1 00:00:57,381 --> 00:00:59,981 Why are you walking towards me, Mike? 2 00:01:00,021 --> 00:01:02,701 No. It's like you're trying to fold it with a TV in it. 3 00:01:02,741 --> 00:01:05,861 You're such a clown. Mike, stand still. 4 00:01:05,901 --> 00:01:09,821 -Have you been looting? -If we'd been looting, why would it be in a blanket? 5 00:01:09,861 --> 00:01:11,861 Fingerprints. 6 00:01:11,901 --> 00:01:14,901 It came through the window. I know how looting works. 7 00:01:14,941 --> 00:01:17,541 It came through THAT window. 8 00:01:17,581 --> 00:01:19,941 Room 211. 9 00:01:19,981 --> 00:01:22,541 Johnny Cash's room. Exactly. 10 00:01:22,581 --> 00:01:26,021 But it's rock musicians who throw tellies out of hotel windows. 11 00:01:26,061 --> 00:01:29,021 That's how they maintain they're fabulously muscular abdomens. 12 00:01:29,061 --> 00:01:32,141 Johnny Cash is country and western. More of a thinker. 13 00:01:32,181 --> 00:01:36,061 Songs about unsuccessful marriages and late night rail travel. 14 00:01:36,101 --> 00:01:39,181 He's been on the rampage. There were sounds of an argument, 15 00:01:39,221 --> 00:01:42,701 bad language and now, he's barricaded himself in his room. 16 00:01:42,741 --> 00:01:44,781 Barricaded? Well, he's put the chain on. 17 00:01:44,821 --> 00:01:47,341 Aarrghhhhh! 18 00:01:47,381 --> 00:01:50,381 -That's the trouser press. -Did he not get my welcoming card 19 00:01:50,421 --> 00:01:52,901 saying he should come to me with any concerns? 20 00:01:52,941 --> 00:01:54,781 I included my extension number. 21 00:01:54,821 --> 00:01:57,061 NO! Oooh! 22 00:01:58,101 --> 00:02:00,661 Shortbread fingers. You got lucky this time. 23 00:02:00,701 --> 00:02:02,341 Not again! 24 00:02:02,901 --> 00:02:05,981 Should we call the police? Definitely not. 25 00:02:06,021 --> 00:02:08,541 The Evening Post will have us for breakfast. 26 00:02:08,581 --> 00:02:11,581 Cash, Bang, Wallop! That's the headline I'd anticipate. 27 00:02:11,621 --> 00:02:15,341 No. Anything short of manslaughter we deal with in-house. 28 00:02:17,061 --> 00:02:19,061 Mine! 29 00:02:19,101 --> 00:02:21,341 Best get yourselves out of here. 30 00:02:31,341 --> 00:02:33,341 Her days are numbered. 31 00:02:33,381 --> 00:02:35,781 I think you'll find all days are numbered. 32 00:02:35,821 --> 00:02:39,101 Take a calendar for example. Each month... Please stop. 33 00:02:39,141 --> 00:02:41,501 I'm talking about our so-called manageress. 34 00:02:41,541 --> 00:02:45,261 Eight weeks into a 12-week trial and she's got a major incident 35 00:02:45,301 --> 00:02:48,101 with an overseas celebrity? She's finished. 36 00:02:48,141 --> 00:02:50,381 Oh, I think her plan is keep it all hush-hush. 37 00:02:50,421 --> 00:02:54,701 Well, you know what they say... the best laid plans of mice and men. 38 00:02:54,741 --> 00:02:57,661 I doubt there's much crossover. Eh? 39 00:02:57,701 --> 00:03:00,221 Plans of mice and men. I doubt there's much crossover. 40 00:03:00,261 --> 00:03:02,541 They want such different things. Mike! 41 00:03:02,581 --> 00:03:05,301 Why don't you go and see if Mr Cash needs anything? 42 00:03:06,181 --> 00:03:08,181 Like a skip...for example. 43 00:03:19,861 --> 00:03:22,141 ♪ Love is a burning thing 44 00:03:22,181 --> 00:03:25,741 Mr Cash. Mr Cash. Begging your pardon. 45 00:03:25,781 --> 00:03:28,301 You seem to have accidentally grabbed my tie. 46 00:03:28,341 --> 00:03:31,341 Mr Cash, I just want to check -your mini bar. -You can't. 47 00:03:31,381 --> 00:03:34,261 It's stuck in a bush. Mike, I'll take it from here. 48 00:03:34,301 --> 00:03:36,981 I can't actually leave because...er... 49 00:03:37,021 --> 00:03:38,781 Right. 50 00:03:38,821 --> 00:03:41,101 ♪ I fell into a ring of fire 51 00:03:43,101 --> 00:03:46,101 ♪ I fell into a burning ring of fire 52 00:03:46,141 --> 00:03:50,541 Whilst in the midst of battle, Lord Almighty fallen 53 00:03:50,581 --> 00:03:54,381 -Where are his people? -They've gone on a day trip to Sherwood Forest. 54 00:03:54,421 --> 00:03:57,141 -Of course. -There's definitely someone in there wi' him. 55 00:03:57,181 --> 00:04:00,541 He's been screaming blue murder -at 'em. -Do something about the tie. 56 00:04:00,581 --> 00:04:02,581 Oh, but I love her, Jean. 57 00:04:02,621 --> 00:04:05,341 I know there's an age difference but she says... Mike. 58 00:04:05,381 --> 00:04:07,181 Go away. 59 00:04:07,221 --> 00:04:09,221 ♪ The ring of fire ♪ 60 00:04:10,461 --> 00:04:13,541 Mr Cash, it's Jean Sexton. I'm the hotel manageress. 61 00:04:13,581 --> 00:04:17,221 Abandon all hope ye who enter here. 62 00:04:17,261 --> 00:04:20,581 For your information, that is the nicest room in the hotel. 63 00:04:20,621 --> 00:04:23,101 Doesn't even have a television. 64 00:04:23,141 --> 00:04:26,981 Mr Cash, if you won't let me in, I'm going to have to call the police. 65 00:04:27,021 --> 00:04:28,701 I'm a country and western singer. 66 00:04:28,741 --> 00:04:32,061 Their involvement would only fuel the legend. 67 00:04:32,101 --> 00:04:35,141 We need to make up your room. 68 00:04:35,181 --> 00:04:37,741 There's no need to make it up. It's already here. 69 00:04:37,781 --> 00:04:40,541 You can't stay in there forever. 70 00:04:41,661 --> 00:04:45,741 Eventually, you're going to run out of painkillers. 71 00:04:54,901 --> 00:04:58,301 To they that knocketh, it shall be opened. 72 00:05:20,581 --> 00:05:23,421 Hello. I'm Johnny Cash. 73 00:05:24,981 --> 00:05:27,861 What have you written that with? 74 00:05:27,901 --> 00:05:30,701 -Hot chocolate. -That's a relief. 75 00:05:32,141 --> 00:05:35,061 Shall I take that? Thank you. 76 00:05:35,101 --> 00:05:38,181 I guess you'd better sit down. 77 00:05:39,821 --> 00:05:42,021 There may be some vomit on that. 78 00:05:42,061 --> 00:05:45,941 I'll wash my hands. Maybe you could pass me the sink 79 00:05:45,981 --> 00:05:47,981 Oh, sure. 80 00:05:50,461 --> 00:05:53,141 Ha! I'd offered you coffee but... 81 00:05:53,181 --> 00:05:55,661 You don't have a kettle. I have red wine... 82 00:05:55,701 --> 00:05:58,341 if you don't mind drinking it out of your cupped hands. 83 00:05:58,381 --> 00:06:00,101 Not now I've got sick on them. 84 00:06:00,141 --> 00:06:04,421 Oh, Mr Cash. Whatever have you been up to? 85 00:06:04,461 --> 00:06:08,381 I'm sorry, mam but I had to defend myself. 86 00:06:08,421 --> 00:06:10,661 Against who? Not Mike. 87 00:06:10,701 --> 00:06:12,701 Mike? 88 00:06:12,741 --> 00:06:15,581 Hell, no. Not him. He's just a jerk. 89 00:06:15,621 --> 00:06:18,741 Well, there's no one else here. Oh, he'll be back. 90 00:06:20,341 --> 00:06:22,341 I'm afraid I can't predict when. 91 00:06:23,261 --> 00:06:25,581 No one can. 92 00:06:25,621 --> 00:06:28,421 We should get someone out to have a look at your hand. 93 00:06:28,461 --> 00:06:31,501 No, I don't believe in that palm reading bullshit. 94 00:06:31,541 --> 00:06:35,781 No, I don't mean someone to predict when your attacker will return. 95 00:06:35,821 --> 00:06:38,701 I mean someone to LOOK at your hand. 96 00:06:38,741 --> 00:06:40,741 -A doctor. -No, it's OK. 97 00:06:40,781 --> 00:06:42,661 I...I have medication. 98 00:06:42,701 --> 00:06:44,741 I saw the empty packets in the bin. 99 00:06:44,781 --> 00:06:46,661 Well, you're quite a detective. 100 00:06:47,981 --> 00:06:50,621 Say, do you know I was in Columbo once? 101 00:06:50,661 --> 00:06:52,901 Yes, I remember. 102 00:06:52,941 --> 00:06:56,141 Mam, can I be completely honest with you? 103 00:06:56,181 --> 00:06:58,541 I know what you're going to say but you weren't bad. 104 00:06:58,581 --> 00:07:00,381 -You're a singer not an actor. -No. 105 00:07:00,421 --> 00:07:04,061 Columbo wasn't what I was gonna be completely honest about. 106 00:07:04,101 --> 00:07:10,461 -Oh. -The truth is, I've experienced darkness in my life. 107 00:07:10,501 --> 00:07:13,261 Yeah. An addiction to painkillers. 108 00:07:13,301 --> 00:07:19,021 Surely you need to experience pain in order to write melancholy songs. 109 00:07:19,061 --> 00:07:21,621 You speak of sooth, mam. 110 00:07:23,341 --> 00:07:25,341 You can call me Jean. 111 00:07:27,021 --> 00:07:28,181 I'm John. 112 00:07:29,741 --> 00:07:31,581 Tell me, do you sing, Jean? 113 00:07:31,621 --> 00:07:34,821 Not any more. I used to sing in a choir. 114 00:07:34,861 --> 00:07:36,861 Yeah, and you shall give. 115 00:07:36,901 --> 00:07:38,901 We all shall. 116 00:07:41,541 --> 00:07:45,101 Anyway, I've wrestled with pain. 117 00:07:45,141 --> 00:07:48,781 Pain in all its grim manifestations. 118 00:07:48,821 --> 00:07:51,541 What brought about such terrible torment? 119 00:07:51,581 --> 00:07:55,021 -I had an eye infection. -Yes, that can really smart. 120 00:07:55,061 --> 00:07:57,501 So I got some pills to take the pain away. 121 00:07:57,541 --> 00:07:59,981 And well, that felt good. 122 00:08:00,021 --> 00:08:04,021 Have you heard of Optrex? I just didn't want any more pain. 123 00:08:04,061 --> 00:08:06,821 You should try sitting on an upturned wastepaper bin 124 00:08:06,861 --> 00:08:09,541 while a sad, but slightly rambling, story unfolds. 125 00:08:09,581 --> 00:08:12,501 Jean, forgive me. Here. Please take my pillow. 126 00:08:12,541 --> 00:08:15,621 Anyway, I beat that addiction... 127 00:08:15,661 --> 00:08:17,581 with the help of the Good Lord. 128 00:08:17,621 --> 00:08:21,021 Amen! Sorry. 129 00:08:21,061 --> 00:08:23,181 I'm, by instinct, a joiner-inner. 130 00:08:23,221 --> 00:08:26,581 But hang on a minute, if you've beaten the addiction, 131 00:08:26,621 --> 00:08:29,901 why was the bin full of...? Beat it I did... 132 00:08:29,941 --> 00:08:34,341 And then, well I guess it was about two years ago... 133 00:08:35,741 --> 00:08:40,141 ..I went for what you might call a life-changing walk. 134 00:08:45,821 --> 00:08:49,541 The air that day seemed to smell like the early times. 135 00:08:49,581 --> 00:08:54,101 I looked at creation all around me and I saw that it was good. 136 00:08:56,261 --> 00:09:00,301 But who can say how or when the Evil One will manifest himself? 137 00:09:01,301 --> 00:09:05,501 ♪ I found him by the railroad track this morning ♪ 138 00:09:05,541 --> 00:09:08,021 Hold on a minute. Were you in Africa? 139 00:09:08,061 --> 00:09:10,461 I guess I'd better start at the beginning. 140 00:09:11,461 --> 00:09:15,141 I'm going to tell you a somewhat distressing story. 141 00:09:15,181 --> 00:09:18,141 Will it involve you throwing anything out of the window? 142 00:09:18,181 --> 00:09:21,181 Only my personal dignity. I'm all ears. 143 00:09:21,221 --> 00:09:26,181 My home is in Tennessee. I live in a place called The House of Cash. 144 00:09:26,221 --> 00:09:28,461 Oh. Is it a bureau de change? 145 00:09:28,501 --> 00:09:31,861 It's a theme park. What sort of theme park? 146 00:09:31,901 --> 00:09:34,101 It's me themed. 147 00:09:34,141 --> 00:09:36,741 Oh. The House of Cash. I get it. 148 00:09:36,781 --> 00:09:39,421 Maybe theme park's the wrong word. 149 00:09:39,461 --> 00:09:42,381 It's more of a museum - a museum about me. 150 00:09:42,421 --> 00:09:45,061 A me-seum. 151 00:09:45,101 --> 00:09:48,221 -If you like. -You live in a museum dedicated to yourself? 152 00:09:48,261 --> 00:09:51,261 I guess we all do. 153 00:09:51,301 --> 00:09:53,901 Wise words? 154 00:09:53,941 --> 00:09:57,461 In a ways, I populated the surrounding land with a menagerie 155 00:09:57,501 --> 00:09:59,661 including a couple of ostriches. 156 00:09:59,701 --> 00:10:01,701 Male and female. 157 00:10:01,741 --> 00:10:05,941 I cared for them as Noah cared for his adopted creatures. 158 00:10:05,981 --> 00:10:08,901 You mean in extremely cramped -conditions? -Hell, no! 159 00:10:08,941 --> 00:10:10,941 They wandered free. 160 00:10:13,021 --> 00:10:16,981 Sometimes, I'd happen across them making love in a clearing. 161 00:10:17,981 --> 00:10:21,941 -What was that like? -Disgusting. 162 00:10:25,021 --> 00:10:27,021 Then came that awful winter. 163 00:10:28,381 --> 00:10:30,381 Oh, I tried to give 'em shelter 164 00:10:30,421 --> 00:10:35,541 but they were the meanest, most uncooperative critters, I ever knew. 165 00:10:35,581 --> 00:10:37,981 Have you ever employed English teenagers? 166 00:10:38,021 --> 00:10:40,741 Whoa. We had this girl from Derby worked here... 167 00:10:40,781 --> 00:10:44,781 She used to sit there, take her shoes off and then sit... 168 00:10:47,341 --> 00:10:50,941 It grew colder. The ostrich is a desert bird 169 00:10:50,981 --> 00:10:54,821 and well, love can only keep you warm for so long, Jean. 170 00:10:54,861 --> 00:10:57,501 I know. I've been camping. 171 00:11:01,461 --> 00:11:03,461 I found her frozen solid. 172 00:11:04,461 --> 00:11:07,141 I won't deny it. I cried like a child. 173 00:11:07,181 --> 00:11:09,901 ♪ Goodbye, little darling... 174 00:11:10,941 --> 00:11:13,741 But the meat was tender. 175 00:11:15,101 --> 00:11:19,181 -What about her partner? -We could not locate that bird. 176 00:11:21,821 --> 00:11:23,981 ♪ Although we have to part... 177 00:11:24,021 --> 00:11:26,621 I tried everything I could think of. 178 00:11:26,661 --> 00:11:29,261 ♪ You're always in my heart 179 00:11:29,301 --> 00:11:33,941 ♪ Goodbye, little darling, goodbye 180 00:11:35,621 --> 00:11:40,541 ♪ Goodbye, little darling, goodbye ♪ 181 00:11:45,621 --> 00:11:47,821 I really thought he'd come looking for her 182 00:11:47,861 --> 00:11:50,541 but I guess he knew she'd gone to a better place. 183 00:11:50,581 --> 00:11:52,301 Your stomach, you mean. 184 00:11:53,901 --> 00:11:55,901 Then spring came. 185 00:11:58,981 --> 00:12:02,141 I was out taking a solitary walk. 186 00:12:03,461 --> 00:12:06,101 The air was crisp as fine linen. 187 00:12:06,141 --> 00:12:08,341 It felt good to be alive. 188 00:12:08,381 --> 00:12:10,661 My personal problems behind me. 189 00:12:18,101 --> 00:12:21,581 Then, suddenly, there he stood. 190 00:12:26,261 --> 00:12:30,101 Manifesting great rage and hungry for revenge. 191 00:12:40,661 --> 00:12:42,661 Waldo... 192 00:12:42,701 --> 00:12:44,701 I always figured we'd meet again. 193 00:12:44,741 --> 00:12:46,341 Waldo? 194 00:12:48,421 --> 00:12:50,421 That was his name. 195 00:12:50,461 --> 00:12:52,221 And you spoke to him? 196 00:12:52,261 --> 00:12:54,701 Did Eve not speak with the serpent? 197 00:12:54,741 --> 00:12:57,821 Yes, but... I'm not saying that turned out well. 198 00:12:57,861 --> 00:12:59,941 I'm just saying there's a president. 199 00:13:03,981 --> 00:13:06,701 Look, I'm sorry for your loss. 200 00:13:06,741 --> 00:13:09,101 But this land is my land and you're on it. 201 00:13:09,141 --> 00:13:11,421 And I'm the boss. 202 00:13:11,461 --> 00:13:15,021 Now, cease this leaping. You're an ostrich, Waldo. 203 00:13:15,061 --> 00:13:17,981 You lost your battle with gravity generations ago. 204 00:13:18,781 --> 00:13:23,061 Whoa! I see there's no reasoning with you on this occasion. 205 00:13:23,101 --> 00:13:25,501 I shall walk again tomorrow. 206 00:13:25,541 --> 00:13:29,581 Guess that'll give you 24 hours to reconsider your position. 207 00:13:33,741 --> 00:13:36,661 Firm but fair. How did Waldo take it? 208 00:13:36,701 --> 00:13:40,101 Oh, he continued to bluster so I moved on. 209 00:13:40,141 --> 00:13:43,581 I don't like to play hard ball with the bereaved. 210 00:13:43,621 --> 00:13:47,781 But his manner was hostile and I had to draw a line. 211 00:13:47,821 --> 00:13:50,061 So the next day, I walked again. 212 00:13:50,101 --> 00:13:52,541 With a big stick. 213 00:13:52,581 --> 00:13:55,261 To draw the line? In a manner of speaking. 214 00:13:55,301 --> 00:13:59,581 Yey, though I walk through the valley of the shadow of death 215 00:13:59,621 --> 00:14:02,781 I will fear no evil for thou art with me, 216 00:14:02,821 --> 00:14:06,101 Thy rod and thy staff, they comfort me. 217 00:14:06,141 --> 00:14:08,141 You were going to hit him with it. 218 00:14:08,181 --> 00:14:10,181 If the occasion arose. 219 00:14:13,701 --> 00:14:17,141 I returned to the path I had walked the previous day. 220 00:14:35,661 --> 00:14:40,021 Waldo, I did not come here seeking conflict. 221 00:14:40,061 --> 00:14:43,221 But I will strike thee down if you come any... 222 00:14:43,261 --> 00:14:45,621 Ompf! 223 00:15:01,101 --> 00:15:04,381 My next blow will finish you, Waldo. 224 00:15:04,421 --> 00:15:07,181 I'll eat you like I ate your beloved. 225 00:15:19,581 --> 00:15:24,381 ♪ I hurt myself today 226 00:15:24,421 --> 00:15:28,301 ♪ To see if I still feel... ♪ 227 00:15:28,341 --> 00:15:31,621 Don't condemn me with your stare, Jean. 228 00:15:33,301 --> 00:15:36,981 I'll show you what a vengeful ostrich is capable of. 229 00:15:37,981 --> 00:15:41,341 Oh, sorry. When things got scary last night, 230 00:15:41,381 --> 00:15:45,981 I put on the hotel's non-slip bath mat as a protective shield. 231 00:15:46,021 --> 00:15:49,541 Would that I'd been wearing it that fateful day in Tennessee. 232 00:15:54,101 --> 00:15:56,261 After Waldo fled into the undergrowth, 233 00:15:56,301 --> 00:16:00,901 I had to hold the wound together to stop my intestines falling out. 234 00:16:00,941 --> 00:16:05,341 Like I was clutching a busted grocery bag full of sausages. 235 00:16:05,381 --> 00:16:09,301 That flightless bastard broke two of my ribs as well. 236 00:16:09,341 --> 00:16:11,661 If I hadn't been wearing a sturdy leather belt, 237 00:16:11,701 --> 00:16:14,901 I wouldn't be here today. It doesn't bear thinking about. 238 00:16:14,941 --> 00:16:18,541 But did you have to tell him you'd eaten his partner? 239 00:16:18,581 --> 00:16:21,341 It must have been hard for him to comprehend. 240 00:16:21,381 --> 00:16:24,581 I did mention he's an ostrich. 241 00:16:24,621 --> 00:16:27,261 Yes. But who knows what they do and don't understand. 242 00:16:27,301 --> 00:16:31,821 Well, he understood the international language of the big stick. 243 00:16:32,061 --> 00:16:38,821 Anyways, the pain was intense and well, I just couldn't take it. 244 00:16:38,861 --> 00:16:41,301 Oh. I see. 245 00:16:41,341 --> 00:16:45,741 Waldo got his dark revenge. He turned me back into a junkie. 246 00:16:45,781 --> 00:16:48,701 -That's annoying. -I'm a pillhead, Jean. 247 00:16:48,741 --> 00:16:52,301 I wash 'em down with a bottle of red wine and I am at peace. 248 00:16:52,341 --> 00:16:56,021 Well, I was until last night. 249 00:16:57,261 --> 00:17:00,381 -He has returned. -Who? 250 00:17:00,421 --> 00:17:04,101 I woke in the early hours and there he stood 251 00:17:04,141 --> 00:17:08,781 pecking at the complimentary fruit bowl. Biding his time. 252 00:17:08,821 --> 00:17:12,541 Not Waldo. But, how did he get past reception? 253 00:17:12,621 --> 00:17:16,821 They wouldn't have recognised him. Ostriches look pretty much alike. 254 00:17:16,861 --> 00:17:21,581 Fearing another attack, I tore the vertical ironing board from the wall. 255 00:17:21,621 --> 00:17:27,141 -It's a trouser press. -And used it as a shield. He fought like a demon. 256 00:17:27,181 --> 00:17:29,581 You've made a right mess of this shoe horn. 257 00:17:29,621 --> 00:17:32,421 It occurred to me if I could shove it into his anus 258 00:17:32,461 --> 00:17:34,981 I might be able to rupture his spleen. 259 00:17:35,021 --> 00:17:40,061 -Any luck? -I gained entrance but just as I was about to commence 260 00:17:40,101 --> 00:17:44,741 my scooping motion, he suddenly wiggled like a hula dancer, 261 00:17:44,781 --> 00:17:48,781 spun around and took it from me with his razor-sharp beak. 262 00:17:48,821 --> 00:17:52,581 He fears nothing. Including bacteria. 263 00:17:52,621 --> 00:17:55,301 What I don't understand is how did he manage to get in...? 264 00:17:57,781 --> 00:18:02,381 Jon, take multiple painkillers with copious amounts of wine... 265 00:18:02,421 --> 00:18:06,061 Are there side effects? None whatsoever. 266 00:18:06,101 --> 00:18:09,021 That's lucky What are you driving at, Jean? 267 00:18:09,061 --> 00:18:11,741 You just hear about people on drugs having hallucinations. 268 00:18:11,781 --> 00:18:15,741 -You know, seeing things. -You're wrong, Jean. He was as real as... 269 00:18:15,781 --> 00:18:21,461 Erm... I believe it's underneath the mediocre landscape. 270 00:18:21,501 --> 00:18:24,701 If you don't like this, why didn't you throw it out of the window? 271 00:18:24,741 --> 00:18:27,701 I respect art. Even at its most pedestrian. 272 00:18:27,741 --> 00:18:29,741 Hello. 273 00:18:29,781 --> 00:18:31,741 Hello, Kirsty. 274 00:18:31,781 --> 00:18:34,621 Thanks. Your road manager is here. He's on his way up. 275 00:18:34,661 --> 00:18:37,701 -Is he with Waldo? -No. 276 00:18:37,741 --> 00:18:39,621 I think Kirsty would have mentioned it. 277 00:18:42,861 --> 00:18:44,821 How long you been running the place, Jean? 278 00:18:44,861 --> 00:18:47,381 I've only got this job on a three-month trial. 279 00:18:47,421 --> 00:18:50,021 I'll find out next month if they're keeping me. 280 00:18:52,501 --> 00:18:56,061 Hm. I guess I haven't helped. 281 00:18:56,101 --> 00:19:00,141 John, I got here as fast as I could. 282 00:19:00,861 --> 00:19:03,741 Didn't you get a hotel pen and one of those little notepads? 283 00:19:06,661 --> 00:19:09,541 Am I still wearing my hat? I hope so. 284 00:19:09,581 --> 00:19:13,101 It's what Robin Hood used to wear. It's pretty. 285 00:19:13,141 --> 00:19:16,181 I was gonna get you one but they -don't do them in black. -Oh, J-J... 286 00:19:16,221 --> 00:19:18,981 this is Jean. She's showed me kindness. 287 00:19:19,021 --> 00:19:21,021 God bless you, Jean. 288 00:19:21,061 --> 00:19:23,581 Would you like a Johnny Cash souvenir plectrum? 289 00:19:23,621 --> 00:19:25,821 I didn't do it for personal gain. 290 00:19:25,861 --> 00:19:28,461 Take it, Jean. I won't think less of you. 291 00:19:28,501 --> 00:19:30,501 Thank you. I used to play the guitar. 292 00:19:30,541 --> 00:19:32,981 This might inspire me to take it up again. 293 00:19:34,501 --> 00:19:37,661 What have you done to yourself? It was here in this room. 294 00:19:37,701 --> 00:19:41,461 We fought like Lucifer and the Archangel Michael. 295 00:19:41,501 --> 00:19:43,781 I'm confused now. 296 00:19:43,821 --> 00:19:48,021 You smashed the room up because you -were on pills and wine. -Hell, no. 297 00:19:48,061 --> 00:19:50,221 Waldo came. Looking for blood. 298 00:19:50,261 --> 00:19:53,621 Waldo? As in the ostrich Waldo? You betcha. 299 00:19:53,661 --> 00:19:56,861 -But where is he now? -Humpf. The bird has flown. 300 00:19:56,901 --> 00:20:00,661 I'm no ornithologist but I'm pretty sure ostriches are incapable... 301 00:20:00,701 --> 00:20:05,221 -How did he get here? -He didn't say. He might have been on our plane. 302 00:20:06,421 --> 00:20:08,421 An ostrich on a plane. 303 00:20:08,461 --> 00:20:10,981 It's taken him a while but he finally found a Plan B. 304 00:20:11,021 --> 00:20:13,421 But wouldn't we have seen him on the plane? 305 00:20:13,461 --> 00:20:16,461 -Maybe he was in coach. -Are you sure about this, John? 306 00:20:16,501 --> 00:20:21,901 It could have been another Ostrich. I don't know anything anymore. 307 00:20:21,941 --> 00:20:24,581 John... 308 00:20:25,261 --> 00:20:28,181 ..probably best you don't mention this to anyone. 309 00:20:28,221 --> 00:20:29,941 You think I'd be ostracised? 310 00:20:35,101 --> 00:20:38,061 You're not yourself. You're... I've lost my way, J-J. 311 00:20:38,101 --> 00:20:42,421 I must accept that. I can't go on burying my head in the sand. 312 00:20:52,701 --> 00:20:56,181 Hello. OK. They'll be right down. 313 00:20:56,861 --> 00:20:59,541 The ambulance is here. He's parked at the back. 314 00:20:59,581 --> 00:21:03,741 -It's more private. -Come on, John. Let's get that hand fixed. 315 00:21:03,781 --> 00:21:06,621 If they right hand offendeth thee, cut it off. 316 00:21:06,661 --> 00:21:08,661 We're not going NHS. 317 00:21:11,421 --> 00:21:13,421 I guess I did a bad thing, Jean. 318 00:21:13,461 --> 00:21:15,581 This room was due for a refurb. 319 00:21:15,621 --> 00:21:19,661 No, I was talking about my Columbo. No, that was a fab episode. 320 00:21:19,701 --> 00:21:23,701 Honest. I love where you point where you think all the killers are. 321 00:21:23,741 --> 00:21:27,621 That was my idea. The director said it was too much. 322 00:21:27,661 --> 00:21:29,861 Ooh. 323 00:21:35,301 --> 00:21:38,941 -Come with me, Jean. -Jean's got a hotel to run. 324 00:21:38,981 --> 00:21:41,421 -I've got you now. -I need you. 325 00:21:43,541 --> 00:21:45,341 Just for a little while. 326 00:21:49,701 --> 00:21:56,461 ♪ He heard that lonesome whistle blow 327 00:21:56,501 --> 00:21:58,981 Mr Cash. Mr Cash. 328 00:21:59,021 --> 00:22:00,741 I'm from the Nottingham Evening Post. 329 00:22:00,781 --> 00:22:03,701 We were told there'd been -an incident. -Told by who? 330 00:22:03,741 --> 00:22:06,821 Mr Cash has badly wounded his hand... 331 00:22:06,861 --> 00:22:08,861 falling over a...erm... 332 00:22:08,901 --> 00:22:13,181 an extension cable rail. You know those...things. 333 00:22:13,221 --> 00:22:16,741 Yes, I fell into a turning ring of wire. 334 00:22:19,701 --> 00:22:22,861 And I believe I may have bled to death had it not been for the actions 335 00:22:22,901 --> 00:22:25,661 of the hotel manageress, Jean Sexton. 336 00:22:25,701 --> 00:22:27,781 Make sure you get the name right. 337 00:22:27,821 --> 00:22:30,581 She's best hotel administrator I've ever met. 338 00:22:30,621 --> 00:22:34,941 She's handled everything -to perfection. -Sorry, Miss. 339 00:22:34,981 --> 00:22:37,061 We really need to get Mr Cash to the hospital. 340 00:22:37,101 --> 00:22:42,061 ♪ I'm so lonesome, I could cry ♪ 341 00:22:47,581 --> 00:22:53,021 ♪ Swing low sweet chariot... 342 00:22:53,061 --> 00:22:57,541 ♪ Comin' for to carry me home 343 00:22:57,581 --> 00:23:03,381 ♪ Swing low, sweet chariot 344 00:23:03,421 --> 00:23:07,901 ♪ Comin' for to carry me home ♪ 345 00:23:09,981 --> 00:23:12,661 subtitles by Deluxe E-mail sky.subtitles@sky.uk 346 00:23:20,941 --> 00:23:23,861 ♪ Swing low... 347 00:23:23,901 --> 00:23:26,421 ♪ ..sweet chariot 348 00:23:26,461 --> 00:23:30,381 ♪ Comin' for to carry me home 349 00:23:30,421 --> 00:23:34,861 ♪ Swing lo-ow-ow, sweet chariot 350 00:23:34,901 --> 00:23:37,501 ♪ Comin' for to carry me home 351 00:23:38,661 --> 00:23:43,861 ♪ Well, now, they're comin' for to carry me home ♪ 352 00:23:45,701 --> 00:23:47,781 Every loose end has got to be tied up. 353 00:23:48,541 --> 00:23:50,581 Makes you crazy. 354 00:23:50,621 --> 00:23:53,261 That's a crying shame. It really is. 355 00:23:53,301 --> 00:23:58,501 A man with your talent. Real killers loose out there. 356 00:23:58,541 --> 00:24:00,541 And they got you chasing smoke.