1 00:00:00,021 --> 00:00:04,421 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:27,981 --> 00:00:29,981 ♪I Feel Free 3 00:00:36,821 --> 00:00:38,421 ♪ I feel free 4 00:00:39,821 --> 00:00:41,421 ♪ I feel free ♪ 5 00:00:42,581 --> 00:00:45,301 Oh, great night! 6 00:00:45,301 --> 00:00:48,541 What are we doing now? Getting some sleep? 7 00:00:48,541 --> 00:00:50,941 Yeah, well, Jimi, we need to talk about next week. 8 00:00:50,941 --> 00:00:55,661 Oh, right. -He's' tired. Come on. -Bye, Mike. 9 00:00:57,181 --> 00:00:59,901 Oh, he's tired after his tour. 10 00:00:59,901 --> 00:01:01,981 I can't wait for you to see it. 11 00:01:01,981 --> 00:01:04,261 Look. Wow! 12 00:01:04,261 --> 00:01:08,261 It's cool, isn't it? Handel, man! That's outta sight! 13 00:01:08,261 --> 00:01:11,181 He was a beautiful cat. You're gonna love it. 14 00:01:12,501 --> 00:01:15,261 I'm vibed, man! 15 00:01:15,261 --> 00:01:18,221 -I know. -If I have to play Hey Joe one more time, 16 00:01:18,221 --> 00:01:21,421 -I'm gonna go crazy. -Stop it! Come on. 17 00:01:22,061 --> 00:01:26,541 Let's go to the Chelsea -hotdog stand. -Yes, yes, yes! 18 00:01:26,541 --> 00:01:30,341 -On me, is it? -Yes! Yeah. Thank you, diver. 19 00:01:30,341 --> 00:01:32,461 As always. 20 00:01:51,741 --> 00:01:55,141 And who said an album has to be all three-minutes track? 21 00:01:55,141 --> 00:01:57,141 Yeah. 22 00:02:01,221 --> 00:02:03,221 Wow! Ohh! 23 00:02:03,701 --> 00:02:06,101 Yeah, I got all your amps in. 24 00:02:09,621 --> 00:02:12,461 They! Who are these guys? 25 00:02:12,461 --> 00:02:15,581 I thought this one could be Wah-Wah. Oh, I like that. 26 00:02:15,581 --> 00:02:17,901 And he's Flange. Yeah. 27 00:02:17,901 --> 00:02:19,781 Oh! Aw! 28 00:02:19,781 --> 00:02:22,101 There's tea and Rich Tea. 29 00:02:22,101 --> 00:02:24,781 Oh...this is good! 30 00:02:24,781 --> 00:02:26,781 Hmm. 31 00:02:39,901 --> 00:02:41,501 Oh, you're up. 32 00:02:41,501 --> 00:02:44,141 Don't you wish to rest before the performance tomorrow? 33 00:02:44,141 --> 00:02:46,221 No, I'm better. 34 00:02:47,981 --> 00:02:49,981 There's so much to do. 35 00:02:49,981 --> 00:02:52,781 I...saw Mr Wyatt, sir. 36 00:02:52,781 --> 00:02:55,661 Wanting more tickets, no doubt. 37 00:02:55,661 --> 00:02:58,781 I hope you set him straight, we're full. 38 00:02:58,781 --> 00:03:01,541 He was returning his tickets. 39 00:03:01,541 --> 00:03:03,541 Ja?! 40 00:03:05,221 --> 00:03:08,021 Perhaps he is afflicted with the clap. 41 00:03:09,061 --> 00:03:12,341 Perhaps. He is something of a bed swerver. 42 00:03:12,341 --> 00:03:14,061 No? 43 00:03:14,901 --> 00:03:16,901 No joy, sir? No. 44 00:03:22,021 --> 00:03:25,501 We need more speakers. 45 00:03:25,501 --> 00:03:27,901 Surround ourselves with sound. 46 00:03:27,901 --> 00:03:29,661 You need sleep. 47 00:03:29,661 --> 00:03:32,501 Get away from all those people for a bit. 48 00:03:33,461 --> 00:03:35,781 You wanna take off the guitar? 49 00:03:35,781 --> 00:03:38,581 Well, I don't know about that. 50 00:03:42,941 --> 00:03:45,261 You all right? 51 00:03:45,261 --> 00:03:47,301 It's so quiet. 52 00:03:47,301 --> 00:03:49,501 Great, isn't it? 53 00:03:49,501 --> 00:03:52,301 A bit too quiet. 54 00:03:59,861 --> 00:04:02,221 Oh! Lulu! 55 00:04:02,221 --> 00:04:05,221 It's just pop. The birdies like it. 56 00:04:05,221 --> 00:04:07,461 It sounds kinda declawed. 57 00:04:08,541 --> 00:04:10,741 I guess that's part of the deal. 58 00:04:21,381 --> 00:04:22,861 Mmm. 59 00:04:23,941 --> 00:04:27,221 Did you order the pigeon pies for Kitty and Goupy? 60 00:04:27,221 --> 00:04:30,141 The pies, the ham and the pudding are all arrived. 61 00:04:30,141 --> 00:04:32,461 Such great pies! 62 00:04:33,021 --> 00:04:35,501 The pastry! Hmm. 63 00:04:35,501 --> 00:04:38,141 Such a pity! Yes, it is a pity, sir, 64 00:04:38,141 --> 00:04:40,261 but you'll feel better if you abstain. 65 00:04:40,261 --> 00:04:43,621 Ja, ja...the cabbage soup. 66 00:04:44,301 --> 00:04:46,861 Emergency for the health, I know. 67 00:04:46,861 --> 00:04:49,741 And the company of good friends will be nourishment enough. 68 00:04:49,741 --> 00:04:53,381 Damn! Is it not enough to be old and ugly? 69 00:04:53,381 --> 00:04:55,381 But to have this itching! 70 00:04:55,381 --> 00:04:58,661 Perhaps, sir, -I should treat the wig. -Hmm. 71 00:04:58,661 --> 00:05:00,741 I presume a louse. 72 00:05:02,141 --> 00:05:04,661 Again?! I'll boil it. 73 00:05:33,541 --> 00:05:35,621 Was?! No bun! 74 00:05:35,621 --> 00:05:39,181 Even at 11? Sir, your gout. Your hand. 75 00:05:39,181 --> 00:05:41,781 Who was at the door? 76 00:05:41,781 --> 00:05:44,461 Erm, Mrs Phillips. 77 00:05:44,461 --> 00:05:47,341 She has the clap as well? A cold. 78 00:05:47,341 --> 00:05:49,461 She can't come. Oh, good. 79 00:05:49,461 --> 00:05:53,581 I hate people -coughing over my music. -Yeah. 80 00:05:53,581 --> 00:05:58,381 Miss Trotwood, Mr Cardew, and a few more also have colds. 81 00:05:58,381 --> 00:06:01,861 Believe me, I am not an idiot. 82 00:06:01,861 --> 00:06:04,861 They cannot all have colds. 83 00:06:05,861 --> 00:06:07,901 No. Well? 84 00:06:07,901 --> 00:06:10,901 In fact, they object to you staging The Messiah 85 00:06:10,901 --> 00:06:14,661 in a theatre with people like Kitty Clive, actresses. 86 00:06:14,661 --> 00:06:16,821 They say it's blasphemy. 87 00:06:16,821 --> 00:06:19,541 It should be in a church and you should cancel. 88 00:06:19,541 --> 00:06:23,221 How can it be blasphemy when it came to me 89 00:06:23,221 --> 00:06:26,541 direct from God himself. 90 00:06:27,781 --> 00:06:31,981 If this was wrong, he would give me a sign! 91 00:06:34,581 --> 00:06:37,341 Ah. The carrot is disgusting! 92 00:06:38,821 --> 00:06:41,581 I want proper German cake! 93 00:06:47,661 --> 00:06:51,101 And Mike, man, you know, he's all, 94 00:06:51,101 --> 00:06:53,781 "Burn the guitar. Do the teeth." It's stupid! 95 00:06:55,421 --> 00:06:57,941 Maybe I should see a dentist. 96 00:06:59,261 --> 00:07:02,181 I think it's clean now. Yeah. 97 00:07:02,181 --> 00:07:04,701 Well done. 98 00:07:08,421 --> 00:07:13,981 Hey, let's go shopping. Really make the pad a place to dream and create. 99 00:07:13,981 --> 00:07:16,461 But you need to rest. Mmm! 100 00:07:16,461 --> 00:07:19,021 Baby, we need oranges and bananas. 101 00:07:19,021 --> 00:07:22,261 Fresh fruit. Towels and linen. 102 00:07:22,261 --> 00:07:24,901 Hey, where can we go that's really funky? 103 00:07:25,821 --> 00:07:28,101 John Lewis. 104 00:07:36,141 --> 00:07:37,981 300?! 105 00:07:38,701 --> 00:07:40,141 Fuck! 106 00:07:40,141 --> 00:07:42,221 I'm ruined! What, sir? 107 00:07:42,221 --> 00:07:44,861 Tickets returned, you idiot! 108 00:07:45,861 --> 00:07:49,581 Perhaps you could announce -a change of programme. -Shut up! 109 00:07:51,501 --> 00:07:54,701 Any joy with your...movement? 110 00:07:54,701 --> 00:07:57,461 Oh, leave me alone. Yeah. 111 00:08:31,221 --> 00:08:33,701 I can't believe you had to buy your own LP. 112 00:08:34,541 --> 00:08:37,861 Do they not send you one? Well, apparently it's mixed in mono. 113 00:08:37,861 --> 00:08:39,741 Did Mike say that? 114 00:08:39,741 --> 00:08:42,381 Melody Maker. 115 00:08:46,781 --> 00:08:48,781 Let's try it on, then. 116 00:08:50,061 --> 00:08:51,661 OK. 117 00:08:57,701 --> 00:08:59,701 Hmm. 118 00:08:59,741 --> 00:09:01,901 It's gorgeous. 119 00:09:01,901 --> 00:09:03,741 Oh, I don't know. 120 00:09:03,741 --> 00:09:07,341 Maybe it's too Sgt Pepper. 121 00:09:07,341 --> 00:09:10,021 All right, our Kath. 122 00:09:16,621 --> 00:09:20,501 Now you look like Ena Sharples. 123 00:09:20,501 --> 00:09:22,501 Foxy! 124 00:09:22,501 --> 00:09:24,701 Foxy lady! 125 00:09:24,701 --> 00:09:27,661 Hey, wanna go out? 126 00:09:29,101 --> 00:09:31,701 No... I wanna stay in. 127 00:10:00,981 --> 00:10:03,621 Maybe we should have got matching? Shh! 128 00:10:03,621 --> 00:10:06,421 Listen. 129 00:10:40,381 --> 00:10:42,381 This is incredible! 130 00:10:42,381 --> 00:10:44,181 It's a bit doomy. 131 00:10:44,181 --> 00:10:47,621 Well, it's righteous! Otherworldly! 132 00:10:47,621 --> 00:10:50,301 I wanna do something like this, you know, 133 00:10:50,301 --> 00:10:52,821 with real scale and so forth. 134 00:10:52,821 --> 00:10:55,021 Stop being a clown. 135 00:10:55,021 --> 00:10:57,821 What are you talking about? You're brilliant. 136 00:11:07,621 --> 00:11:10,021 It is brilliant! 137 00:11:11,261 --> 00:11:13,661 I'm sure of it. 138 00:11:17,181 --> 00:11:19,981 Lord, are you still there? 139 00:11:20,661 --> 00:11:23,061 Oh! Oh, oh, oh! 140 00:11:23,061 --> 00:11:26,181 Scheisse! Shite! Ohh! 141 00:11:26,181 --> 00:11:28,101 Peter! 142 00:11:29,701 --> 00:11:32,181 They're doing it again! Why? 143 00:11:32,181 --> 00:11:36,021 Sir, I'm sorry, I don't know. 144 00:11:36,021 --> 00:11:39,261 Shall I cancel Kitty and Goupy? -We could have a quiet evening. -No. 145 00:11:39,261 --> 00:11:41,261 No, they will cheer me up. 146 00:11:41,261 --> 00:11:43,141 Of course. 147 00:11:43,141 --> 00:11:45,861 And when the show's finished, perhaps we should 148 00:11:45,861 --> 00:11:48,261 go for a cure at the hot springs? 149 00:12:14,941 --> 00:12:18,341 Kathy, it's starting. Coming. 150 00:12:26,701 --> 00:12:29,621 Mmm! Mash 151 00:12:38,821 --> 00:12:40,821 I miss ribs. 152 00:12:42,101 --> 00:12:44,661 Baby back ribs, you know? 153 00:12:44,661 --> 00:12:46,861 So hot and tasted of home. 154 00:12:48,221 --> 00:12:50,701 Oh, for God's sake! That took bloody ages! 155 00:12:50,701 --> 00:12:53,221 Hey, relax. Well, if you wanted meat, 156 00:12:53,221 --> 00:12:55,221 you should've gone out for a steak. 157 00:12:55,221 --> 00:12:57,781 Or cooked. I did vacuum. 158 00:12:57,781 --> 00:13:01,501 That doesn't take long, does it? Actually, it does the way you do it. 159 00:13:02,181 --> 00:13:05,621 Hey, why's the phone off the hook?! Because I took it off. 160 00:13:05,621 --> 00:13:08,901 Are you serious?! -What possessed you, man? -Hmm. 161 00:13:08,901 --> 00:13:11,741 So we could have a bit...of peace, you know? 162 00:13:11,741 --> 00:13:15,981 Slag off my cooking, gripe about -Lulu. -Well, I need to be connected. 163 00:13:20,421 --> 00:13:23,061 Hello. Oh, hey, Mike. 164 00:13:23,061 --> 00:13:25,901 Yeah, the phone was off the hook. I can't hear Corrie! 165 00:13:25,901 --> 00:13:28,021 Well, Kathy knocked it off. 166 00:13:28,021 --> 00:13:30,941 Well, I don't know, maybe she wants me all to herself. 167 00:13:32,061 --> 00:13:35,101 A TV appearance? I just got back, man. 168 00:13:36,701 --> 00:13:38,701 Lulu? 169 00:13:38,701 --> 00:13:41,741 You want us to do Happening For Lulu? Really? 170 00:13:41,741 --> 00:13:44,501 I don't know, I'm gonna need some time to... 171 00:13:44,501 --> 00:13:47,141 Hey, I'll call you back. 172 00:13:47,141 --> 00:13:49,141 Kathy?! 173 00:13:50,621 --> 00:13:52,621 Kathy?! 174 00:14:21,941 --> 00:14:24,301 Goupy, you are wicked. 175 00:14:24,301 --> 00:14:27,541 Drawing Walpole on the potty. Look! 176 00:14:27,541 --> 00:14:30,941 I'm sorry, Kitty, it's not funny. Yes, it is. 177 00:14:33,021 --> 00:14:36,861 Obviously, the Messiah's brilliant, but you've upset the clergy. 178 00:14:36,861 --> 00:14:40,421 They're creating a stink. What about changing venue? 179 00:14:40,421 --> 00:14:46,021 Why should I? It's not an opera. There's no costumes, no frou-frou. 180 00:14:46,021 --> 00:14:49,341 Just singing God's Word! 181 00:14:49,341 --> 00:14:52,501 God is everywhere for everyone! 182 00:14:52,501 --> 00:14:55,861 Even in the playhouse. Which is more important, 183 00:14:55,861 --> 00:14:59,821 your fortune if nobody comes, or your reputation if they do? 184 00:14:59,821 --> 00:15:04,861 Clearly, his reputation will be sorted by my heavenly voice. 185 00:15:04,861 --> 00:15:07,661 Of course, I'm happy to sing more solos. 186 00:15:07,661 --> 00:15:11,101 Boring oratorios like The Messiah in church, 187 00:15:11,101 --> 00:15:15,421 fun operas in the playhouse with the actresses and the whores. 188 00:15:15,421 --> 00:15:18,621 Sharing my talents is neither boring nor whoring, 189 00:15:18,621 --> 00:15:21,581 unlike your behaviour, Goupy, which is both. 190 00:15:21,581 --> 00:15:23,821 I must write. 191 00:15:23,821 --> 00:15:26,701 The muse has seized me. 192 00:15:39,141 --> 00:15:41,181 All right, all right! 193 00:15:44,501 --> 00:15:46,501 All right! 194 00:15:46,501 --> 00:15:48,741 I thought you were calling me back? 195 00:15:48,741 --> 00:15:51,221 Well, I didn't need to, you're here. 196 00:15:51,221 --> 00:15:53,741 Chris is gonna take a few publicity shots. 197 00:15:53,741 --> 00:15:55,861 We need you to look prettier for the girls, 198 00:15:55,861 --> 00:15:59,141 cos that's where the money is. Yeah? Right, we'll go up. 199 00:15:59,141 --> 00:16:01,741 Come on, then. Let's crack these open. Come on. 200 00:16:28,221 --> 00:16:32,741 Well, you know, she doesn't even let Maurice smoke. 201 00:16:32,741 --> 00:16:35,821 Poor little Bee Gee. 202 00:16:35,821 --> 00:16:38,981 No wonder his voice hasn't broken. 203 00:16:41,661 --> 00:16:43,861 Listen, Mike, man, 204 00:16:43,861 --> 00:16:47,301 I'm not so sure we should be doing Happening For Lulu. 205 00:16:48,741 --> 00:16:50,621 What d'you mean? 206 00:16:50,621 --> 00:16:54,621 Well, I mean, is something really happening for her? 207 00:16:54,621 --> 00:16:58,101 I don't give a shit 208 00:16:58,101 --> 00:17:00,821 if something's happening for Lulu or not, 209 00:17:00,821 --> 00:17:02,941 what I do give a shit about 210 00:17:02,941 --> 00:17:06,701 is a car's gonna pick you up, take you to the BBC, 211 00:17:06,701 --> 00:17:10,581 and you're going to play an agreed song at an agreed time... 212 00:17:10,581 --> 00:17:12,941 as per the agreement. 213 00:17:14,061 --> 00:17:17,021 Three, four...five. 214 00:17:22,221 --> 00:17:25,181 See...it's not hard. 215 00:17:26,621 --> 00:17:30,141 Oh, Lulu wants to do Hey Joe as a duet. 216 00:17:30,181 --> 00:17:34,541 Hey, that doesn't sound too cool, -man. -Hmm. And do the teeth. 217 00:17:34,541 --> 00:17:36,541 Yeah? 218 00:17:37,701 --> 00:17:40,861 I'm kidding. Right, come on then, girls. 219 00:17:40,861 --> 00:17:42,861 Let's do this. 220 00:17:42,861 --> 00:17:45,181 Where d'you want me? 221 00:17:46,501 --> 00:17:48,301 Oh, oh. 222 00:17:48,301 --> 00:17:50,541 She lives like this, you see. 223 00:17:50,541 --> 00:17:52,541 Look at this one! 224 00:18:24,501 --> 00:18:26,701 Hmm. Take your coat off. 225 00:18:31,141 --> 00:18:34,261 Yeah, that's it. Imagine you're about to... 226 00:18:34,261 --> 00:18:37,941 Yeah. Oh, right. 227 00:18:37,941 --> 00:18:40,381 ♪ The sun don't shine 228 00:18:40,381 --> 00:18:42,661 ♪ The moon don't move 229 00:18:42,661 --> 00:18:45,541 ♪ Child... ♪ 230 00:18:57,861 --> 00:19:00,101 Mmm! 231 00:19:00,101 --> 00:19:02,101 ♪ The moon don't move... # Lay back for me. 232 00:19:04,101 --> 00:19:06,901 Relax! 233 00:19:06,901 --> 00:19:09,501 Yeah! 234 00:19:09,501 --> 00:19:12,061 I mean, you are the one with the dong. 235 00:19:12,061 --> 00:19:14,501 Oh, come on, man! 236 00:19:20,181 --> 00:19:22,861 Come on. 237 00:19:25,101 --> 00:19:28,181 Yeah! What planet are you from? 238 00:19:28,181 --> 00:19:29,701 She's from Dagenham 239 00:19:29,701 --> 00:19:32,781 and I'm from Planet Love. 240 00:19:46,341 --> 00:19:48,021 What are you doing?! 241 00:19:48,021 --> 00:19:49,661 Baby! 242 00:19:54,821 --> 00:19:56,821 Out! 243 00:19:56,821 --> 00:19:58,941 Now. Get out! 244 00:19:58,941 --> 00:20:00,941 A pig?! 245 00:20:02,981 --> 00:20:05,141 How could he do this? 246 00:20:05,141 --> 00:20:08,541 Well, you were in the pantry, sir. Could Goupy have seen? 247 00:20:14,221 --> 00:20:16,461 Am I disgusting?! 248 00:20:17,341 --> 00:20:19,621 No, you're a genius! 249 00:20:21,261 --> 00:20:23,261 I love you. 250 00:20:23,261 --> 00:20:25,341 Oh! 251 00:20:25,341 --> 00:20:27,461 Ohh! 252 00:20:27,461 --> 00:20:30,581 Thank God! Yes, thank God! 253 00:20:34,061 --> 00:20:36,341 Maybe I should cancel? 254 00:20:36,341 --> 00:20:39,181 What do you think? I don't know, sir. 255 00:20:39,181 --> 00:20:41,181 You need to rest. 256 00:20:48,781 --> 00:20:51,381 Sweet... Jesus! 257 00:20:53,101 --> 00:20:55,101 A sign... 258 00:20:56,501 --> 00:20:58,501 ..I beg you! 259 00:21:01,301 --> 00:21:05,101 Baby, it's work. It's not my idea. Can we stop smoking for a minute? 260 00:21:05,101 --> 00:21:08,541 What, and get sacked? Huh? Leave the scene and raise pigs?! 261 00:21:08,541 --> 00:21:12,061 Maybe in 20 or 30 years, I might. I'm not waiting 20 years 262 00:21:12,061 --> 00:21:14,981 to do something normal. Jesus! 263 00:21:14,981 --> 00:21:19,621 Lulu? God, you're such a yes man! 264 00:21:19,621 --> 00:21:22,501 It's the circus, it's what I signed up for. 265 00:21:22,501 --> 00:21:25,661 Well, maybe I should've stayed home playing backup in bars, 266 00:21:25,661 --> 00:21:28,221 but I chose the cellophane cage! 267 00:21:28,821 --> 00:21:31,221 Yeah, but Lulu? 268 00:21:32,621 --> 00:21:35,261 I can't deal with your juju right now! 269 00:22:08,941 --> 00:22:10,941 Handel?! 270 00:22:12,061 --> 00:22:14,061 Jesus?! 271 00:22:27,341 --> 00:22:29,341 Thank you! 272 00:22:31,101 --> 00:22:33,101 Now I know. 273 00:22:33,981 --> 00:22:36,421 Be true to yourself... 274 00:22:38,061 --> 00:22:40,061 ..and your art. 275 00:24:20,461 --> 00:24:22,341 They're sing for you now the song 276 00:24:22,341 --> 00:24:26,181 that absolutely made them in this country, Hey Joe. 277 00:24:26,181 --> 00:24:28,621 ♪ Hey, Joe 278 00:24:29,661 --> 00:24:32,861 ♪ I said, where you going with that gun in your hand? 279 00:24:37,781 --> 00:24:40,301 We'd like to stop playing this rubbish. 280 00:25:04,461 --> 00:25:06,461 We're being put off the air. 281 00:25:11,861 --> 00:25:13,861 Motherfuck it! 282 00:25:30,661 --> 00:25:34,061 Subtitles by Sky AccessibleCustomerService@sky.uk