1 00:00:02,202 --> 00:00:03,802 -[ high-pitched ] it's always funny. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,070 -[ high-pitched ] it's so great to have you here today. 3 00:00:05,072 --> 00:00:07,672 -[ high-pitched ] I appreciate it. Big fan. Right on. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,174 Hey, check this out. 5 00:00:11,211 --> 00:00:12,277 [ shaq's voice ] what do I sound like? 6 00:00:12,279 --> 00:00:13,812 -[ normal voice ] you sound like shaq! 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,547 -Whoa. -Is that possible? 8 00:00:15,549 --> 00:00:16,815 -Can I try? 9 00:00:16,817 --> 00:00:17,750 -[ normal voice ] yeah. Yeah, yeah. 10 00:00:19,486 --> 00:00:20,419 -[ shaq's voice ] I was in "steel," 11 00:00:20,421 --> 00:00:22,020 Which is kind of like "superman," 12 00:00:22,022 --> 00:00:24,088 But not quite "superman." 13 00:00:24,090 --> 00:00:25,424 -Ah. -[ normal voice ] ohh! 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,025 Oh, my god, it works for you, too? 15 00:00:27,027 --> 00:00:29,962 It works for you? 16 00:00:29,964 --> 00:00:32,831 -[ shaq's voice ] she sells seashells by the seashore. 17 00:00:32,833 --> 00:00:34,066 -Whoa! 18 00:00:35,836 --> 00:00:37,569 -[ shaq's voice ] I'm in all the commercials now. 19 00:00:37,571 --> 00:00:40,339 -Shaq! Hey! 20 00:00:46,446 --> 00:00:47,579 -[ grunts ] 21 00:00:47,581 --> 00:00:49,247 -[ shouting ] 22 00:00:49,249 --> 00:00:50,582 [ laughter ] 23 00:00:50,584 --> 00:00:53,117 -[ screams ] 24 00:00:53,119 --> 00:00:54,386 -Let's just get this started. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,121 -Are you [bleep] kidding me? 26 00:00:56,123 --> 00:00:57,589 -You're such a good cat. 27 00:00:57,591 --> 00:00:59,724 [ laughter ] 28 00:00:59,726 --> 00:01:01,393 [ cymbals crash ] 29 00:01:03,597 --> 00:01:05,263 -[ laughs ] 30 00:01:05,265 --> 00:01:08,333 -With special guest, eric andré. 31 00:01:08,335 --> 00:01:10,134 -Your ass is grass and I'm a lawnmower. 32 00:01:10,136 --> 00:01:11,403 [ laughter ] 33 00:01:13,740 --> 00:01:15,139 -Today we're playing exterminators 34 00:01:15,141 --> 00:01:16,341 At the new york hall of science. 35 00:01:16,343 --> 00:01:18,076 [ coughing ] 36 00:01:18,078 --> 00:01:19,277 -Whoa! 37 00:01:19,279 --> 00:01:20,813 We've hired ourselves some assistants 38 00:01:20,815 --> 00:01:22,481 To help us hunt vermin. 39 00:01:22,483 --> 00:01:23,615 -[ coughing ] 40 00:01:23,617 --> 00:01:25,083 Whoa. 41 00:01:25,085 --> 00:01:26,618 While hard at work, we've got to do and say 42 00:01:26,620 --> 00:01:27,820 What the other guys tell us. 43 00:01:27,822 --> 00:01:30,122 And if you refuse, you lose. 44 00:01:32,759 --> 00:01:33,958 Let's get started here. 45 00:01:33,960 --> 00:01:35,694 -Murr, just go "marco." 46 00:01:35,696 --> 00:01:37,162 -Marco. 47 00:01:37,164 --> 00:01:38,697 -Polo. -Okay. 48 00:01:38,699 --> 00:01:41,633 [ laughter ] 49 00:01:41,635 --> 00:01:44,302 -Murr, close your eyes and try and find him. 50 00:01:44,304 --> 00:01:45,303 -Marco. 51 00:01:45,305 --> 00:01:46,571 -Polo. 52 00:01:46,573 --> 00:01:48,773 [ laughter ] 53 00:01:48,775 --> 00:01:50,909 -Marco. -Polo. 54 00:01:50,911 --> 00:01:52,845 -Marco. 55 00:01:52,847 --> 00:01:54,579 -Polo. 56 00:01:54,581 --> 00:01:55,514 -I gotcha, I gotcha. 57 00:01:55,516 --> 00:01:56,849 -Alright, he's it now. He's it. 58 00:01:56,851 --> 00:01:57,982 -Alright, you're it. 59 00:01:57,984 --> 00:01:59,918 [ laughter ] 60 00:01:59,920 --> 00:02:01,119 -Oh [bleep] 61 00:02:01,121 --> 00:02:03,856 [ laughter ] 62 00:02:03,858 --> 00:02:06,324 -Murr, lay down and put your ear to the ground 63 00:02:06,326 --> 00:02:08,460 To listen for vibrations. 64 00:02:08,462 --> 00:02:09,795 -Ooh, ooh. 65 00:02:11,265 --> 00:02:12,797 No, I'm listening for vibrations. 66 00:02:12,799 --> 00:02:14,266 -Oh, okay. -"mike, stop walking." 67 00:02:14,268 --> 00:02:17,069 -Mike, one sec. Just completely still. 68 00:02:17,071 --> 00:02:18,603 -"mike, I need you to just shut the [bleep] up 69 00:02:18,605 --> 00:02:19,804 For one second." 70 00:02:19,806 --> 00:02:21,139 -Mike, I just need you to shut the [bleep] up 71 00:02:21,141 --> 00:02:22,207 For one second. 72 00:02:22,209 --> 00:02:23,341 [ laughter ] 73 00:02:23,343 --> 00:02:25,077 [ speaks indistinctly ] 74 00:02:25,079 --> 00:02:26,545 Mike, come on. Come on, come on, come on. 75 00:02:26,547 --> 00:02:28,813 Come on, come on, come on, come on. 76 00:02:28,815 --> 00:02:30,749 You hit over here, buddy. I'm gonna hit this corner, alright? 77 00:02:30,751 --> 00:02:33,285 -Murr, over behind the wall area over there, 78 00:02:33,287 --> 00:02:34,619 There's a segway. 79 00:02:34,621 --> 00:02:35,620 -Got it. 80 00:02:35,622 --> 00:02:36,889 -Get on your segway 81 00:02:36,891 --> 00:02:38,891 And just fumigate the entire area. 82 00:02:38,893 --> 00:02:40,426 [ laughs ] 83 00:02:42,763 --> 00:02:44,028 -Mike, how you doing? 84 00:02:44,030 --> 00:02:45,297 -Good, good. -Good? 85 00:02:45,299 --> 00:02:48,433 I'm gonna do a light fumigation. 86 00:02:48,435 --> 00:02:50,368 Oh! Oh, here we go. 87 00:02:50,370 --> 00:02:52,771 Alright, mike, I'm just gonna do a quick -- 88 00:02:52,773 --> 00:02:54,773 Don't mind me. 89 00:02:54,775 --> 00:02:55,908 [ laughter ] 90 00:02:55,910 --> 00:02:58,176 Careful. Don't breathe it in, though. 91 00:02:58,178 --> 00:02:59,511 Semi-toxic. 92 00:02:59,513 --> 00:03:01,379 It's semi-toxic, not really for humans, 93 00:03:01,381 --> 00:03:02,514 But it's okay. 94 00:03:02,516 --> 00:03:03,782 -Murr, just fumigate mike. 95 00:03:03,784 --> 00:03:05,984 -You said you're from queens? 96 00:03:05,986 --> 00:03:06,919 [ laughter ] 97 00:03:06,921 --> 00:03:08,186 Oh, bronx. You're from the bronx. 98 00:03:08,188 --> 00:03:09,988 -Yeah. -That's great. 99 00:03:09,990 --> 00:03:11,189 [ indistinct speaking ] 100 00:03:11,191 --> 00:03:12,124 -Marco. 101 00:03:12,126 --> 00:03:13,392 -Marco. 102 00:03:13,394 --> 00:03:15,193 -Oh, my god. 103 00:03:15,195 --> 00:03:16,595 [ ding! ] 104 00:03:16,597 --> 00:03:17,996 -Oh, that's it, murr. 105 00:03:17,998 --> 00:03:19,264 -Here we go. -What is your name? 106 00:03:19,266 --> 00:03:20,865 -Greg. -Greg. Brian. 107 00:03:20,867 --> 00:03:21,866 Very nice to meet you. 108 00:03:21,868 --> 00:03:23,735 -Q, show him how you do the rat call 109 00:03:23,737 --> 00:03:26,204 With that squeaky rat right on the cart. 110 00:03:26,206 --> 00:03:28,607 -Yeah, that's how you beckon the rats. 111 00:03:28,609 --> 00:03:30,675 -Does that bring them out? -That's how you beckon them. 112 00:03:30,677 --> 00:03:32,411 If I tell you to give it a squeeze, give it a squeeze, 113 00:03:32,413 --> 00:03:33,612 But don't squeeze it unless I tell you to. 114 00:03:33,614 --> 00:03:35,347 -Q, there's cans of rat spray 115 00:03:35,349 --> 00:03:38,283 On the cart. Go grab a can. 116 00:03:38,285 --> 00:03:40,485 -This is like heavy-duty stuff. 117 00:03:40,487 --> 00:03:42,020 -Q, take a quick hit, bud. 118 00:03:42,022 --> 00:03:43,856 -I like the feeling that it gives me when I breathe it in. 119 00:03:45,359 --> 00:03:47,559 -[ laughing ] yeah. 120 00:03:47,561 --> 00:03:48,560 -[ laughs ] 121 00:03:48,562 --> 00:03:49,828 -Squeak, squeak, squeak. 122 00:03:49,830 --> 00:03:51,496 -I need a squeak, baby. 123 00:03:51,498 --> 00:03:52,697 Give me a double squeak. 124 00:03:52,699 --> 00:03:53,832 [ squeaking ] 125 00:03:53,834 --> 00:03:55,067 -Go nuts with it, man. 126 00:03:57,237 --> 00:03:59,904 [ laughter ] 127 00:03:59,906 --> 00:04:01,039 -[ groans ] 128 00:04:01,041 --> 00:04:02,975 -Q, there's glue traps on the table. 129 00:04:02,977 --> 00:04:05,243 Keep getting them stuck all over your body. 130 00:04:05,245 --> 00:04:07,512 -Man, my nose is really [sniffs] running now. 131 00:04:07,514 --> 00:04:08,447 Ahh. 132 00:04:08,449 --> 00:04:09,914 -Uh-oh. -Ohh. 133 00:04:09,916 --> 00:04:11,516 -It's only gonna get worse with the sticky traps, q. 134 00:04:11,518 --> 00:04:16,588 ♪♪ 135 00:04:16,590 --> 00:04:18,590 [ laughter ] 136 00:04:18,592 --> 00:04:20,993 -Q's like a cartoon. 137 00:04:20,995 --> 00:04:22,861 -Mike -- -no, greg. 138 00:04:22,863 --> 00:04:23,796 Isn't his name greg? 139 00:04:23,798 --> 00:04:25,864 [ laughter ] 140 00:04:25,866 --> 00:04:26,999 His name's greg, you idiot. 141 00:04:27,001 --> 00:04:29,334 -You want me to grab it... 142 00:04:29,336 --> 00:04:31,269 -Okay, ready? -It won't come off. 143 00:04:31,271 --> 00:04:33,806 -How many are on you? 144 00:04:33,808 --> 00:04:38,276 [ laughter ] 145 00:04:38,278 --> 00:04:39,544 -"where the [bleep] is greg?" 146 00:04:39,546 --> 00:04:41,279 -Where the [bleep] is greg? 147 00:04:41,281 --> 00:04:42,280 -Here I am, here I am. 148 00:04:42,282 --> 00:04:44,282 [ laughter ] 149 00:04:44,284 --> 00:04:46,418 Oh, god. -[ grunts ] 150 00:04:46,420 --> 00:04:48,487 -You got glue all over yourself. 151 00:04:48,489 --> 00:04:51,623 [ laughter ] 152 00:04:51,625 --> 00:04:53,225 -Oh, hello, hi. -Here we go. 153 00:04:53,227 --> 00:04:56,094 -How are you? Mara. -Mara, hi. Nice to see you. 154 00:04:56,096 --> 00:04:57,896 So you're mostly assisting me. 155 00:04:57,898 --> 00:04:59,031 I have a jumpsuit for you. 156 00:04:59,033 --> 00:05:00,565 -Okay. 157 00:05:00,567 --> 00:05:03,168 Oh, my god. You have to take a picture of me in this. 158 00:05:03,170 --> 00:05:05,437 -Sal, answer your phone real quick. 159 00:05:05,439 --> 00:05:06,638 -One second. 160 00:05:06,640 --> 00:05:08,173 Hello? Okay. 161 00:05:08,175 --> 00:05:09,908 Okay. -Okay. Now get off the phone. 162 00:05:09,910 --> 00:05:12,310 Just look at her and go, "well, the wife got electrocuted." 163 00:05:12,312 --> 00:05:15,980 [ laughter ] 164 00:05:15,982 --> 00:05:17,816 -My wife got electrocuted. 165 00:05:19,786 --> 00:05:20,652 Yeah. 166 00:05:23,190 --> 00:05:24,456 -She's ignoring you. 167 00:05:24,458 --> 00:05:26,391 -My wife, she licked a socket and got electrocuted, 168 00:05:26,393 --> 00:05:27,792 'cause we're doing construction on the house. 169 00:05:27,794 --> 00:05:29,628 She's in the hospital. She got burnt bad. 170 00:05:31,065 --> 00:05:32,330 [ camera shutter clicks ] 171 00:05:32,332 --> 00:05:34,466 [ laughter ] 172 00:05:34,468 --> 00:05:36,601 Basically, what we'll do is we'll go around 173 00:05:36,603 --> 00:05:37,802 All the little crevices. 174 00:05:37,804 --> 00:05:38,737 -One thing we should mention, 175 00:05:38,739 --> 00:05:40,673 We control the spray from back here. 176 00:05:40,675 --> 00:05:41,940 -Yeah, let's get -- let's get over here. 177 00:05:41,942 --> 00:05:42,941 -Let's hit the spray. 178 00:05:42,943 --> 00:05:44,209 -Don't worry about the work stuff. 179 00:05:44,211 --> 00:05:46,411 Just -- -it sprays out. 180 00:05:46,413 --> 00:05:47,880 [ laughter ] 181 00:05:49,083 --> 00:05:50,349 No, you just got to stop pushing the handle now. 182 00:05:51,552 --> 00:05:52,885 Just stop spraying 'cause it's expensive. 183 00:05:54,755 --> 00:05:56,088 Okay. 184 00:05:56,090 --> 00:05:58,557 You just spray just all around these boxes. 185 00:06:00,895 --> 00:06:02,427 That makes sense. Yeah. 186 00:06:02,429 --> 00:06:04,496 [ laughter ] 187 00:06:04,498 --> 00:06:06,164 -Hey, bud, behind that wall there, 188 00:06:06,166 --> 00:06:07,632 We planted a rodent 189 00:06:07,634 --> 00:06:09,234 That's been infesting the property. 190 00:06:09,236 --> 00:06:12,437 Get into a full-blown fist fight with that thing. 191 00:06:12,439 --> 00:06:14,239 [ laughter ] 192 00:06:14,241 --> 00:06:15,874 You got to take it down. 193 00:06:17,244 --> 00:06:19,043 Yep. Here it is. Here's one. 194 00:06:19,045 --> 00:06:20,112 -No! 195 00:06:20,114 --> 00:06:21,013 [ laughter ] 196 00:06:23,617 --> 00:06:25,617 -Hey, bud, we planted a rodent 197 00:06:25,619 --> 00:06:27,219 That's been infesting the property. 198 00:06:27,221 --> 00:06:30,555 Just get into a full-blown fist fight with that thing. 199 00:06:30,557 --> 00:06:31,824 -Oh, my god. 200 00:06:31,826 --> 00:06:33,492 -Here we go. -Yep, here it is. 201 00:06:33,494 --> 00:06:34,626 Here's one. 202 00:06:34,628 --> 00:06:36,395 [ laughter ] 203 00:06:38,164 --> 00:06:39,764 [ laughter ] 204 00:06:39,766 --> 00:06:41,033 -Ah, she's running! 205 00:06:41,035 --> 00:06:42,767 -There's no way she's coming back. 206 00:06:42,769 --> 00:06:44,036 -Mara, help me! 207 00:06:44,038 --> 00:06:45,170 -Kill it, sal. 208 00:06:45,172 --> 00:06:48,040 -You're losing the fight. You're losing the fight. 209 00:06:48,042 --> 00:06:49,374 [ laughter ] 210 00:06:49,376 --> 00:06:51,576 "mara, mara, are you getting your bathing suit?" 211 00:06:51,578 --> 00:06:54,112 -Mara, are you getting your bathing suit? 212 00:06:54,114 --> 00:06:56,114 [ laughter ] 213 00:06:56,116 --> 00:06:57,649 -There's no way she's coming back. 214 00:06:57,651 --> 00:06:59,318 -She left. -That's a loss, bud. 215 00:07:00,454 --> 00:07:01,986 -I suffocated it. 216 00:07:01,988 --> 00:07:03,255 I broke his neck. 217 00:07:03,257 --> 00:07:04,656 -Aah! 218 00:07:04,658 --> 00:07:05,990 [ laughter ] 219 00:07:05,992 --> 00:07:07,026 -It's [bleep] dead. 220 00:07:09,930 --> 00:07:11,964 [ laughter ] 221 00:07:15,936 --> 00:07:17,802 [ buzzer ] -you're done. 222 00:07:17,804 --> 00:07:20,004 -Sal couldn't win this rat race, 223 00:07:20,006 --> 00:07:23,608 So he's first up on the loser board. 224 00:07:23,610 --> 00:07:25,810 -Hi. Today, we're playing producers 225 00:07:25,812 --> 00:07:27,546 That are filming a live product review 226 00:07:27,548 --> 00:07:30,282 With a complete stranger. 227 00:07:30,284 --> 00:07:33,017 -Precisely one minute before we go live, 228 00:07:33,019 --> 00:07:34,686 We'll have to give the on-camera talent 229 00:07:34,688 --> 00:07:36,088 A bunch of odd details 230 00:07:36,090 --> 00:07:38,623 That they'll need to remember during the taping. 231 00:07:38,625 --> 00:07:39,758 -The goal is to get them to say 232 00:07:39,760 --> 00:07:42,427 As many as the specifics as possible. 233 00:07:42,429 --> 00:07:45,497 -Whoever's spokesperson remembers the most details wins. 234 00:07:50,036 --> 00:07:51,503 -Here's your host. -Natalie. 235 00:07:51,505 --> 00:07:53,372 -That's dan cast, one of our producers. 236 00:07:53,374 --> 00:07:54,573 -Nice to meet you. How are you? 237 00:07:54,575 --> 00:07:55,774 -Here you go, producer. 238 00:07:55,776 --> 00:07:57,309 -Just naturally talk about the product. 239 00:07:57,311 --> 00:07:59,578 -I think I know what it is. It's, like, a charger. 240 00:07:59,580 --> 00:08:01,780 -"oh, there's a couple of key things 241 00:08:01,782 --> 00:08:02,781 That you should know about it." 242 00:08:02,783 --> 00:08:05,450 -So if you can just say a couple of things. 243 00:08:05,452 --> 00:08:06,585 -One minute. 244 00:08:06,587 --> 00:08:08,120 -Okay. At one point, we might have, like, 245 00:08:08,122 --> 00:08:10,122 An animated character come in. 246 00:08:10,124 --> 00:08:12,124 So at one point, you could just turn and be like, 247 00:08:12,126 --> 00:08:13,858 "right," like, just to the animated character 248 00:08:13,860 --> 00:08:15,394 That might be there. I'll tell you when to do that. 249 00:08:15,396 --> 00:08:16,528 -"it's a stupid [bleep] fox." 250 00:08:16,530 --> 00:08:18,863 -It's a stupid fox that comes in. 251 00:08:18,865 --> 00:08:22,334 A couple of things -- it was built for children, by children. 252 00:08:22,336 --> 00:08:24,202 It was tested by the haitian navy. 253 00:08:24,204 --> 00:08:26,338 It was made in a factory with nuts. 254 00:08:26,340 --> 00:08:27,672 It has nothing to do with food or anything, 255 00:08:27,674 --> 00:08:29,073 But we had to say that. 256 00:08:29,075 --> 00:08:30,542 We don't allow smoking in here. 257 00:08:30,544 --> 00:08:32,010 -Okay. 258 00:08:32,012 --> 00:08:33,745 -30 seconds. -Real quick. 259 00:08:33,747 --> 00:08:35,079 Follow us on insta, tiktok, and shart. 260 00:08:35,081 --> 00:08:36,481 Okay. 261 00:08:36,483 --> 00:08:37,816 -Look at her face. 262 00:08:37,818 --> 00:08:38,817 -I'll help you. I'll help you. 263 00:08:38,819 --> 00:08:42,154 -5 -- going live -- 4, 3, 2... 264 00:08:42,156 --> 00:08:43,421 ♪♪ 265 00:08:43,423 --> 00:08:44,423 -And you're live. 266 00:08:44,425 --> 00:08:47,292 -Hi, I'm natalie with "maya sol reviews." 267 00:08:47,294 --> 00:08:48,893 -Good luck. -And I'm going to be 268 00:08:48,895 --> 00:08:50,629 Unboxing this today. 269 00:08:50,631 --> 00:08:51,830 I'm super excited. 270 00:08:51,832 --> 00:08:53,432 -Fox. The fox. 271 00:08:53,434 --> 00:08:56,234 -Looks like it comes with some charging cords, 272 00:08:56,236 --> 00:08:58,170 So that's great. 273 00:08:58,172 --> 00:08:59,437 [ ding! ] 274 00:08:59,439 --> 00:09:01,106 [ laughter ] 275 00:09:01,108 --> 00:09:03,708 -She waved at an animated character. 276 00:09:03,710 --> 00:09:06,311 -They've got two flashlights and a bunch of little buttons, 277 00:09:06,313 --> 00:09:07,579 So that's fun. 278 00:09:07,581 --> 00:09:09,782 It's made for kids, by kids, 279 00:09:09,784 --> 00:09:11,916 And that's really great, as well, so... 280 00:09:11,918 --> 00:09:13,318 -She got it right! 281 00:09:13,320 --> 00:09:15,920 -And it's got, like, a little compass thing on the back, too. 282 00:09:15,922 --> 00:09:18,390 -The haitian military. 283 00:09:18,392 --> 00:09:21,259 -Yeah. Oh, the haitian army helped with it. 284 00:09:21,261 --> 00:09:22,861 -No, the haitian navy. 285 00:09:22,863 --> 00:09:25,197 -The haitian navy. 286 00:09:25,199 --> 00:09:28,533 -Oh, the haitian navy. Sorry, not army. 287 00:09:28,535 --> 00:09:29,802 -Wow. -You got another one. 288 00:09:29,804 --> 00:09:33,071 -Alright, alright, one minute left. One minute left. 289 00:09:33,073 --> 00:09:35,540 -This room is smoke free, so that's great, as well. 290 00:09:35,542 --> 00:09:39,678 Just thought we would note that for you. 291 00:09:39,680 --> 00:09:41,279 -Wow, he got so lucky with her. 292 00:09:41,281 --> 00:09:42,547 -And... 293 00:09:42,549 --> 00:09:45,550 And it was made in a factory with tree nuts, 294 00:09:45,552 --> 00:09:47,619 So that is something to know. 295 00:09:47,621 --> 00:09:48,821 -Tree nuts! 296 00:09:48,823 --> 00:09:50,755 -We got one more. 297 00:09:50,757 --> 00:09:52,891 -Yeah, oh, be sure to follow on instagram, 298 00:09:52,893 --> 00:09:55,360 Tiktok, all social platforms. 299 00:09:55,362 --> 00:09:57,029 -Shart. Insta, tiktok, and shart. 300 00:09:57,031 --> 00:09:59,231 -And shart? -Yeah. 301 00:09:59,233 --> 00:10:00,432 -Insta, tiktok, and shart. 302 00:10:00,434 --> 00:10:02,234 [ laughter ] -did he just say it, though? 303 00:10:02,236 --> 00:10:03,168 That don't count. -He said it. 304 00:10:03,170 --> 00:10:04,436 [ buzzer ] -you can't say it. 305 00:10:04,438 --> 00:10:05,904 -Follow us on shart. -10 seconds. 306 00:10:05,906 --> 00:10:07,305 -You never know when you'll need it. 307 00:10:07,307 --> 00:10:08,907 -Animated fox, animated fox. 308 00:10:08,909 --> 00:10:10,843 -[ whispers ] the fox, the fox. 309 00:10:12,979 --> 00:10:14,713 [ laughter ] 310 00:10:16,116 --> 00:10:18,517 -Bye. -Oh, good, good, good. 311 00:10:18,519 --> 00:10:19,518 You did perfect, you did perfect. 312 00:10:19,520 --> 00:10:20,785 -He only got five. 313 00:10:20,787 --> 00:10:22,187 -Alright. 314 00:10:22,189 --> 00:10:24,122 -Five I can beat. 315 00:10:24,124 --> 00:10:25,323 -James, this is gregory. 316 00:10:25,325 --> 00:10:27,325 -Hi, greg. How are you, sir? 317 00:10:27,327 --> 00:10:28,927 Thanks for the help today. Appreciate it. 318 00:10:28,929 --> 00:10:31,530 -Whoa. Look at this guy. 319 00:10:31,532 --> 00:10:33,532 This is a hunk of meat. Love him. 320 00:10:33,534 --> 00:10:35,467 -You've done tv before? My gosh, you look -- 321 00:10:35,469 --> 00:10:37,202 -Very little, very little. 322 00:10:37,204 --> 00:10:40,138 -Okay. This is a live product unboxing. 323 00:10:40,140 --> 00:10:43,141 A couple of things that we do need you to work in. 324 00:10:43,143 --> 00:10:45,944 One, will smith hates this product. 325 00:10:45,946 --> 00:10:48,480 Hates it, okay? 326 00:10:48,482 --> 00:10:51,616 It does come with a 24-hour warranty. 327 00:10:51,618 --> 00:10:53,485 -[ laughing ] 24 hours? 328 00:10:53,487 --> 00:10:55,420 -Yeah. One thing is that the profits 329 00:10:55,422 --> 00:10:58,156 For this do not go to charity. That's important to mention. 330 00:10:58,158 --> 00:11:00,225 Profits don't go to charity, okay? 331 00:11:00,227 --> 00:11:02,227 Since this is international, I do want you 332 00:11:02,229 --> 00:11:06,364 To say specifically, "nosotros también hablamos español." 333 00:11:06,366 --> 00:11:08,500 Our customer service speaks spanish, okay? 334 00:11:08,502 --> 00:11:11,303 And remember, gary has two. 335 00:11:11,305 --> 00:11:12,637 -Who the [bleep] is gary? 336 00:11:12,639 --> 00:11:16,241 [ laughter ] 337 00:11:16,243 --> 00:11:18,911 -He's the c.E.O. Gary c.E.O. Has two. 338 00:11:18,913 --> 00:11:19,912 -One minute. 339 00:11:19,914 --> 00:11:21,313 -One minute? We have one minute left. 340 00:11:21,315 --> 00:11:24,182 There is a promo code that you can use for this product. 341 00:11:24,184 --> 00:11:26,651 The promo code is "antifa," okay? 342 00:11:26,653 --> 00:11:28,721 -[ laughing ] antifa? -The promo code is "antifa." 343 00:11:28,723 --> 00:11:30,322 [ laughter ] 344 00:11:30,324 --> 00:11:31,656 -This guy's the best. 345 00:11:31,658 --> 00:11:33,392 -At the very end of the infomercial, 346 00:11:33,394 --> 00:11:34,727 I'll cue to start dancing, 347 00:11:34,729 --> 00:11:36,528 Clapping, and cheering for the product. 348 00:11:36,530 --> 00:11:37,529 Okay, we're good. How long? 349 00:11:37,531 --> 00:11:39,664 -Let's go live. -Okay, ready? 350 00:11:39,666 --> 00:11:42,735 And 5, 4... 351 00:11:42,737 --> 00:11:44,336 ♪♪ 352 00:11:44,338 --> 00:11:47,139 -Alright, I'm greg from "maya sol reviews." 353 00:11:47,141 --> 00:11:49,474 And today I'm gonna be reviewing the power bank. 354 00:11:49,476 --> 00:11:50,943 -You have 90 seconds to get him 355 00:11:50,945 --> 00:11:52,344 To say everything on the list. 356 00:11:52,346 --> 00:11:55,280 -It's a solar panel phone charger 357 00:11:55,282 --> 00:11:58,350 That is hated by will smith, apparently. 358 00:11:58,352 --> 00:11:59,751 -One. 359 00:11:59,753 --> 00:12:02,154 -The customer service people, they also speak spanish. 360 00:12:02,156 --> 00:12:03,688 I don't speak spanish, however. 361 00:12:03,690 --> 00:12:08,693 I don't know how to say, "nosotros también español." 362 00:12:08,695 --> 00:12:10,429 -Oh, my god. -He got it. 363 00:12:10,431 --> 00:12:14,099 -The c.E.O. Of the company, he has two of these. 364 00:12:14,101 --> 00:12:15,500 -This is unbelievable. -He didn't say gary. 365 00:12:15,502 --> 00:12:18,036 -And his name is gary, I think. 366 00:12:18,038 --> 00:12:20,172 -Oh, my god! -He said gary. 367 00:12:20,174 --> 00:12:22,707 You said no gary. He said gary. 368 00:12:22,709 --> 00:12:24,242 -I can't believe this guy. 369 00:12:24,244 --> 00:12:26,378 -One minute. -Oh, the promo code. 370 00:12:26,380 --> 00:12:28,246 Promo code. Exactly, I'm sorry. 371 00:12:28,248 --> 00:12:29,982 I believe it's "antifa." 372 00:12:29,984 --> 00:12:31,650 -Oh! 373 00:12:31,652 --> 00:12:33,452 -Not exactly... 374 00:12:33,454 --> 00:12:37,055 -No charity. -Oh, the promo code. 375 00:12:37,057 --> 00:12:38,991 -Alright, you're running out of time, buddy. 376 00:12:43,664 --> 00:12:45,130 -Let's go live. 377 00:12:45,132 --> 00:12:47,399 -30 seconds. -No charity. 378 00:12:47,401 --> 00:12:51,136 -Oh, you charge your phone. Oh, it's the promo code. 379 00:12:51,138 --> 00:12:53,605 -Is this how murray views charity in his head? 380 00:12:53,607 --> 00:12:55,207 -Save money in your pocket. 381 00:12:55,209 --> 00:12:58,343 Oh, the money -- the profits do not go to charity. 382 00:12:58,345 --> 00:13:02,146 [ laughter ] -he's amazing. 383 00:13:02,148 --> 00:13:04,282 -Oh, there's a 24-hour warranty. 384 00:13:04,284 --> 00:13:06,150 -Are you kidding me? 385 00:13:06,152 --> 00:13:07,352 -10 seconds! 386 00:13:07,354 --> 00:13:11,756 -10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 387 00:13:11,758 --> 00:13:13,158 -And -- and it's the greatest product ever. 388 00:13:13,160 --> 00:13:15,627 -He got it! He's dancing! 389 00:13:15,629 --> 00:13:17,295 -How did he do that? 390 00:13:17,297 --> 00:13:18,963 How did he do it? 391 00:13:18,965 --> 00:13:19,964 -We're clear, we're clear. We're good? 392 00:13:19,966 --> 00:13:21,500 Excellent. 393 00:13:21,502 --> 00:13:23,502 [ ding! ] -great job, murr man. 394 00:13:23,504 --> 00:13:24,569 -Have you ever done one of these before? 395 00:13:24,571 --> 00:13:27,039 -I actually haven't. -Okay. Okay. 396 00:13:27,041 --> 00:13:28,306 Super simple. We're gonna go live. 397 00:13:28,308 --> 00:13:30,108 There's a few things that our client would really like 398 00:13:30,110 --> 00:13:31,443 To get in there, and I'll give them to you. 399 00:13:31,445 --> 00:13:34,379 "zoinks" is the motto of the company. 400 00:13:34,381 --> 00:13:35,980 You can probably get that out of the way right up top. 401 00:13:35,982 --> 00:13:37,850 Like, "zoinks! This is cool," you know? 402 00:13:37,852 --> 00:13:39,251 Something like that. -Okay. 403 00:13:39,253 --> 00:13:42,254 -It's waterproof, but not blood proof. 404 00:13:42,256 --> 00:13:44,456 Okay, and that's very important. 405 00:13:44,458 --> 00:13:48,861 It is the number-three choice of polish law enforcement. 406 00:13:48,863 --> 00:13:50,662 [ laughter ] 407 00:13:50,664 --> 00:13:52,064 Because if we say two by accident, 408 00:13:52,066 --> 00:13:53,065 We're going to hear about it. 409 00:13:53,067 --> 00:13:55,600 "[bleep] it works!" 410 00:13:55,602 --> 00:13:56,935 It works. Yeah. Okay. 411 00:13:56,937 --> 00:13:58,136 -30 seconds. 412 00:13:58,138 --> 00:14:00,539 -Oh, okay. It's adapted from the same technology 413 00:14:00,541 --> 00:14:03,942 Used to execute john wayne gacy. 414 00:14:03,944 --> 00:14:05,410 You know who john wayne gacy was? 415 00:14:05,412 --> 00:14:07,479 Oh, he was a serial killer dressed up like a clown. 416 00:14:07,481 --> 00:14:09,081 -15 seconds, dan. 417 00:14:09,083 --> 00:14:10,215 -Adopted from the same technology used -- 418 00:14:10,217 --> 00:14:11,683 -15 seconds. -Okay, dan! 419 00:14:11,685 --> 00:14:14,352 And then finally, it has a boner for diversity. 420 00:14:14,354 --> 00:14:16,088 That's really important today. 421 00:14:16,090 --> 00:14:18,623 -And we're live. -Action! 422 00:14:18,625 --> 00:14:21,826 -Hi, my name's cassandra from "maya sol reviews." 423 00:14:21,828 --> 00:14:25,163 And today we're unboxing the power bank. 424 00:14:25,165 --> 00:14:26,631 Zoinks. 425 00:14:26,633 --> 00:14:28,967 [ laughter ] 426 00:14:28,969 --> 00:14:30,702 -She said zoinks. Are you okay? 427 00:14:30,704 --> 00:14:32,705 -I've heard it is the number-three choice 428 00:14:32,707 --> 00:14:34,239 In polish law enforcement. 429 00:14:34,241 --> 00:14:35,640 -[ speaks indistinctly ] 430 00:14:35,642 --> 00:14:38,310 -Really cool solar panels -- waterproof, 431 00:14:38,312 --> 00:14:39,711 But not blood proof. 432 00:14:39,713 --> 00:14:41,714 -Oh, my god. 433 00:14:41,716 --> 00:14:43,047 [ laughter ] 434 00:14:43,049 --> 00:14:44,983 -It's a really exciting product. 435 00:14:44,985 --> 00:14:46,718 You'd be a fool not to buy one. 436 00:14:46,720 --> 00:14:49,854 -You look like you're gonna take a shit. 437 00:14:49,856 --> 00:14:51,389 -[bleep] 438 00:14:51,391 --> 00:14:52,791 [ laughter ] 439 00:14:52,793 --> 00:14:54,259 -She's not even reviewing the product. 440 00:14:54,261 --> 00:14:58,196 She's just rattling off the list like it's no big deal. 441 00:14:58,198 --> 00:14:59,798 -John wayne gacy. 442 00:14:59,800 --> 00:15:01,065 30 seconds left. 443 00:15:01,067 --> 00:15:02,667 -Oh, what was his name? 444 00:15:02,669 --> 00:15:05,537 [ laughter ] 445 00:15:05,539 --> 00:15:08,140 You know, he was very western. 446 00:15:08,142 --> 00:15:10,742 -I don't know about that. 447 00:15:10,744 --> 00:15:12,277 -You didn't get that one, buddy. 448 00:15:12,279 --> 00:15:14,613 -It can charge multiple things. It's also got a flashlight. 449 00:15:14,615 --> 00:15:15,748 I forgot the other one. 450 00:15:15,750 --> 00:15:17,749 -Don't forget the boner for diversity. 451 00:15:17,751 --> 00:15:19,818 [ laughs ] 452 00:15:19,820 --> 00:15:21,420 Shwing! Shwing! 453 00:15:21,422 --> 00:15:23,288 -Interesting people -- 454 00:15:23,290 --> 00:15:24,823 Excited people. 455 00:15:24,825 --> 00:15:26,224 -Doesn't want to talk about that boner. 456 00:15:26,226 --> 00:15:31,229 -10, 9, 8, 7, 6, 457 00:15:31,231 --> 00:15:32,297 5... 458 00:15:32,299 --> 00:15:35,700 -Oh, oh, the -- oh. 459 00:15:35,702 --> 00:15:37,302 [ buzzer ] 460 00:15:37,304 --> 00:15:38,437 -[ laughs ] 461 00:15:38,439 --> 00:15:40,372 -Some people definitely get a boner over this. 462 00:15:40,374 --> 00:15:44,376 [ laughter ] 463 00:15:44,378 --> 00:15:46,979 -That's a cut. -Oh! 464 00:15:46,981 --> 00:15:49,113 -Alright. Very good, q. 465 00:15:49,115 --> 00:15:50,248 -Are you looking for a job? 466 00:15:50,250 --> 00:15:52,116 Because we have a boner for diversity. 467 00:15:52,118 --> 00:15:54,386 [ laughter ] 468 00:15:56,190 --> 00:15:58,256 [ ding! ] 469 00:15:58,258 --> 00:16:00,859 -Sal and q couldn't unbox a win, 470 00:16:00,861 --> 00:16:04,329 Making sal tonight's big loser. 471 00:16:04,331 --> 00:16:05,463 -Alright! 472 00:16:05,465 --> 00:16:06,731 -So you guys don't know this, 473 00:16:06,733 --> 00:16:10,068 But sal hates when "jokers" is called a prank show. 474 00:16:10,070 --> 00:16:13,405 But for his punishment, he's about to be the host 475 00:16:13,407 --> 00:16:17,810 Of a quintessential hacky prank show called "dumb [bleep]" 476 00:16:17,812 --> 00:16:20,745 -Yeah, dude. 477 00:16:20,747 --> 00:16:21,880 You're going to be tricking people. 478 00:16:21,882 --> 00:16:23,148 -Yeah. -And then when it's done, 479 00:16:23,150 --> 00:16:24,883 You're going to be insulting their intelligence 480 00:16:24,885 --> 00:16:26,018 For falling for the stupid pranks 481 00:16:26,020 --> 00:16:27,352 That you're pulling on them. -Okay, got it. 482 00:16:27,354 --> 00:16:29,754 -And then when it's all done, my friend, 483 00:16:29,756 --> 00:16:31,089 When it's all done, 484 00:16:31,091 --> 00:16:35,360 Then you've got to get them to agree to be on the show. 485 00:16:35,362 --> 00:16:37,229 -Alright, alright. 486 00:16:37,231 --> 00:16:39,564 This is a pretty cool day for us having you on, eric. 487 00:16:39,566 --> 00:16:42,034 -You know what would really be making me nervous if I were you? 488 00:16:42,036 --> 00:16:44,102 Is eric's presence in this. 489 00:16:44,104 --> 00:16:46,905 -It is. I actually can't wait to see what you got, buddy. 490 00:16:46,907 --> 00:16:48,841 This is a master at what we do. 491 00:16:48,843 --> 00:16:50,642 -Your ass is grass and I'm a lawnmower. 492 00:16:50,644 --> 00:16:52,977 [ laughter ] 493 00:16:52,979 --> 00:16:55,047 -Alright, sal, you are the host. 494 00:16:55,049 --> 00:16:56,114 What sal doesn't know 495 00:16:56,116 --> 00:16:57,916 Is that as soon as he pranks the mark, 496 00:16:57,918 --> 00:17:00,919 A whole party will break out in the room. 497 00:17:00,921 --> 00:17:03,055 -Okay. 498 00:17:03,057 --> 00:17:04,256 -Hi. How are you? -Good. 499 00:17:04,258 --> 00:17:06,859 -Sal, say, "don't let my vanilla skin fool you. 500 00:17:06,861 --> 00:17:08,727 I'm one of the brothers." 501 00:17:08,729 --> 00:17:10,963 [ laughter ] 502 00:17:12,867 --> 00:17:14,667 -Listen, don't even -- don't let my vanilla skin fool you. 503 00:17:14,669 --> 00:17:17,135 I'm one of the brothers. -I hear you, I hear you. 504 00:17:17,137 --> 00:17:19,938 [ laughter ] 505 00:17:19,940 --> 00:17:23,275 -Sal, do the old handshake, "psych" prank. 506 00:17:23,277 --> 00:17:25,410 Gets them every time. 507 00:17:25,412 --> 00:17:26,945 -Alright, are you ready? -I'm very ready. 508 00:17:26,947 --> 00:17:28,146 -You want to go take your place? 509 00:17:28,148 --> 00:17:29,614 -I've never been more ready. -My friend. 510 00:17:29,616 --> 00:17:30,549 -Here we go. 511 00:17:30,551 --> 00:17:31,616 -Sal. 512 00:17:31,618 --> 00:17:33,151 Hey! 513 00:17:33,153 --> 00:17:35,554 [ laughter ] 514 00:17:35,556 --> 00:17:39,157 -Own it, sal, own it. 515 00:17:39,159 --> 00:17:40,693 -♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 516 00:17:43,631 --> 00:17:45,764 ♪♪ 517 00:17:45,766 --> 00:17:49,167 -Sal, do the old handshake, "psych" prank. 518 00:17:49,169 --> 00:17:50,902 -Here we go. -Sal. 519 00:17:50,904 --> 00:17:52,971 Hey! 520 00:17:52,973 --> 00:17:54,306 [ laughter ] 521 00:17:57,711 --> 00:17:59,445 -Own it, sal, own it. 522 00:17:59,447 --> 00:18:01,246 -♪ oh, my god, you're so dumb ♪ 523 00:18:01,248 --> 00:18:03,115 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 524 00:18:03,117 --> 00:18:05,517 -Buddy, you're on the show "dumb [bleep]" 525 00:18:05,519 --> 00:18:07,853 -Good luck reading these cue cards, sal. 526 00:18:07,855 --> 00:18:10,989 -My name is actually sal vulcano, 527 00:18:10,991 --> 00:18:13,725 And, jeff, you're on "dumb [bleep]" you dumb [bleep] 528 00:18:13,727 --> 00:18:17,663 Somebody call 1-800-moron because we got another. 529 00:18:17,665 --> 00:18:19,331 [ laughter ] 530 00:18:19,333 --> 00:18:21,599 -♪ you're so dumb ♪ 531 00:18:21,601 --> 00:18:25,537 -Only the dumbest [bleep] fall for the silliest pranks. 532 00:18:25,539 --> 00:18:29,074 -Alright, clear out. 533 00:18:29,076 --> 00:18:30,809 -Now get him to sign the release. 534 00:18:30,811 --> 00:18:33,611 -So this is the camera release. It's just -- 535 00:18:33,613 --> 00:18:35,881 The release indicates that "ignorant local" -- 536 00:18:35,883 --> 00:18:37,483 That would be you -- was dumb enough 537 00:18:37,485 --> 00:18:39,417 To get [bleep] on "dumb [bleep]" 538 00:18:39,419 --> 00:18:40,552 -Oh. 539 00:18:40,554 --> 00:18:41,887 -We look for people with [bleep] for brains. 540 00:18:41,889 --> 00:18:42,954 -Yeah, yeah. 541 00:18:42,956 --> 00:18:44,222 -We look -- you know, 542 00:18:44,224 --> 00:18:45,557 So we look for people with [bleep] for brains 543 00:18:45,559 --> 00:18:47,893 And we try to really hone in on those people. 544 00:18:47,895 --> 00:18:50,496 [ laughter ] 545 00:18:50,498 --> 00:18:52,498 Right here. Amazing, buddy. 546 00:18:52,500 --> 00:18:54,099 -He's signing. 547 00:18:54,101 --> 00:18:56,434 -Thank you so much. -No problem. 548 00:18:56,436 --> 00:18:57,703 -Oh, my god. I can't -- 549 00:18:57,705 --> 00:18:59,905 It's so insulting. 550 00:18:59,907 --> 00:19:02,374 -Oh. 551 00:19:02,376 --> 00:19:05,377 -So we've planted the age-old classic prank -- 552 00:19:05,379 --> 00:19:07,579 A whoopee cushion under the seat. 553 00:19:07,581 --> 00:19:09,314 -My name's eddie. 554 00:19:09,316 --> 00:19:10,516 [ whoopee cushion farts ] 555 00:19:10,518 --> 00:19:12,384 [ slide whistle ] 556 00:19:12,386 --> 00:19:14,052 -♪ you're so dumb ♪ 557 00:19:14,054 --> 00:19:15,653 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 558 00:19:15,655 --> 00:19:17,856 ♪ oh, my god, you're so dumb ♪ 559 00:19:17,858 --> 00:19:19,324 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 560 00:19:19,326 --> 00:19:21,593 -We get a lot of half-witted boneheads on this show, 561 00:19:21,595 --> 00:19:23,061 But you take the cake. 562 00:19:23,063 --> 00:19:26,131 Enjoy your cake, imbecile. 563 00:19:26,133 --> 00:19:27,332 You fell for it. 564 00:19:27,334 --> 00:19:29,401 -Go head-to-head. 565 00:19:29,403 --> 00:19:33,071 -I can smell the lead paint on your breath. 566 00:19:33,073 --> 00:19:34,072 [ laughter ] 567 00:19:34,074 --> 00:19:35,273 -♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 568 00:19:35,275 --> 00:19:37,209 ♪ oh, my god, you're so dumb ♪ 569 00:19:37,211 --> 00:19:39,477 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 570 00:19:39,479 --> 00:19:42,614 -Look at them run. 571 00:19:42,616 --> 00:19:44,816 -Wow. -I bet you're saying, 572 00:19:44,818 --> 00:19:46,952 "what was that about?" -good luck, sal. 573 00:19:46,954 --> 00:19:50,155 -There's actually hidden cameras there and over there. 574 00:19:50,157 --> 00:19:51,289 -You probably didn't see them 575 00:19:51,291 --> 00:19:52,758 Because you're such a dumb [bleep] 576 00:19:52,760 --> 00:19:54,092 -You -- 577 00:19:54,094 --> 00:19:55,093 [ laughter ] 578 00:19:55,095 --> 00:19:56,494 You -- what was your name? 579 00:19:56,496 --> 00:19:57,963 -Esther. -Esther, 580 00:19:57,965 --> 00:19:59,297 You probably didn't see any of the cameras 581 00:19:59,299 --> 00:20:03,368 Because you're such a dumb [bleep] 582 00:20:03,370 --> 00:20:05,237 -Uh-oh. 583 00:20:05,239 --> 00:20:07,372 -What happens is we don't use everybody. 584 00:20:07,374 --> 00:20:08,506 -Oh! 585 00:20:08,508 --> 00:20:10,376 -We just use the people that are -- 586 00:20:10,378 --> 00:20:12,778 That are -- that are, you know, that are -- 587 00:20:12,780 --> 00:20:14,246 -The dumbest of dumb. 588 00:20:14,248 --> 00:20:16,114 -We -- yeah, we only use the crème de la dumb. 589 00:20:16,116 --> 00:20:19,317 -Mm-hmm. -Oh. 590 00:20:19,319 --> 00:20:20,586 -Um... 591 00:20:20,588 --> 00:20:24,056 -So the clipboard squirts. 592 00:20:24,058 --> 00:20:26,658 -[ stammering ] 593 00:20:26,660 --> 00:20:28,260 Alright, so just take a look at that there and then... 594 00:20:28,262 --> 00:20:29,861 -Squirt her with that release form. 595 00:20:29,863 --> 00:20:32,698 -That's somebody's mother, sal, that you're about to squirt. 596 00:20:34,068 --> 00:20:35,667 -Sal. 597 00:20:35,669 --> 00:20:36,868 -Oh! 598 00:20:36,870 --> 00:20:38,737 [ laughter ] 599 00:20:38,739 --> 00:20:39,938 You dumb [bleep] 600 00:20:39,940 --> 00:20:41,940 Alright, here you go. 601 00:20:41,942 --> 00:20:45,343 [ laughter ] 602 00:20:45,345 --> 00:20:47,279 -And you want me to put initials or something? 603 00:20:47,281 --> 00:20:51,016 -Yeah, you can put "df" for dumb [bleep] 604 00:20:51,018 --> 00:20:53,084 [ laughter ] 605 00:20:53,086 --> 00:20:55,621 -Can we get just one slide whistle? 606 00:20:55,623 --> 00:20:57,422 [ slide whistle ] 607 00:20:57,424 --> 00:20:59,825 [ laughter ] 608 00:20:59,827 --> 00:21:00,959 -Hit it again. 609 00:21:00,961 --> 00:21:04,096 Hit it again. Hit it again, hit it again. 610 00:21:04,098 --> 00:21:06,965 -Alright, give us a really short slide whistle. 611 00:21:06,967 --> 00:21:07,833 -Here? -Yeah. 612 00:21:07,835 --> 00:21:08,900 [ short slide whistle ] 613 00:21:08,902 --> 00:21:13,038 [ laughter ] 614 00:21:13,040 --> 00:21:14,572 -Alright, down to the last one. 615 00:21:14,574 --> 00:21:16,642 -Alright, so, sal, this is the age-old prank 616 00:21:16,644 --> 00:21:19,044 Of the money on a string. 617 00:21:19,046 --> 00:21:21,913 Sal's got the string ready to go. 618 00:21:21,915 --> 00:21:23,181 -You know what? 619 00:21:23,183 --> 00:21:24,850 I think there's money by your foot, actually. 620 00:21:24,852 --> 00:21:26,384 -Oh. Was that -- 621 00:21:26,386 --> 00:21:28,320 -Whoa. 622 00:21:28,322 --> 00:21:30,121 Wait. I never -- 623 00:21:30,123 --> 00:21:32,190 -[ laughs ] 624 00:21:32,192 --> 00:21:33,992 [ fanfare ] 625 00:21:33,994 --> 00:21:35,193 -Uh-oh! 626 00:21:35,195 --> 00:21:36,194 [ slide whistle ] 627 00:21:36,196 --> 00:21:37,262 -What?! 628 00:21:37,264 --> 00:21:38,930 -♪ you're so dumb ♪ 629 00:21:38,932 --> 00:21:40,799 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 630 00:21:40,801 --> 00:21:42,800 ♪ oh, my god, you're so dumb ♪ 631 00:21:42,802 --> 00:21:44,870 -Smile for the cameras, dip shit! 632 00:21:44,872 --> 00:21:46,938 You fell for it! 633 00:21:46,940 --> 00:21:48,874 You suck [bleep] 634 00:21:48,876 --> 00:21:52,344 You just got educated on "dumb [bleep]" 635 00:21:52,346 --> 00:21:55,013 [ laughter ] 636 00:21:55,015 --> 00:21:57,149 Get out of here, you crazy kids. 637 00:21:57,151 --> 00:21:59,417 -♪ you're so dumb ♪ 638 00:21:59,419 --> 00:22:00,418 -That was chaos. 639 00:22:00,420 --> 00:22:01,619 -Yes, that was absolute chaos. 640 00:22:01,621 --> 00:22:03,822 And that's what we do here on "dumb [bleep]" 641 00:22:03,824 --> 00:22:05,757 We search the country for the dumbest [bleep] 642 00:22:05,759 --> 00:22:07,959 Bring them in and -- have you never heard of it? 643 00:22:07,961 --> 00:22:09,561 -No. -Ooh. 644 00:22:09,563 --> 00:22:10,562 -Oh. -I don't think so. 645 00:22:10,564 --> 00:22:13,031 -Never? Well, look. 646 00:22:13,033 --> 00:22:15,167 -Oh, my god. She don't seem too good. 647 00:22:15,169 --> 00:22:17,703 -Uh... 648 00:22:17,705 --> 00:22:19,505 -Is she crying? 649 00:22:19,507 --> 00:22:21,173 -Are you okay? Are you okay? 650 00:22:21,175 --> 00:22:23,709 -No, I just feel like I wasn't expecting any of that. 651 00:22:23,711 --> 00:22:25,110 -Oh, my god. I didn't know you were crying. 652 00:22:25,112 --> 00:22:26,644 I'm so sorry. 653 00:22:26,646 --> 00:22:28,446 -I sort of just, like, don't know what just happened. 654 00:22:28,448 --> 00:22:30,849 -No, no, no. I am so, so apolo-- 655 00:22:30,851 --> 00:22:31,917 I'm so sorry. 656 00:22:31,919 --> 00:22:34,052 -Yeah. It's, like, so mean, though. 657 00:22:34,054 --> 00:22:36,988 -Yeah, it is. It is -- it is -- it is -- 658 00:22:36,990 --> 00:22:39,391 That's the whole point. It is very, very mean. 659 00:22:39,393 --> 00:22:40,726 -But you will look dumb. 660 00:22:40,728 --> 00:22:42,728 -It just -- I mean [stammers] 661 00:22:42,730 --> 00:22:44,930 People look dumb on the show, that's for sure. 662 00:22:44,932 --> 00:22:47,799 -Yeah. -That was the point. 663 00:22:47,801 --> 00:22:50,336 Uh... -Oh, no. 664 00:22:50,338 --> 00:22:53,872 -Ooh. 665 00:22:53,874 --> 00:22:56,074 -Sal doesn't know this, but this is actually an actress 666 00:22:56,076 --> 00:22:59,010 Who is trained to cry on command. 667 00:22:59,012 --> 00:23:00,478 -Yeah. -Read her the contract. 668 00:23:00,480 --> 00:23:02,013 [ laughs ] 669 00:23:02,015 --> 00:23:03,281 -It's -- well, I can show you. 670 00:23:03,283 --> 00:23:05,751 If you look, this is just a camera release. 671 00:23:05,753 --> 00:23:07,018 It's just a release that indicates 672 00:23:07,020 --> 00:23:09,555 That the ignorant local we got on the show. 673 00:23:09,557 --> 00:23:11,957 -Oh! 674 00:23:11,959 --> 00:23:13,359 Ohh! 675 00:23:13,361 --> 00:23:15,561 -It's -- it's -- 676 00:23:15,563 --> 00:23:16,494 I'm so sorry. -I mean -- 677 00:23:16,496 --> 00:23:17,429 [ slide whistle ] 678 00:23:17,431 --> 00:23:18,696 -I'm so sorry. 679 00:23:18,698 --> 00:23:20,366 -♪ you're so dumb ♪ -no, no, no, no. 680 00:23:20,368 --> 00:23:22,434 No, it's -- 681 00:23:22,436 --> 00:23:23,835 -♪ you're so dumb ♪ 682 00:23:23,837 --> 00:23:25,637 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 683 00:23:25,639 --> 00:23:27,505 ♪ oh, my god, you're so dumb ♪ 684 00:23:27,507 --> 00:23:28,840 ♪ you're such a dumb [bleep] ♪ 685 00:23:28,842 --> 00:23:30,708 -Wait, wait, wait, how long did you know this? 686 00:23:30,710 --> 00:23:32,377 How long? -We hired her. 687 00:23:32,379 --> 00:23:34,646 -It was all eric's idea. -Oh, my god, dude. 688 00:23:34,648 --> 00:23:36,382 [ laughter ] 689 00:23:36,384 --> 00:23:38,050 Are you [bleep] kidding me? 690 00:23:38,052 --> 00:23:41,453 I'm so sorry. I don't even know what just [bleep] happened. 691 00:23:41,455 --> 00:23:43,388 You cried. 692 00:23:43,390 --> 00:23:45,924 You [bleep] got me good. 693 00:23:45,926 --> 00:23:47,325 You were trembling. 694 00:23:47,327 --> 00:23:48,660 -So were you. 695 00:23:48,662 --> 00:23:50,728 [ laughter ] 696 00:23:50,730 --> 00:23:51,696 You pieces of [bleep]