1 00:00:01,701 --> 00:00:04,301 The following programme contains sexual references 2 00:00:04,341 --> 00:00:08,541 and a very strong language from the outset and throughout. 3 00:00:39,181 --> 00:00:40,861 Holy shit! M, are you all right? 4 00:00:40,901 --> 00:00:43,901 She hit me. Outta nowhere. Just came outta nowhere. 5 00:00:43,941 --> 00:00:45,301 Let's move. 6 00:00:45,341 --> 00:00:47,661 Hey, you! Hey! 7 00:00:47,701 --> 00:00:49,861 Let's move! Hey, get back here! 8 00:00:51,341 --> 00:00:53,541 Hey, where you going? 9 00:00:53,581 --> 00:00:55,541 ♪Call Me 10 00:01:00,461 --> 00:01:02,141 Come on, M! 11 00:01:03,621 --> 00:01:06,661 ♪ Colour me your colour baby 12 00:01:06,701 --> 00:01:09,581 Come on! # Colour me your car 13 00:01:10,301 --> 00:01:13,461 ♪ Colour me your colour darling 14 00:01:13,501 --> 00:01:15,501 ♪ I know who you are 15 00:01:16,861 --> 00:01:20,221 ♪ Come up off your colour chart 16 00:01:20,261 --> 00:01:23,261 ♪ I know where you're coming from 17 00:01:23,301 --> 00:01:24,941 ♪ Call me! 18 00:01:24,981 --> 00:01:29,901 ♪ On the line Call me, call me any, anytime 19 00:01:29,941 --> 00:01:31,661 ♪ Call me... 20 00:01:31,701 --> 00:01:34,461 'All the L-Line trains are running slow...' 21 00:01:34,501 --> 00:01:36,781 ♪ ..call me any day or night 22 00:01:36,821 --> 00:01:38,541 ♪ Call me... ♪ 23 00:01:39,781 --> 00:01:41,581 Am I bleeding? 24 00:01:42,261 --> 00:01:45,501 -Motherfucker! -Hey, you're OK. Just got a little rattled. 25 00:01:45,541 --> 00:01:47,661 She came outta nowhere. I didn't see. 26 00:01:47,701 --> 00:01:50,301 I went to get drinks and you were fighting like cats. 27 00:01:50,341 --> 00:01:51,741 How tall was she? 28 00:01:51,781 --> 00:01:54,141 Five foot? Which she even five foot? Barely. 29 00:01:54,181 --> 00:01:57,181 I got jumped by a frickin' pixie frickin' devil elf - great 30 00:01:57,221 --> 00:02:01,221 You gave as good as you got. Did you see her frickin' nails? 31 00:02:01,261 --> 00:02:02,661 Nearly tore my eyes out. 32 00:02:02,701 --> 00:02:05,181 Holy shit! Like a pair of cats. 33 00:02:05,221 --> 00:02:07,821 Squawking over a can of tuna in the trash. 34 00:02:10,261 --> 00:02:12,941 And what were you in this scenario? 35 00:02:12,981 --> 00:02:14,701 The tuna or the trash. 36 00:02:14,741 --> 00:02:16,901 'Stand clear, please.' 37 00:02:18,021 --> 00:02:20,181 That's "Basqui-ay". 38 00:02:20,221 --> 00:02:22,901 No, it's "Basqui-ah", "Basqui-ah". 39 00:02:22,941 --> 00:02:24,341 No, it's "Basqui-ay". 40 00:02:24,381 --> 00:02:27,181 No, it's French, "Basqui-ah". Yeah, "Basqui-ay". 41 00:02:28,021 --> 00:02:30,461 Holy fuck, it is him. Yeah. It is, right? 42 00:02:30,501 --> 00:02:32,261 Oh, my God! All right, be cool. 43 00:02:32,301 --> 00:02:34,421 Ask him if it's him. Hey. 44 00:02:36,461 --> 00:02:37,821 Are you him? 45 00:02:37,861 --> 00:02:40,621 You are him, aren't you? 46 00:02:42,821 --> 00:02:45,141 Look, man, we're big fans. Like, big fans... 47 00:02:45,181 --> 00:02:47,181 Hey! Hey! 48 00:02:47,221 --> 00:02:49,461 We love you! 49 00:02:49,501 --> 00:02:51,901 She's just trying to say -she loves you! -Hey! 50 00:02:51,941 --> 00:02:53,781 Screw you! Think you're better than us! 51 00:02:53,821 --> 00:02:55,221 What a jerk! 52 00:02:57,461 --> 00:02:59,381 You can't be serious. What? 53 00:03:00,661 --> 00:03:02,501 You suck at being famous, man. 54 00:03:02,541 --> 00:03:04,461 What do you know about being famous? 55 00:03:04,501 --> 00:03:07,221 I know I wouldn't have behaved like that, that's for sure. 56 00:03:08,101 --> 00:03:10,061 It turns you on, doesn't it? 57 00:03:10,101 --> 00:03:12,181 Two chicks fighting over you. 58 00:03:12,221 --> 00:03:14,821 I feel bad, man, you know. 59 00:03:14,861 --> 00:03:16,901 I'm a peaceful motherfucker, truly. 60 00:03:16,941 --> 00:03:20,181 I nearly lost an eye. You gotta make it up to me. 61 00:03:21,061 --> 00:03:23,341 Come on, man, you got some arms on you. 62 00:03:23,381 --> 00:03:25,821 How you gonna make it up to me? I'm serious. 63 00:03:25,861 --> 00:03:28,741 What do you want? You want me to take you away? 64 00:03:28,781 --> 00:03:31,621 Hawaii, Jamaica, palm trees and mangoes, 65 00:03:31,661 --> 00:03:33,141 sun your nipples. 66 00:03:34,421 --> 00:03:35,701 Just say, I'll take you. 67 00:03:35,741 --> 00:03:39,381 I'd rather eat that tramp's ass than go away with you. 68 00:03:39,421 --> 00:03:41,501 Look, so I won't come. 69 00:03:42,261 --> 00:03:44,661 Take your girlfriend, a boyfriend. 70 00:03:44,701 --> 00:03:46,381 You deserve it. 71 00:03:47,221 --> 00:03:49,461 Working the bar like that. 72 00:03:49,501 --> 00:03:51,421 You need a day off. 73 00:03:51,461 --> 00:03:53,261 A week off. 74 00:03:54,461 --> 00:03:55,821 Here. 75 00:03:56,621 --> 00:03:59,221 Put your money away. Go on. 76 00:03:59,261 --> 00:04:02,301 It's the least I can do. You think you're so fucking rich. 77 00:04:02,341 --> 00:04:04,301 I am rich, I can't help it. 78 00:04:04,341 --> 00:04:06,101 You think you're the rich one? 79 00:04:06,141 --> 00:04:09,141 I'm the rich one. They tip you well behind that bar? 80 00:04:09,181 --> 00:04:11,661 No, smartass, I'm saying I will be the rich one. 81 00:04:11,701 --> 00:04:16,581 I'm gonna make more money than you could possibly dream, motherfucker. 82 00:04:16,621 --> 00:04:20,501 I'm gonna make more dough than you and that jerk Warhol. 83 00:04:20,541 --> 00:04:22,301 You're just pissed he gave you his coat 84 00:04:22,341 --> 00:04:24,141 thinking you were the cloakroom girl. 85 00:04:24,181 --> 00:04:25,741 Yeah, damn straight I'm pissed. 86 00:04:25,781 --> 00:04:27,741 He treats you like Picasso. 87 00:04:27,781 --> 00:04:29,341 He treats me like... 88 00:04:29,381 --> 00:04:31,381 I don't even know what. 89 00:04:32,421 --> 00:04:36,661 All I know is that I'm gonna be so rich 90 00:04:36,701 --> 00:04:39,981 that I'm gonna buy his bullshit paintings 91 00:04:40,021 --> 00:04:43,701 and hang them above my john so I can wipe my ass with them, 92 00:04:43,741 --> 00:04:46,061 motherfucker. 93 00:04:46,101 --> 00:04:49,421 You're funny. That's funny. 94 00:04:50,821 --> 00:04:53,101 I'm more artistic than any of those schmucks. 95 00:04:53,141 --> 00:04:55,901 I'm a double threat - dancing and singing. 96 00:04:55,941 --> 00:04:58,821 Actually, make that a triple threat. I'm gonna act, too. 97 00:04:58,861 --> 00:05:00,501 I'm gonna be in the movies. 98 00:05:00,541 --> 00:05:02,661 And save all the babies in Africa 99 00:05:02,701 --> 00:05:04,501 As many as I can. 100 00:05:05,981 --> 00:05:07,701 I don't doubt it, baby. 101 00:05:07,741 --> 00:05:09,821 I don't doubt it one bit. 102 00:05:14,701 --> 00:05:16,421 I sure could do with a sub. 103 00:05:16,461 --> 00:05:18,301 Just ten bucks. 104 00:05:18,341 --> 00:05:19,741 You know? 105 00:05:19,781 --> 00:05:21,941 Yeah? 106 00:05:21,981 --> 00:05:24,421 'Next stop Sixth Avenue.' 107 00:05:29,381 --> 00:05:31,701 You going to Philadelphia any time soon? 108 00:05:31,741 --> 00:05:33,661 What? Don't. 109 00:05:36,221 --> 00:05:38,581 You going to Philadelphia any time soon? 110 00:05:38,621 --> 00:05:40,421 Uh, I don't know, sir. 111 00:05:40,461 --> 00:05:42,661 I need to get a message to Mary. 112 00:05:43,381 --> 00:05:45,941 I... I need... 113 00:05:45,981 --> 00:05:49,861 I need to get a message... I need to get a message to... 114 00:05:49,901 --> 00:05:51,741 to... Mary? 115 00:05:51,781 --> 00:05:54,301 You know Mary? Geez, really? 116 00:05:54,341 --> 00:05:56,621 You know Mary in Philadelphia? 117 00:05:56,661 --> 00:05:58,301 No, I don't know her, sir. 118 00:05:59,181 --> 00:06:01,581 But if I see her, I'll pass a message along. 119 00:06:01,621 --> 00:06:03,501 Tell her I left it in the plant pot. 120 00:06:03,541 --> 00:06:07,381 The plant died. I-I-I don't know what happened to the pot, sir, 121 00:06:07,421 --> 00:06:09,261 but will you tell her that for me, please? 122 00:06:10,501 --> 00:06:13,021 I'll tell her that, brother. 123 00:06:15,101 --> 00:06:16,821 Hey, that's nice. 124 00:06:17,661 --> 00:06:20,621 Do you play often? 125 00:06:20,661 --> 00:06:22,741 Every day. 126 00:06:26,101 --> 00:06:27,981 You gotta play the colour. 127 00:06:28,861 --> 00:06:31,101 In a world of black and white keys... 128 00:06:33,541 --> 00:06:36,381 ..you gotta play the colour. 129 00:06:36,421 --> 00:06:39,181 I like that. That's uh... 130 00:06:39,221 --> 00:06:40,461 Yeah. Yeah. 131 00:06:40,501 --> 00:06:42,421 I like that. 132 00:06:47,381 --> 00:06:50,741 'Ladies and gentlemen, Sixth Avenue.' 133 00:06:50,781 --> 00:06:53,301 You know, if you... If you treat me like a jerk, 134 00:06:53,341 --> 00:06:56,981 then of course, I'm going to behave like a jerk! 135 00:06:57,021 --> 00:07:00,381 So...so don't you go treating me like a jerk! 136 00:07:01,141 --> 00:07:03,741 Jerk! 137 00:07:03,781 --> 00:07:05,541 You shouldn't be hollering in here... 138 00:07:05,581 --> 00:07:08,061 I'm not hollering. If I wanna holler, I will holler. 139 00:07:08,101 --> 00:07:11,061 You know, I'm sick and tired of those bastards 140 00:07:11,101 --> 00:07:13,181 trying to keep me down. 141 00:07:15,141 --> 00:07:18,021 25 years I've worked for those bastards - 142 00:07:18,061 --> 00:07:20,261 25 years - 143 00:07:20,301 --> 00:07:24,501 and what do I have at the end of it? 144 00:07:24,541 --> 00:07:27,141 He's got a bad attitude. He drinks too much. 145 00:07:28,261 --> 00:07:31,541 'Due to a technical fault, L-Line trains are running slow...' 146 00:07:31,581 --> 00:07:33,541 A girl? 147 00:07:34,181 --> 00:07:36,341 And a guy. 148 00:07:37,421 --> 00:07:39,981 You schtooking her? Hm? Who are you? 149 00:07:40,021 --> 00:07:43,301 Hm? What's going on? 150 00:07:43,341 --> 00:07:44,541 Hm? 151 00:07:45,141 --> 00:07:47,021 Something's going on. Hm? 152 00:07:47,061 --> 00:07:48,621 Something. 153 00:07:49,461 --> 00:07:51,981 Mm. I know that. 154 00:07:52,021 --> 00:07:54,621 Sit down. You got no business with those two. 155 00:07:54,661 --> 00:07:56,261 What do you know about me? 156 00:07:56,301 --> 00:07:58,781 Hey man, why don't you look at yourself? 157 00:08:00,101 --> 00:08:03,821 You're that dumb man with the piano hands! 158 00:08:03,861 --> 00:08:05,341 If that was a real piano, 159 00:08:05,381 --> 00:08:08,501 I'd smash the lid down on your stupid fingers till they bled! 160 00:08:08,541 --> 00:08:10,021 Don't touch my piano. 161 00:08:10,061 --> 00:08:12,501 Don't disrespect what you don't understand. 162 00:08:12,541 --> 00:08:14,501 Let's bust. Play me a song, come on! 163 00:08:15,541 --> 00:08:19,181 25 years I gave them! 164 00:08:19,221 --> 00:08:20,861 And what do I get? 165 00:08:20,901 --> 00:08:23,421 You got a bad attitude. You got a bad...bad attitude. 166 00:08:23,461 --> 00:08:26,101 Where they going? 167 00:08:31,501 --> 00:08:35,341 Nothing worse than two crazies on the subway, right? 168 00:08:36,541 --> 00:08:40,541 Although, they could say the same about us. 169 00:08:40,581 --> 00:08:44,341 Do you ever wonder if you're insane, Jean-Michel? 170 00:08:44,381 --> 00:08:47,541 You did some crazy shit at that museum. 171 00:08:47,581 --> 00:08:50,301 Sprinkling water around all those old paintings. 172 00:08:50,341 --> 00:08:52,141 Some voodoo shit. 173 00:08:52,181 --> 00:08:54,741 I'd piss on them if I could. 174 00:08:54,781 --> 00:08:56,341 I'm deadly serious. 175 00:08:56,381 --> 00:08:58,461 What made you so good with them? With who? 176 00:08:58,501 --> 00:09:01,301 Them crazies, you were good with them back there. 177 00:09:03,261 --> 00:09:04,501 My momma. 178 00:09:06,781 --> 00:09:10,101 She'd sit for hours and... 179 00:09:11,181 --> 00:09:14,101 ..try to imitate the whistling of the birds. 180 00:09:16,461 --> 00:09:19,941 When she got rid of everything in the house that could break... 181 00:09:21,541 --> 00:09:24,301 ..then she went into an institution. 182 00:09:24,341 --> 00:09:25,981 I'm sorry, man. 183 00:09:26,021 --> 00:09:28,141 You don't have to feel sorry, baby. 184 00:09:28,861 --> 00:09:31,021 Hold my hand. 185 00:09:33,061 --> 00:09:35,221 'Next stop. 186 00:09:35,261 --> 00:09:38,861 Please remember to take your belongings with you.' 187 00:09:51,781 --> 00:09:53,061 'Ladies and gentlemen, 188 00:09:53,101 --> 00:09:55,461 we're delayed because of an investigation. 189 00:09:55,501 --> 00:09:57,341 Thanks for your patience. 190 00:09:57,381 --> 00:09:59,661 And to the asshole who set fire to my door, 191 00:09:59,701 --> 00:10:01,621 get off my damn train, please.' 192 00:10:02,821 --> 00:10:04,781 Hey, sir? 193 00:10:04,821 --> 00:10:07,541 Do you have a problem with something? Don't. 194 00:10:07,581 --> 00:10:11,061 I'm not gonna take his bullshit. Why bait it, though? 195 00:10:11,101 --> 00:10:12,741 I'm not baiting. 196 00:10:13,981 --> 00:10:15,661 Hey, sir? 197 00:10:16,981 --> 00:10:18,541 Sir? 198 00:10:21,021 --> 00:10:23,181 Are you wondering if I like black cock? 199 00:10:23,221 --> 00:10:24,861 Is that what you're thinking about? 200 00:10:26,421 --> 00:10:27,741 Well, the answer's yes. 201 00:10:27,781 --> 00:10:31,181 I like black cock, and I don't care who knows. 202 00:10:31,221 --> 00:10:33,341 That OK with you, sir? 203 00:10:33,381 --> 00:10:35,261 I like it for breakfast. 204 00:10:35,301 --> 00:10:37,141 I like it for lunch. 205 00:10:37,181 --> 00:10:39,741 I like it for dinner, and if I have the energy, 206 00:10:39,781 --> 00:10:42,661 I bake black cock for dessert as well. 207 00:10:47,701 --> 00:10:49,141 That's baiting. 208 00:10:49,181 --> 00:10:52,821 Uh, technically, she's not really a breakfast person. 209 00:11:04,261 --> 00:11:06,061 You should be ashamed. 210 00:11:06,101 --> 00:11:10,661 'NTA would like to apologise for the delay in service...' 211 00:11:13,621 --> 00:11:15,541 'Next stop, Union Square.' 212 00:11:16,701 --> 00:11:18,581 Well, this is me. 213 00:11:19,301 --> 00:11:20,941 You don't live here. 214 00:11:20,981 --> 00:11:22,581 I'll walk the rest. 215 00:11:22,621 --> 00:11:25,381 But it's like 15 blocks to your apartment. 216 00:11:25,421 --> 00:11:27,661 I like the exercise. 217 00:11:27,701 --> 00:11:29,461 Bullshit. I do. 218 00:11:29,501 --> 00:11:31,541 Are you seeing another girl? 219 00:11:31,981 --> 00:11:35,181 Is there another dwarf out there, Sleepy, Grumpy...? 220 00:11:35,221 --> 00:11:38,741 -No. -Is it Dopey in there ironing your sheets or some shit? 221 00:11:38,781 --> 00:11:40,101 No um... I swear. 222 00:11:40,141 --> 00:11:42,781 Then why would you get out and walk 15 blocks? 223 00:11:42,821 --> 00:11:45,901 Fresh air? There's no fresh air in Manhattan. 224 00:11:49,461 --> 00:11:51,581 You're using. 225 00:11:51,621 --> 00:11:54,261 You're picking up. No, I swear, I'm not. 226 00:11:54,301 --> 00:11:57,221 I told you I'm not into that drug scene. I told you. 227 00:11:57,261 --> 00:11:59,781 I ain't using. You been blue for days. 228 00:11:59,821 --> 00:12:03,301 Itchy, too. You need your fix. And I'm sick of this bullshit. 229 00:12:03,341 --> 00:12:05,621 I don't want no trouble from the cops, M. 230 00:12:05,661 --> 00:12:07,501 All right? I... I ain't using. 231 00:12:07,541 --> 00:12:09,221 I swear. From the cops? 232 00:12:09,261 --> 00:12:10,621 Seriously? 233 00:12:11,061 --> 00:12:13,421 You're gonna get out and walk 15 blocks 234 00:12:13,461 --> 00:12:15,661 to avoid the cops at First Avenue Station? 235 00:12:15,701 --> 00:12:17,501 Yeah. Gimme a break. 236 00:12:21,621 --> 00:12:23,541 They killed my friend, M. 237 00:12:24,821 --> 00:12:27,221 They beat him up and killed him. 238 00:12:28,781 --> 00:12:32,381 They beat him so bad, he was in a coma for 13 days. 239 00:12:36,581 --> 00:12:37,781 'Union Square.' 240 00:12:37,821 --> 00:12:39,901 Stay on the train, baby. 241 00:12:40,821 --> 00:12:42,461 Stay on the train. 242 00:12:43,781 --> 00:12:45,221 I can't. 243 00:12:58,021 --> 00:13:02,501 'Please stand back from the platform as the next train is approaching.' 244 00:13:24,381 --> 00:13:26,301 'Next stop Third Avenue.' 245 00:13:43,461 --> 00:13:46,781 Are you her? Are you really her? 246 00:13:46,821 --> 00:13:49,261 You jerk! I thought you left me. 247 00:13:49,301 --> 00:13:50,901 I wouldn't leave you, baby girl. 248 00:13:50,941 --> 00:13:53,861 You're gonna rule the world. I'm on your team. 249 00:13:53,901 --> 00:13:55,941 I was driving myself crazy. 250 00:13:55,981 --> 00:13:57,741 You were thinking about me. 251 00:13:57,781 --> 00:13:59,261 That's kinda nice. 252 00:13:59,301 --> 00:14:02,421 You know what I was? Like a fool. 253 00:14:02,461 --> 00:14:04,141 What were you thinking about? 254 00:14:04,181 --> 00:14:06,421 How you leave such enormous tips. 255 00:14:06,461 --> 00:14:08,181 It's like... 256 00:14:08,221 --> 00:14:09,621 punching someone. 257 00:14:09,661 --> 00:14:11,701 And how your sex is... 258 00:14:12,501 --> 00:14:13,861 ..monochrome. 259 00:14:13,901 --> 00:14:17,021 I'm not Technicolor? No, monogram. 260 00:14:17,781 --> 00:14:21,101 You don't like the pretty girls. You get your kicks outta smarts. 261 00:14:21,661 --> 00:14:24,341 And pain. You get hard for inner pain. 262 00:14:24,381 --> 00:14:26,661 I'm a fan of the old pain. 263 00:14:26,701 --> 00:14:28,181 You got me there. 264 00:14:34,661 --> 00:14:36,421 You know this? 265 00:14:36,461 --> 00:14:38,901 It's an old Italian tune. Tell me. 266 00:14:40,061 --> 00:14:44,581 "Nonna, how the angels sing you to sleep when you're little 267 00:14:44,621 --> 00:14:47,781 so that when you're older you can get to sleep alone." 268 00:15:24,261 --> 00:15:25,901 Grazie. 269 00:15:28,021 --> 00:15:29,941 There you go, sir. 270 00:15:33,741 --> 00:15:36,181 What the hell are you doing behind that bar? 271 00:15:37,021 --> 00:15:39,621 I will be out of there soon. How? 272 00:15:40,261 --> 00:15:42,221 Well, I sent my demo to some execs, 273 00:15:42,261 --> 00:15:44,381 and I'm just waiting for them to listen. 274 00:15:46,501 --> 00:15:48,741 What? What? 275 00:15:48,781 --> 00:15:51,421 Quit laughing, asshole. Do you hear what I'm saying? 276 00:15:51,461 --> 00:15:53,581 I made a demo, and goddammit it's good, 277 00:15:53,621 --> 00:15:54,861 it's real good. 278 00:15:54,901 --> 00:15:57,581 I got the slickest beats in town. 279 00:15:57,621 --> 00:15:59,381 You've got the slickest... 280 00:16:04,261 --> 00:16:06,821 They're gonna be knocking at my door. Just you watch. 281 00:16:08,101 --> 00:16:11,021 What makes you think they're even gonna listen? 282 00:16:11,061 --> 00:16:13,341 They'll listen. Why wouldn't they listen? 283 00:16:14,381 --> 00:16:16,701 'Make yourselves comfortable, folks. 284 00:16:16,741 --> 00:16:19,741 We're being held at a signal here for a few minutes.' 285 00:16:20,581 --> 00:16:23,181 Why wouldn't they listen? People don't listen. 286 00:16:23,221 --> 00:16:25,061 People don't look. People are fed. 287 00:16:25,101 --> 00:16:26,581 You gotta feed them your art. 288 00:16:26,621 --> 00:16:28,661 I don't need lessons from you. 289 00:16:28,701 --> 00:16:30,381 I'm good. I got this. You're good? 290 00:16:30,421 --> 00:16:33,541 Pouring drinks and getting into catfights with girls in bars. 291 00:16:33,581 --> 00:16:35,261 OK? 292 00:16:35,301 --> 00:16:38,101 Seymour Stein has my demo, 293 00:16:38,141 --> 00:16:40,461 and he's gonna listen to it next week. 294 00:16:40,501 --> 00:16:43,941 My friend works in his building. Your friend is talking shit. 295 00:16:44,701 --> 00:16:47,061 Fine. I'll give it to him myself. I don't care. 296 00:16:47,101 --> 00:16:48,581 You won't. I will. 297 00:16:48,621 --> 00:16:51,261 I'll march into his building and give it to him personally. 298 00:16:51,301 --> 00:16:53,381 You're gonna hand him the tape and walk away, 299 00:16:53,421 --> 00:16:55,021 just let him stick it in the trash. 300 00:16:55,061 --> 00:16:57,221 No, I'll go in there and introduce myself. 301 00:16:57,261 --> 00:16:59,261 Ah, rant at him like one of them crazies, 302 00:16:59,301 --> 00:17:00,941 give him one of your lectures? 303 00:17:00,981 --> 00:17:03,501 No, I'll go in there and introduce myself 304 00:17:03,541 --> 00:17:05,381 and give him the tape next week. 305 00:17:05,941 --> 00:17:07,501 Next week? 306 00:17:07,541 --> 00:17:10,341 But baby, he might find a new girl by then. 307 00:17:10,381 --> 00:17:13,421 You know, another Debbie Harry. 308 00:17:13,461 --> 00:17:14,861 There's a lot of them about. 309 00:17:14,901 --> 00:17:17,821 He's not at work until next week, smartass. 310 00:17:17,861 --> 00:17:20,101 He's in surgery, heart surgery. 311 00:17:20,141 --> 00:17:21,501 My friend told me. 312 00:17:21,541 --> 00:17:23,341 So what hospital he at? 313 00:17:25,501 --> 00:17:28,901 You really wanna be the biggest star the world has ever seen? 314 00:17:28,941 --> 00:17:30,341 Yes. 315 00:17:30,381 --> 00:17:32,181 Gotta go there, baby. 316 00:17:32,221 --> 00:17:34,501 Gotta feed the beast. 317 00:17:34,541 --> 00:17:35,861 Just turn up? 318 00:17:35,901 --> 00:17:37,941 Simple as. 319 00:17:37,981 --> 00:17:40,061 Introduce myself? Yeah, say, "I'm Madonna, 320 00:17:40,101 --> 00:17:42,661 and I'm here to take over the motherfucking world." 321 00:17:42,701 --> 00:17:44,301 And then what. 322 00:17:44,341 --> 00:17:47,381 And then you sing him a song, dance him a dance. 323 00:17:47,421 --> 00:17:49,421 You know, shake your ass. 324 00:17:50,421 --> 00:17:53,341 I need my backing music, I need my beats. 325 00:17:53,381 --> 00:17:54,621 That's a technicality. 326 00:17:54,661 --> 00:17:56,221 No, I do, I really do. 327 00:17:56,261 --> 00:17:59,461 It's my sound and... I gotta protect my sound. 328 00:17:59,501 --> 00:18:01,621 But you got your backing tape on you? 329 00:18:01,661 --> 00:18:04,101 Always. So play it for him. 330 00:18:04,141 --> 00:18:05,821 On what? 331 00:18:06,781 --> 00:18:09,221 Do I have to do all the thinking here? 332 00:18:22,901 --> 00:18:24,781 Don't look so nervous. 333 00:18:24,821 --> 00:18:27,701 I'm not nervous. You got this, girl. 334 00:18:28,381 --> 00:18:30,221 I know I have. You got this. 335 00:18:31,301 --> 00:18:32,701 I know. 336 00:18:32,741 --> 00:18:34,301 'Next stop, First Avenue.' 337 00:18:34,341 --> 00:18:36,981 Well, here I am, baby. 338 00:18:37,021 --> 00:18:38,501 My stop. Oh. 339 00:18:38,541 --> 00:18:40,621 Yeah, OK. 340 00:18:40,661 --> 00:18:43,381 I'm gonna walk home like a big boy. 341 00:18:44,821 --> 00:18:47,021 Don't let them scare you. 342 00:18:51,901 --> 00:18:55,381 Will you let me know how it goes? Oh, you'll find out soon enough. 343 00:18:55,421 --> 00:18:57,741 I'm sure I will. 344 00:18:58,581 --> 00:18:59,821 It was quite a night. 345 00:18:59,861 --> 00:19:01,701 It sure was. Mm. 346 00:19:01,741 --> 00:19:03,501 Gonna make my exit now. 347 00:19:03,541 --> 00:19:05,261 Better make it good. 348 00:19:05,301 --> 00:19:07,581 That's a lot of pressure. 349 00:19:07,621 --> 00:19:09,581 Don't crumble now. 350 00:19:10,741 --> 00:19:12,261 You gotta play the colour 351 00:19:12,301 --> 00:19:14,581 in a world of black and white keys. 352 00:19:14,621 --> 00:19:16,181 You gotta play the colour. 353 00:19:39,621 --> 00:19:43,141 ♪Kids In America 354 00:19:48,781 --> 00:19:52,341 ♪ Looking out a dirty old window 355 00:19:52,381 --> 00:19:56,061 ♪ Down below The cars in the city go rushing by 356 00:19:57,661 --> 00:20:02,261 ♪ I sit here alone And I wonder why 357 00:20:04,461 --> 00:20:07,341 ♪ Friday night and everyone's moving 358 00:20:07,381 --> 00:20:10,021 ♪ I can feel the heat But it's soothing 359 00:20:10,061 --> 00:20:12,541 ♪ Heading down 360 00:20:12,581 --> 00:20:16,381 ♪ I search for the beat In this dirty town 361 00:20:16,421 --> 00:20:18,061 ♪ Downtown the young ones are... 362 00:20:18,101 --> 00:20:19,301 Can I help you? 363 00:20:19,341 --> 00:20:22,221 ♪ Downtown the young ones are growing 364 00:20:22,261 --> 00:20:28,261 ♪ We're the kids in America whoa-oh 365 00:20:28,301 --> 00:20:31,861 ♪ Everybody Live for the music-go-round ♪ 366 00:20:33,541 --> 00:20:35,981 I'm here to see Seymour Stein. 367 00:20:36,021 --> 00:20:37,541 Is he expecting you? 368 00:20:37,581 --> 00:20:39,341 His whole life. 369 00:20:41,141 --> 00:20:42,701 He is experiencing intensive care 370 00:20:42,741 --> 00:20:44,821 following a massive myocardial infarction. 371 00:20:44,861 --> 00:20:47,341 Then he'll need some entertaining. 372 00:20:50,181 --> 00:20:52,141 Excuse me. 373 00:20:52,181 --> 00:20:53,941 Er, yeah. I have it right here. 374 00:20:53,981 --> 00:20:56,461 Um, his BP is 80. 375 00:20:56,501 --> 00:20:58,101 80/60. 376 00:20:58,141 --> 00:21:00,181 Um, his heart rate is 110. 377 00:21:00,221 --> 00:21:02,381 His rest is 24. 378 00:21:03,021 --> 00:21:05,701 Yes, get a pen. What am I, playing the lotto? 379 00:21:07,501 --> 00:21:10,701 ♪ We're the kids in America whoa-oh Miss? Hey, miss! 380 00:21:10,741 --> 00:21:13,621 ♪ We're the kids in America whoa-oh 381 00:21:13,661 --> 00:21:17,021 ♪ Everybody Live for the music-go-round 382 00:21:19,701 --> 00:21:22,501 ♪ Bright lights The music gets faster 383 00:21:22,541 --> 00:21:25,381 ♪ Look boy don't check on your watch 384 00:21:25,421 --> 00:21:27,261 ♪ Not another glance 385 00:21:28,181 --> 00:21:31,301 ♪ I'm not leaving now honey 386 00:21:31,341 --> 00:21:32,901 ♪ Not a chance 387 00:21:34,901 --> 00:21:37,901 ♪ Hot-shot give me no problems 388 00:21:37,941 --> 00:21:41,701 ♪ Much later baby You'll be saying never mind 389 00:21:43,181 --> 00:21:47,061 ♪ You know life is cruel Life is never kind 390 00:21:47,101 --> 00:21:49,901 ♪ Kind hearts don't make a new story 391 00:21:49,941 --> 00:21:52,941 ♪ Kind hearts don't grab any glory 392 00:21:52,981 --> 00:21:58,981 ♪ We're the kids in America whoa-oh 393 00:21:59,021 --> 00:22:01,541 ♪ Everybody Live for the music-go-round... ♪ 394 00:22:01,581 --> 00:22:05,341 AccessibleCustomerService@sky.uk