1 00:00:06,673 --> 00:00:13,278 [ laughter, screaming ] 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,413 Let's just get this started. 3 00:00:14,415 --> 00:00:16,214 Are you [bleep] kidding me? 4 00:00:16,216 --> 00:00:17,882 Who's your good guy! 5 00:00:17,884 --> 00:00:20,218 [ laughter ] 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,954 [ cymbals crash ] 7 00:00:21,956 --> 00:00:25,557 ♪♪ 8 00:00:25,559 --> 00:00:30,228 Narrator: With special guest nba superstar anthony davis. 9 00:00:30,230 --> 00:00:32,364 [ laughter ] 10 00:00:32,366 --> 00:00:34,299 ♪♪ 11 00:00:34,301 --> 00:00:35,700 Today we're playing hooky from work. 12 00:00:35,702 --> 00:00:39,103 But -- uh-oh -- our boss is about a video conference in. 13 00:00:39,105 --> 00:00:40,438 -Where are we? -We won't know 14 00:00:40,440 --> 00:00:41,774 Until the other guys tell us. 15 00:00:41,776 --> 00:00:43,642 -And what do we have to do? -We have to get a stranger 16 00:00:43,644 --> 00:00:45,644 To back up our lies to our boss. 17 00:00:45,646 --> 00:00:48,246 If you don't get the stranger to back up your lie, you lose 18 00:00:48,248 --> 00:00:51,316 And you probably get fired -- by that guy. 19 00:00:55,121 --> 00:00:56,721 Q: All right, pal. 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,791 Sal: Look how comfortable he gets instantly. 21 00:00:58,793 --> 00:01:00,725 I'm playing hooky from work. 22 00:01:00,727 --> 00:01:03,195 All right, bud, your boss is about to facetime you, 23 00:01:03,197 --> 00:01:07,866 And you're supposed to be at physical therapy. 24 00:01:07,868 --> 00:01:09,934 The best way to prove that, murr, is to have your 25 00:01:09,936 --> 00:01:12,471 Physical therapist actually come on screen and help you out. 26 00:01:12,473 --> 00:01:13,806 Excuse me. I'm sorry to interrupt you, man. 27 00:01:13,808 --> 00:01:15,407 I just got an email from my boss 28 00:01:15,409 --> 00:01:17,275 Who wants to do a quick zoom with me. 29 00:01:17,277 --> 00:01:19,011 He thinks I'm at physical therapy right now. 30 00:01:19,013 --> 00:01:20,813 I'm not, I just wanted the day off. 31 00:01:20,815 --> 00:01:22,147 Could you do me a solid? 32 00:01:22,149 --> 00:01:24,216 Just play the physical therapist behind me and -- 33 00:01:24,218 --> 00:01:26,418 Me, physical therapist? Yes. Just do me a solid. 34 00:01:26,420 --> 00:01:29,688 I cannot lose my job again. 35 00:01:29,690 --> 00:01:30,823 Okay. Is that okay? 36 00:01:30,825 --> 00:01:32,290 Yeah. You're the best, man. 37 00:01:32,292 --> 00:01:33,958 Q: He's in. 38 00:01:33,960 --> 00:01:36,428 He's agreed to help murray. But is he going to touch murray? 39 00:01:36,430 --> 00:01:37,830 I don't think so. 40 00:01:37,832 --> 00:01:40,833 I'm going to try to frame out the stores. 41 00:01:40,835 --> 00:01:43,202 It's got to look like -- that looks like an office. 42 00:01:44,638 --> 00:01:46,505 [ ringing ] 43 00:01:46,507 --> 00:01:50,108 Hey! Hey, boss. -Hey, james. 44 00:01:50,110 --> 00:01:52,511 -Can you hear me? -I can, you feelin' alright? 45 00:01:52,513 --> 00:01:54,880 This is ryan my physical therapist? 46 00:01:57,584 --> 00:01:59,184 Look at this -- looks insane! 47 00:01:59,186 --> 00:02:03,655 I've been here all day. He'll be back to work soon. 48 00:02:03,657 --> 00:02:05,924 I thought it was just your hamstring. 49 00:02:05,926 --> 00:02:07,659 No. Yeah, we're about to do that now. 50 00:02:07,661 --> 00:02:09,728 If you want to get those, get the legs for me. 51 00:02:09,730 --> 00:02:11,996 Get the leg, I'll frame it this way. 52 00:02:11,998 --> 00:02:14,666 Get that. Get that. 53 00:02:14,668 --> 00:02:17,001 Go higher? I can do more. I can do more. 54 00:02:17,003 --> 00:02:18,937 Oh, my god! I can't believe it! 55 00:02:18,939 --> 00:02:21,273 I was looking at the report from the q2 sales. 56 00:02:21,275 --> 00:02:23,208 And q4 ratings look great. 57 00:02:23,210 --> 00:02:24,809 I think we're on track for a record year. 58 00:02:24,811 --> 00:02:26,144 Honestly. Keep going with the calves. 59 00:02:26,146 --> 00:02:27,680 The calf. 60 00:02:27,682 --> 00:02:30,749 [ laughter ] 61 00:02:30,751 --> 00:02:33,485 So, luke, your wife needs physical therapy. 62 00:02:33,487 --> 00:02:35,820 Can you get this guy's business card or number? 63 00:02:35,822 --> 00:02:37,289 Can I get this guy's information? 64 00:02:37,291 --> 00:02:38,557 Because my wife needs. 65 00:02:38,559 --> 00:02:40,225 Your wife needs physical therapy. 66 00:02:40,227 --> 00:02:41,560 She does. 67 00:02:41,562 --> 00:02:43,095 You give your. Your information? 68 00:02:43,097 --> 00:02:46,498 Yeah. My email is doctorryan@gmail. 69 00:02:46,500 --> 00:02:47,900 Doctorryan@gmail. 70 00:02:47,902 --> 00:02:49,568 What medical school did he go to? 71 00:02:49,570 --> 00:02:51,770 What medical school did he go to? 72 00:02:51,772 --> 00:02:53,238 Yale. Yale. 73 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 It doesn't get better than yale. 74 00:02:55,242 --> 00:02:58,977 My excuse checks out. It's all legit. 75 00:02:58,979 --> 00:03:01,246 I'll see you tomorrow, and, dr. Ryan, 76 00:03:01,248 --> 00:03:02,714 I will be calling you. 77 00:03:02,716 --> 00:03:03,982 Okay. Email, email. 78 00:03:03,984 --> 00:03:05,784 Email, right? Doctorryan@gmail. 79 00:03:05,786 --> 00:03:07,920 Wow, murr! 80 00:03:07,922 --> 00:03:10,188 Saved my ass. Thank you so much. 81 00:03:10,190 --> 00:03:18,863 Do me favor, I need to set up that gmail account 82 00:03:18,865 --> 00:03:23,535 T inhe house is out of control. Saved my ass. Thank you so much. 83 00:03:23,537 --> 00:03:25,137 Get the plumber. 84 00:03:25,139 --> 00:03:27,005 Tell your boss the shitter's backed up 85 00:03:27,007 --> 00:03:29,541 And it's going to take all day to clean up. 86 00:03:29,543 --> 00:03:31,276 Here we go. I'm sorry, can I ask you -- 87 00:03:31,278 --> 00:03:32,544 Hi, I'm brian. Guy. 88 00:03:32,546 --> 00:03:35,280 Nice to meet you, guy -- can I ask you for a favor? 89 00:03:35,282 --> 00:03:38,283 I'm supposed to be at work today, and I called my -- 90 00:03:38,285 --> 00:03:39,417 [ ringing ] I told my boss that I couldn't 91 00:03:39,419 --> 00:03:40,685 Because my plumbing is out and stuff like that, 92 00:03:40,687 --> 00:03:43,155 And he's calling me right now, so I'm going to -- 93 00:03:43,157 --> 00:03:45,624 Long story short, could you pretend you're a plumber? 94 00:03:45,626 --> 00:03:46,891 Oh, sure. You'll do it?! 95 00:03:46,893 --> 00:03:48,693 I'll try. Oh! 96 00:03:48,695 --> 00:03:50,295 [ ringing ] hey, boss. 97 00:03:50,297 --> 00:03:52,164 Hey, brian, how are things going over there? 98 00:03:52,166 --> 00:03:53,898 You alright? -It's going pretty good. 99 00:03:53,900 --> 00:03:55,634 The plumber has been here, like, working on it 100 00:03:55,636 --> 00:03:57,569 And stuff like that. -Is there any reason you have to 101 00:03:57,571 --> 00:03:59,237 Be there while he's doing this? 102 00:03:59,239 --> 00:04:00,572 Oh, he's right here. Hold on a second. 103 00:04:00,574 --> 00:04:02,507 This is my plumber guy. This is my boss john. 104 00:04:02,509 --> 00:04:04,042 -Hey, how are you? -Hey. 105 00:04:04,044 --> 00:04:06,711 So what was it you were saying about the pipes? 106 00:04:06,713 --> 00:04:08,913 Oh, yeah, the pipes. They're really clogged up. 107 00:04:08,915 --> 00:04:10,649 I couldn't get the snake through them. 108 00:04:10,651 --> 00:04:12,985 The wax ring's a mess. I mean, it's -- 109 00:04:12,987 --> 00:04:16,321 We have to replace the whole thing. 110 00:04:16,323 --> 00:04:18,056 -You need me here, right? -Yeah. 111 00:04:18,058 --> 00:04:20,325 I can't have him go, because, you know, we got to run out 112 00:04:20,327 --> 00:04:22,327 And get some stuff, and, you know, whenever you mess 113 00:04:22,329 --> 00:04:23,996 With someone's house, they really have to be there. 114 00:04:23,998 --> 00:04:25,798 -Are you guys out now? -You know, 115 00:04:25,800 --> 00:04:28,132 It was so unsanitary there, I had to bring him out to lunch 116 00:04:28,134 --> 00:04:29,468 And get him out of there. Let me get this straight. 117 00:04:29,470 --> 00:04:31,069 Your plumber took you out to lunch. 118 00:04:31,071 --> 00:04:34,006 Your plumber took you out to lunch? 119 00:04:34,008 --> 00:04:37,009 Well, we had to get out because the fumes were horrible. 120 00:04:37,011 --> 00:04:39,077 Oh, my god! 121 00:04:39,079 --> 00:04:41,546 John, ask him what exactly is wrong with the shitter? 122 00:04:41,548 --> 00:04:45,617 But what is wrong with the shitter? Like, what's-- 123 00:04:45,619 --> 00:04:47,752 Well, because -- look, I mean -- 124 00:04:47,754 --> 00:04:49,087 Hold that up, show him. Look at this. 125 00:04:49,089 --> 00:04:50,955 Look what he pulled out of the pipe. 126 00:04:50,957 --> 00:04:52,090 This is unbelievable. 127 00:04:52,092 --> 00:04:54,026 Are those sealed beets? 128 00:04:54,028 --> 00:04:56,161 Yeah. I've never seen that before in my life. 129 00:04:56,163 --> 00:04:57,362 Actually, while I got you on the line, 130 00:04:57,364 --> 00:04:58,630 Can I ask you a question while I have 131 00:04:58,632 --> 00:05:00,499 You on the line, can I ask you a question real quick? 132 00:05:00,501 --> 00:05:02,634 -Sure, sure. -My back water valve keeps 133 00:05:02,636 --> 00:05:04,236 Getting caught on the closet flange, 134 00:05:04,238 --> 00:05:05,838 My back water valve. 135 00:05:05,840 --> 00:05:07,172 Keeps getting caught on the closet flange. 136 00:05:07,174 --> 00:05:10,242 -"what do you recommend?" -what do you recommend? 137 00:05:10,244 --> 00:05:13,378 It sounds like you got to change that wax ring again. 138 00:05:13,380 --> 00:05:15,113 The wax ring, bro. 139 00:05:15,115 --> 00:05:16,981 -I got to look this up. -Okay? No, that's cool. 140 00:05:16,983 --> 00:05:18,316 But just, you know, we're going to go, man, 141 00:05:18,318 --> 00:05:20,519 Because we've got -- there's a lot of [bleep] in pipes, 142 00:05:20,521 --> 00:05:22,320 Brother, we got to get out. -It's -- it's -- 143 00:05:22,322 --> 00:05:23,588 Yeah, we got to get back there. 144 00:05:23,590 --> 00:05:25,057 Are you at the mall with your friend? 145 00:05:25,059 --> 00:05:27,325 I just -- I have to -- got to go, got to go, boss, 146 00:05:27,327 --> 00:05:28,927 Gotta get outta here, sorry. 147 00:05:28,929 --> 00:05:30,995 He got away with it! Were those real terms, 148 00:05:30,997 --> 00:05:32,597 Any of them, or are you making them up as you go? 149 00:05:32,599 --> 00:05:34,399 I'm just making them up. 150 00:05:34,401 --> 00:05:36,134 Murr: Oh, my god! 151 00:05:36,136 --> 00:05:38,937 [ dinging ] 152 00:05:38,939 --> 00:05:41,005 [ ringing ] and here we go. 153 00:05:41,007 --> 00:05:42,875 Oh, no. Oh, no. Your boss. 154 00:05:42,877 --> 00:05:43,942 Where's your boss think you are? 155 00:05:43,944 --> 00:05:45,410 Oh, at the car dealership. 156 00:05:45,412 --> 00:05:47,079 Getting the new rental for the company. 157 00:05:47,081 --> 00:05:49,414 Yeah, right. If only there was someone around 158 00:05:49,416 --> 00:05:51,816 To pretend they work at the car dealership 159 00:05:51,818 --> 00:05:55,353 With no sleeves and a baseball cap. 160 00:05:55,355 --> 00:05:58,022 Surely your boss would buy this excuse. 161 00:05:58,024 --> 00:06:01,359 Excuse me. Can you do me one small favor? 162 00:06:01,361 --> 00:06:04,963 I'm supposed to be shopping for a car lease for my boss, 163 00:06:04,965 --> 00:06:06,631 For our company. Okay. 164 00:06:06,633 --> 00:06:09,167 I'm not. I'm here. 165 00:06:09,169 --> 00:06:10,302 And I'm just taking a quick facetime. 166 00:06:10,304 --> 00:06:12,104 Is there any way at all you can just make believe 167 00:06:12,106 --> 00:06:14,073 That I'm at the car dealership and you're negotiating with me? 168 00:06:16,110 --> 00:06:17,376 He's got him! Oh, hey. 169 00:06:17,378 --> 00:06:19,378 Here's johnna. 170 00:06:19,380 --> 00:06:21,513 -Uh, sal? -Hey, hey, hey. 171 00:06:21,515 --> 00:06:23,448 -Hey! How's it going? -I'm at the sales floor. 172 00:06:23,450 --> 00:06:24,917 -Oh, okay. -I'm here with chris, 173 00:06:24,919 --> 00:06:27,385 The sales manager. -Johnna, "can I speak to him?" 174 00:06:27,387 --> 00:06:29,454 -Can I speak to him? -Yeah. 175 00:06:29,456 --> 00:06:31,456 -Hi, chris? We want a good deal. 176 00:06:31,458 --> 00:06:33,992 Basically, we don't overpay. So what's the best you can do? 177 00:06:33,994 --> 00:06:37,196 Um... I... 178 00:06:41,335 --> 00:06:42,868 : Johnna, basically, we don't overpay. So wh"can I speak to him?" do? 179 00:06:42,870 --> 00:06:44,402 -Can I speak to him? -Yeah. 180 00:06:44,404 --> 00:06:47,339 Hi, chris? We want a good deal. Basically, we don't overpay. 181 00:06:47,341 --> 00:06:49,675 So what's the best you can do? 182 00:06:49,677 --> 00:06:52,144 I, uh -- I just have to look at a couple of things. 183 00:06:52,146 --> 00:06:54,212 And what model are we talking about again? 184 00:06:54,214 --> 00:06:55,814 What model are we talking about? 185 00:06:55,816 --> 00:06:58,083 Just say any model. We're talking about a ford. 186 00:06:58,085 --> 00:07:00,818 -Yeah, ford was a ford. -36 months. 187 00:07:00,820 --> 00:07:02,620 Murr: He's looking at the sales numbers! 188 00:07:02,622 --> 00:07:04,422 I mean, are there better terms if we go higher, chris? 189 00:07:04,424 --> 00:07:07,493 Yeah. Yeah, we could -- we could definitely go higher. 190 00:07:07,495 --> 00:07:09,094 Murr: Oh, my god. He's lying! 191 00:07:09,096 --> 00:07:12,230 $3,000 due at signing and $411 a month. 192 00:07:12,232 --> 00:07:14,833 Oh, my god! This guy's great. 193 00:07:14,835 --> 00:07:18,236 "oh, my god. My business is saved." 194 00:07:18,238 --> 00:07:20,772 We've had a really hard time getting a loan, 195 00:07:20,774 --> 00:07:24,376 And this means a lot and the company is saved. 196 00:07:24,378 --> 00:07:26,512 Awesome. That's... That's great. 197 00:07:26,514 --> 00:07:29,247 [ laughter ] 198 00:07:29,249 --> 00:07:30,982 "you know how many lives we're going to save 199 00:07:30,984 --> 00:07:32,450 With this car lease?" 200 00:07:32,452 --> 00:07:34,052 I mean, chris, you're literally saving lives. 201 00:07:34,054 --> 00:07:36,454 That's -- that means a lot, yeah. 202 00:07:36,456 --> 00:07:40,258 Johnna, explain that you deliver transplanted organs. 203 00:07:40,260 --> 00:07:43,461 Chris, you know what organ transplantation is? 204 00:07:43,463 --> 00:07:45,130 -Yeah. -Yeah, that's what we do. 205 00:07:45,132 --> 00:07:46,664 Can I get a lower rate knowing that? 206 00:07:46,666 --> 00:07:49,134 I just have to ask, does that get us a better rate? 207 00:07:49,136 --> 00:07:50,869 I can at least see, you know. 208 00:07:50,871 --> 00:07:53,205 Sal, have him go talk to his manager! 209 00:07:53,207 --> 00:07:54,806 He's going to talk to his manager real quick. 210 00:07:54,808 --> 00:07:56,274 Yeah, yeah, yeah. 211 00:07:56,276 --> 00:07:58,076 Get up -- get up and walk away and come back. 212 00:07:58,078 --> 00:07:59,477 I'll be right back. Thank you. 213 00:07:59,479 --> 00:08:02,013 [ laughter ] 214 00:08:02,015 --> 00:08:03,415 So, anything. 215 00:08:03,417 --> 00:08:06,218 I think we could drop to $380. $380, he said! 216 00:08:06,220 --> 00:08:08,220 Yeah. Johnna, "we are going to deliver 217 00:08:08,222 --> 00:08:11,223 So many kidneys." 218 00:08:11,225 --> 00:08:14,359 We are going to deliver so many kidneys. 219 00:08:14,361 --> 00:08:17,028 That -- that's great. Thank you so much. 220 00:08:17,030 --> 00:08:18,764 Thank you so much. And you have the keys? 221 00:08:18,766 --> 00:08:21,633 Yeah, here you go. He's giving me the keys now. 222 00:08:21,635 --> 00:08:23,369 So... 223 00:08:23,371 --> 00:08:26,037 Well done, sal! Pulls it off! 224 00:08:26,039 --> 00:08:28,173 I hope I didn't dig too deep a hole on this one! 225 00:08:28,175 --> 00:08:31,042 I have to go get that deal right now somewhere. 226 00:08:31,044 --> 00:08:33,979 [ bell dings, laughter ] 227 00:08:33,981 --> 00:08:35,781 Narrator: It was no work and all play 228 00:08:35,783 --> 00:08:37,383 For murr, q, and sal, 229 00:08:37,385 --> 00:08:40,051 Keeping them safe from the loser board. 230 00:08:40,053 --> 00:08:42,520 Today we're a j.Sweets playing entrepreneurs, 231 00:08:42,522 --> 00:08:44,790 Pitching our new ideas to focus groups. 232 00:08:44,792 --> 00:08:46,524 While pretending to be our business partner. 233 00:08:46,526 --> 00:08:48,660 Our longtime friend and comedian steve byrne 234 00:08:48,662 --> 00:08:49,995 Will be playing the moneyman 235 00:08:49,997 --> 00:08:52,731 Who will actually be trying to throw us under the bus 236 00:08:52,733 --> 00:08:55,533 By chiming in with terrible facts about the business. 237 00:08:55,535 --> 00:08:58,136 Then we'll need to defend those terrible facts 238 00:08:58,138 --> 00:08:59,938 As if they're good ideas. 239 00:08:59,940 --> 00:09:01,206 And if they feel your business pitch 240 00:09:01,208 --> 00:09:03,541 Is not ready to take on investors, 241 00:09:03,543 --> 00:09:05,010 You lose. 242 00:09:05,012 --> 00:09:07,813 All: Wow! Casual! 243 00:09:11,485 --> 00:09:12,951 Murr: Have a seat. Welcome. 244 00:09:12,953 --> 00:09:15,954 My name is james. This is my compatriot, steve. 245 00:09:15,956 --> 00:09:17,889 So we've brought steve in and all he's got to do 246 00:09:17,891 --> 00:09:21,559 Is just try and trip up murray while he's selling his product. 247 00:09:21,561 --> 00:09:23,161 Okay, so the idea is, 248 00:09:23,163 --> 00:09:26,164 St. Roggies medical center, newark. 249 00:09:26,166 --> 00:09:30,302 Now, what do two guys that have no medical experience at all 250 00:09:30,304 --> 00:09:35,641 Doing opening a hospital? I'm going to throw it to my guy. 251 00:09:35,643 --> 00:09:39,177 The worst part of a hospital or a clinic is you go in, 252 00:09:39,179 --> 00:09:41,046 You check in, paperwork, forms. 253 00:09:41,048 --> 00:09:43,048 No, no, no. Not at saint roggie's. 254 00:09:43,050 --> 00:09:46,384 No, no, no. And by the way, a benefit of our hospital -- 255 00:09:46,386 --> 00:09:48,386 If you don't get seen within 5 minutes, 256 00:09:48,388 --> 00:09:51,323 All your bills are free. Free? 257 00:09:51,325 --> 00:09:54,192 [ laughter ] 258 00:09:54,194 --> 00:09:56,794 I know what everybody's thinking. 259 00:09:56,796 --> 00:09:58,263 How is this sustainable? 260 00:10:00,468 --> 00:10:02,934 I'll explain. Tell them about the needles. 261 00:10:02,936 --> 00:10:05,871 We're going to reuse needles. 262 00:10:05,873 --> 00:10:07,873 "my boy." steve doesn't need us. 263 00:10:07,875 --> 00:10:09,541 He's on his own. 264 00:10:09,543 --> 00:10:11,343 And tell him about guactoberfest. 265 00:10:11,345 --> 00:10:14,946 Guactoberfest! I know what you're thinking. 266 00:10:14,948 --> 00:10:19,017 What does guactoberfest have to do with st. Roggie's? 267 00:10:19,019 --> 00:10:22,488 [ laughing ] computing, computing. 268 00:10:22,490 --> 00:10:25,491 It has everything to do with saint roggie's! 269 00:10:25,493 --> 00:10:29,561 The more terrible the accident, the more guac you get. 270 00:10:29,563 --> 00:10:31,296 Imagine you wake up from an accident, 271 00:10:31,298 --> 00:10:32,630 You come out of a coma, 272 00:10:32,632 --> 00:10:34,366 Your loved ones are around you and you see them, 273 00:10:34,368 --> 00:10:36,968 And then there's also guac. 274 00:10:36,970 --> 00:10:39,171 [ laughter ] 275 00:10:39,173 --> 00:10:41,907 Oh, that's exactly why we brought stephen, right? 276 00:10:41,909 --> 00:10:46,244 How many you think our pitch is ready to bring to investors? 277 00:10:46,246 --> 00:10:48,646 One. Sal: Oh, my god! 278 00:10:48,648 --> 00:10:50,115 I didn't even think you'd get one! 279 00:10:50,117 --> 00:10:51,316 Come on, dude. 280 00:10:51,318 --> 00:10:52,984 That's fair. 281 00:10:52,986 --> 00:10:55,253 Thanks for the help, steve! 282 00:10:55,255 --> 00:10:57,389 All right, here we go, gentlemen. 283 00:10:57,391 --> 00:10:59,791 It's steve byrne versus brian q. 284 00:10:59,793 --> 00:11:01,793 So I brought something that would help us 285 00:11:01,795 --> 00:11:03,395 Get into the middle of this, my friend. 286 00:11:03,397 --> 00:11:04,796 I know what this is, I can tell right now. 287 00:11:04,798 --> 00:11:06,198 -What's this? -Without a doubt. 288 00:11:06,200 --> 00:11:08,867 It's irish whiskey. 289 00:11:08,869 --> 00:11:11,537 Be careful which byrne you're asking for right now. 290 00:11:11,539 --> 00:11:15,340 [ murr laughing ] 291 00:11:15,342 --> 00:11:18,076 Have a seat. So this is the business 292 00:11:18,078 --> 00:11:20,412 That we are going to present to people across america 293 00:11:20,414 --> 00:11:22,614 To see if they can get involved, and that is... 294 00:11:22,616 --> 00:11:24,216 That is the -- yep. 295 00:11:24,218 --> 00:11:25,617 Rubsam and horrmann ranch. 296 00:11:25,619 --> 00:11:28,354 It's a bar and petting zoo 297 00:11:28,356 --> 00:11:30,222 Sal: He's already like, "nah." 298 00:11:30,224 --> 00:11:32,690 The only place on staten island that you can 299 00:11:32,692 --> 00:11:36,462 Legally get drunk and pet animals. 300 00:11:41,769 --> 00:11:44,502 Tell them about how we're going to get animals to 301 00:11:44,504 --> 00:11:46,772 Mate with each other to create new animals. 302 00:11:46,774 --> 00:11:51,043 Yeah, they keep telling me that this is not possible. 303 00:11:51,045 --> 00:11:54,046 One of the animals is a dog and a cat -- "dat." 304 00:11:54,048 --> 00:11:56,982 And another one, called a "cog." 305 00:11:56,984 --> 00:11:59,051 Cat and a dog. 306 00:11:59,053 --> 00:12:02,053 Murr: Whisky's hitting. 307 00:12:02,055 --> 00:12:05,791 There's assets to this, quote-unquote, petting zoo 308 00:12:05,793 --> 00:12:08,260 That most zoos do not have: See-through bathrooms. 309 00:12:08,262 --> 00:12:10,862 Do you want to walk 'em through that? 310 00:12:10,864 --> 00:12:15,000 Steve's going rogue. Whiskey steve has gone rogue. 311 00:12:15,002 --> 00:12:16,535 [ laughing ] 312 00:12:20,407 --> 00:12:21,540 Whiskey steve has gone rogue. 313 00:12:21,542 --> 00:12:22,941 See-through bathrooms. 314 00:12:22,943 --> 00:12:26,077 Do you want to walk 'em through that? 315 00:12:26,079 --> 00:12:29,114 Have you ever gone to the zoo and seen, like, a monkey peeing? 316 00:12:30,217 --> 00:12:33,084 It's fascinating. So, at the rubsam and horrmann 317 00:12:33,086 --> 00:12:35,486 Bar and petting zoo, you just go into the thing 318 00:12:35,488 --> 00:12:37,256 And you just pee wherever you want. 319 00:12:39,426 --> 00:12:41,760 Oh, well, that's, you know- - we'll have services there 320 00:12:41,762 --> 00:12:43,362 To take you home. 321 00:12:43,364 --> 00:12:44,963 Would you guys excuse us just one second? 322 00:12:44,965 --> 00:12:46,698 Can I talk to you one second in my office? 323 00:12:46,700 --> 00:12:48,167 Sure. Thank you. 324 00:12:48,169 --> 00:12:51,503 Whiskey steve is behind the wheel right now. 325 00:12:51,505 --> 00:12:53,839 I brought you here not to mess with me... 326 00:12:53,841 --> 00:12:55,841 [ murr laughing ] they're still drinking! 327 00:12:55,843 --> 00:12:58,309 Get it together. 328 00:12:58,311 --> 00:13:00,712 [ murr laughing ] they just kissed on the lips! 329 00:13:00,714 --> 00:13:02,447 Nobody said to do that. 330 00:13:02,449 --> 00:13:07,919 Steve [bleep] get it together and stop doing shots of whiskey. 331 00:13:07,921 --> 00:13:10,655 He's seducing you with spirits. 332 00:13:10,657 --> 00:13:13,124 I'm drunk. 333 00:13:13,126 --> 00:13:16,528 [ laughter ] 334 00:13:16,530 --> 00:13:19,198 What'd you just say? I'm stoic. I am -- 335 00:13:19,200 --> 00:13:20,532 My feet can't move. 336 00:13:20,534 --> 00:13:22,201 But I'm not going to lie, I'm a little -- 337 00:13:22,203 --> 00:13:25,737 Okay. I'm drunk. 338 00:13:25,739 --> 00:13:28,540 "raise your hand if you want to invest in the zoo bar." 339 00:13:28,542 --> 00:13:30,675 Please raise your hand if you would invest in 340 00:13:30,677 --> 00:13:32,811 The rubsam & horrmann ranch bar and petting zoo 341 00:13:32,813 --> 00:13:34,746 On staten island. 342 00:13:34,748 --> 00:13:37,082 Why not? Yay! 343 00:13:37,084 --> 00:13:39,118 Get drunk themselves by association. 344 00:13:41,688 --> 00:13:44,355 [ laughter, bell dings ] 345 00:13:44,357 --> 00:13:46,357 I'm sal. This is steve. 346 00:13:46,359 --> 00:13:47,959 I'm the creative guy. He's my money guy. 347 00:13:47,961 --> 00:13:51,230 It is important to note that steve and q are now drunk. 348 00:13:51,232 --> 00:13:54,633 Yeah. And sal's up. 349 00:13:54,635 --> 00:13:59,971 So the business we are starting today is called tramps. 350 00:13:59,973 --> 00:14:03,374 You see there, it's adult trampoline center. 351 00:14:03,376 --> 00:14:05,444 I know most folks out there would be thinking, 352 00:14:05,446 --> 00:14:08,046 "how does ja rule fit into all this?" 353 00:14:08,048 --> 00:14:09,581 And I'm gonna throw it to my guy sal. 354 00:14:09,583 --> 00:14:11,450 [ laughter ] 355 00:14:11,452 --> 00:14:13,252 Get him, steve! Get him, steve! 356 00:14:13,254 --> 00:14:15,520 Ja rule? You're talking about the artist? 357 00:14:15,522 --> 00:14:18,056 Yeah, yeah, yeah. 358 00:14:18,058 --> 00:14:20,459 What's that? 359 00:14:20,461 --> 00:14:21,660 No. 360 00:14:21,662 --> 00:14:23,862 [ laughter ] 361 00:14:26,333 --> 00:14:29,534 Gonna have this be multifaceted, a social space, 362 00:14:29,536 --> 00:14:32,137 You get the tax break, but on off hours, we're also -- 363 00:14:32,139 --> 00:14:34,673 We could do physical therapy. 364 00:14:34,675 --> 00:14:36,141 No, no, not at all. 365 00:14:36,143 --> 00:14:39,611 [ laughter ] 366 00:14:39,613 --> 00:14:41,412 Let me -- hold -- hold on. 367 00:14:41,414 --> 00:14:44,415 The best part, which we've never mentioned: 368 00:14:44,417 --> 00:14:46,885 Pregnant teens get half off. 369 00:14:46,887 --> 00:14:48,087 Oh, my god. 370 00:14:48,089 --> 00:14:50,088 Murr: Oh, my god! 371 00:14:50,090 --> 00:14:51,556 Sal, get this guy under control. 372 00:14:51,558 --> 00:14:52,891 Let me explain that. 373 00:14:52,893 --> 00:14:56,495 We are not going to charge people that can't jump on 374 00:14:56,497 --> 00:14:58,297 The trampolines full price. 375 00:14:58,299 --> 00:14:59,631 Q: Great, sal, great. 376 00:14:59,633 --> 00:15:01,432 Do you have anything else to add? 377 00:15:01,434 --> 00:15:02,834 Best part? No breastfeeding. 378 00:15:02,836 --> 00:15:04,436 Why not? 379 00:15:04,438 --> 00:15:07,572 On the trampoline, it's called a milkshake! 380 00:15:07,574 --> 00:15:09,108 [ laughter ] 381 00:15:09,110 --> 00:15:10,842 "I'm the money guy!" 382 00:15:10,844 --> 00:15:12,844 I'm the money guy. 383 00:15:12,846 --> 00:15:16,982 [ laughter ] 384 00:15:16,984 --> 00:15:18,784 By show of hands, 385 00:15:18,786 --> 00:15:21,120 How many of you guys think that we're in good shape 386 00:15:21,122 --> 00:15:24,323 To bring this presentation out to investors? 387 00:15:26,460 --> 00:15:29,194 -Fair enough. -Nothing! No one! 388 00:15:29,196 --> 00:15:30,261 You were great. Thanks. 389 00:15:30,263 --> 00:15:31,462 I flew out to nashville for this [bleep]. 390 00:15:31,464 --> 00:15:33,398 [ buzzer ] 391 00:15:33,400 --> 00:15:34,800 [ laughter ] 392 00:15:34,802 --> 00:15:36,535 Narrator: Sal got burned, 393 00:15:36,537 --> 00:15:40,205 Making him tonight's big loser. 394 00:15:40,207 --> 00:15:41,740 This week on "impractical jokers," 395 00:15:41,742 --> 00:15:45,010 We have the one and only anthony davis. 396 00:15:45,012 --> 00:15:47,346 You guys wanna play some three-on-one? 397 00:15:47,348 --> 00:15:48,747 So, sal, is our loser. 398 00:15:48,749 --> 00:15:50,215 Well, fun fact, 399 00:15:50,217 --> 00:15:51,750 He's also a sneakerhead. 400 00:15:51,752 --> 00:15:53,152 Absolutely correct. 401 00:15:53,154 --> 00:15:56,621 For your punishment, anthony davis wanted to give you a gift. 402 00:15:56,623 --> 00:15:58,490 These are yours. 403 00:15:58,492 --> 00:16:02,093 These are yours. That's crazy! 404 00:16:02,095 --> 00:16:04,963 These are thousands of dollars. They might not be for long. 405 00:16:04,965 --> 00:16:08,567 Aw, what -- no, you can't. 406 00:16:08,569 --> 00:16:10,169 You get to take these home, sal... 407 00:16:10,171 --> 00:16:11,570 But you'll need to make 408 00:16:11,572 --> 00:16:13,772 A number of increasingly difficult decisions 409 00:16:13,774 --> 00:16:16,375 To determine what condition you take them home in. 410 00:16:16,377 --> 00:16:18,377 Oh, my god. Sally's choice. 411 00:16:18,379 --> 00:16:20,111 What do I have to do? Swipe. 412 00:16:20,113 --> 00:16:22,447 All right. First sally's choice. 413 00:16:22,449 --> 00:16:24,315 Yes, I can see scissors. 414 00:16:24,317 --> 00:16:26,317 So I get to cut both tongues, 415 00:16:26,319 --> 00:16:28,187 Or cut both your pant legs. 416 00:16:28,189 --> 00:16:29,855 Cut my pants right away. It was that quick?! 417 00:16:29,857 --> 00:16:31,656 I've been wanting these for so long. 418 00:16:31,658 --> 00:16:33,392 -All right. -Let me take the first. 419 00:16:33,394 --> 00:16:35,126 -Okay. -Here we go, sal. 420 00:16:35,128 --> 00:16:36,395 Just be careful. 421 00:16:36,397 --> 00:16:39,198 I'll start working over here. 422 00:16:39,200 --> 00:16:40,532 Careful, murr! 423 00:16:40,534 --> 00:16:42,201 I'm not near the penis, am I? 424 00:16:42,203 --> 00:16:43,535 Stop! 425 00:16:43,537 --> 00:16:47,806 [ laughter ] 426 00:16:47,808 --> 00:16:50,209 This is what he wanted. 427 00:16:50,211 --> 00:16:51,943 This is what he wanted. 428 00:16:51,945 --> 00:16:54,213 Who taught you how to cut daisy dukes? 429 00:16:54,215 --> 00:16:58,349 [ laughter ] 430 00:16:58,351 --> 00:17:02,554 There we go! 431 00:17:02,556 --> 00:17:03,555 Swipe! All right. 432 00:17:03,557 --> 00:17:04,890 For the next sally's choice, 433 00:17:04,892 --> 00:17:06,892 You can either sell the sole 434 00:17:06,894 --> 00:17:08,693 Of the sneakers to me 435 00:17:08,695 --> 00:17:12,231 Or sell your mortal soul to me. 436 00:17:12,233 --> 00:17:13,832 [ menacing laughter ] 437 00:17:13,834 --> 00:17:15,366 This is where we're going? 438 00:17:15,368 --> 00:17:16,635 Selling my soul to this son of a bitch?! 439 00:17:16,637 --> 00:17:17,903 You don't have to. You can give him 440 00:17:17,905 --> 00:17:19,304 The soles of the sneakers. 441 00:17:19,306 --> 00:17:21,573 What is the process of selling your soul? 442 00:17:21,575 --> 00:17:23,374 It's your soul. 443 00:17:23,376 --> 00:17:25,044 What does that mean going forward? 444 00:17:25,046 --> 00:17:26,245 This means when you die, 445 00:17:26,247 --> 00:17:28,447 Your soul will belong to james murray. 446 00:17:28,449 --> 00:17:30,049 I'm going home with these. I'm selling my soul. 447 00:17:30,051 --> 00:17:32,451 You'll sell your soul to me. I guess. I don't know. 448 00:17:32,453 --> 00:17:34,119 Sal, but listen, like, even the devil 449 00:17:34,121 --> 00:17:35,587 Wouldn't sell his soul to murr. 450 00:17:35,589 --> 00:17:37,388 Think about this! 451 00:17:37,390 --> 00:17:38,790 Real careful. Think about it. 452 00:17:38,792 --> 00:17:42,261 You don't know what I'm going to do with that soul. 453 00:17:42,263 --> 00:17:43,995 Nothing's going to happen. 454 00:17:43,997 --> 00:17:47,132 Bring in the notary. 455 00:17:47,134 --> 00:17:48,733 So, you know my cousin helen? 456 00:17:48,735 --> 00:17:51,403 She's a notary. She brought the contract for you, bud. 457 00:17:51,405 --> 00:17:53,939 You're just going to want to read this over real quick. 458 00:17:53,941 --> 00:17:58,477 Oh, wow. "I, salvatore volcano, junior, of staten island, 459 00:17:58,479 --> 00:18:01,747 Do immediately give my eternal soul to james s. Murray 460 00:18:01,749 --> 00:18:04,082 Of princeton, new jersey." eternal? 461 00:18:04,084 --> 00:18:05,951 Yeah, sounds bad, doesn't it? 462 00:18:05,953 --> 00:18:10,489 "in return, I will receive a gift of rubber, foam, 463 00:18:10,491 --> 00:18:13,224 Cotton and polyester --" 464 00:18:13,226 --> 00:18:15,760 When you put it that way! Keep going. 465 00:18:15,762 --> 00:18:19,965 "use of mine own human blood to certify the deal." 466 00:18:19,967 --> 00:18:23,435 Or I rip those soles out. Soles out of the shoe. 467 00:18:23,437 --> 00:18:25,304 All right. Take my soul. 468 00:18:25,306 --> 00:18:29,774 [ laughing ] you fool! You fool! 469 00:18:29,776 --> 00:18:30,776 Gonna need you to prick your finger. 470 00:18:30,778 --> 00:18:32,243 Get a little blood going. 471 00:18:32,245 --> 00:18:34,313 And then after that, helen will notarize it for you. 472 00:18:37,118 --> 00:18:38,917 Blood! That's blood! There you go! 473 00:18:38,919 --> 00:18:40,319 Sal: Where do I put my blood? 474 00:18:40,321 --> 00:18:42,654 Q: It's right next to the line. 475 00:18:42,656 --> 00:18:44,389 Is this what you feel like at a contract signing? 476 00:18:44,391 --> 00:18:47,659 Yes, yes. Yes. 477 00:18:47,661 --> 00:18:50,529 All right. We just need that notarized. 478 00:18:50,531 --> 00:18:53,064 He owns your soul. Congrats, murr. 479 00:18:53,066 --> 00:18:56,201 Congrats. 480 00:18:56,203 --> 00:18:58,670 For sneakers. 481 00:18:58,672 --> 00:19:00,939 How do you feel about this? 482 00:19:00,941 --> 00:19:02,541 Swipe. 483 00:19:02,543 --> 00:19:04,075 So, sal's mom adele is here, 484 00:19:04,077 --> 00:19:05,677 He brought her to the set today. 485 00:19:05,679 --> 00:19:08,013 Swipe. No, no, undo that swipe! 486 00:19:08,015 --> 00:19:10,415 I just want let you know 487 00:19:10,417 --> 00:19:13,752 I will definitely, definitely go with option one 488 00:19:13,754 --> 00:19:15,954 Which is pour this bottle of wine 489 00:19:15,956 --> 00:19:18,157 On these beautiful pair of sneakers. 490 00:19:18,159 --> 00:19:20,491 Option two, which we really, 491 00:19:20,493 --> 00:19:22,161 Really recommend you not do. 492 00:19:22,163 --> 00:19:24,163 My mom has to drink a whole bottle of wine? 493 00:19:24,165 --> 00:19:26,965 No, no. You got to pour the wine on your mom. 494 00:19:26,967 --> 00:19:29,300 Whole bottle or a glass? The bottle. 495 00:19:29,302 --> 00:19:31,436 The bottle?! 496 00:19:31,438 --> 00:19:33,438 Ma! 497 00:19:33,440 --> 00:19:35,040 You're not going to do this. 498 00:19:35,042 --> 00:19:37,176 So this -- these are tough to get on -- 499 00:19:37,178 --> 00:19:39,310 On the -- on the open market right now. 500 00:19:39,312 --> 00:19:42,247 Sal, what do you think your mom's worth on the open market? 501 00:19:42,249 --> 00:19:44,049 I'm going to do it. I'm going to do it. 502 00:19:44,051 --> 00:19:45,917 I'm going to do it. Gonna do it? 503 00:19:45,919 --> 00:19:47,118 This is your mom. 504 00:19:47,120 --> 00:19:48,787 Adele, I want you to have a seat. 505 00:19:48,789 --> 00:19:52,323 And we know that sal's gonna make the right choice here. 506 00:19:52,325 --> 00:19:54,259 Oh, god. 507 00:19:54,261 --> 00:19:56,995 I'm making you sweat, huh? 508 00:19:56,997 --> 00:19:59,064 I love you. 509 00:19:59,066 --> 00:20:01,132 Oh, sal! Sal! 510 00:20:01,134 --> 00:20:05,136 Why is this one so tough? 511 00:20:05,138 --> 00:20:06,738 [ groans ] 512 00:20:06,740 --> 00:20:07,806 There's no way he's doing it. 513 00:20:07,808 --> 00:20:09,274 I don't believe it. 514 00:20:09,276 --> 00:20:10,809 I love you so much. I'm here to do this. 515 00:20:10,811 --> 00:20:12,077 I love you. 516 00:20:12,079 --> 00:20:13,478 And... Pshh... 517 00:20:13,480 --> 00:20:15,013 Don't do it, sal! 518 00:20:15,015 --> 00:20:16,347 Come on! 519 00:20:16,349 --> 00:20:18,016 I love you. I'm sorry. 520 00:20:18,018 --> 00:20:20,952 Oh, my god! No, no, no! 521 00:20:20,954 --> 00:20:22,421 I'm sorry! I love you! 522 00:20:22,423 --> 00:20:24,823 [ all screaming ] 523 00:20:27,394 --> 00:20:29,527 Don't do it, sal! Come on! 524 00:20:29,529 --> 00:20:31,863 I'm sorry, I love you! 525 00:20:31,865 --> 00:20:35,801 I love you! I love you, mom, I'm sorry! 526 00:20:35,803 --> 00:20:38,536 Mom, anthony davis did this to you! 527 00:20:38,538 --> 00:20:41,539 Anthony davis did this to you! 528 00:20:41,541 --> 00:20:44,476 I'm so sorry! 529 00:20:44,478 --> 00:20:47,613 I'm sorry! I'm so sorry! 530 00:20:47,615 --> 00:20:49,281 I'm so sorry! 531 00:20:49,283 --> 00:20:51,950 I love you! I'm so sorry! 532 00:20:51,952 --> 00:20:53,952 I feel horrible. 533 00:20:53,954 --> 00:20:55,487 You've got no soul! 534 00:20:55,489 --> 00:20:58,424 I'm so sorry, ma! I'm so sorry! 535 00:20:58,426 --> 00:21:01,359 Swipe 536 00:21:01,361 --> 00:21:05,431 All: Sally's choice! Sally's choice! 537 00:21:05,433 --> 00:21:06,965 Anthony: You know what you gotta do now. 538 00:21:06,967 --> 00:21:08,900 You guys are [bleep] kidding me right now. 539 00:21:08,902 --> 00:21:12,103 You either walk across the coals 540 00:21:12,105 --> 00:21:14,506 In these beautiful, so expensive -- 541 00:21:14,508 --> 00:21:17,909 In them?! Or walk across barefoot. 542 00:21:17,911 --> 00:21:20,245 Oh, god! Now, we saw that you were 543 00:21:20,247 --> 00:21:22,314 Already willing to sacrifice your mother. 544 00:21:22,316 --> 00:21:27,519 Are you willing to sacrifice thine own feet? 545 00:21:27,521 --> 00:21:29,187 Yeah, that's hot. 546 00:21:29,189 --> 00:21:31,056 You got this, buddy. 547 00:21:31,058 --> 00:21:33,191 Sal: Oh, my god. 548 00:21:33,193 --> 00:21:34,526 Okay. He's going for it. 549 00:21:36,730 --> 00:21:38,129 All right, go! Count! 550 00:21:38,131 --> 00:21:40,265 Three, two, one! 551 00:21:40,267 --> 00:21:43,135 Get it, sal! 552 00:21:43,137 --> 00:21:46,804 [ slow-motion groaning ] 553 00:21:46,806 --> 00:21:48,606 God! Aah! 554 00:21:48,608 --> 00:21:51,677 [ cheering ] 555 00:21:51,679 --> 00:21:54,346 I burned my [bleep] toe, bro! 556 00:21:54,348 --> 00:21:57,949 Yeah, sal! Wow! 557 00:21:57,951 --> 00:22:00,752 All right, sal, now this is normally where we would end 558 00:22:00,754 --> 00:22:03,221 The punishment, right? But a.D. Had one more choice 559 00:22:03,223 --> 00:22:04,822 For you to make. I just got one word 560 00:22:04,824 --> 00:22:06,358 For you, sal. I know what it is, go 'head. 561 00:22:06,360 --> 00:22:09,495 Swipe! 562 00:22:09,497 --> 00:22:11,897 Q: All right, so, sal doesn't know this, but while we were 563 00:22:11,899 --> 00:22:14,232 Outside we threw a little free throw contest indoors 564 00:22:14,234 --> 00:22:15,901 With the boys and girls club of hoboken. 565 00:22:15,903 --> 00:22:18,303 Murr: That's right, and sal doesn't know that 566 00:22:18,305 --> 00:22:21,239 The winning child was promised his exact pair of sneakers. 567 00:22:21,241 --> 00:22:24,309 What to do? Sally's choice! 568 00:22:24,311 --> 00:22:27,779 Sally's choice! Sally's choice! 569 00:22:27,781 --> 00:22:30,849 First, I want to say congrats to the winner. 570 00:22:30,851 --> 00:22:32,450 Winner? Yeah. That kid just won 571 00:22:32,452 --> 00:22:34,119 A free throw contest, sal. 572 00:22:34,121 --> 00:22:36,188 Anthony: But I also want you guys to give it up 573 00:22:36,190 --> 00:22:39,324 For the guy that donated these great sneakers. 574 00:22:41,061 --> 00:22:42,928 [ cheering and applause ] 575 00:22:42,930 --> 00:22:47,199 Oh, wow! Your final choice, buddy. 576 00:22:47,201 --> 00:22:49,334 Do you give the kid the sneakers? 577 00:22:49,336 --> 00:22:51,737 Or do you take the sneakers? What's your choice? 578 00:22:51,739 --> 00:22:54,540 Well, kyle, are you excited for the sneakers? 579 00:22:54,542 --> 00:22:57,275 Do you understand what the sneakers are? 580 00:22:57,277 --> 00:22:59,545 Because I am a sneaker guy. So these are -- 581 00:22:59,547 --> 00:23:03,148 These are rare. Like, really cool. Like, really... 582 00:23:03,150 --> 00:23:07,819 No, sal, you have -- we promised the kid the sneakers. 583 00:23:07,821 --> 00:23:09,888 [ stammering ] sally's choice! 584 00:23:09,890 --> 00:23:13,625 Sally's choice! Alright, alright, alright. 585 00:23:13,627 --> 00:23:15,493 You are young right now, 586 00:23:15,495 --> 00:23:19,164 And you probably wouldn't appreciate them. 587 00:23:19,166 --> 00:23:21,166 Murr: Oh! 588 00:23:21,168 --> 00:23:22,634 I -- I -- I -- 589 00:23:22,636 --> 00:23:24,035 What I'm going to do is I'm going to get. 590 00:23:24,037 --> 00:23:27,973 I'm going to get you a pair that will probably be better for you. 591 00:23:27,975 --> 00:23:30,042 Murr: Oh, no, sal! 592 00:23:30,044 --> 00:23:32,044 I have to go, but I have to -- 593 00:23:32,046 --> 00:23:33,645 You're not donating them anymore? 594 00:23:33,647 --> 00:23:36,848 [ jeering ] oh, [bleep] me. 595 00:23:36,850 --> 00:23:38,917 I'll make sure I get another pair. 596 00:23:38,919 --> 00:23:41,119 Boo, we don't wanna hear it, sal! 597 00:23:41,121 --> 00:23:43,855 I love the youth! 598 00:23:43,857 --> 00:23:46,391 What a piece of [bleep]. He is a garbage human. 599 00:23:46,393 --> 00:23:48,660 You can have these right here. 600 00:23:48,662 --> 00:23:51,463 [ cheering and applause ] okay. Congratulations. 601 00:23:51,465 --> 00:23:55,400 Anthony davis gave this kid his own shoes! 602 00:23:55,402 --> 00:23:57,269 Now, that's a gentleman! 603 00:23:57,271 --> 00:23:59,738 Swipe! 604 00:23:59,740 --> 00:24:02,508 Give it up for anthony davis. Anthony davis!