na toll. [stöhnt] 1619 01:27:59,104 --> 01:28:00,312 Auch das noch. 1620 01:28:09,396 --> 01:28:11,646 [Lisa] Was tun wir mit so vielen Grissini? 1621 01:28:11,729 --> 01:28:13,229 [Lisa und John lachen] 1622 01:28:13,312 --> 01:28:15,896 -[John] Oh, ist das der von mir? -[Musik klingt aus] 1623 01:28:15,979 --> 01:28:20,396 -Ich kaufte frischen. Für dich. [lacht] -Was für eine Stimme ist das? 1624 01:28:22,437 --> 01:28:23,729 Meine Stimme, wieso? 1625 01:28:24,312 --> 01:28:25,437 Eindeutig nicht. 1626 01:28:27,604 --> 01:28:28,687 [Lisa stöhnt genervt] 1627 01:28:30,854 --> 01:28:33,187 Also, was gibt's im Teenager-Leben Neues? 1628 01:28:34,979 --> 01:28:36,396 Da gibt's nichts Besonderes. 1629 01:28:37,229 --> 01:28:39,187 Physik ist leider echt mein Tod. 1630 01:28:39,271 --> 01:28:41,937 -Oh, Physik hat mich auch zerlegt. [lacht] -Ja. 1631 01:28:42,021 --> 01:28:45,812 Oh, ihr habt echt was gemeinsam. Vielleicht wird's Zeit für ein High Five. 1632 01:28:47,396 --> 01:28:52,354 Ähm, lernt ihr heute auch noch diese… Eselsbrücken für physikalische Gesetze? 1633 01:28:52,437 --> 01:28:54,104 Falls ja, hab ich nichts davon. 1634 01:28:54,187 --> 01:28:56,771 So was wie, ähm, für die Thermodynamik… 1635 01:28:56,854 --> 01:28:59,562 "Punkt, Punk, Punkt, Pils hinterm Schreibtisch." 1636 01:28:59,646 --> 01:29:02,687 Äh… VFT, PHS. "Viele Frauen tragen…" 1637 01:29:03,604 --> 01:29:07,354 -[seufzt] Das waren andere Zeiten. -Wieso redet niemand mit mir über Physik? 1638 01:29:07,437 --> 01:29:10,687 Als Mädchen hab ich keine Ahnung von Naturwissenschaften? 1639 01:29:10,771 --> 01:29:12,812 Keineswegs. Willst du über Physik reden? 1640 01:29:12,896 --> 01:29:14,479 Es gibt Salat? 1641 01:29:14,562 --> 01:29:15,979 Mit so grünen Sachen drin? 1642 01:29:16,562 --> 01:29:20,229 Ja, äh… In Salat findest du meistens die Farbe Grün. 1643 01:29:20,312 --> 01:29:23,812 Das ist nicht normal. Sie lebt sonst von Tiefkühlpizza und Eiscreme. 1644 01:29:24,396 --> 01:29:28,146 Es ist nicht leicht, Zeit zu finden zum Kochen, bei unseren Arbeitszeiten. 1645 01:29:28,229 --> 01:29:29,896 Das macht nichts. Ich koche gern. 1646 01:29:30,771 --> 01:29:34,146 [seufzt] Wieso hast du am Auto eine amerikanische Flagge? 1647 01:29:35,521 --> 01:29:37,896 Liebst du Amerika? Denkst du, es ist perfekt? 1648 01:29:37,979 --> 01:29:41,604 Weißt du, dass es noch 300 Jahre dauert bis zur Gleichberechtigung in den USA? 1649 01:29:42,271 --> 01:29:43,646 Den Teil liebe ich nicht. 1650 01:29:43,729 --> 01:29:46,312 Wenn dem so ist, was tust du dann, um was zu ändern? 1651 01:29:46,396 --> 01:29:47,479 Hey, Viv. 1652 01:29:47,562 --> 01:29:51,104 Was? Was, willst du mir vielleicht sagen, ich soll mich beruhigen? 1653 01:29:51,187 --> 01:29:54,437 Ich soll also nett sein, so wie du, damit sich alle wohlfühlen? 1654 01:29:54,521 --> 01:29:57,229 Du willst eine kleine süße Freundin mit Pferdeschwanz? 1655 01:29:57,312 --> 01:30:00,146 [schnaubt] Vergiss die Herzen und Sterne auf meiner Hand. 1656 01:30:00,229 --> 01:30:02,687 Wieso tätowiere ich mir nicht deinen Namen hierhin 1657 01:30:02,771 --> 01:30:05,396 und verkünde allen, dass ich dein Eigentum bin? 1658 01:30:05,479 --> 01:30:07,312 -Vivian. -Scheiß auf das Patriarchat! 1659 01:30:14,187 --> 01:30:15,229 [John seufzt] 1660 01:30:15,312 --> 01:30:16,729 Also, was ist los? 1661 01:30:16,812 --> 01:30:18,562 Ich bin nicht so wie du! 1662 01:30:18,646 --> 01:30:21,062 Das will ich gar nicht. Du sollst du selber sein. 1663 01:30:21,146 --> 01:30:24,562 Wie ich das hasse! Was Bescheuerteres kann man fast keinem sagen. 1664 01:30:24,646 --> 01:30:28,729 "Sei einfach du selbst." Das ist nichts anderes als ein Mom-Bullshit-Gelaber. 1665 01:30:28,812 --> 01:30:30,729 Ok. Ok. Was willst du von mir hören? 1666 01:30:30,812 --> 01:30:31,979 Gehst du bitte einfach? 1667 01:30:32,062 --> 01:30:34,604 Nein. Ich kann in meinem Haus stehen, wo ich will. 1668 01:30:35,187 --> 01:30:37,687 Ach ja. Hatte vergessen, dass du so rebellisch bist 1669 01:30:37,771 --> 01:30:39,521 und dir von keinem was sagen lässt, 1670 01:30:39,604 --> 01:30:42,812 außer dem langweiligen Trottel, der dich mit Schnittlauch anflirtet. 1671 01:30:42,896 --> 01:30:44,396 So redest du nicht mit mir. 1672 01:30:44,479 --> 01:30:48,187 Ich bin deine Mutter, und ich bin ein Mensch. Manchmal bin ich einsam. 1673 01:30:48,271 --> 01:30:51,187 -Es ist schön, wenn mich jemand mag. -Ok, dann geh doch. 1674 01:30:51,271 --> 01:30:55,146 Genieß deinen Frühlingssalat, während mein Leben auseinanderfällt. 1675 01:30:55,229 --> 01:30:56,437 Was soll das heißen? 1676 01:30:57,562 --> 01:30:58,396 Nichts. 1677 01:30:58,979 --> 01:31:02,104 Nur, dass Claudia sauer ist, ich wohl von der Schule fliege 1678 01:31:02,187 --> 01:31:03,604 und mit Seth schlafen werde. 1679 01:31:04,229 --> 01:31:06,104 Du fliegst vielleicht von der Schule? 1680 01:31:06,187 --> 01:31:08,271 Dass ich von Sex rede, ist dir egal? 1681 01:31:08,354 --> 01:31:09,812 Ok. Vivian, komm runter. 1682 01:31:09,896 --> 01:31:13,312 Shelly sagte, jede, die mit Moxie zu tun hat, fliegt von der Schule. 1683 01:31:13,396 --> 01:31:14,771 Claudia war schon dran. 1684 01:31:14,854 --> 01:31:16,229 Was ist Moxie? 1685 01:31:17,396 --> 01:31:19,062 Meine feministische Gruppe. 1686 01:31:20,521 --> 01:31:23,479 -Deine feministische Gruppe? -Und es ist alles deine Schuld. 1687 01:31:24,187 --> 01:31:27,771 Ich hab das mit Moxie nur angefangen, weil du mir immer eingebläut hast, 1688 01:31:27,854 --> 01:31:30,812 dass ich stark und selbstbewusst bin. Aber so bin ich nicht. 1689 01:31:30,896 --> 01:31:34,812 [weinerlich] Jetzt funktioniert nichts. Keiner hilft mir. Ich bin total allein. 1690 01:31:35,812 --> 01:31:36,771 [schnieft und bebt] 1691 01:31:39,979 --> 01:31:42,812 Warum will Dad nicht Weihnachten mit mir feiern, Mom? 1692 01:31:42,896 --> 01:31:44,187 [schnieft erneut] 1693 01:31:45,937 --> 01:31:47,396 Ach, Schatz. 1694 01:31:49,896 --> 01:31:53,437 [schluchzt] Bitte geh jetzt. Ich will einfach nur alleine sein. 1695 01:31:55,062 --> 01:31:57,562 [traurig anmutende Klaviermelodie ertönt] 1696 01:32:01,479 --> 01:32:03,771 [schluchzt erneut] 1697 01:32:03,854 --> 01:32:04,896 [Tür fällt zu] 1698 01:32:06,729 --> 01:32:10,812 Natürlich. Er ist das Opfer einer Rache für eine Tat, die er nicht beging. 1699 01:32:10,896 --> 01:32:13,854 [gedämpft] Es gibt keine Indizien, keine Beweise. Nichts. 1700 01:32:13,937 --> 01:32:15,604 Wie kann er einem nicht leidtun? 1701 01:32:15,687 --> 01:32:17,937 -[Mr. Davies] Als Gangster… -[Mitchell] Mike… 1702 01:32:18,479 --> 01:32:22,021 Im Kern ist er doch ein Romantiker. Und so wird er dann behandelt? 1703 01:32:22,104 --> 01:32:25,187 -Ich begreife nicht… -[Musik tritt mehr in den Vordergrund] 1704 01:32:25,271 --> 01:32:27,729 Ich meine, ist er gut? Ist er böse? 1705 01:32:27,812 --> 01:32:29,271 Er will ja vielleicht gerade, 1706 01:32:29,354 --> 01:32:32,437 dass du es mit dir selbst debattierst und deine Moralvorstellungen… 1707 01:32:32,521 --> 01:32:35,562 -[Musik spielt weiter im Vordergrund] -[Stimmen verblassen] 1708 01:32:55,479 --> 01:32:57,354 [Schulglocke klingelt] 1709 01:33:02,437 --> 01:33:04,146 [Melodie klingt aus] 1710 01:33:05,271 --> 01:33:07,979 [Stimmengewirr tritt in den Vordergrund] 1711 01:33:08,979 --> 01:33:09,812 Hey. 1712 01:33:11,146 --> 01:33:12,604 Hey! Bist du sauer auf mich? 1713 01:33:14,979 --> 01:33:18,562 Weil du mich so aggressiv angeschrien und mich dann hast sitzen lassen? 1714 01:33:19,521 --> 01:33:21,646 Nein, warum sollte ich deshalb sauer sein? 1715 01:33:22,646 --> 01:33:25,104 Tut mir leid. Ich bin zurzeit unter enormem Druck. 1716 01:33:25,187 --> 01:33:26,854 Ach ja? Wirklich? 1717 01:33:27,854 --> 01:33:30,521 Es wirkt, als hättest du dich leichtsinnig verrannt, 1718 01:33:30,604 --> 01:33:33,312 und andere müssen den Kopf hinhalten, während du mich, 1719 01:33:33,396 --> 01:33:36,062 deine Mom und ihren supernetten Freund anpöbelst. 1720 01:33:37,354 --> 01:33:39,312 Ich hab dich die ganze Zeit unterstützt 1721 01:33:39,854 --> 01:33:42,229 und es nicht verdient, dein Prügelknabe zu sein. 1722 01:33:43,396 --> 01:33:45,479 Ich hab mich vielleicht in dir getäuscht. 1723 01:33:49,146 --> 01:33:51,396 [Lala Lalas "Destroyer" setzt ein] 1724 01:34:03,729 --> 01:34:08,604 AN MOXIE 1725 01:34:13,979 --> 01:34:17,521 [Mädchen] Liebe Moxie, es mag ein Fehler sein, aber ich weiß nicht, 1726 01:34:17,604 --> 01:34:19,312 an wen ich mich sonst wenden soll. 1727 01:34:20,062 --> 01:34:21,896 Ich wurde letztes Jahr vergewaltigt. 1728 01:34:22,979 --> 01:34:26,354 Ich wollte es sagen, aber es soll keiner wissen, dass es um mich geht. 1729 01:34:27,812 --> 01:34:30,771 Du kannst so viel ausrichten. Und niemand weiß, wer du bist. 1730 01:34:32,062 --> 01:34:35,312 Kannst du mir helfen? Von einer Unbekannten zur anderen. 1731 01:34:37,187 --> 01:34:38,604 ["Destroyer" ertönt weiter] 1732 01:35:20,479 --> 01:35:24,229 VERGEWALTIGUNGS-PORT 1733 01:35:32,812 --> 01:35:35,187 HABT IHR AUCH GENUG? ES GAB EINE VERGEWALTIGUNG. 1734 01:35:35,271 --> 01:35:37,604 GEHT IN DER PAUSE RAUS. ZEIGT EURE UNTERSTÜTZUNG. 1735 01:35:37,687 --> 01:35:38,771 SIE IST NICHT ALLEIN. 1736 01:35:38,854 --> 01:35:40,604 DA IST EIN POST AUF MOXIE-INSTAGRAM 1737 01:35:40,687 --> 01:35:43,021 OH MEIN GOTT. WIE VERRÜCKT! GEHST DU RAUS? 1738 01:35:43,104 --> 01:35:45,896 UM WEN GEHT ES WOHL? JEMAND WURDE VERGEWALTIGT? 1739 01:35:45,979 --> 01:35:46,896 ES REICHT JETZT! 1740 01:35:46,979 --> 01:35:48,187 ["Destroyer" klingt aus] 1741 01:35:48,271 --> 01:35:50,771 [gedämpftes Stimmengewirr im Hintergrund] 1742 01:35:51,479 --> 01:35:52,812 [Rektorin stöhnt] 1743 01:35:53,604 --> 01:35:54,771 Unfassbar. 1744 01:35:58,229 --> 01:36:00,646 -Geht außen lang. Los. -[Schulglocke klingelt] 1745 01:36:03,604 --> 01:36:05,521 Ich lese euch die Richtlinien vor. 1746 01:36:05,604 --> 01:36:07,687 "Alle, die sich am Streik beteiligen, 1747 01:36:07,771 --> 01:36:10,479 werden zu den Unterstützern der Moxie-Gruppe gerechnet, 1748 01:36:10,562 --> 01:36:12,979 die mutwillig Schuleigentum beschädigte, 1749 01:36:13,062 --> 01:36:15,104 was mit Schulverweis bestraft werden kann." 1750 01:36:16,437 --> 01:36:18,104 Das ist eine ernste Sache, Leute. 1751 01:36:18,729 --> 01:36:19,562 Ok? 1752 01:36:20,062 --> 01:36:21,479 Denkt gut darüber nach. 1753 01:36:21,562 --> 01:36:23,062 Wenn ihr das tut, 1754 01:36:23,812 --> 01:36:25,771 grabt ihr euer eigenes Grab. 1755 01:36:27,396 --> 01:36:29,979 Und ich wasche meine Hände in Unschuld. 1756 01:36:31,479 --> 01:36:34,187 [Schulglocke klingelt] 1757 01:36:34,271 --> 01:36:37,479 ["W.A.R.R.I.O.R" von Ebony Bones! setzt ein] 1758 01:36:41,437 --> 01:36:44,479 [Schüler rufen laut durcheinander] 1759 01:36:44,562 --> 01:36:45,937 [schreit] Los, Leute! Raus! 1760 01:36:46,021 --> 01:36:47,979 [alle rufen und schreien] 1761 01:36:48,062 --> 01:36:49,979 Kommt, Leute! Wir streiken! 1762 01:36:50,062 --> 01:36:52,354 ["W.A.R.R.I.O.R" ertönt weiter] 1763 01:36:54,354 --> 01:36:55,521 Los! Schneller, Mann! 1764 01:36:55,604 --> 01:36:59,312 ♪ Wir geh'n übers Wasser So sieht es aus ♪ 1765 01:37:02,521 --> 01:37:05,812 ♪ Wir marschieren, marschieren Und wir marschieren, marschieren ♪ 1766 01:37:05,896 --> 01:37:10,812 ♪ Wir marschieren, marschieren Whoa, wie ein Krieger ♪ 1767 01:37:17,771 --> 01:37:19,562 ["W.A.R.R.I.O.R" klingt aus] 1768 01:37:19,646 --> 01:37:21,229 [allgemeines Gemurmel] 1769 01:37:31,146 --> 01:37:33,854 Vor Leuten zu sprechen, ist mein schlimmster Albtraum. 1770 01:37:37,146 --> 01:37:38,729 [sanfte Klaviermusik setzt ein] 1771 01:37:38,812 --> 01:37:39,937 Ich bin nicht mutig. 1772 01:37:41,479 --> 01:37:45,812 Ich, äh, bin nicht… so unerschrocken wie ein paar meiner Freundinnen. 1773 01:37:47,729 --> 01:37:50,854 Und eigentlich passe ich gar nicht ins Muster einer Anführerin, 1774 01:37:50,937 --> 01:37:53,479 aber hier bin ich jetzt trotzdem die Anführerin. 1775 01:37:55,146 --> 01:37:57,646 Ich hasse es, dass wir beiseite geschubst werden. 1776 01:37:58,771 --> 01:38:00,437 Dass wir ständig ignoriert, 1777 01:38:01,021 --> 01:38:01,937 bewertet und 1778 01:38:03,021 --> 01:38:04,104 angegriffen werden. 1779 01:38:05,479 --> 01:38:07,521 Niemand hier tut etwas dagegen. 1780 01:38:07,604 --> 01:38:09,979 Niemand hört uns überhaupt nur zu. 1781 01:38:10,062 --> 01:38:12,396 Und deswegen ruf ich heute zum Streik auf. 1782 01:38:14,896 --> 01:38:16,771 Darum stehe ich hier oben. 1783 01:38:16,854 --> 01:38:20,604 und… schreie… zu euch runter. 1784 01:38:25,729 --> 01:38:27,521 Ich hab deswegen Moxie gegründet. 1785 01:38:28,729 --> 01:38:30,604 -[leises Gemurmel] -[lacht laut] 1786 01:38:31,437 --> 01:38:33,021 [kichern leise] 1787 01:38:33,104 --> 01:38:36,729 Und wenn Sie jemanden von der Schule schmeißen wollen, dann mich, ok? 1788 01:38:37,604 --> 01:38:41,646 Ich bin es. Ich stecke hinter Moxie. [mit Nachdruck] Ich bin Moxie. 1789 01:38:42,229 --> 01:38:43,604 Dann werft mich auch raus. 1790 01:38:44,187 --> 01:38:48,062 Ich stecke hinter Moxie-Instagram. Und darauf bin ich sehr stolz. 1791 01:38:48,687 --> 01:38:49,771 So wie du. 1792 01:38:50,646 --> 01:38:52,812 [Kaitlynn] Ich verstieß gegen den Dresscode. 1793 01:38:53,896 --> 01:38:55,312 Ich ziehe an, was ich will. 1794 01:38:55,396 --> 01:38:57,646 Wie mein Körper aussieht, spielt keine Rolle. 1795 01:38:57,729 --> 01:38:59,354 Ich werde mich auch nie ändern! 1796 01:38:59,437 --> 01:39:01,062 -Ja. -Dann schmeißt mich raus! 1797 01:39:02,104 --> 01:39:05,396 Ich brachte Bradley zu Fall, in seinem bescheuerten Piratenkostüm. 1798 01:39:05,479 --> 01:39:07,521 -Das ist auch Feminismus. -[Gelächter] 1799 01:39:07,604 --> 01:39:09,146 Und es tut mir auch nicht leid. 1800 01:39:09,937 --> 01:39:11,021 Moxie für immer! 1801 01:39:11,104 --> 01:39:13,229 [alle kreischen und johlen] 1802 01:39:18,312 --> 01:39:19,771 [Musik klingt aus] 1803 01:39:19,854 --> 01:39:21,271 Diese Nachricht ist von mir. 1804 01:39:21,354 --> 01:39:22,521 [alle verstummen] 1805 01:39:24,437 --> 01:39:26,396 [leise Klanguntermalung] 1806 01:39:26,479 --> 01:39:29,104 [Schüler murmeln und flüstern] 1807 01:39:38,896 --> 01:39:39,854 Ähm… 1808 01:39:42,896 --> 01:39:44,479 Von mir kam dieser Hilferuf. 1809 01:39:46,479 --> 01:39:50,604 Ich hatte das Gefühl, dass mir… außer Moxie niemand zugehört hat. 1810 01:39:52,521 --> 01:39:53,562 [Lucy] Wir hören zu. 1811 01:39:53,646 --> 01:39:56,854 -Wir sind da. -Ja. Und wir glauben dir. 1812 01:39:59,937 --> 01:40:02,104 Letztes Jahr nach dem Prom… 1813 01:40:04,146 --> 01:40:06,146 …hat Mitchell Wilson mich vergewaltigt. 1814 01:40:06,229 --> 01:40:08,021 [Schüler raunen und murmeln] 1815 01:40:12,604 --> 01:40:14,062 Er war bis dahin mein Freund. 1816 01:40:14,729 --> 01:40:15,562 [schnauft] 1817 01:40:16,771 --> 01:40:19,229 Und er hat mich in meinem Zimmer vergewaltigt. 1818 01:40:19,312 --> 01:40:21,229 [erneutes Gemurmel] 1819 01:40:21,312 --> 01:40:24,854 [weinerlich] Und dann… wurde ich zur Miss Fick-würdig gewählt. 1820 01:40:26,771 --> 01:40:28,604 Was soll das heißen? [Stimme bricht] 1821 01:40:31,354 --> 01:40:33,896 Entschuldigung. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1822 01:40:33,979 --> 01:40:37,521 Ich weiß nicht, wie ich mich… [atmet schwer] …fühle. 1823 01:40:37,604 --> 01:40:39,354 Ich glaube, ich bin einfach wütend. 1824 01:40:40,771 --> 01:40:43,604 [holt tief Luft] Ich merke, wie wütend ich werde, 1825 01:40:43,687 --> 01:40:45,396 und dass ich nur schreien möchte. 1826 01:40:45,479 --> 01:40:47,479 -[Schüler] Mach es! -[Schülerin] Schrei! 1827 01:40:47,562 --> 01:40:48,812 [Schüler] Schrei! Ja! 1828 01:40:50,062 --> 01:40:51,937 [schreit aus vollem Hals] 1829 01:40:53,104 --> 01:40:55,937 -[lacht] -[alle schreien aus vollem Hals] 1830 01:40:57,687 --> 01:40:59,354 [schreit aus vollem Hals] 1831 01:40:59,437 --> 01:41:01,229 [Schrei wird verzerrt] 1832 01:41:01,312 --> 01:41:03,771 -[Schrei verblasst] -Wie beschreibt man die Figur? 1833 01:41:03,854 --> 01:41:05,062 Und was bedeutet das? 1834 01:41:05,146 --> 01:41:08,062 -[Schritte ertönen] -[düstere Klanguntermalung] 1835 01:41:08,854 --> 01:41:09,979 Mitchell Wilson. 1836 01:41:10,062 --> 01:41:11,479 -[Tür fällt zu] -Ja? 1837 01:41:14,396 --> 01:41:15,271 Komm mit. 1838 01:41:16,062 --> 01:41:18,062 -[Stimmengewirr] -Ich wusste es! 1839 01:41:18,146 --> 01:41:19,812 -Dass du es warst. -[Vivian lacht] 1840 01:41:19,896 --> 01:41:21,562 -Wusstest du nicht. -[Amaya lacht] 1841 01:41:21,646 --> 01:41:23,562 Immer die stillen Wasser sind tief. 1842 01:41:23,646 --> 01:41:26,229 Ich bin völlig von den Socken und so stolz auf dich. 1843 01:41:26,312 --> 01:41:27,146 Danke. 1844 01:41:27,229 --> 01:41:29,521 [Claudia] Nicht schlecht für eine Introvertierte. 1845 01:41:29,604 --> 01:41:31,604 -Wie kommst du hierher? -Mit deiner Mom. 1846 01:41:31,687 --> 01:41:33,104 Darfst du aufs Schulgelände? 1847 01:41:33,187 --> 01:41:35,687 Was sollen die denn tun? Mich zweimal suspendieren? 1848 01:41:36,604 --> 01:41:38,479 Was würde ich ohne dich tun? 1849 01:41:38,562 --> 01:41:40,271 Das werden wir wohl nie erfahren. 1850 01:41:40,354 --> 01:41:41,729 [beide lachen und glucksen] 1851 01:41:41,812 --> 01:41:43,896 [Lucy] Ok. Noch mal! 1852 01:41:43,979 --> 01:41:46,646 [Schüler klatschen und johlen] 1853 01:41:46,729 --> 01:41:48,187 Eins, zwei, drei, Moxie! 1854 01:41:48,271 --> 01:41:50,354 -Hey. -[Lucy] Jetzt ihr. Eins, zwei, drei! 1855 01:41:50,437 --> 01:41:52,521 -[alle im Chor] Moxie! -[Lucy] Yeah! 1856 01:41:52,604 --> 01:41:54,937 [Schüler johlen und kreischen] 1857 01:41:55,021 --> 01:41:56,687 Alles in Ordnung? 1858 01:41:57,687 --> 01:41:58,646 Denke schon. 1859 01:41:58,729 --> 01:42:02,271 -[Lucy spricht Spanisch] -Danke für deine Inspiration. 1860 01:42:03,354 --> 01:42:04,187 Gleichfalls. 1861 01:42:04,271 --> 01:42:06,312 [spricht Spanisch] 1862 01:42:06,396 --> 01:42:09,521 [alle johlen und kreischen] 1863 01:42:10,979 --> 01:42:13,646 Ihr sollt wissen, dass Moxie für alle offen ist. Ja? 1864 01:42:13,729 --> 01:42:16,687 -Genau. -Will noch jemand was sagen? Na, kommt. 1865 01:42:16,771 --> 01:42:18,937 -[Schülerin] Ich! Ich! -[alle johlen] 1866 01:42:19,021 --> 01:42:20,354 Komm hier rauf, Schwester. 1867 01:42:20,979 --> 01:42:22,187 Sprich dich aus. 1868 01:42:22,896 --> 01:42:24,396 Ich wollte nur, äh… [lacht] 1869 01:42:24,479 --> 01:42:25,479 Ich will nur sagen… 1870 01:42:26,521 --> 01:42:28,896 Ich bin zu 110 % Schwarz. 1871 01:42:29,812 --> 01:42:31,646 Meine Haare, keine Perücke. 1872 01:42:31,729 --> 01:42:33,354 Und die sind nicht bloß kraus. 1873 01:42:33,437 --> 01:42:36,687 Sie sind dick und gelockt. Und sie machen mich aus! 1874 01:42:36,771 --> 01:42:40,187 [Schüler johlen und schreien] 1875 01:42:40,271 --> 01:42:42,396 Und nein, ihr werdet sie nicht anfassen! 1876 01:42:42,479 --> 01:42:44,479 [wieder Kreischen und Johlen] 1877 01:42:46,354 --> 01:42:48,062 [Lucy] Das war richtig toll. 1878 01:42:48,146 --> 01:42:50,812 Ja, ihr müsst aufhören, unsere Haare anzufassen, ok? 1879 01:42:53,687 --> 01:42:54,937 Mädels… 1880 01:42:55,021 --> 01:42:56,979 Jetzt, wo uns langsam allen bewusst ist… 1881 01:42:57,062 --> 01:42:59,687 [melodische Popmusik spielt] 1882 01:42:59,771 --> 01:43:01,896 [Lucy redet im Hintergrund weiter] 1883 01:43:06,146 --> 01:43:07,354 [lautlos] Tut mir leid. 1884 01:43:16,479 --> 01:43:17,479 [lautlos] Was? 1885 01:43:17,562 --> 01:43:20,187 [Musik steigert sich und wird fröhlicher] 1886 01:43:24,396 --> 01:43:25,979 [lautlos] Danke. 1887 01:43:26,062 --> 01:43:26,937 [lautlos] 1888 01:43:27,021 --> 01:43:28,937 [Musik tritt in den Vordergrund] 1889 01:43:52,771 --> 01:43:54,271 [Musik klingt aus] 1890 01:43:54,354 --> 01:43:56,146 [CSS' "Alala" ertönt] 1891 01:45:43,854 --> 01:45:45,437 ["Alala" endet] 1892 01:45:45,521 --> 01:45:47,479 [Linda Lindas' "Big Mouth" ertönt] 1893 01:47:26,771 --> 01:47:28,104 ["Big Mouth" endet] 1894 01:47:28,187 --> 01:47:30,187 [funkiger Elektropop setzt ein] 1895 01:48:21,521 --> 01:48:23,562 [Elektropop klingt aus] 1896 01:48:23,646 --> 01:48:25,646 [flotte Popmusik ertönt] 1897 01:49:43,729 --> 01:49:44,979 [Schlussakkord ertönt]