1
00:00:01,270 --> 00:00:11,770
حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العــــراق
2
00:00:12,770 --> 00:00:22,770
ترجمة
| محمـــد النعيمـــي |
3
00:00:32,770 --> 00:00:39,070
| غابة غيفورد بينشوت الوطنية |
| جبل ساينت هيلين |
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,140
مرحى
5
00:00:45,810 --> 00:00:46,670
يا إلهي
6
00:00:47,670 --> 00:00:49,280
حبيبي، هذا مذهل
7
00:00:49,810 --> 00:00:50,680
حبيبي
8
00:00:51,550 --> 00:00:52,550
هذا مذهل
9
00:01:37,460 --> 00:01:39,630
ما الذي أخرك إلى هذا الحد ؟
10
00:01:40,290 --> 00:01:41,600
كنت أحزم الحقائب فحسب
11
00:01:42,260 --> 00:01:44,200
إذن، إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
...إذن -
12
00:01:44,430 --> 00:01:45,800
أنا أعني، أعتقد أننا هنا
13
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
حسناً -
نريد أن نأخذ هذه المقطورة -
14
00:01:49,000 --> 00:01:51,310
من هو هذا الفتى هنا
15
00:01:52,270 --> 00:01:53,440
حسناً -
سوف نأخذها لمسافة -
16
00:01:53,440 --> 00:01:55,340
ميلين ونرى كيف ستبلي
17
00:01:55,340 --> 00:01:56,610
وسينتهي الأمر ؟
18
00:01:56,610 --> 00:01:58,450
حسناً، أريد أن آتي إلى هنا
19
00:01:58,850 --> 00:02:00,750
حيث تلك الأرض المخضرة
بجانب البحيرة
20
00:02:01,580 --> 00:02:03,420
حسناً، أعتقد أننا عندما نصل هناك
21
00:02:03,420 --> 00:02:04,650
فإننا سوف نقوم بتمييزها
كما تعلمين
22
00:02:05,790 --> 00:02:07,660
من على المقطورة، من على السكة -
من على المقطورة -
23
00:02:08,590 --> 00:02:10,760
سيكون ممتعاً لو أنه لم يصل أحد
إلى هناك من قبل
24
00:02:10,760 --> 00:02:12,490
هل هو آمن ؟ -
بالطبع، إنه آمن -
25
00:02:12,490 --> 00:02:14,600
سوف نكتشف ذلك
عندما نصل إلى هناك
26
00:02:15,360 --> 00:02:16,430
ثقي بي -
حسناً -
27
00:02:16,760 --> 00:02:18,330
لن أدع أي شيء يحدث لكِ
28
00:02:21,940 --> 00:02:22,870
حسناً، هيا بنا
29
00:02:23,970 --> 00:02:25,340
إنتبهي لشعركِ
30
00:02:26,410 --> 00:02:28,910
شكراً أيها الجندي -
كيف يجعلكِ تشعرين ؟ بهدوء -
31
00:02:30,480 --> 00:02:33,250
واحد، إثنان، ثلاثة
32
00:02:41,790 --> 00:02:43,320
من أي طريق ؟ -
...أعتقد أننا يجب -
33
00:02:43,320 --> 00:02:45,360
أجل، هذا يبدو كطريق مختصر من هنا
34
00:04:32,570 --> 00:04:34,000
أوه -
حسناً -
35
00:04:36,900 --> 00:04:38,040
الآن أغلقي هذا -
أغلق -
36
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
وتماسكي فقط
37
00:04:40,170 --> 00:04:41,140
وتماسكي أكثر هنا
تعلمين كموازنتها
38
00:04:41,140 --> 00:04:42,170
أوه
39
00:04:42,180 --> 00:04:43,040
أجل
40
00:04:43,610 --> 00:04:44,710
أنتِ حظي الجيد الساحر
41
00:04:53,650 --> 00:04:54,660
يتوجب عليكِ رؤية هذا
42
00:04:56,990 --> 00:04:59,030
رائع
43
00:04:59,660 --> 00:05:00,560
أوه
44
00:05:01,060 --> 00:05:02,400
أوه، يا إلهي
45
00:05:03,730 --> 00:05:06,400
يا إلهي -
من على السكة -
46
00:05:07,670 --> 00:05:08,640
مرحى
47
00:05:09,000 --> 00:05:10,070
هذا مذهل
48
00:05:10,840 --> 00:05:12,410
هذا جميل جداّ
49
00:05:16,540 --> 00:05:17,880
يستحق العناء
50
00:05:20,180 --> 00:05:21,810
يا إلهي. هذا مذهل -
ألست محقاً ؟ -
51
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
... إنه
52
00:05:23,680 --> 00:05:24,650
مذهل
53
00:05:27,960 --> 00:05:29,690
آسف لأنني رحلت لوقت طويل
54
00:05:31,060 --> 00:05:32,090
... أنا أسامحك
55
00:05:33,230 --> 00:05:34,630
لكنها ستكون آخر مرة
56
00:05:35,830 --> 00:05:37,100
ليس مسموحاً لك المغادرة
مرة أخرى
57
00:05:38,600 --> 00:05:39,470
حسناً
58
00:05:47,040 --> 00:05:48,440
بجدية، على أية حال
59
00:05:50,080 --> 00:05:53,650
هذا المنظر هنا
لا يمكن أن يكون أفضل
60
00:05:55,980 --> 00:05:58,590
أليس كذلك ؟ لا يمكن أن يكون أفضل
61
00:06:18,600 --> 00:06:20,670
توقف، هل ان جديٌ الآن ؟
62
00:06:21,740 --> 00:06:22,910
تمهل، هل ان جديٌ الآن ؟
63
00:06:26,850 --> 00:06:28,580
هل تكونين زوجتي ؟
64
00:06:35,090 --> 00:06:35,990
أجل
65
00:06:38,290 --> 00:06:39,190
يا إلهي
66
00:06:41,290 --> 00:06:42,800
إنه جميل جداً
67
00:06:44,970 --> 00:06:46,530
إنه رائع
68
00:06:52,710 --> 00:06:54,610
رائع
69
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
أنا أحبك، أنا أحبك -
أنا أحبكِ -
70
00:07:02,650 --> 00:07:05,150
ستصاب والدتي بالذعر
71
00:07:06,950 --> 00:07:07,890
سوف يجن جنونها
72
00:07:13,790 --> 00:07:16,760
لا يمكنك التبول هناك
أنت مخجلٌ جداً
73
00:07:17,200 --> 00:07:19,800
أنت كذلك، لا يمكنني تصديقك الآن
74
00:07:19,800 --> 00:07:20,930
لا يمكنني التصديق أنكِ تلتقطين
75
00:07:22,000 --> 00:07:23,200
صورة لي وأنا أتبول -
أوه، أنت مقرفٌ جداً -
76
00:07:23,700 --> 00:07:25,300
إذهب، مثل
77
00:07:25,300 --> 00:07:27,010
بعض الأشخاص الذين لا يمكنهم رؤيتك
78
00:07:27,270 --> 00:07:28,710
محرجٌ جداً
79
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
من هنالك ؟
80
00:07:56,100 --> 00:07:57,770
يا لك من أحمق
81
00:07:58,670 --> 00:08:00,240
لكنكِ تحبينني
82
00:08:05,410 --> 00:08:07,610
السماء جميلة، أليس كذلك ؟
إنظري إلى النجوم
83
00:08:17,820 --> 00:08:19,130
إنها صافية جداً هنا
84
00:08:22,860 --> 00:08:25,970
إنها لم تنضج حتى
85
00:08:26,730 --> 00:08:29,240
إنها باردة جداً -
لماذا وضعتِها على وجهي ؟ -
86
00:08:30,870 --> 00:08:31,740
ليس عدلاً
87
00:08:32,770 --> 00:08:33,870
لقد أفسدت قطعة مارشميلو كاملة
ولم تطهى جيداً
88
00:08:35,340 --> 00:08:37,380
وكان عليكَ أكلها أيضاً -
أوه، بالله عليكِ -
89
00:08:40,810 --> 00:08:41,880
هذه هي الحياة
90
00:08:42,350 --> 00:08:44,020
الرجل قد يعتاد عليها
91
00:08:44,980 --> 00:08:46,620
لا يمكنني التصديق أنك إخترته
92
00:08:47,290 --> 00:08:48,690
إنه جميلٌ جداً
93
00:08:49,220 --> 00:08:50,990
إنه لطيف -
إنه رائع -
94
00:08:51,890 --> 00:08:53,060
(ناتالي لايرد)
95
00:08:54,290 --> 00:08:56,760
(نات) ... مرحباً، سيدة (لايرد)
96
00:08:58,430 --> 00:09:01,740
يا إلهي، سيدة (لايرد) -
أجل، إعتادي عليه -
97
00:09:02,970 --> 00:09:04,240
سيدة (لايرد)
98
00:09:06,710 --> 00:09:08,140
أوه، يا إلهي
99
00:09:09,740 --> 00:09:10,880
أنتِ تجعلينني سعيداً
100
00:09:13,280 --> 00:09:14,410
أنت تجعلني سعيدة
101
00:09:17,380 --> 00:09:18,280
حسناً
102
00:09:18,820 --> 00:09:20,250
أنتِ تستحقين ذلك منذ وقت طويل
103
00:09:22,190 --> 00:09:23,290
لقد إفتقدتك كثيراً
104
00:09:25,330 --> 00:09:26,190
إشتقت لكِ
105
00:09:30,430 --> 00:09:31,770
...في كل يوم كنت ذاهباً فيه
106
00:09:33,500 --> 00:09:35,140
...ولم أسمع فيه عنك
107
00:09:36,740 --> 00:09:38,810
لقد ظللت أفكر أنني
سأتلقى مكالمة
108
00:09:41,010 --> 00:09:42,070
وأصعب جزء كان معرفة
109
00:09:42,080 --> 00:09:44,150
أنني لست الشخص الذي سيقوم بإستلام العلم
110
00:09:47,950 --> 00:09:49,810
أعدكِ
لن أغادر مرة أخرى
111
00:09:49,820 --> 00:09:51,220
أتعدني ؟ -
أعدكِ -
112
00:10:22,980 --> 00:10:23,980
ما الذي تفعلينه ؟
113
00:10:25,090 --> 00:10:25,990
هنالك صوت طرقات في الخارج
114
00:10:26,990 --> 00:10:28,190
ما الذي تقصدينه بالطرق ؟
115
00:10:28,490 --> 00:10:31,120
مثل، مثل شخصٍ يطرق على الباب
116
00:10:31,990 --> 00:10:34,160
نحن في الغابة
لا توجد أبواب هنا
117
00:10:39,970 --> 00:10:40,870
أترى ؟
118
00:10:41,470 --> 00:10:43,200
ما ذلك ؟
119
00:10:48,140 --> 00:10:49,880
إنه شيء ما في الخارج بالتأكيد
120
00:10:50,210 --> 00:10:51,480
ما الذي ستفعله ؟
121
00:10:52,710 --> 00:10:55,380
لا شيء، نحن في الغابة يا حبيبتي
هنالك أشياء في كل مكان
122
00:11:01,250 --> 00:11:02,420
أترين ؟
123
00:11:02,890 --> 00:11:03,760
لقد توقف
124
00:11:04,360 --> 00:11:05,290
عودي إلى النوم
125
00:11:13,130 --> 00:11:14,100
ما كان ذلك ؟
126
00:11:15,870 --> 00:11:16,840
لا أعلم
127
00:11:18,100 --> 00:11:19,970
مجرد غزال، أو أيل
أو شيءٌ ما
128
00:11:19,970 --> 00:11:21,310
ذلك ليس غزالاً أو أيلاً
129
00:11:25,010 --> 00:11:26,010
لا أعلم
130
00:11:26,980 --> 00:11:29,080
قد يكون دباً -
دب ؟ هل أنت جاد ؟ -
131
00:11:31,280 --> 00:11:33,790
لا بأس حبيبتي
أعدكِ، أنني سأحميكِ
132
00:11:36,290 --> 00:11:37,990
عودي إلى النوم
133
00:11:39,990 --> 00:11:41,830
إذا ما تم أكلنا
سأقوم بقتلك
134
00:11:44,060 --> 00:11:44,930
لا يعجبني ذلك
135
00:11:52,000 --> 00:11:52,940
(تايلور) ؟
136
00:11:57,410 --> 00:11:59,080
ما كان ذلك ؟ -
إصمتي -
137
00:12:03,180 --> 00:12:04,080
ما الذي تفعله ؟
138
00:12:04,920 --> 00:12:06,050
سأذهب للخارج وألقي نظرة فقط
139
00:12:07,320 --> 00:12:09,020
حسناً، لقد قلت أنه دب
هل ستذهب للخارج وتلقي نظرة على دب ؟
140
00:12:09,020 --> 00:12:11,360
لقد قلت قد يكون دباً
141
00:12:17,160 --> 00:12:18,600
(تايلور)، لا تذهب خارجاً
142
00:12:20,430 --> 00:12:21,900
...(تايلور)، ما الذي
143
00:12:21,900 --> 00:12:24,000
ربما أحدهم يعبث معنا
...مجرد
144
00:12:24,370 --> 00:12:26,370
حبيبتي، لا بأس
سأعود في الحال
145
00:12:27,040 --> 00:12:27,940
(تايلور)
146
00:12:29,080 --> 00:12:31,240
إنه أنا، لا تقلقي، سأذهب وألقي نظرة
لا تقلقي
147
00:12:32,380 --> 00:12:33,350
فقط إبقي هنا
148
00:12:56,540 --> 00:12:57,470
(تايلور) ؟
149
00:12:58,470 --> 00:12:59,510
لا بأس حبيبتي، إنه أنا وحسب
150
00:13:00,410 --> 00:13:02,280
يبدو أنه مجرد غصنٍ تعلق في الخيط
151
00:13:02,540 --> 00:13:03,880
لهذا سمعنا صوت الجرس
152
00:13:04,480 --> 00:13:05,410
هل ستعود للداخل ؟
153
00:13:05,610 --> 00:13:06,610
أجل، فقط أمنحيني ثانية
154
00:14:14,210 --> 00:14:15,080
(تاي) ؟
155
00:15:18,610 --> 00:15:19,780
!(ناتالي)
156
00:15:21,350 --> 00:15:22,420
!(نات)
157
00:15:24,580 --> 00:15:25,550
!(نات)
158
00:15:27,550 --> 00:15:29,290
!(ناتالي)
159
00:15:30,950 --> 00:15:42,290
|| إسطورة كبيرة ||
160
00:16:13,530 --> 00:16:15,230
إنه يوم حافل بالنسبة لك
سيد (لايرد)
161
00:16:18,370 --> 00:16:19,410
هل أنت مهتم بمشاركة أفكارك ؟
162
00:16:23,540 --> 00:16:24,710
أنا متحمس للعودة إلى المنزل
163
00:16:29,580 --> 00:16:32,350
لقد أظهرت تقدماً مستقراً هنا
خلال السنة المنصرمة
164
00:16:33,720 --> 00:16:36,760
الأسبوع الماضي، لقد أوصيت بإطلاق سراحك
بناءاً على مستوى تقدمك
165
00:16:39,490 --> 00:16:41,230
أخبرني أنني قد أتخذت القرار الصحيح
166
00:16:47,170 --> 00:16:50,240
إنه ليس أمراً مألوفاً
بالنسبة لجندي في خبرتك
167
00:16:51,200 --> 00:16:53,670
أريد أن أتلقى كل اللوم
عندما يحدث شيء ما مثل ذلك
168
00:16:55,870 --> 00:16:58,880
خلال السنة المنصرمة
لقد واجهت كل الأمر، (تايلور)
169
00:16:59,650 --> 00:17:03,120
لإضطراب عصبي، أوهام
كوابيس
170
00:17:05,250 --> 00:17:08,190
الشعور بالذنب قد يدمر الأرواح
171
00:17:10,260 --> 00:17:11,660
أتفهم ذلك الآن
172
00:17:14,730 --> 00:17:18,270
ما هو إستنتاجك النهائي
حول ما حدث هناك ؟
173
00:17:28,270 --> 00:17:29,440
لا بد وأنه كان هجوماً من قبل دب
174
00:17:34,950 --> 00:17:36,520
وأنت تتقبل ذلك تماما ؟
175
00:17:41,790 --> 00:17:43,320
بلا شك في عقلي
176
00:17:48,960 --> 00:17:49,830
...حسناً
177
00:17:59,710 --> 00:18:01,580
حظاً موفقاً لك سيد (لايرد)
178
00:18:03,240 --> 00:18:04,440
حاول إيجاد بعض السعادة
179
00:18:05,640 --> 00:18:10,450
وإذا ما إحتجت لأي شي
لا تتردد في الإتصال بي
180
00:18:14,850 --> 00:18:16,290
ذنب الناجي
181
00:18:18,590 --> 00:18:20,390
هذا يعني أن شخصاً قد مات
182
00:18:21,760 --> 00:18:22,660
صحيح
183
00:18:26,000 --> 00:18:27,870
لم يجدوا جثة (ناتالي)
184
00:18:40,710 --> 00:18:41,610
(تايلور) ؟
185
00:18:43,320 --> 00:18:45,420
(تاي)؟، هل الوضع آمن ؟
186
00:18:45,880 --> 00:18:46,990
ثقي بي
187
00:18:48,850 --> 00:18:50,360
!(نات)
188
00:18:50,860 --> 00:18:52,230
!(ناتالي)
189
00:18:52,490 --> 00:18:53,730
!(نات)
190
00:18:54,030 --> 00:18:54,960
(تاي) ؟
191
00:18:57,760 --> 00:18:58,630
(تاي) ؟
192
00:19:02,470 --> 00:19:03,370
أمي
193
00:19:04,870 --> 00:19:06,240
لنذهب للمنزل يا بني
194
00:19:15,880 --> 00:19:17,250
شكراً، أمي
195
00:19:23,860 --> 00:19:24,990
هل تريد التحدث بشأن الموضوع ؟
196
00:19:28,090 --> 00:19:30,360
لقد كنت أتحدث عنه لأشهر يا أمي
197
00:19:31,930 --> 00:19:34,670
لا يهم ما قلته
...أو كيف قلته
198
00:19:38,400 --> 00:19:39,640
لقد بدوت مجنوناً فحسب
199
00:19:40,840 --> 00:19:42,040
لم تكن كذلك، (تاي)
200
00:19:43,810 --> 00:19:45,810
لا يبدو أي شيء مما قلته جنونياً
201
00:19:56,590 --> 00:19:58,390
لقد بقيت أسمعها
...تصرخ
202
00:19:59,560 --> 00:20:01,330
مراراً وتكراراً
203
00:20:04,060 --> 00:20:05,330
لم يمكنني إسكات صوتها
204
00:20:08,870 --> 00:20:09,900
أوه، (تاي)
205
00:20:15,010 --> 00:20:17,740
هذه الأصوات ستزول بمرور الوقت
206
00:20:20,410 --> 00:20:22,980
كل ما في الأمر يا أمي
أنني لا أريدها أن تزول
207
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
أريد الأجوبة
208
00:20:33,860 --> 00:20:34,800
أريد الاجوبة فقط
209
00:20:38,400 --> 00:20:39,870
حسناً إذن يبدو أن لديك قراراً
...لتتخذه
210
00:20:42,670 --> 00:20:43,970
لأنك في مفترق طرق
211
00:20:45,940 --> 00:20:48,010
وأياً كان الخيار الذي ستتخذه الآن
212
00:20:49,110 --> 00:20:50,880
فسوف يقوم بتشكيل المتبقي من حياتك
213
00:20:53,580 --> 00:20:54,610
...الآن، يمكنك
214
00:20:57,020 --> 00:20:58,490
وضع كل هذه الأمور خلفك
215
00:21:00,520 --> 00:21:02,860
يمكنك المحاولة والقبول
216
00:21:03,820 --> 00:21:05,730
بما يقوله الناس حول ما حدث
217
00:21:09,560 --> 00:21:10,700
إنك لست الشخص الذي أعرفه، أليس كذلك ؟
218
00:21:13,970 --> 00:21:15,570
إنك لست الشخص الذي قمت بتنشأته
219
00:21:20,040 --> 00:21:22,940
أو يمكنك العودة خارجاً إلى تلك الغابات
220
00:21:23,840 --> 00:21:25,480
...وإيجاد بعض الاجوبة
221
00:21:27,510 --> 00:21:29,010
لأنني أصدقك، (تاي)
222
00:21:29,980 --> 00:21:31,880
أصدق أن شيئاً
223
00:21:33,050 --> 00:21:36,560
فضيعاً حدث هناك
وليس له تفسير
224
00:21:37,660 --> 00:21:39,160
وإذا ما كان والدك هنا
225
00:21:40,160 --> 00:21:42,030
...وشيئاً مثل هذا حدث
226
00:21:44,560 --> 00:21:46,470
فهو لن يستسلم حتى يعلم ما الأمر
227
00:21:49,500 --> 00:21:50,700
،هل تتذكر
228
00:21:51,840 --> 00:21:53,100
عندما كنت بعمر السادسة
وقمنا بطلي كل المنزل
229
00:21:53,110 --> 00:21:55,410
وقد أخفى والدك بيضات عيد الفصح ؟
230
00:21:58,080 --> 00:21:58,940
أجل
231
00:21:59,580 --> 00:22:00,810
وأنت قمت بإيجادها كلها
232
00:22:02,610 --> 00:22:03,820
لكن ذلك لم يكن كافياً، أليس كذلك ؟
233
00:22:05,050 --> 00:22:06,920
أردت أن أعرف أين كان الأرنب
234
00:22:06,920 --> 00:22:08,920
أجل، أردت ذلك بالفعل
235
00:22:10,020 --> 00:22:14,060
وقد بحثت في كل مكان
في حديقتي، وفي الحظيرة
236
00:22:14,060 --> 00:22:15,660
في المرآب -
أجل -
237
00:22:15,960 --> 00:22:17,930
لقد كنت تبحث عن الأجوبة
238
00:22:18,630 --> 00:22:20,570
أتذكر أن والدي إضطر للذهاب وشراء الأرنب
239
00:22:20,900 --> 00:22:22,570
فقط لكي يمكنني إيجاده
240
00:22:22,930 --> 00:22:23,840
...وحتى في حينها
241
00:22:25,540 --> 00:22:30,580
أردت أن ترى كيف أخفى الأرنب هذه البيضات
242
00:22:33,650 --> 00:22:37,580
لم تتوقف عن البحث عن الأجوبة (تاي)
243
00:22:43,190 --> 00:22:44,090
أحبكِ يا امي
244
00:22:52,960 --> 00:22:55,130
أنا سعيدة أنك في المنزل
...لكن
245
00:22:58,000 --> 00:22:59,010
لكنني أعرفك
246
00:23:02,070 --> 00:23:03,010
الشرطة
247
00:23:03,980 --> 00:23:04,880
قامت بإيصال
248
00:23:05,780 --> 00:23:07,050
صندوق، منذ وقت ليس بالبعيد
249
00:23:09,950 --> 00:23:12,490
يحتوي على كل الأغراض
التي تم العثور عليها في مكان التخييم
250
00:23:14,220 --> 00:23:15,890
الآن، ربما قد يكون هنالك شيء ما
251
00:23:15,890 --> 00:23:17,760
قد يلقي الضوء على كل الأمور
252
00:23:20,030 --> 00:23:20,890
إنه في المطبخ
253
00:28:42,430 --> 00:28:44,890
| ممنوع العبور - ملكية خاصة |
| إبق خارجاً |
254
00:36:27,780 --> 00:36:28,850
مشاكل في السيارة، أيها الرئيس ؟
255
00:36:32,820 --> 00:36:33,720
مرحباً
256
00:36:33,920 --> 00:36:34,750
أنت بخير الآن
257
00:36:35,090 --> 00:36:36,590
هل تمانع لو صوبت هذا السلاح لمكان آخر ؟
258
00:36:37,960 --> 00:36:40,390
من أنت ؟ -
المزيد من الوقت من أجل الحديث، أيها السيد -
259
00:36:40,390 --> 00:36:41,660
فقط أبعد هذا الشيء عن وجهي
260
00:36:46,460 --> 00:36:47,400
هيا
261
00:36:52,100 --> 00:36:53,470
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم ؟
262
00:36:54,970 --> 00:36:55,880
لا أعلم
263
00:36:58,380 --> 00:36:59,080
ما الذي رأيته ؟
264
00:36:59,810 --> 00:37:00,850
لقد رأيت شيئاً
265
00:37:01,850 --> 00:37:02,680
لست متأكداً مما كان
266
00:37:03,450 --> 00:37:05,720
لقد إقتلع باب سيارتي اللعين بيديه
267
00:37:07,390 --> 00:37:08,420
قد يكون دباً
268
00:37:09,650 --> 00:37:10,690
دب ؟ -
اجل -
269
00:37:11,060 --> 00:37:13,390
لقد رأيتهم يفعلون هذا في (الآسكا)
270
00:37:13,960 --> 00:37:14,860
دببة رمادية
271
00:37:16,600 --> 00:37:17,460
أنصت لي
272
00:37:18,630 --> 00:37:20,000
مخيمي يبعد مسافة ميلين من هذا الطريق
273
00:37:20,530 --> 00:37:22,870
يبدو أنك قد تحتاج بعض المشروب
أنا أعلم أنني أستطيع
274
00:37:23,440 --> 00:37:24,340
لنذهب
275
00:37:25,070 --> 00:37:25,970
إتبعني
276
00:37:30,980 --> 00:37:31,880
هيا يا سيد
277
00:37:35,880 --> 00:37:36,780
تفضل
278
00:37:43,150 --> 00:37:44,090
أنا أعرفك
279
00:37:45,920 --> 00:37:46,860
أجل
280
00:37:47,860 --> 00:37:49,130
لقد كنت على موقع اليوتيوب
منذ سنة مضت
281
00:37:51,930 --> 00:37:53,030
وغزوت قنوات الأخبار
282
00:37:59,170 --> 00:38:01,510
كما تعلم، يتم فقدان الناس هنا
طوال الوقت يا سيد
283
00:38:02,640 --> 00:38:05,040
العديد من الشائعات تحول حول تلك الغابات
284
00:38:08,610 --> 00:38:09,650
لماذا أنت في الخارج هنا ؟
285
00:38:11,820 --> 00:38:13,850
أنا متأكد أن موسم الصيد قد إنتهى
286
00:38:14,020 --> 00:38:16,120
لا أصطاد بشكل قانوني
287
00:38:16,590 --> 00:38:18,790
يمكنني البحث عنهم وإيجادهم في كل مكان
288
00:38:21,060 --> 00:38:22,790
لا أحد يأتي هنا
...وهم
289
00:38:24,130 --> 00:38:27,800
يبقون في أسفل الوادي
أو في المركز التفسيري
290
00:38:28,530 --> 00:38:30,500
يريدون الحصول على هذه المناظر
في الجبال
291
00:38:31,670 --> 00:38:33,940
بالإضافة
هذه المنطقة هنا ملكية خاصة
292
00:38:39,210 --> 00:38:40,510
لقد رأيت العلامة
293
00:38:45,550 --> 00:38:48,690
ما الذي تعنيه شركة المنطقة الموحدة ؟ -
علي اللعنه إذا كنت أعلم ذلك -
294
00:38:49,820 --> 00:38:50,760
...لكن
295
00:38:52,160 --> 00:38:54,490
طوال كل السنوات التي كنت فيها هنا
296
00:38:55,230 --> 00:38:56,690
لم أرَ أبداً
297
00:38:56,900 --> 00:38:58,690
شخصاً واحداً من هذه الشركة
298
00:38:58,700 --> 00:39:01,470
يسير على أقدامه في هذه المنطقة
299
00:39:03,100 --> 00:39:04,970
الآن هذا سبب كافٍ ليجعل المرء يتسائل
300
00:39:07,110 --> 00:39:09,840
يتسائل بشأن ماذا ؟ -
لقد رأيت -
301
00:39:10,710 --> 00:39:11,840
وسمعت بعض الأشياء
302
00:39:13,610 --> 00:39:16,580
وأنا مستعد للمراهنة أنك رأيت وسمعت تلك الأشياء أيضاً
303
00:39:17,520 --> 00:39:18,720
طرقٌ في الليل
304
00:39:19,150 --> 00:39:21,520
...أشجار تبدو مثل
305
00:39:21,520 --> 00:39:24,060
شخصٌ ضخمٌ للغاية
306
00:39:24,760 --> 00:39:25,860
وصخورٌ مكدسة
307
00:39:34,870 --> 00:39:36,570
الليلة التي أخذت فيها خطيبتي
308
00:39:37,700 --> 00:39:38,770
لقد سمعت ذلك الطرق
309
00:39:40,140 --> 00:39:41,170
ورأيت بعض الصخور
310
00:39:44,210 --> 00:39:45,850
هذا الصباح
...عندما وجدتني
311
00:39:47,210 --> 00:39:49,480
شيء مزق أبواب شاحنتي
312
00:39:51,820 --> 00:39:53,080
It wasn't a goddamn bear.
لم يكن دباً لعيناً
313
00:39:54,320 --> 00:39:56,860
ما الذي كنت تفعله بالضبط
314
00:39:57,190 --> 00:39:59,560
نائمٌ في شاحنتك
سالكاً طريقاً للخارج من هنا ؟
315
00:40:02,860 --> 00:40:03,930
أخبرني شيئاً
316
00:40:09,900 --> 00:40:12,070
الآن أنت تقول أنك هنا
تصطاد بشكل غير قانوني
317
00:40:13,270 --> 00:40:15,040
الناس يعبثون يميناً ويساراً
318
00:40:15,040 --> 00:40:16,610
أنت تشير إلى شيءٍ ما يا صديقي ؟
319
00:40:17,170 --> 00:40:19,210
أنا أحاول أن أميز ما الذي يدفعُ شخصٌ مثلك
320
00:40:19,210 --> 00:40:20,510
أن يغادر فراشه في الصباح
321
00:40:21,150 --> 00:40:23,150
وواضعاً مؤخرته في هذه الغابات
322
00:40:25,150 --> 00:40:27,750
كلانا يعلم أنه ليس مكاناً آمناً
323
00:40:28,790 --> 00:40:30,890
هذا المكان لم يكن آمناً
324
00:40:30,890 --> 00:40:33,020
منذ مدة طويلة
أطول من وجودي هنا حتى يا سيد
325
00:40:43,600 --> 00:40:44,300
تعال
326
00:40:45,040 --> 00:40:46,070
أريد أن أريك شيئاً
327
00:41:38,390 --> 00:41:40,260
ليس بعيداً جداً من هنا يا سيد
328
00:41:52,200 --> 00:41:54,170
إعتاد والدي أن يجلبني هنا
عندما كنت صغيراً
329
00:41:55,210 --> 00:41:57,940
علمني كيف أصطاد السمك
والتخييم
330
00:41:59,040 --> 00:42:01,340
كل الأشياء الجيدة في الحياة
مسلوبة من الأطفال
331
00:42:01,350 --> 00:42:03,680
في هذا المجتمع المليء بالعوائق والمشاكل
332
00:42:04,920 --> 00:42:07,020
آبائنا يدعوننا نفعل أي شيء هنا في الخارج
333
00:42:07,750 --> 00:42:09,250
طالما إتبعنا قاعدة واحدة
334
00:42:10,420 --> 00:42:11,760
لا تذهب أبعد من ذلك
335
00:42:17,000 --> 00:42:19,200
قبائل الشينوك وضعوا هذه منذ مئات السنين
336
00:42:19,730 --> 00:42:21,730
لقد هرولوا لأميال في كلا الإتجاهين
337
00:42:24,200 --> 00:42:25,100
ما الذي يعنونه ؟
338
00:42:25,970 --> 00:42:27,410
إذا ما وضع شخصٌ ما شيئاً مشابهاً
في الأعلى
339
00:42:28,310 --> 00:42:29,640
فإنني سأسميها المحيط
340
00:42:35,150 --> 00:42:36,150
إذن، أفراد الشينوك
341
00:42:37,150 --> 00:42:38,920
لم يريدوا من أي شخص
الذهاب أبعد من هذه النقطة ؟
342
00:42:40,250 --> 00:42:42,820
أو الرجال الحكماء، والأوغاء المسنون
لم يريدوا من أحد الذهاب بعيداً
343
00:42:43,150 --> 00:42:47,790
هنالك العديد من القصص حول بعض الأشياء هنا
344
00:42:48,460 --> 00:42:51,800
أشياء ليست ودودة بالنسبة للبشر
أنت تعلم ؟
345
00:42:54,000 --> 00:42:55,070
أنت لم تذهب خلفهم أبداً ؟
346
00:42:56,070 --> 00:42:56,940
أجل
347
00:42:57,170 --> 00:42:58,070
مرة واحدة
348
00:42:59,100 --> 00:43:00,000
هذا الصباح
349
00:43:02,340 --> 00:43:05,080
لكنني لا أعتقد أن هذه الأشياء تعني الكثير
على أي حال
350
00:43:05,310 --> 00:43:06,210
لماذا هذا ؟
351
00:43:07,410 --> 00:43:08,780
لأنه عندما يتفجر الجبل
352
00:43:08,780 --> 00:43:10,820
أعتقد أنها وضعت هنا بأي شكلٍ كان
353
00:43:14,820 --> 00:43:16,720
أنت تريد أن تعرف لماذا أستمر بالقدوم إلى هنا ؟
354
00:43:18,760 --> 00:43:20,730
يمكنني إنكار الفضول كما أريد
355
00:43:21,490 --> 00:43:23,830
لكنه في النهاية قتل القطة، تعلم ماذا أقصد ؟
356
00:43:25,030 --> 00:43:25,930
ليس فعلاً
357
00:43:27,000 --> 00:43:27,930
أريد أن أراه
358
00:43:33,040 --> 00:43:33,940
ترى ماذا ؟
359
00:43:36,340 --> 00:43:37,240
الرجل الكبير
360
00:43:40,180 --> 00:43:41,710
لا أؤمن بالقصص الخرافية
361
00:43:42,250 --> 00:43:43,150
لا تؤمن ؟
362
00:43:43,850 --> 00:43:45,120
ما الذي أخذ فتاتك، يا سيد ؟
363
00:43:46,820 --> 00:43:49,120
ما الذي أيقضك في هذا المكان المسالم
هذا الصباح ؟
364
00:43:51,460 --> 00:43:52,390
لا أعلم
365
00:43:53,630 --> 00:43:55,260
لكنني لن أغادر من هنا
حتى أحصل على الإجابة على سؤالي
366
00:43:58,830 --> 00:43:59,730
حسناً، خذ راحتك
367
00:44:00,600 --> 00:44:02,100
ربما هو يشاهدنا الآن
368
00:44:30,060 --> 00:44:32,300
حسناً، لا يمكنني القول أنني رأيت ذلك من قبل
369
00:44:39,100 --> 00:44:41,770
لقد أخبرتك، إنه يراقب دائماً
يا سيد
370
00:44:50,520 --> 00:44:51,550
لماذا الشجرة ؟
371
00:44:52,250 --> 00:44:53,350
واضح جداً، أليس كذلك؟
372
00:44:54,190 --> 00:44:55,190
أنا لا أحب النار
373
00:45:04,900 --> 00:45:06,430
هذا ما أتيت من أجله هنا
أليس كذلك ؟
374
00:45:07,500 --> 00:45:08,470
الحصول على بعض الأجوبة ؟
375
00:45:10,600 --> 00:45:12,200
حسناً، إنتهز الفرصة يا سيد
376
00:46:04,420 --> 00:46:05,390
أياً كانت
377
00:46:06,420 --> 00:46:07,390
إنه طريق مسدود
378
00:46:08,430 --> 00:46:09,460
لماذا تقول ذلك ؟
379
00:46:12,300 --> 00:46:13,200
أنصت
380
00:46:16,330 --> 00:46:18,000
الغابة تجعلنا نعلم أنها آمنة
381
00:46:19,940 --> 00:46:20,910
يا إلهي، يا سيد
382
00:46:22,140 --> 00:46:23,880
هذه ملاحظة دقيقة وجيدة
383
00:46:25,210 --> 00:46:26,610
إن لم أكن على علم
فسأقول أن لديك بعض
384
00:46:26,610 --> 00:46:28,010
الخبرات العسكرية في خلفيتك
385
00:46:30,610 --> 00:46:31,550
إثني عشر سنة
386
00:46:32,520 --> 00:46:33,550
جوال في الجيش
387
00:46:34,420 --> 00:46:35,190
اللعنة
388
00:46:36,420 --> 00:46:38,020
أعتقد أنه يمكنني التواجد هنا في أسوأ الظروف
389
00:46:40,730 --> 00:46:41,630
أنت ؟
390
00:46:42,730 --> 00:46:45,230
حسناً، إذا ما إحتسبت المرات
391
00:46:45,230 --> 00:46:47,600
التي خدمت بها وطنك
إذن بالتأكيد
392
00:46:49,300 --> 00:46:50,170
ليس تماماُ
393
00:46:50,700 --> 00:46:51,570
إذن، كلا
394
00:46:52,100 --> 00:46:53,310
أنا مجرد مواطن عادي
395
00:46:59,710 --> 00:47:00,580
مهلا، يا سيد؟
396
00:47:02,610 --> 00:47:04,180
أفترض أنني محق بشأن هذه ؟
397
00:47:06,250 --> 00:47:07,690
الختم قد كسر في نقطة معينة
398
00:47:09,050 --> 00:47:10,920
لم يعد من شيء يمسك هذا الشيء بعد الآن
399
00:47:12,360 --> 00:47:13,330
لا أحد بمأمن
400
00:47:15,190 --> 00:47:16,060
كما قلت
401
00:47:16,560 --> 00:47:17,460
يا سيد
402
00:47:18,400 --> 00:47:19,930
أنا لا أؤمن بالقصص الخيالية
403
00:48:09,480 --> 00:48:10,380
اللعنة
404
00:48:36,540 --> 00:48:37,410
يا فتى
405
00:48:38,810 --> 00:48:40,280
دعني أمد لكَ يدي، يا سيد
406
00:49:10,670 --> 00:49:11,580
يجب علينا التحرك
407
00:49:12,280 --> 00:49:13,610
الآن -
أجل، أنا لن -
408
00:49:13,610 --> 00:49:14,780
لا أجادل في ذلك يا سيد
409
00:49:21,720 --> 00:49:23,190
ساقي مكسورة
410
00:49:26,460 --> 00:49:27,590
صه
411
00:50:26,480 --> 00:50:27,420
القليل بعد يا سبد
412
00:50:33,590 --> 00:50:34,790
أريدك أن تبقى هادئاً
413
00:50:36,460 --> 00:50:37,800
علي أن ألقي نظرة على ساقك
414
00:50:59,380 --> 00:51:00,550
ما مدى سوء حالتها يا سيد ؟
415
00:51:02,550 --> 00:51:03,820
سيتوجب علي تثبيتها
416
00:51:06,290 --> 00:51:07,560
لقد رأيت حقيبتي هناك
417
00:51:07,960 --> 00:51:08,730
لدي بعض المؤن
418
00:51:10,230 --> 00:51:12,430
لا تذهب إلى هناك -
أنصت إلي -
419
00:51:12,630 --> 00:51:15,300
إذا لم أذهب لجلبها
فلن تتمكن من الخروج من هنا
420
00:51:22,340 --> 00:51:23,580
أطلق النار على أي شيء يتحرك
421
00:51:24,880 --> 00:51:26,580
سأعود بأقصى ما يمكنني من سرعة
422
00:51:27,850 --> 00:51:30,420
أسرع يا سيد
الجو يتغير
423
00:53:11,020 --> 00:53:11,950
أوه، حبيبتي
424
00:53:14,650 --> 00:53:16,050
حبيبتي، أنا آسف
425
00:54:00,700 --> 00:54:01,600
أنت؟
426
00:54:02,530 --> 00:54:03,570
من هنا، يا سيد
427
00:54:14,010 --> 00:54:15,010
كيف حالك، يا سيد؟
428
00:54:17,010 --> 00:54:17,920
لقد أخبرتك
429
00:54:18,680 --> 00:54:20,020
الفضول قتل تلك القطة
430
00:54:22,520 --> 00:54:23,990
لن أدعك تموت هنا
431
00:54:35,830 --> 00:54:36,800
دعني أرى قارورتك
432
00:54:44,510 --> 00:54:45,780
قم بالعض عليها هنا
433
00:55:06,000 --> 00:55:07,060
عند العد لثلاثة
434
00:55:08,670 --> 00:55:09,830
...واحد
435
00:55:10,670 --> 00:55:13,940
...إثنان
436
00:55:35,020 --> 00:55:36,060
يتوجب علينا الإستمرار بالتحرك
437
00:55:37,960 --> 00:55:38,930
هيا
438
00:56:17,600 --> 00:56:19,170
علينا التفكير في نصب مخيم، يا سيد
439
00:56:21,810 --> 00:56:23,480
أتعتقد أنه يمكنك الوصول إلى خط الشجرة ذاك ؟
440
00:56:25,140 --> 00:56:26,880
أجل -
لنتحرك -
441
00:56:27,910 --> 00:56:28,950
يا إبن اللعينة
442
00:56:43,990 --> 00:56:46,730
أقدر إنقاذك لحياتي هناك، يا سيد
443
00:56:50,770 --> 00:56:51,900
لقد نسيت شيئاً
444
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
لقد حصلت على هذا من أجلك
445
00:57:03,780 --> 00:57:05,180
ألسنا كزوجين تماما ؟
446
00:57:06,950 --> 00:57:09,220
ملتفين هنا، بجانب النار -
إصمت -
447
00:57:10,050 --> 00:57:11,090
حافظ على قواك
448
00:57:12,920 --> 00:57:14,190
ستحتاج إليها في الصباح
449
00:57:15,260 --> 00:57:17,300
ساكون بحاجة لشراب
عندما يبزغ الصباح، يا سيد
450
00:57:26,740 --> 00:57:28,640
يبدو أنه لم يتبق لنا شيء فيها
451
00:57:39,820 --> 00:57:41,120
هل جئت إلى هنا حقاً
452
00:57:42,190 --> 00:57:43,820
...لمعرفه ما حصل لها
453
00:57:48,960 --> 00:57:50,730
أم أنك جئت إلى هنا للإنضمام إليها ؟
454
00:57:54,230 --> 00:57:55,200
لا بأس
455
00:57:56,170 --> 00:57:58,100
معظم الناس لا يعلمون ما الذي سيحدث
456
00:57:58,970 --> 00:57:59,970
حتى تحين اللحظة
457
00:58:02,870 --> 00:58:05,680
من جهة أخرى، أرى أنك تحبها فعلاً
458
00:58:11,950 --> 00:58:13,250
هل خسرت شخصاً تحبه من قبل ؟
459
00:58:14,850 --> 00:58:15,750
أجل
460
00:58:18,860 --> 00:58:20,020
لقد كان لدي كلبة ذات مرة
461
00:58:22,860 --> 00:58:24,730
كانت تستطيع أن تكون عاهرة في بعض الأوقات
462
00:58:32,800 --> 00:58:34,240
...إذا ما جئت إلى هنا من أجل الأجوبة
463
00:58:39,310 --> 00:58:40,850
فسأقول أنك قد حصلت عليها يا سيد
464
00:59:07,270 --> 00:59:08,370
إنه لا يحب النار
465
00:59:09,410 --> 00:59:10,310
سنكون بخير
466
00:59:12,380 --> 00:59:13,310
نحن بخير
467
00:59:18,250 --> 00:59:19,880
آمل أنه قد ذهب لهذه الليلة
468
01:00:25,250 --> 01:00:27,980
إنه ليس ويسكي
لكنه سيبقيك رطباً
469
01:00:29,390 --> 01:00:30,390
تماشى مع ذلك
470
01:00:43,300 --> 01:00:44,230
كيف حالك ؟
471
01:00:46,100 --> 01:00:48,770
بخير، إستمر بالمراقبة
سأعود حالاً
472
01:02:35,210 --> 01:02:36,110
اللعنة
473
01:02:39,450 --> 01:02:40,580
تباً
474
01:02:41,550 --> 01:02:42,490
اللعنة
475
01:03:35,540 --> 01:03:36,910
أكره أن أخبرك يا سيد
476
01:03:38,010 --> 01:03:39,380
هنالك طريق واحد للخروج من هنا
477
01:03:40,680 --> 01:03:42,050
العودة من الطريق الذي أتينا منه
478
01:03:42,980 --> 01:03:44,180
مباشرة من خلال منطقته
479
01:03:45,350 --> 01:03:47,320
أنت وأنا نعلم أنها ليست مهمة تتكون من شخصين
480
01:03:50,520 --> 01:03:52,120
لن أتركك هنا
481
01:03:53,220 --> 01:03:55,490
أنت لن تتمكن من النجاة طالما تقوم بسحب مؤخرتي
482
01:03:55,730 --> 01:03:57,060
سأفكر بشيء ما
483
01:03:59,730 --> 01:04:00,600
إحصل على بعض النوم
484
01:04:01,400 --> 01:04:03,070
سأقوم بالمناوبة الأولى الليلة
485
01:04:08,210 --> 01:04:09,410
وسنتناقش في الموضوع عند الصباح
486
01:04:09,610 --> 01:04:11,080
إنه ليس نقاشاً
487
01:04:18,780 --> 01:04:20,050
إذا ما سمعت شيئاً
488
01:04:21,120 --> 01:04:23,220
أيقظني -
أنت فقط نل قسطاً من الراحة -
489
01:19:34,530 --> 01:19:35,400
هيا
490
01:20:20,310 --> 01:20:22,310
إحترق، يا إبن اللعينة
491
01:23:26,860 --> 01:23:28,660
سيد (لايرد)، أنت صاحٍ
492
01:23:33,240 --> 01:23:34,100
أين أنا ؟
493
01:23:35,370 --> 01:23:38,210
لقد مررت بمحنة صعبة
494
01:23:39,570 --> 01:23:40,780
لقد كنت فاقداً للوعي
لمدة من الزمن
495
01:23:42,180 --> 01:23:44,110
ستحتاج للراحة من أجل أن تشفى جروحك
496
01:23:47,650 --> 01:23:48,850
هل تتذكر ما حدث ؟
497
01:23:54,320 --> 01:23:55,230
أجل
498
01:23:58,260 --> 01:23:59,200
جيد
499
01:24:00,360 --> 01:24:01,260
جيد
500
01:24:02,730 --> 01:24:04,400
هنالك شخص أريدك أن تلتقي به
501
01:24:05,270 --> 01:24:06,270
...شخص يستطيع
502
01:24:07,270 --> 01:24:08,540
مساعدتك في معرفة ما رأيت
503
01:24:10,810 --> 01:24:12,240
أنا لست مجنوناً
504
01:24:13,210 --> 01:24:14,410
أنا ادرك ما رأيت
505
01:24:15,540 --> 01:24:17,180
لم يقل أحد أنك مجنون سيد (لايرد)
506
01:24:20,620 --> 01:24:21,680
(تايلور لايرد)
507
01:24:24,820 --> 01:24:26,260
الناجي الوحيد
508
01:24:30,630 --> 01:24:31,530
من أنت ؟
509
01:24:34,530 --> 01:24:36,700
أنا رجل لديه إهتمام بنفس الموضوع
510
01:24:38,930 --> 01:24:40,300
أنت أحد الاطباء ؟
511
01:24:40,770 --> 01:24:41,670
كلا
512
01:24:41,970 --> 01:24:43,240
أنت من الجناح النفسي
513
01:24:44,210 --> 01:24:45,810
أنا لن أعود إلى هناك
أنا أعلم ما رأيت
514
01:24:46,240 --> 01:24:47,680
جيد
لقد كنت آمل ذلك
515
01:24:48,840 --> 01:24:51,410
ليس لدي أية إهتمامات في أن أدع أحداً
516
01:24:51,410 --> 01:24:53,450
يأخذك إلى تلك المزرعة المضحكة يا (تايلور)
517
01:24:58,890 --> 01:25:00,960
لقد إقتربت منه حقاً، أليس كذلك ؟
518
01:25:01,520 --> 01:25:02,460
إنظر إلى حالك
519
01:25:04,290 --> 01:25:05,530
إذن، ما الذي تريده مني ؟
520
01:25:11,030 --> 01:25:14,340
هل سبق لك وأن سرت في شارع مظلم
لوحدك خلال الليل
521
01:25:15,570 --> 01:25:17,240
ربما من أجل إحضار سيارتك ؟
522
01:25:17,570 --> 01:25:20,470
وفجأة تشعر بتلك القشعريرة الباردة
523
01:25:20,480 --> 01:25:22,350
تسري في أسفل ظهرك
524
01:25:22,710 --> 01:25:25,210
كما لو أن شيئاً يراقبك
525
01:25:27,580 --> 01:25:30,480
عندما كنت صغيراً، ها تركت والدتك
الاقرب إليها مفتوحاً
526
01:25:30,490 --> 01:25:31,990
عندما تضعك في السرير ليلاً ؟
527
01:25:33,760 --> 01:25:35,990
وتلك الظلمة تنظر خارجاً
528
01:25:35,990 --> 01:25:38,600
كما لو أنها أرادت أن تبتلعك
529
01:25:39,990 --> 01:25:41,400
...هل قفزت من على السرير
530
01:25:42,500 --> 01:25:46,700
مذعوراً كما لو أن شيئاً مظلماً يسكن أسفلك
531
01:25:48,370 --> 01:25:49,470
سيقوم بالحصول عليك ؟
532
01:25:51,010 --> 01:25:52,640
الأطفال يعرفون الأفضل دائماً
533
01:25:53,480 --> 01:25:56,650
يعرفون أن الرعب موجود في العالم فعلياً
534
01:25:57,710 --> 01:26:00,520
وكبالغين
نحن خائفون من تصديقه
535
01:26:02,050 --> 01:26:03,750
لكنك، يا صديقي
536
01:26:04,590 --> 01:26:05,890
لست طفلاً
537
01:26:07,090 --> 01:26:10,760
أنت تعرف أن هنالك أشياء
تسير في الليل
538
01:26:22,770 --> 01:26:24,910
إسمي هو (جاكسون ويلس)
539
01:26:25,610 --> 01:26:26,510
(تايلور)
540
01:26:27,540 --> 01:26:29,710
وأنا أيضاً، قد رأيت وحوشاً
541
01:26:32,610 --> 01:26:33,550
وحوش ؟
542
01:26:36,080 --> 01:26:37,050
هذا صحيح
543
01:26:38,920 --> 01:26:40,660
إذن، هذا هو السؤال الحقيقي
544
01:26:41,690 --> 01:26:42,830
هل قتلته ؟
545
01:26:50,030 --> 01:26:50,930
...لقد أطلقت عليه
546
01:26:52,030 --> 01:26:52,940
...قطعته
547
01:26:53,740 --> 01:26:54,500
طعنته
548
01:26:55,400 --> 01:26:58,370
وأضرمت النار في إبن اللعينة ذاك
549
01:27:02,080 --> 01:27:04,780
إذن، أنت أغضبته فحسب
550
01:27:08,520 --> 01:27:10,050
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
551
01:27:14,990 --> 01:27:16,460
نحن جزء من فريق
552
01:27:17,130 --> 01:27:18,090
السيد (لايرد)
553
01:27:23,460 --> 01:27:25,870
وأنا نقوم بالتجنيد حالياً
554
01:27:28,760 --> 01:27:33,760
مـــع تحيـــات
تجمــــع أفـــــلام العـــــراق