1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
എംസോണ് റിലീസ് - 03
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:12,025 --> 00:00:17,025
പരിഭാഷ: ശ്രീജിത്ത് പി
Translation: Sreejith P
3
00:01:07,000 --> 00:01:12,165
വസന്തം, ഗ്രീഷ്മം, ശിശിരം, ശരദ്ക്കാലം, വസന്തം
4
00:01:13,039 --> 00:01:16,770
വസന്തം
5
00:02:25,845 --> 00:02:27,904
എഴുന്നേല്ക്കൂ
6
00:04:23,529 --> 00:04:26,692
- മാസ്റ്റര്
- പറയു, കുട്ടാ
7
00:04:28,635 --> 00:04:30,899
എവിടെ പോണം നിനക്ക്?
8
00:04:31,070 --> 00:04:32,935
എനിക്ക് മരുന്നിനുള്ള ചെടികള് പറിക്കണം
9
00:04:33,006 --> 00:04:35,236
എന്നാ പോകാം
വന്നോളൂ
10
00:05:33,566 --> 00:05:35,500
ഞാനിപ്പോ ചെടികള് പറിക്കാന് പോവാ, മാസ്റ്റര്
11
00:05:35,568 --> 00:05:38,298
പാമ്പ് ഉണ്ടാവും ശ്രദ്ധിക്കണം കേട്ടോ
12
00:07:43,529 --> 00:07:46,157
- ഞാനും വരുന്നു മാസ്റ്റര്
- വേഗം വാ
13
00:07:58,878 --> 00:08:01,039
ഞാന് ഒരുപാട് ചെടികള് പറിച്ചു മാസ്റ്റര്
14
00:08:01,147 --> 00:08:04,207
അതെയോ? ഒരുപാട് പറിച്ചോ?
15
00:08:06,118 --> 00:08:07,915
ശ്രദ്ധിച്ചു
16
00:08:28,674 --> 00:08:31,268
ഇത് നല്ലതല്ലല്ലോ മകനെ
17
00:08:31,711 --> 00:08:33,838
പക്ഷേ എല്ലാം ഒരുപോലെ ഉണ്ടല്ലോ?
18
00:08:34,080 --> 00:08:38,710
ഒരുപോലെ ഉണ്ടെങ്കിലും ഇത് വിഷ ചെടിയാണ്
19
00:08:39,418 --> 00:08:42,012
മറ്റേതു മരുന്നും
20
00:08:42,121 --> 00:08:44,180
പക്ഷേ ഒരുപോലെ ഇരിക്കുന്നു
ഞാനെങ്ങനെ മനസിലാക്കും?
21
00:08:45,491 --> 00:08:50,428
ശ്രദ്ധിച്ചു നോക്കിയാല് അറ്റത് ഒരു
വെളുത്ത വര കാണാം, കണ്ടോ?
22
00:08:51,230 --> 00:08:53,790
ഇത് തിന്നാല് നീ മരിച്ചു പോകും
23
00:08:54,867 --> 00:08:58,325
അടുത്ത തവണ ഈ ചെടി പറിക്കരുത് കേട്ടോ
24
00:09:01,707 --> 00:09:04,403
- ഇത് തിന്നാന് പറ്റോ?
- ആഹ്, ഇത് തിന്നാം
25
00:15:02,001 --> 00:15:06,995
മാസ്റ്റര്, എന്റെ മുതുകില് ഒരു കല്ല്
ഒന്നെടുത്തു മാറ്റൂ?
26
00:15:07,706 --> 00:15:10,903
- ഭയങ്കര ഭാരമുണ്ടല്ലെ?
- അതെ, മാസ്റ്റര്
27
00:15:11,577 --> 00:15:14,569
ഇത് തെന്നെയല്ലേ നീ മീനിനോട് ചെയ്തത്?
28
00:15:14,613 --> 00:15:16,581
അതെ
29
00:15:16,682 --> 00:15:19,048
ഇത് തന്നെയല്ലേ തവളയോട് ചെയ്തത്?
30
00:15:19,184 --> 00:15:20,913
അതെ, മാസ്റ്റര്
31
00:15:22,755 --> 00:15:25,383
പാമ്പിനോടും ഇത് തന്നെയല്ലേ ചെയ്തത്?
32
00:15:25,457 --> 00:15:27,391
അതെ, മാസ്റ്റര്
33
00:15:28,060 --> 00:15:30,051
എഴുന്നേല്ക്ക്
34
00:15:36,735 --> 00:15:38,760
നടക്ക്
35
00:15:42,908 --> 00:15:45,308
നടക്കാന് പറ്റുന്നില്ല, ഭയങ്കര ഭാരം
36
00:15:46,111 --> 00:15:50,514
അപ്പൊ പാമ്പും, തവളയും മീനും ഒക്കെ എങ്ങനെ സഹിച്ചു?
37
00:15:52,051 --> 00:15:54,315
അത് തെറ്റായി പോയി
38
00:15:54,954 --> 00:15:58,617
പോ, പോയി അവരെ എല്ലാം കണ്ടുപിടിച്ചു കല്ല് മാറ്റ്
39
00:15:59,224 --> 00:16:01,089
അപ്പൊ നിന്നെയും അഴിച്ചു വിടാം
40
00:16:01,894 --> 00:16:07,332
പക്ഷെ ഏതെങ്കിലും മൃഗം മരിച്ചാല്
41
00:16:08,567 --> 00:16:14,164
ഈ കല്ല് നീ ഹൃദയത്തില് കൊണ്ട് നടക്കും
മരിക്കുവോളം
42
00:21:05,097 --> 00:21:10,262
ഗ്രീഷ്മം
43
00:24:19,658 --> 00:24:22,525
ആരോഗ്യവനായിരിക്കുന്നല്ലോ?
44
00:24:31,736 --> 00:24:35,729
ഈ മരത്തിനു മുന്നൂറു കൊല്ലം പഴക്കമുണ്ട്
45
00:24:37,108 --> 00:24:40,339
നിങ്ങള് ഈ മരത്തെ പോലെ ആരോഗ്യവതിയാവും
46
00:25:13,745 --> 00:25:15,872
നമസ്കാരം
47
00:25:17,282 --> 00:25:18,943
വന്നോളൂ
48
00:27:14,532 --> 00:27:16,932
അവള് ഭേദപ്പെടുമോ മാസ്റ്റര്
49
00:27:17,869 --> 00:27:21,361
അവളുടെ മനസ്സിനാണ് പ്രശ്നം
50
00:27:22,040 --> 00:27:26,340
അവളുടെ മനസ്സ് ശാന്തമാവുമ്പോള്
ശരീരവും സുഖപ്പെടും
51
00:27:28,813 --> 00:27:31,008
ദയവായി അവളെ നോക്കണം
52
00:29:10,815 --> 00:29:12,544
ക്ഷമിക്കൂ
53
00:29:14,085 --> 00:29:16,383
അതില് ഇരിക്കാന് പാടില്ല
54
00:29:16,488 --> 00:29:18,786
മാസ്റ്റര്ക്ക് ദേഷ്യം വരും
55
00:31:44,035 --> 00:31:47,402
എന്താ നീ പെട്ടെന്ന് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നത്
56
00:32:20,638 --> 00:32:22,572
കൂടെ വരുന്നോ?
57
00:36:14,984 --> 00:36:19,648
പതുക്കെ!
ആത്മാര്ഥതയോട് കൂടി വേണം ഇതുണ്ടാക്കാന്
58
00:36:37,506 --> 00:36:39,531
കുടിക്കൂ?
59
00:36:39,808 --> 00:36:42,504
ഒരാശാസ്വം കിട്ടും
60
00:41:28,096 --> 00:41:30,064
തോണി കെട്ടിയിടൂ, ഒഴുകിപോകുന്നു
61
00:44:01,349 --> 00:44:03,180
ഇപ്പൊ നിനക്ക് ശരിയായോ?
62
00:44:03,251 --> 00:44:05,845
ആഹ്, എനിക്ക് ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല
63
00:44:06,121 --> 00:44:07,816
എന്താണെന്നറിയില്ല
64
00:44:08,323 --> 00:44:10,883
നിന്നെ കാണാഞ്ഞാല് ആകെ ഒരു വിഷമമാണ്
65
00:44:11,359 --> 00:44:13,224
എനിക്കെന്താണ് പറ്റിയത്?
66
00:46:58,226 --> 00:47:01,218
അയ്യോ!, വെള്ളം, വെള്ളം
67
00:47:01,563 --> 00:47:03,724
ഞാനിപ്പോ എന്താ ചെയ്യാ?
68
00:47:10,472 --> 00:47:12,770
ഞാന് പാപിയാണ്, മാസ്റ്റര്
എനിക്ക് മാപ്പ് തരൂ
69
00:47:13,174 --> 00:47:16,007
പ്രകൃതി നിയമം ആണത്, നിന്റെ കുറ്റമല്ല.
70
00:47:18,513 --> 00:47:21,846
നിനക്കിപ്പോഴും രോഗമുണ്ടോ?
71
00:47:22,317 --> 00:47:24,114
ഇല്ല
72
00:47:25,654 --> 00:47:28,418
ആപോ ശരിയായ മരുന്ന് ഇത് തന്നെയായിരുന്നു.
73
00:47:31,726 --> 00:47:35,025
നിന്റെ രോഗം മാറിയ സ്ഥിതിയ്ക്ക് നിനക്ക് പോകാം
74
00:47:35,230 --> 00:47:37,391
അത് പറ്റില്ല, മാസ്റ്റര് അവള് പോകാന് പറ്റില്ല
75
00:47:38,566 --> 00:47:44,505
കാമം കൈവശപെടുത്താനുള്ള ആഗ്രഹം ഉണ്ടാക്കും
അത് കൊലപാതകത്തിലേക്കു നയിക്കും
76
00:47:45,941 --> 00:47:47,841
കയറൂ
77
00:51:23,491 --> 00:51:27,587
ശരദ്ക്കാലം
78
00:52:49,500 --> 00:52:52,401
വലിയ യാത്രയായിപ്പോയി അല്ലെ?
79
00:53:30,841 --> 00:53:35,642
മുപ്പതു വയസുകാരനായ യുവാവ് ഭാര്യയെ കൊന്ന് രക്ഷപെട്ടു
80
00:55:51,448 --> 00:55:53,780
വളര്ന്നു വലുതായി പോയി നീ
81
00:55:55,085 --> 00:55:56,643
കയറ്.
82
00:56:52,976 --> 00:56:58,073
നീ സന്തോഷമായി ജീവിച്ചോ?
83
00:56:58,182 --> 00:57:01,674
എന്തെങ്കിലും ഒക്കെ പറയൂ നിന്റെ ജീവിതത്തെ പറ്റി
84
00:57:04,221 --> 00:57:07,657
ലോകം അത്ര നല്ലതൊന്നും അല്ല എന്ന് മനസിലായില്ലേ?
85
00:57:07,691 --> 00:57:10,990
എന്നെ ഒറ്റയ്ക്ക് വിടൂ മാസ്റ്റര്, ഞാന് എത്ര വേദനിക്കുന്നു എന്ന് കാണുന്നില്ലേ?
86
00:57:11,161 --> 00:57:13,061
എന്താണ് നടന്നത്, വിഷമിക്കാന്
87
00:57:13,597 --> 00:57:15,724
ഞാന് ചെയ്ത ഒരേ ഒരു പാപം അവളെ സ്നേഹിക്കുക എന്നതായിരുന്നു
88
00:57:15,966 --> 00:57:18,264
അവളെ മാത്രം മതിയായിരുന്നു എനിക്ക്
89
00:57:18,602 --> 00:57:20,502
എന്നിട്ട്?
90
00:57:20,571 --> 00:57:23,165
അവള് വേറൊരുത്തന്റെ കൂടെ പോയി
91
00:57:23,273 --> 00:57:24,797
അതങ്ങനെയാണ്
92
00:57:24,942 --> 00:57:28,139
അവളെന്നെ മാത്രം സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നാ പറഞ്ഞത്
93
00:57:28,378 --> 00:57:31,677
- എന്നിട്ട്?
- എനിക്കത് താങ്ങാന് സാധിച്ചില്ല
94
00:57:31,782 --> 00:57:34,182
നിനക്കറിയാമായിരുന്നില്ലേ ലോകം ഇങ്ങനെ ഒക്കെ
ആണെന്ന്?
95
00:57:34,785 --> 00:57:37,754
ചില സമയങ്ങളില് നിനക്കിഷ്ട്ടപെട്ടത്
നിനക്ക് നഷ്ട്ടപ്പെടും
96
00:57:38,088 --> 00:57:41,319
നിനക്കിഷ്ടപെട്ടത് മറ്റുള്ളവര്ക്കും
ഇഷ്ടപെടാം
97
00:57:41,391 --> 00:57:43,291
എന്നാലും അവള്ക്കെങ്ങനെ അത് ചെയ്യാന് സാധിച്ചു?
98
00:57:43,560 --> 00:57:46,154
നശിച്ചവള്
99
00:57:47,464 --> 00:57:50,592
- നിനക്ക് സഹിക്കാനെ കഴിയുന്നില്ല
- അതെ
100
01:00:34,698 --> 01:00:36,598
മാസ്റ്റര്
101
01:00:39,236 --> 01:00:41,136
മാസ്റ്റര്
102
01:02:08,959 --> 01:02:11,291
മണ്ടാ
103
01:02:11,361 --> 01:02:14,853
മണ്ടാ
104
01:04:49,719 --> 01:04:55,021
നിനക്ക് വേറെ ഒരാളെ കൊള്ളുന്ന പോലെ എളുപ്പത്തില്
സ്വയം കൊല്ലാന് സാധിക്കില്ല
105
01:04:55,692 --> 01:04:59,685
ഈ അക്ഷരങ്ങള് എല്ലാം കത്തി
കൊണ്ട് കാര്ന്നു വെയ്ക്ക്
106
01:05:00,063 --> 01:05:05,160
ഓരോ അക്ഷരങ്ങള് കുറിക്കുമ്പോഴും
നിന്റെ മനസിലെ കോപം കളയാന് ശ്രമിയ്ക്ക്
107
01:06:11,401 --> 01:06:13,392
സ്വാമി
108
01:06:16,005 --> 01:06:17,768
സ്വാമി
109
01:06:42,232 --> 01:06:44,894
ഒരു കുറ്റകൃത്യം അന്വേഷിക്കാന് ആണ് ഇവിടെ വന്നത്
110
01:07:14,664 --> 01:07:16,928
- കത്തി താഴെയിടൂ
- അല്ലെങ്കില് ഞാന് ഷൂട്ട് ചെയ്യും
111
01:07:20,570 --> 01:07:23,869
എന്താ നീ ചെയ്യുന്നത്?
അക്ഷരങ്ങള് കാര്ന്നു കൊണ്ടിരിയ്ക്കൂ
112
01:07:32,882 --> 01:07:35,680
പ്രജ്ഞപരമിത സൂത്ര
മനസിനെ സ്വസ്ഥമാക്കാന് ഉള്ളതാണ്
113
01:07:36,419 --> 01:07:38,478
അവന് അത് ചെയ്തു കഴിഞ്ഞോട്ടെ
114
01:07:38,588 --> 01:07:40,419
എത്ര നേരം എടുക്കും
115
01:07:40,857 --> 01:07:43,018
നാളെ രാവിലെ വരെ
116
01:08:03,279 --> 01:08:05,509
- മൊബൈല് കണക്ഷന് ഇല്ല അല്ലെ?
- ഇല്ലേ?
117
01:08:05,648 --> 01:08:07,479
ഇത് ഒരു ഉള്പ്രദേശമല്ലെ?
118
01:08:29,572 --> 01:08:31,301
എന്താ?
119
01:12:16,885 --> 01:12:19,615
ഈ കക്കയില് നിന്നാണ് അവര് വെള്ള പെയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നത്
120
01:13:29,024 --> 01:13:30,889
എഴുന്നേല്ക്കൂ
121
01:13:31,526 --> 01:13:33,255
പോകാന് സമയമായി
122
01:14:48,036 --> 01:14:50,402
ഡിറ്റക്റ്റീവ് ചോ, പോകാം
123
01:15:25,173 --> 01:15:28,142
ഡിറ്റക്റ്റീവ് ചി
ബോട്ട് പോകുന്നില്ല
124
01:15:34,449 --> 01:15:36,815
ആഹ്, ഇപ്പൊ ശരിയായി
125
01:18:58,953 --> 01:19:02,480
ശിശിരം
126
01:38:41,735 --> 01:38:45,603
വീണ്ടും വസന്തം
127
01:42:20,000 --> 01:42:25,000
പരിഭാഷ: ശ്രീജിത്ത് പി
Translation: Sreejith P
128
01:42:30,025 --> 01:42:40,025
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
129
01:42:40,049 --> 01:42:50,049
Torrent Info : 5B4A91E858DD8EA09DD2616C298167E4D6747D9D