1 00:00:03,549 --> 00:00:07,633 شو تايم تقدم 2 00:00:08,637 --> 00:00:10,839 على أن تصبح إلهًا في وسط فلوريدا 3 00:00:25,873 --> 00:00:28,415 أوبي غاربو الثاني) يقدم) 4 00:00:28,415 --> 00:00:31,081 منظومة (غاربو) لطباعة الاشرطة 5 00:00:31,081 --> 00:00:35,248 "حجم "2063 6 00:00:35,248 --> 00:00:38,581 " الحلم هو الحلم الكبير" 7 00:00:38,581 --> 00:00:40,039 جانب واحد 8 00:00:42,206 --> 00:00:44,123 هناك مكان 9 00:00:44,123 --> 00:00:46,581 عظيم ومكان متعال 10 00:00:46,581 --> 00:00:49,873 حيث التقدم محتوم 11 00:00:49,873 --> 00:00:52,998 مكان حيث السعي للسعادة هي أولوية 12 00:00:52,998 --> 00:00:55,123 والحق في الحلم مضمون 13 00:00:58,623 --> 00:01:00,123 ذلك المكان يدعى امركا 14 00:01:01,790 --> 00:01:04,164 والله عز وجل صنع هذه الأمة العظيمة 15 00:01:04,164 --> 00:01:07,540 لكي تتمكن انت وعملك من الازدهار 16 00:01:07,540 --> 00:01:10,832 مستقبل ليس لك فقط بل ايظا للأشخاص الذين تحبهم 17 00:01:10,832 --> 00:01:13,540 لعائلتك 18 00:01:15,248 --> 00:01:17,915 النجاح في دمك يا رفيقي 19 00:01:17,915 --> 00:01:20,456 الأمر متروك لك للعثور عليه 20 00:01:20,456 --> 00:01:22,665 بينما تمشي في المسار امامك 21 00:01:22,665 --> 00:01:24,748 سوف تتعلم بالضبط ما أنت مصنوع ل اجله 22 00:01:26,790 --> 00:01:29,123 وفي احد هذه الايام سوف 23 00:01:29,123 --> 00:01:30,707 تعيش مثل النجوم 24 00:01:30,707 --> 00:01:32,081 هذا (ترافيس ستابس) 25 00:01:32,081 --> 00:01:33,790 من يجني الفوائد 26 00:01:33,790 --> 00:01:35,832 من عملك الآن؟ 27 00:01:37,998 --> 00:01:40,373 إنه فقط لعدة ايام أخرى 28 00:01:40,373 --> 00:01:42,498 هل أنت جاهز للسيطرة على حياتك؟ 29 00:01:42,498 --> 00:01:44,081 نعم سيدي 30 00:01:46,123 --> 00:01:48,581 ماذا ... ماذا تفعل؟ 31 00:01:48,581 --> 00:01:50,498 ما أريد 32 00:01:51,597 --> 00:01:52,648 (كودي) ؟ 33 00:01:52,915 --> 00:01:55,998 مر 34 00:01:59,248 --> 00:02:00,665 واو 35 00:02:01,998 --> 00:02:03,665 " ما اريد" 36 00:02:05,456 --> 00:02:07,832 قد تعتقد ان بعض بعض الناس يولدون محظوظين 37 00:02:07,832 --> 00:02:10,832 حسنًا ، دعني حررك من هذه الفكرة بالذات 38 00:02:10,832 --> 00:02:14,081 الحظ ليس شيئًا ما يحدث لك 39 00:02:14,081 --> 00:02:17,331 الحظ هو شيء تجعله يحدث 40 00:02:28,498 --> 00:02:30,331 واو 41 00:02:32,540 --> 00:02:35,039 أخبرني بما تفكر فيه 42 00:02:35,039 --> 00:02:36,957 كل المفكرين النتنين الذين حاولوا إخباري 43 00:02:36,957 --> 00:02:38,665 أن هذا الأمر برمته كانت خدعة 44 00:02:38,665 --> 00:02:42,540 نعم 45 00:02:42,540 --> 00:02:45,248 أفكر في وجوههم 46 00:02:45,248 --> 00:02:47,998 عندما يروني في هذه البدلة 47 00:02:50,248 --> 00:02:53,581 ويدركون ... اه اه 48 00:02:54,873 --> 00:02:57,498 اه اه ، هذه لم تكن خدعة 49 00:02:59,039 --> 00:03:00,289 عندما يرون الليموزين 50 00:03:00,289 --> 00:03:02,039 حسنًا ، إنهم على وشك أن يشاهدون 51 00:03:02,239 --> 00:03:03,239 كيف يبدو الفائز 52 00:03:05,373 --> 00:03:08,123 (أوه ، (كريستال هذا اللون 53 00:03:08,123 --> 00:03:09,665 أوه ، يا 54 00:03:09,665 --> 00:03:11,832 مم 55 00:03:11,832 --> 00:03:13,081 عندما يخبرك زوجك 56 00:03:13,081 --> 00:03:14,581 أنت وجه الأعمال 57 00:03:14,581 --> 00:03:15,873 هذا ليس ماذا يقصد 58 00:03:17,748 --> 00:03:20,206 نعم اعرف عمل الجنس 59 00:03:21,498 --> 00:03:24,790 ولكن هناك المثير ... ثم هناك القذر 60 00:03:24,790 --> 00:03:27,373 انتم فريق 61 00:03:27,373 --> 00:03:32,373 لا تدع اختياراتك تدمر فرصته 62 00:03:32,373 --> 00:03:34,081 الآن ، (دوللي بارتون) يمكنها أن تفلت منها 63 00:03:34,081 --> 00:03:35,748 لأن لا أحد ينظر إلى وجهها 64 00:03:37,581 --> 00:03:40,123 (دوللي بارتون) تمتلك حديقة السفينة الدوارة 65 00:03:41,665 --> 00:03:43,248 ممم 66 00:03:43,248 --> 00:03:44,957 اذهبي ايتها الاخذة اذهبي للاخذ الى اللقاء (كارول) 67 00:03:53,039 --> 00:03:55,081 أه ، أين ركنت؟ 68 00:03:55,081 --> 00:03:56,581 انا اخذ الحافلة 69 00:03:58,289 --> 00:04:00,581 هذا شيء يا (كارول) 70 00:04:00,581 --> 00:04:03,581 نحن نتبع النظام لمدة عامين الآن 71 00:04:03,581 --> 00:04:06,873 (ترافيس) يعمل بجد على مدار الساعة انا اعني 72 00:04:06,873 --> 00:04:10,456 ليس النوم سيئا بالنسبة لك   لا ، في الواقع ، هذه خرافة 73 00:04:10,456 --> 00:04:12,832 على كل حال ، نحن نكافح 74 00:04:12,832 --> 00:04:14,456 حسنا هاذا خطئك الاول 75 00:04:14,456 --> 00:04:15,790 إنهم ليسوا صراعات 76 00:04:15,790 --> 00:04:17,915 إنها تحديات 77 00:04:17,915 --> 00:04:19,873 الق نظرة على هذا المنزل 78 00:04:19,873 --> 00:04:21,957 يبدو نوع من الماركات (ترافيس و انا) 79 00:04:21,957 --> 00:04:23,456 يبدو هراء 80 00:04:23,456 --> 00:04:25,790 أوه ، هذا جميل منك لتقوليه 81 00:04:25,790 --> 00:04:28,540 لا ، هذا هو المنزل الموزع 82 00:04:28,540 --> 00:04:30,832 (اسيلفر واشنطن) 83 00:04:30,832 --> 00:04:32,081 انت محظوظة 84 00:04:32,081 --> 00:04:33,832 ترافيس) هو عامل مذهل) 85 00:04:33,832 --> 00:04:35,081 واحد من افضل ما رايت 86 00:04:35,081 --> 00:04:36,915 وهو يعمل بجد 87 00:04:36,915 --> 00:04:38,832 لكن النجاح يتطلب الالتزام 88 00:04:38,832 --> 00:04:42,498 الآن ، يحتاج ليغادر ع-م-ل 89 00:04:43,998 --> 00:04:46,415 انك الآن ، انظر ، أعرف تواجهين تحديات 90 00:04:46,415 --> 00:04:48,790 لاكن هي ليست تحديات (فام) 91 00:04:48,790 --> 00:04:51,748 إنها تحديات بائع تأمين 92 00:04:53,665 --> 00:04:55,289 قولي لي اين تعملين مجددا 93 00:04:55,289 --> 00:04:57,373 اعمل في (ربل رابت) 94 00:04:57,373 --> 00:04:59,415 صحيح 95 00:05:42,957 --> 00:05:44,456 كريستال؟ 96 00:05:44,456 --> 00:05:46,498 كريستال؟ 97 00:05:46,498 --> 00:05:47,957 انظر ، أعرف أنك تريدين الخروج من هنا 98 00:05:47,957 --> 00:05:50,498 لاكن لعبة قاذفة الماء خرجت نماما على السيطرة 99 00:05:50,921 --> 00:05:53,955 اولاد المناشف يدخنون الحشيش امام السيد(تويستر) 100 00:05:54,155 --> 00:05:55,748 انا اريدك ان تبقي هنا قليلا 101 00:05:55,748 --> 00:05:57,415 أنا مدين لك بوقت كبير 102 00:05:58,957 --> 00:06:01,748 شكرا لك شكرا لك 103 00:06:03,123 --> 00:06:05,415 ا ذاهبة إلى حفلة راقصة ؟ 104 00:06:05,415 --> 00:06:07,873 اذهب إلى الجحيم 105 00:06:07,873 --> 00:06:10,415 تبقت لي قطعتين من البيتزا 106 00:06:10,415 --> 00:06:13,623 هل تريدانها؟ نعم 107 00:06:13,623 --> 00:06:16,289 اذا قومو بتنضيف قاذفة الماء وهي لكما 108 00:06:16,289 --> 00:06:18,540 سوف احتفظ بهذه 109 00:06:21,364 --> 00:06:22,783 انتم يا رفاق تقضون وقتا ممتعا 110 00:06:23,331 --> 00:06:25,164 سأحتاجكم لتساعدوني في اطلاقه 111 00:06:25,164 --> 00:06:26,623 هل يمكننااطلاقه؟ 112 00:06:26,623 --> 00:06:29,665 أشعلها! أشعلها! 113 00:06:29,665 --> 00:06:33,415 اطلاقه اطلاقه اطلاقه اطلاقه 114 00:06:33,415 --> 00:06:35,456 الله عز وجل صنع هذه الأمة العظيمة 115 00:06:35,456 --> 00:06:37,331 لكي تتمكن انت وعملك من الازدهار 116 00:06:37,331 --> 00:06:39,790 لذا امشِ بدون خوف في قلبك 117 00:06:39,790 --> 00:06:41,790 تقدم دون شك 118 00:06:41,790 --> 00:06:43,331 إذا كنت لا تصدقني الآن 119 00:06:43,331 --> 00:06:44,748 صدقه عندما يصبح الناس السلبيين 120 00:06:44,748 --> 00:06:46,790 مثل الحيوان الذي تدهسه على الطيرق وتنضر له بمراتك الخلفية ثم تستمر 121 00:06:46,790 --> 00:06:49,123 انت لا تقصد دهسهم 122 00:06:49,123 --> 00:06:51,456 انما يحدث فقط 123 00:06:51,456 --> 00:06:52,915 انت متاخر 124 00:06:52,915 --> 00:06:54,998 حسنًا ، لقد تاخرت الحافلة 125 00:06:56,373 --> 00:06:58,623 أنت تتعرق على سترتك 126 00:06:58,623 --> 00:07:01,331 تعال الى هنا . اعطني هذه 127 00:07:03,456 --> 00:07:05,415 هيا ، اخلعه لماذا أحضرت(دستين) 128 00:07:05,415 --> 00:07:07,623 بسبب 300 دولار التي انفقناها على هاذا التمجع 129 00:07:07,623 --> 00:07:10,456 لا يمكننا إنفاق 300 دولار على حاضنة 130 00:07:10,456 --> 00:07:12,081 ها هو يا رفاق 131 00:07:12,081 --> 00:07:13,915 (كودي بونار) 132 00:07:18,957 --> 00:07:21,456 من الذي اطلقه 133 00:07:25,498 --> 00:07:27,456 ذراعيك 134 00:07:30,498 --> 00:07:32,998 اشعر بقليل من الدوار 135 00:07:32,998 --> 00:07:34,832 فقط تنفس حسنا دعني انضر اليك 136 00:07:34,832 --> 00:07:36,373 دعني انضر اليك 137 00:07:36,373 --> 00:07:37,665 سوف تكون رائعا 138 00:07:37,665 --> 00:07:39,832 فقط تنفس 139 00:07:42,915 --> 00:07:45,790 الآن ، أنا أعرف هذاين الزوجين 140 00:07:45,790 --> 00:07:50,039 اقول لكم ان السماء 141 00:07:50,039 --> 00:07:52,164 هي الحد الأقصى لطيور الحب هذه 142 00:07:52,164 --> 00:07:53,665 اقدم لكم 143 00:07:53,665 --> 00:07:55,289 ( ستابس) 144 00:08:07,915 --> 00:08:09,373 (ترافيس) هنا 145 00:08:09,373 --> 00:08:13,873 هو من اكثر الرجال الذبن يعملون بجد 146 00:08:13,873 --> 00:08:15,540 الذين قابلتهم في حياتي 147 00:08:19,248 --> 00:08:22,206 كل يوم (ترافيس) يستيقض 148 00:08:22,206 --> 00:08:25,164 ويقضي الساعات في ع-م 149 00:08:25,164 --> 00:08:26,707 ل- 150 00:08:26,707 --> 00:08:28,707 (CAI) في شركة 151 00:08:30,164 --> 00:08:31,915 لكن هذه الجمعة 152 00:08:33,289 --> 00:08:36,123 هذه الجمعة 153 00:08:36,123 --> 00:08:39,289 (ترافيس ستابس) سوف يقول لهم وداعا 154 00:08:42,915 --> 00:08:46,248 الليموزين . البدلات . العمل الحر 155 00:08:53,206 --> 00:08:55,456 ماذا تفعل للاحتفال الليلة ، (ترافيس)؟ 156 00:08:55,456 --> 00:08:57,415 لدي عرض في تلاهاسي 157 00:08:57,415 --> 00:08:58,873 عفوا؟ 158 00:08:58,873 --> 00:09:00,456 لقد حصلت على عرض في تلاهاسي 159 00:09:00,456 --> 00:09:03,915 هل سمعتم ذلك إنه آلة 160 00:09:03,915 --> 00:09:05,540 إنه آلة 161 00:09:05,540 --> 00:09:07,373 كل ليلة 162 00:09:12,665 --> 00:09:16,289 كل ليلة كل ليلة 163 00:09:16,289 --> 00:09:19,289 كل ليلة كل ليلة 164 00:09:19,289 --> 00:09:20,998 كل ليلة 165 00:09:20,998 --> 00:09:22,540 كل ليلة 166 00:09:22,540 --> 00:09:26,623 كل ليلة كل ليلة كل ليلة 167 00:09:26,623 --> 00:09:29,415 عدني انك ستتوقف عندما تشعر بتعب 168 00:09:29,415 --> 00:09:31,289 حستا عزيزتي 169 00:09:35,915 --> 00:09:38,456 لاباس 170 00:09:38,456 --> 00:09:40,957 لاباس 171 00:09:40,957 --> 00:09:42,415 لاباس 172 00:09:53,748 --> 00:09:55,081 بعض الناس يصنعون أجهزة فيديو 173 00:09:55,081 --> 00:09:56,331 أو أكياس بلاستيكية أو ليزر. 174 00:09:56,331 --> 00:09:58,331 هذا كل شيء جيد وأنيق. 175 00:09:58,331 --> 00:10:03,039 لاكن ما تقوم به هو لشخص اخر غني 176 00:10:03,039 --> 00:10:05,456 اذا ماذا صنعت 177 00:10:05,456 --> 00:10:08,039 أنا أصنع المليونيرات يا رفاق 178 00:10:08,039 --> 00:10:09,832 أنا أجعلهم من قبضة 179 00:10:11,331 --> 00:10:13,123 قلت له "رون ، إذا كان هذا الشيء الرئيس 180 00:10:13,123 --> 00:10:14,665 لا يعمل يمكنك التراجع 181 00:10:14,665 --> 00:10:16,039 على كل موهبتك الطبيعية 182 00:10:37,415 --> 00:10:38,873 انا لا اتسائل 183 00:10:38,873 --> 00:10:41,123 كيف حالفني الحظ 184 00:10:41,123 --> 00:10:44,790 أوه ... كل ليلة 185 00:10:44,790 --> 00:10:47,957 كل ليلة كل ليلة 186 00:10:47,957 --> 00:10:50,498 كل ليلة 187 00:11:00,081 --> 00:11:01,665 (صباح الخير ،( إرني. 188 00:11:01,665 --> 00:11:03,123 قالت( بريندا) أنت بحاجة لي هنا 189 00:11:03,123 --> 00:11:05,039 أوه ، (كريستال) ، هذا فظيع. 190 00:11:07,415 --> 00:11:10,206 أعتقد أن أحدهم مرض. 191 00:11:10,206 --> 00:11:13,415 لا ،( إرني) ، المراهقون يفعلون أشياء مثل هذا في بعض الأحيان 192 00:11:13,415 --> 00:11:15,123 إنهم وحوش 193 00:11:15,123 --> 00:11:16,206 عن عمد 194 00:11:16,206 --> 00:11:17,540 (نعم ، (إرني 195 00:11:17,540 --> 00:11:19,998 عن عمد 196 00:11:19,998 --> 00:11:22,415 أنت لا تزال قادم للعشاء الليلة؟ 197 00:11:22,415 --> 00:11:24,415 (إرني) 198 00:11:27,748 --> 00:11:29,873 هل ستأتي للعشاء؟ 199 00:11:29,873 --> 00:11:32,998 عزيزتي ، هل سيتحول هذا إلى اجتماع عمل آخر؟ 200 00:11:32,998 --> 00:11:36,832 انظر ، يعتقد (ترافيس) إذا كنت ستساعد 201 00:11:36,832 --> 00:11:39,623 يمكنه التوقف عن بيع التأمين 202 00:11:39,623 --> 00:11:42,206 (كريستال) ، تعرفين أنني سأفعل افعل أي شيء من أجلك 203 00:11:42,206 --> 00:11:45,248 لكن لا يمكنني التخزين (فام) في (ريبيل رابيدز) 204 00:11:45,248 --> 00:11:46,707 (أحتاج هذا يا (إرني 205 00:11:46,707 --> 00:11:49,540 سأجعلك المفضل 206 00:11:49,540 --> 00:11:51,498 حستا 207 00:11:51,498 --> 00:11:52,832 سوف أراك الليلة 208 00:11:59,665 --> 00:12:02,331 وصلنا إلى دمج هذه الحديقة المائية مع (فام) ، لأنه عندما نفعل ذلك 209 00:12:02,331 --> 00:12:03,873 سأذهب الى واشنطن بلى 210 00:12:03,873 --> 00:12:07,373 في الوقت المناسب للسيد (غاربو) 211 00:12:07,373 --> 00:12:08,707 واو 212 00:12:08,707 --> 00:12:10,373 انا يمكنني الاستفادة من عطلة 213 00:12:10,373 --> 00:12:12,456 إنها ليست إجازة إنه عمل 214 00:12:12,456 --> 00:12:14,206 انه عمل عزيزتي 215 00:12:15,915 --> 00:12:17,540 (تايغ ماستر) هل حصلت على 216 00:12:19,415 --> 00:12:21,415 حسنا 217 00:12:21,415 --> 00:12:24,289 (رابل رابيدز) ، ها نحن قادمون ها نحن قادمون 218 00:12:26,206 --> 00:12:27,915 مرحبا 219 00:12:27,915 --> 00:12:30,331 مرحبًا ، جارتي. 220 00:12:30,331 --> 00:12:31,790 تسرني رؤيتك مرحبا 221 00:12:31,790 --> 00:12:33,164 مرحبا ، كيف حالك   اهلا. كيف حالك 222 00:12:33,164 --> 00:12:34,790 كيف تجري الامور حسنًا ، الآن ، أعرف أنك تريد 223 00:12:34,790 --> 00:12:36,123 للتحدث عن الأعمال من الجميل أن أراك 224 00:12:36,123 --> 00:12:37,498 ولكن أنا هنا للطاجن 225 00:12:41,790 --> 00:12:42,998 مم (كريستال) لقد تفوقت بالفعل على نفسك 226 00:12:42,998 --> 00:12:44,373 هذه المرة شكرا لك 227 00:12:44,373 --> 00:12:45,790 أنت متأكد 228 00:12:45,790 --> 00:12:48,456 شكرا لك هل حقا. يا إلهي 229 00:12:48,456 --> 00:12:49,915 إنها جيدة جدا جيد حقا 230 00:12:49,915 --> 00:12:51,665 (ارني) 231 00:12:53,289 --> 00:12:55,248 هل يمكنك أن تتخيل 232 00:12:55,248 --> 00:12:57,915 الحصول على قطع من كل 233 00:12:57,915 --> 00:13:00,790 إنفاق الحديقة المائية؟ مجرد سكب المال 234 00:13:00,790 --> 00:13:02,081 في جيبك في كل مرة يشترون فيها 235 00:13:02,081 --> 00:13:03,707 لا أعرف ، قهوة   بلى 236 00:13:03,707 --> 00:13:05,790 كم تنفق على القهوة 237 00:13:05,790 --> 00:13:07,498 لا تجرا على تحدث معي حتى احصل على 238 00:13:07,498 --> 00:13:09,581 قهوتي الصباحية 239 00:13:09,581 --> 00:13:11,540 اسمع انا مدمن قهوة 240 00:13:13,039 --> 00:13:15,540 انا بحاجة الى فنجان قهوة لإيقاظي بما يكفي 241 00:13:15,540 --> 00:13:17,248 لصنع قهوة 242 00:13:21,373 --> 00:13:22,790 ارايت 243 00:13:22,790 --> 00:13:24,623 أنت مرح و رجل محبوب 244 00:13:26,039 --> 00:13:27,456 لاكن ليس للمضي قدما لأنفسنا هنا 245 00:13:27,456 --> 00:13:29,540 لكن رجل مثلك ... 246 00:13:29,540 --> 00:13:32,164 يمكن أن يحرك الكثير من المنتجات من خلال(رابل رابت) 247 00:13:33,915 --> 00:13:36,081 هل تفهم ما أعرضه هنا 248 00:13:37,665 --> 00:13:39,957 حسنًا ، أتمنى أن تقدم لي المزيد من طاجين 249 00:13:44,915 --> 00:13:47,039 انا اتحدث حول ان تصبح غني 250 00:13:51,623 --> 00:13:54,498 هل يمكنني أن تهمكم يا رفاق في تراجع 251 00:13:54,498 --> 00:13:56,289 ليس سيئا 252 00:13:56,289 --> 00:13:59,373 إنه حوض استحمام فاخر لرجال الأعمال الناجحين 253 00:13:59,373 --> 00:14:02,289 استمتع 254 00:14:03,748 --> 00:14:05,081 هي قالت انه طفة رائة 255 00:14:05,081 --> 00:14:06,915 هي كذلك 256 00:14:08,623 --> 00:14:11,248 كيف يأخذ (ترافيس) الأبوة 257 00:14:11,248 --> 00:14:13,039 جيد نعم نعم 258 00:14:13,039 --> 00:14:14,581 جيد 259 00:14:14,581 --> 00:14:17,748 يبدوا انه مركز حول (فام) 260 00:14:17,748 --> 00:14:19,748 اتعلمين ماذا 261 00:14:19,748 --> 00:14:21,248 علي أن أريك ما كنت أعمل عليه 262 00:14:21,248 --> 00:14:22,540 حسنا 263 00:14:22,540 --> 00:14:24,581 انظري 264 00:14:26,665 --> 00:14:29,915 (كريستال ستابس) تعطيني ذلك 265 00:14:29,915 --> 00:14:31,373 انظري (نيني) 266 00:14:31,573 --> 00:14:32,573 لقد احببته 267 00:14:31,373 --> 00:14:32,790 هي احبته ايضا 268 00:14:32,790 --> 00:14:34,081 (نيني) انضري الى هاذا 269 00:14:34,081 --> 00:14:35,581 لا استطيع الانتظار حتى تبدأ 270 00:14:35,581 --> 00:14:36,915 انت تحبين البريق 271 00:14:36,915 --> 00:14:40,081 January 20, 1987 272 00:14:40,081 --> 00:14:43,415 انا املئ خزان الوقود في (سينكو) 273 00:14:43,415 --> 00:14:46,915 كان هناك هاذا الرجل يدخن سيجارة كوبية 274 00:14:46,915 --> 00:14:49,123 بينما يملأ سائقه 275 00:14:49,123 --> 00:14:53,832 أغلى سيارة شاهدتها من أي وقت مضى 276 00:14:53,832 --> 00:14:55,665 لذلك قال لي 277 00:14:55,665 --> 00:14:56,707 "ماذا تفعل " 278 00:14:56,707 --> 00:14:59,081 انا لا افعل 279 00:14:59,081 --> 00:15:01,665 هاذا ما قلت له لا افعل شيا 280 00:15:01,665 --> 00:15:03,289 هل تعرف ما قاله 281 00:15:05,998 --> 00:15:08,498 "انا ايضا" 282 00:15:08,498 --> 00:15:11,164 تريد أن تعرف من كان 283 00:15:11,164 --> 00:15:12,540 (بوب نيوهارت) 284 00:15:12,540 --> 00:15:15,123 (اوبي غاربور الثاني) 285 00:15:15,123 --> 00:15:16,957 اخبرتن بهذه القصة 286 00:15:16,957 --> 00:15:18,164 العديد من المرات 287 00:15:18,164 --> 00:15:20,331 يعطيني قشعريرة كل مره 288 00:15:20,331 --> 00:15:23,498 حسنًا ، أنت تخبرني إذا كنت أعمل لدى المؤسسين ، أليس كذلك 289 00:15:23,498 --> 00:15:24,873 لا لا (ارني) 290 00:15:24,873 --> 00:15:27,665 أنت لا تعمل لدى المؤسسين. أنت تعمل لنفسك 291 00:15:27,665 --> 00:15:28,998 منظومة (غاربر) 292 00:15:28,998 --> 00:15:30,707 يظهر لك كيف 293 00:15:30,707 --> 00:15:33,665 إرني) ، الأمر يتعلق بك) 294 00:15:33,665 --> 00:15:35,832 إرني) ، الأمر يتعلق بحياتك) 295 00:15:35,832 --> 00:15:38,998 وعندما يكون هذا العمل هو الحياة 296 00:15:38,998 --> 00:15:40,331 الحياة رائعة 297 00:15:40,331 --> 00:15:41,873 نعم 298 00:15:41,873 --> 00:15:44,748 يا رفاق ، حياتي جيدة 299 00:15:44,748 --> 00:15:46,790 حياك بخير. 300 00:15:46,790 --> 00:15:50,665 يمكن أن تكون حياتك رائعة 301 00:15:52,915 --> 00:15:54,164 حسنا (سوغي بريتشز) 302 00:15:54,164 --> 00:15:56,331 دعنا نعيدك إلى المنزل ونجففك 303 00:15:56,331 --> 00:16:00,123 حسنا أنا آسف تخيب املكم مرة أخرى 304 00:16:00,123 --> 00:16:03,790 حسنًا ، عندما تكون غدا في -ع-م-ل 305 00:16:03,790 --> 00:16:06,498 فكر في من المستفيد من وقتك وتضحياتك 306 00:16:06,498 --> 00:16:10,373 ثم استمع لهذا 307 00:16:10,373 --> 00:16:12,873 الإرشاد من الرجل الذي اخترع النظام 308 00:16:12,873 --> 00:16:15,039 أشتريهم بالتكلفة 309 00:16:15,039 --> 00:16:18,039 شكرا لك (ترافيس) 310 00:16:20,039 --> 00:16:23,164 لا انا ابيعها 311 00:16:27,039 --> 00:16:31,331 انت تبيعها حسنا 312 00:16:31,331 --> 00:16:33,206 (ارني) انه عنيد 313 00:16:33,206 --> 00:16:36,039 ربما لا يريد فقط ما تبيعه 314 00:16:36,039 --> 00:16:39,540 من لا يريد ان يصبح غنيا 315 00:16:42,998 --> 00:16:44,206 الق نضرة على هذه 316 00:16:45,707 --> 00:16:50,373 هائلا كل الاغنياء الحقيقيون الصادقون و طيبون 317 00:16:50,373 --> 00:16:52,748 كل واحد منهم 318 00:16:52,748 --> 00:16:55,540 جاد والتريب) ذهب) الى واشنطن في مارس 319 00:16:55,540 --> 00:16:56,957 في 1998 320 00:16:56,957 --> 00:16:58,790 أنت على الأرجح ستجده يصطاد 321 00:16:58,790 --> 00:17:00,873 على يخته (إس إس للمشروعات الحرة) 322 00:17:00,873 --> 00:17:02,790 و قريبا في يوم من الايام 323 00:17:02,790 --> 00:17:04,623 سنمتلك يخت 324 00:17:04,623 --> 00:17:06,373 لا نحتاج اليخت 325 00:17:06,373 --> 00:17:11,081 ما نحتاجه هو تخزين العلامة التجارية (فام) في (رابل رابت) 326 00:17:13,081 --> 00:17:14,581 هل تنام بشكل أفضل 327 00:17:16,456 --> 00:17:19,456 نعم 328 00:17:21,206 --> 00:17:22,540 لانحتاج الى (ارني) 329 00:17:22,540 --> 00:17:25,998 لوضع اغراض (فام) داخل (رابل رابت) 330 00:17:29,873 --> 00:17:33,748 كما يقول (كودي) دائمًا يقول السيد (غاربو) دائما 331 00:17:33,748 --> 00:17:36,123 " اذهب الاخذ اياها الاخذ" 332 00:17:38,665 --> 00:17:41,081 لا يمكنك فعل أشياء كهذه ، (كريستال) 333 00:17:41,081 --> 00:17:42,707 اشياء العلامة التجارية (فام) هي الافضل 334 00:17:42,707 --> 00:17:45,998 لايوجد غرف شاغرة لتقديرك 335 00:17:45,998 --> 00:17:48,081 يا إلهي، أنا آسف جدا 336 00:17:48,081 --> 00:17:50,081 لتفجير عليك هكذا 337 00:17:50,081 --> 00:17:51,998 حقا رجاء 338 00:17:51,998 --> 00:17:54,498 أعلم أنك كنت فقط تحاولين المساعدة يا عزيزي 339 00:17:56,039 --> 00:18:00,248 انه فقط (ستان) تفجر بالفعل في وجهي 340 00:18:00,248 --> 00:18:03,832 لذا أخبره أننا نقدم له خدمة 341 00:18:03,832 --> 00:18:06,873 هو يريدني ان اجري هذه المحادثة معك 342 00:18:06,873 --> 00:18:08,331 حول سلسلة القيادة 343 00:18:10,748 --> 00:18:13,081 أعلم أنه غباء 344 00:18:15,832 --> 00:18:17,415 هيا (ستان) 345 00:18:17,415 --> 00:18:19,164 لدينا عقود مع موردينا 346 00:18:19,164 --> 00:18:20,998 لا ، ليس لدينا   حسنا ، لدينا علاقات 347 00:18:20,998 --> 00:18:22,456 حسنًا ، كل هذه الأشياء متشابهة 348 00:18:22,456 --> 00:18:24,331 لقد تم تخزين من 6 شركات مختلفة 349 00:18:24,331 --> 00:18:25,581 واذا ذهبنا الى (فام) 350 00:18:25,581 --> 00:18:27,832 سيوفر المئات على الشحن   مستحيل ، لا كيف 351 00:18:27,832 --> 00:18:29,289 انظر ، لقد قرأت كل شيء عن تلك الفضيحة 352 00:18:29,289 --> 00:18:30,164 ولن العق هاذا 353 00:18:30,164 --> 00:18:31,957 أنا لست لاعقة   عفوا 354 00:18:31,957 --> 00:18:35,081 أنالست عفو 355 00:18:35,081 --> 00:18:37,164 اسفة 356 00:18:37,164 --> 00:18:39,832 لم أستطع التركيز 357 00:18:39,832 --> 00:18:41,998 نعم حسنا الآن أنا لا استطيع التركيز 358 00:18:47,081 --> 00:18:49,998 الصابون نفس صابون يوفر لك المال 359 00:18:49,998 --> 00:18:52,081 يحصل زوجي على (فب) لينمو عمله 360 00:18:52,081 --> 00:18:53,039 انه ربح لكلا الطرفين 361 00:18:53,039 --> 00:18:57,081 استمع ، لا أعرف ما هو (في) 362 00:18:57,081 --> 00:19:00,123 لكنني أعرف ما هو (تب) وهذا ليس كذلك 363 00:19:02,037 --> 00:19:04,864 وأنا لا أدير نوعًا من الرعاية النهارية هنا ، بالمناسبة 364 00:19:15,164 --> 00:19:18,790 ياله من يوم 365 00:19:18,790 --> 00:19:22,748 حصلت على يوم كبير غدا 366 00:19:22,748 --> 00:19:24,540 لا يمكنك التقاعد غدا 367 00:19:24,540 --> 00:19:27,373 (كريستال) ، أعرف ما أفعله   ليس بعد 368 00:19:29,081 --> 00:19:31,498 يجب أن نعيد أشياء(فام) 369 00:19:31,498 --> 00:19:33,373 (رابل رابت) لن تاخذه 370 00:19:33,373 --> 00:19:34,498 ماذا 371 00:19:34,498 --> 00:19:36,998 لاكن صفقة (ربل رابت ) ستجعلنا نوفر مايكفي من (فب ) 372 00:19:36,998 --> 00:19:39,331 للذهاب الى (سيلفر جونسون) 373 00:19:39,331 --> 00:19:42,081 لا يوجد صفقة (ربل رابت) 374 00:19:42,081 --> 00:19:44,164 كان سيكون رائعا لكن (ستان) قال لا 375 00:19:44,164 --> 00:19:47,707 لذلك انت لن تذهب الى (سيلفر جفرسون) 376 00:19:47,707 --> 00:19:49,331 (CAI) لا يمكنك مغادرة 377 00:19:49,331 --> 00:19:51,456 لا يمكنك حتى الشراء حفاضات مع (فب) 378 00:19:51,456 --> 00:19:53,373 أوه ، لطيف جداً 379 00:19:53,373 --> 00:19:54,707 ها قد اتى (ف س) 380 00:19:54,707 --> 00:19:57,581 (ترافس) لا يمكننا تحمل ذلك 381 00:19:57,581 --> 00:20:00,832 لايمكننا التحمل اذا لم نفعل ذلك 382 00:20:00,832 --> 00:20:04,248 (ترافيس) أنت تنائم ماذا ، عشر ساعات في الأسبوع 383 00:20:04,248 --> 00:20:06,415 أنت تهذي. اجلس 384 00:20:06,415 --> 00:20:07,873 استمع الي 385 00:20:07,873 --> 00:20:10,081 اجلس من فضلك 386 00:20:12,081 --> 00:20:13,873 انسى امر العمل 387 00:20:13,873 --> 00:20:15,623 انا زوجتك أنا أعلم 388 00:20:15,623 --> 00:20:18,665 انا احبك 389 00:20:20,373 --> 00:20:22,581 انا ايضا احبك 390 00:20:24,206 --> 00:20:28,164 والمؤسسون تعبيرا عن هذا الحب 391 00:20:28,164 --> 00:20:30,915 المؤسسون خيال 392 00:20:34,873 --> 00:20:37,373 خيال 393 00:20:40,748 --> 00:20:43,581 هل تدرك كم هو محرج 394 00:20:43,581 --> 00:20:45,081 لتزوج من مفكر نتن 395 00:20:45,081 --> 00:20:47,164 انتي زوجتي 396 00:20:47,164 --> 00:20:49,581 من المفترض أن تدعم وتحترم العمل الذي أقوم به 397 00:20:49,581 --> 00:20:53,415 لأنه عندما أتسلق ذلك الجبل ، انت تحصلين على الاطلالة 398 00:20:53,415 --> 00:20:55,998 لو تثقي بي فحسب 399 00:20:55,998 --> 00:20:58,707 ساجعل من حلمك حقيقة 400 00:20:58,707 --> 00:21:02,081 وسوف اجعل من حلم القدر حقيقة 401 00:21:02,081 --> 00:21:05,331 قلوبنا ستكون حرة 402 00:21:05,331 --> 00:21:08,123 و مفتوحة 403 00:21:08,123 --> 00:21:10,873 وسوف نمتلك طائرة هليكوبتر 404 00:21:10,873 --> 00:21:13,289 وفي يوم ما سوف تستيقظين في 405 00:21:13,289 --> 00:21:14,748 (تاهيتي) 406 00:21:14,748 --> 00:21:17,873 وسوف تشعرين بيدي القوية 407 00:21:20,748 --> 00:21:23,915 حسنا ها نحن ذا 408 00:21:23,915 --> 00:21:25,665 لايمكن ان تحصلي على الاثارة (ترافي) 409 00:21:25,665 --> 00:21:28,873 أنت بالكاد رجل ، (ترافيس) 410 00:21:28,873 --> 00:21:31,248 لقد اوضح الدكتور(ماكنزي) 411 00:21:31,248 --> 00:21:33,164 السبب الوحيد الذي لايجعلني اشعر بالاثارة 412 00:21:33,164 --> 00:21:35,832 أنا لا أنام ، و لماذا لا انام 413 00:21:35,832 --> 00:21:40,748 لأنني هناك أعمل كل ليلة من أجلك 414 00:21:40,748 --> 00:21:44,498 لذا انت يجب ان تشكريني كل مرة لا استطيع الحصول فيها على الاثارة 415 00:21:44,498 --> 00:21:47,832 يجب ان تتوسلي مني الا اشعر بالاثارة 416 00:21:50,790 --> 00:21:54,832 انا لا اتوسل 417 00:22:19,039 --> 00:22:21,206 (ترافيس) لا استطيع القيام يهاذا الان 418 00:22:21,206 --> 00:22:22,707 (كريستل) 419 00:22:22,707 --> 00:22:25,206 انه انا (كودي) 420 00:22:25,206 --> 00:22:26,832 (كودي بونر) 421 00:22:26,832 --> 00:22:29,123 ياالاهي 422 00:22:29,123 --> 00:22:31,540 اعادة الاشياء الى (فام) 423 00:22:31,540 --> 00:22:33,331 سيكون عمل سيئ لك 424 00:22:33,331 --> 00:22:36,373 وهو عمل سيئ بنسبة لي 425 00:22:36,373 --> 00:22:38,581 وهو عمل سيئ لك 426 00:22:38,581 --> 00:22:41,039 هذا حول (ترافيس) 427 00:22:41,039 --> 00:22:43,665 نعم ، لدى (ترافيس) شياطين 428 00:22:43,665 --> 00:22:45,665 والعمل هو منفذ صحي للغاية 429 00:22:47,289 --> 00:22:48,748 مثل اي شخص اخر 430 00:22:48,748 --> 00:22:50,415 اترى ماذا اخبرتك 431 00:22:50,415 --> 00:22:52,248 حسنًا ، لغتك غير جذابة 432 00:22:52,248 --> 00:22:54,748 لدي الف دولار 433 00:22:54,748 --> 00:22:56,540 من قذارة (فام) 434 00:22:56,540 --> 00:22:58,164 التي بحاجة الى الاعادة 435 00:22:58,164 --> 00:22:58,915 (كريستل) 436 00:22:58,915 --> 00:23:00,581 ثقي بزوجك 437 00:23:00,581 --> 00:23:02,123 ثق في منظومة (غاربور) 438 00:23:02,123 --> 00:23:04,206 عندما يتقاعد (ترافس)من -ع-م-ل 439 00:23:04,206 --> 00:23:05,748 تقوقف عن قول ذلك 440 00:23:05,748 --> 00:23:07,331 لن افعل 441 00:23:07,331 --> 00:23:09,998 ع-م-ل فقط المزيد من الكسر 442 00:23:09,998 --> 00:23:11,623 او الحمقى يجلسون فوقك 443 00:23:11,623 --> 00:23:12,915 انت اختار 444 00:23:12,915 --> 00:23:14,206 راساء من المهرجين 445 00:23:14,206 --> 00:23:16,289 شكرا لك (ترافيس) 446 00:23:17,748 --> 00:23:19,164 ارايت 447 00:23:19,164 --> 00:23:21,039 ليست المسألة بشأن المال 448 00:23:21,039 --> 00:23:22,623 إنه يتعلق بالمال 449 00:23:22,623 --> 00:23:24,998 لا يمكننا تحمل التخلي عن 40 الف 450 00:23:24,998 --> 00:23:26,915 عن شيء لم يعوضنا عن سنت واحد 451 00:23:26,915 --> 00:23:28,957 هذه الاعمال تاتي بالالاف 452 00:23:28,957 --> 00:23:29,873 وهذا يكلفنا ضعفي مانملك 453 00:23:29,873 --> 00:23:31,331 حسنا 454 00:23:31,331 --> 00:23:32,373 إنه استثمار في أنفسنا 455 00:23:32,373 --> 00:23:33,873 (كريستال) استمعي 456 00:23:33,873 --> 00:23:35,164 يا الاهي 457 00:23:35,164 --> 00:23:37,331 هاذا النوع من السلبية 458 00:23:37,331 --> 00:23:39,164 يؤثر على زواجك 459 00:23:39,164 --> 00:23:40,373 (كودي) حدث له هاذا عزيزتي 460 00:23:40,373 --> 00:23:42,248 أجمل شيء 461 00:23:42,248 --> 00:23:44,081 حول عملك 462 00:23:44,081 --> 00:23:45,581 هو أنك تشاركانه معًا 463 00:23:46,957 --> 00:23:49,206 (ترافس) يقوم بجزئه 464 00:23:50,832 --> 00:23:52,498 إنه محارب 465 00:23:52,498 --> 00:23:54,248 انا محارب إنه مصارع 466 00:23:54,248 --> 00:23:56,456 انا مصارع 467 00:23:56,456 --> 00:23:57,998 إنه مليونير في الانتظار 468 00:23:57,998 --> 00:24:00,623 لست بحاجة لزوجي أن يكون مليونيرا 469 00:24:00,623 --> 00:24:02,206 لدي طفلة 470 00:24:02,206 --> 00:24:03,998 أحتاج إلى تأمين صحي 471 00:24:03,998 --> 00:24:05,832 أحتاج إلى الرهن تدفع في الوقت المحدد 472 00:24:05,832 --> 00:24:07,957 استمع الى كل هذه (انا) 473 00:24:07,957 --> 00:24:10,289 ماذا عن البعض من ( نحن) 474 00:24:10,289 --> 00:24:12,081 (ترافيس) رجل مؤسس 475 00:24:12,081 --> 00:24:14,081 هو يحتاج الى امرأة مؤسسه 476 00:24:14,081 --> 00:24:16,832 وان تكوني امرأة مؤسسة هذا يعني أن تكوني داعمًة 477 00:24:16,832 --> 00:24:19,665 وها يعني ان تكوني متاحة 478 00:24:21,498 --> 00:24:23,456 (كارول) كان يجب ان اغطي هذه 479 00:24:25,289 --> 00:24:27,998 أود أن أتكلم (لترافيس) على انفراد 480 00:24:27,998 --> 00:24:29,915 حسنا عظيم 481 00:24:29,915 --> 00:24:31,581 سأكون في الغرفة المجاورة 482 00:24:31,581 --> 00:24:33,665 اخرج 483 00:24:43,623 --> 00:24:46,123 هل هذا حقا ماتريد 484 00:24:46,123 --> 00:24:47,748 امرأة مؤسسة 485 00:24:47,748 --> 00:24:49,540 تريد مني انتظرك 486 00:24:49,540 --> 00:24:51,123 طوال الليل لتصل الى المنزل 487 00:24:51,123 --> 00:24:52,456 مثل (كارول) 488 00:24:52,456 --> 00:24:54,540 هاذا ليس ما 489 00:24:54,540 --> 00:24:56,707 لأنني سأفعل ذلك 490 00:24:57,665 --> 00:24:59,707 ساكون سيدتك المشجعة 491 00:25:01,289 --> 00:25:03,873 سأدعم حلمك 492 00:25:03,873 --> 00:25:05,665 سوف احاول 493 00:25:07,039 --> 00:25:09,206 حسنًا ، هذا كل ما أردته 494 00:25:11,331 --> 00:25:14,081 جيد 495 00:25:14,081 --> 00:25:16,415 لاكن اليك الاتفاق 496 00:25:17,373 --> 00:25:19,248 غدا 497 00:25:19,248 --> 00:25:23,289 CAI ستذهب إلى وسوف تعمل طوال اليوم 498 00:25:23,289 --> 00:25:25,665 وستعود إلى المنزل 499 00:25:25,665 --> 00:25:28,415 وسنفعل ذلك من جديد في اليوم التالي 500 00:25:28,415 --> 00:25:32,289 لأنك تملك عائلة لإعالتها 501 00:25:32,289 --> 00:25:34,915 اعلم ان هاذا لايمكن ان تتصوره 502 00:25:34,915 --> 00:25:38,456 لكن هاذا 503 00:25:38,456 --> 00:25:40,331 هو اكثر ما توقعته 504 00:25:42,206 --> 00:25:44,623 CAI اذا تركت 505 00:25:44,623 --> 00:25:46,707 ساهجرك 506 00:25:48,748 --> 00:25:50,748 ولكن ماذا لو 507 00:25:50,748 --> 00:25:52,873 لن أكون فقيرًة مرة أخرى 508 00:25:54,123 --> 00:25:55,665 لن اكون 509 00:26:02,039 --> 00:26:03,707 حسنا 510 00:26:12,456 --> 00:26:15,081 الجهة الثانية 511 00:26:15,081 --> 00:26:16,581 إنه لطيف الحصول على أشياء جميلة 512 00:26:16,581 --> 00:26:18,206 هناك أشخاص في هذا العالم 513 00:26:18,206 --> 00:26:20,456 أشخاص سلبيون الذين هم مستاؤن منا 514 00:26:20,456 --> 00:26:22,540 بسبب أشياء جميلة 515 00:26:22,540 --> 00:26:24,248 لدي منازل 516 00:26:24,248 --> 00:26:25,707 منازل وليس شقق 517 00:26:25,707 --> 00:26:28,248 لدي منازل جمع 518 00:26:28,248 --> 00:26:30,206 الكثير من الجمع 519 00:26:30,206 --> 00:26:32,456 يمكنني قيادة سيارة مختلفة 520 00:26:32,456 --> 00:26:34,289 كل يوم من الشهر إذا كنت مسرورًا جدًا 521 00:26:34,289 --> 00:26:36,832 لاكن لاافعل وهل تعرف لماذا 522 00:26:36,832 --> 00:26:38,665 لان هاذا سيضع سائقي 523 00:26:38,665 --> 00:26:40,415 (اميليو) من دون عمل 524 00:26:44,832 --> 00:26:47,039 انت تتصل ب(ستابس) 525 00:26:47,039 --> 00:26:48,456 اترك رسالة 526 00:26:49,665 --> 00:26:51,665 مرحبا عزيزتي انا 527 00:26:51,665 --> 00:26:54,331 أنا أتصل فقط لأقول نا أحبك 528 00:26:59,873 --> 00:27:01,373 وقت العرض 529 00:27:05,206 --> 00:27:09,707 انه وقت العرض 530 00:27:09,707 --> 00:27:10,665 هاري 531 00:27:10,665 --> 00:27:12,665 رولان. فرانك 532 00:27:12,665 --> 00:27:13,748 اليزابيث 533 00:27:14,832 --> 00:27:16,790 ميغال 534 00:27:21,998 --> 00:27:25,039 هل ستبقى في ع-م-ل 535 00:27:25,039 --> 00:27:27,581 أم أنك ستعانق مصيرك 536 00:27:29,123 --> 00:27:30,790 هيا 537 00:27:30,790 --> 00:27:32,415 ترى ، يعامل الناس 538 00:27:32,415 --> 00:27:34,123 رجل بشكل مختلف عندما يعرفون 539 00:27:35,873 --> 00:27:38,957 أنهم بحضور رجل 540 00:27:42,289 --> 00:27:44,540 (اندرو جاكسون) 541 00:27:46,039 --> 00:27:47,707 الآن ، هذا رجل 542 00:27:47,707 --> 00:27:49,456 وصديق لي ، بالمناسبة 543 00:27:55,998 --> 00:27:57,873 (جون وين) 544 00:27:58,915 --> 00:28:01,248 كان هؤلاء رجال مؤسسين 545 00:28:01,248 --> 00:28:02,748 قبل ان يكون هناك وجود لرجال المؤسسين 546 00:28:05,456 --> 00:28:07,498 طر 547 00:28:09,081 --> 00:28:10,790 انت حر 548 00:28:16,415 --> 00:28:17,873 نعم 549 00:28:25,248 --> 00:28:26,748 من المتكلم 550 00:28:26,748 --> 00:28:28,331 الفائز 551 00:28:36,415 --> 00:28:38,331 اللحظة التي تعيشها الان 552 00:28:40,081 --> 00:28:41,957 قد تكون اللحظة التي ستتذكرها 553 00:28:41,957 --> 00:28:43,873 حتى يتحول كل شيء إلى غبار 554 00:28:43,873 --> 00:28:46,415 لذلك احسب بركاتك ايها شاب 555 00:28:46,415 --> 00:28:47,915 أنت لست صبي بعد الآن 556 00:28:47,915 --> 00:28:49,373 انت رجل مؤسس 557 00:28:50,832 --> 00:28:53,331 رجل مؤسس يتمتع بالاحترام 558 00:28:56,665 --> 00:28:59,540 رجل مؤسس يتمتع بالفخامة 559 00:28:59,540 --> 00:29:03,456 الاولاد يعيشون على الضروريات 560 00:29:03,456 --> 00:29:05,289 رجل مؤسس يتمتع بالأمان 561 00:29:05,289 --> 00:29:07,832 يجتهدون وبلكاد ينجون 562 00:29:07,832 --> 00:29:11,540 رجل مؤسس يستمتع بحياته 563 00:29:11,540 --> 00:29:13,331 دعني اخبرك شيء 564 00:29:18,623 --> 00:29:19,957 ترافيس 565 00:29:27,998 --> 00:29:30,581 ترافيس 566 00:29:32,164 --> 00:29:33,998 ترافيس 567 00:29:37,289 --> 00:29:39,581 ترافيس 568 00:29:51,415 --> 00:29:53,164 كودي أنا حقا لا أعتقد 569 00:29:53,164 --> 00:29:54,790 انني سأخرج من هناك 570 00:29:54,790 --> 00:29:56,665 لكنني تمكنت من 571 00:30:00,665 --> 00:30:02,540 انا 572 00:30:02,540 --> 00:30:05,206 رجل مؤسس 573 00:30:05,206 --> 00:30:08,039 أي نوع من الرجال أنت؟ 574 00:30:15,039 --> 00:30:17,081 أنا ملتزمة لهذه الحديقة 575 00:30:17,081 --> 00:30:19,498 لك و للفريق 576 00:30:19,498 --> 00:30:21,415 أنا لاعبة في الفريق 577 00:30:21,415 --> 00:30:23,498 صفع الباب هاكذا لم يكن من التهذيب 578 00:30:23,498 --> 00:30:25,790 انا اندم على ذلك 579 00:30:25,790 --> 00:30:29,289 آمل أن يذهب ذلك فقط لإظهار مدى اهتمامي 580 00:30:29,289 --> 00:30:30,707 وقمنا بفرزها 581 00:30:30,707 --> 00:30:32,957 كل أشيائي المنزلية من الآن فصاعدا 582 00:30:32,957 --> 00:30:34,707 لن اتي بها مرة أخرى ستبقى (دستين) 583 00:30:34,707 --> 00:30:36,373 خارج الحديقة 584 00:30:36,373 --> 00:30:37,957 سيدة (ستيبس) 585 00:30:37,957 --> 00:30:39,873 هل لنا بلحضة 586 00:30:42,206 --> 00:30:43,665 ليس لدي اصدقاء 587 00:30:43,665 --> 00:30:46,164 لدي شركاء في العمل 588 00:30:46,164 --> 00:30:48,206 لكنه كان افضل شريك عمل 589 00:30:48,206 --> 00:30:50,748 أي ... أعني ، كان أفضل صديق لي 590 00:30:53,498 --> 00:30:55,331 شكرا لك 591 00:31:11,707 --> 00:31:14,206 (كريستل) 592 00:31:20,248 --> 00:31:22,707 انا اسف جدا 593 00:31:22,707 --> 00:31:24,915 لماذا ترتدي هذا 594 00:31:24,915 --> 00:31:29,039 حول اسمع ، حاولت التحدث معه حول الخروج حسنا؟ أنا فعلت 595 00:31:34,873 --> 00:31:36,248 لا لم تفعل 596 00:31:37,832 --> 00:31:39,623 أعتقد أنني وجدت الرأس 597 00:31:43,832 --> 00:31:45,415 لقد كان حادث غريب 598 00:31:45,415 --> 00:31:46,998 يعني ، لا أحد يستطيع قيادة 599 00:31:46,998 --> 00:31:48,540 عرفت ذلك انه لم يعاني 600 00:31:48,540 --> 00:31:50,456 أعني أنها كانت فورية 601 00:31:50,456 --> 00:31:52,373 يمكنني إصلاح هذا 602 00:31:52,373 --> 00:31:53,873 (كريستال) 603 00:31:59,748 --> 00:32:01,289 هذا تذكير ودي 604 00:32:01,289 --> 00:32:03,331 من خدمات بطاقة العلامة التجارية 605 00:32:03,331 --> 00:32:05,248 أن رصيدك متأخر عن موعده 606 00:32:05,248 --> 00:32:07,081 يرجى الاتصال في أقرب وقت ممكن 607 00:32:07,081 --> 00:32:09,039 لتسوية حسابك 608 00:32:10,665 --> 00:32:11,957 مرحبا عزيزتي 609 00:32:11,957 --> 00:32:14,164 أتصل فقط لأقول أحبك 610 00:32:14,164 --> 00:32:18,373 ولقد قمت بتخاذ قرار اليوم 611 00:32:18,373 --> 00:32:21,707 الآن ، قد تغضب ، لكن (اذهب للاخذ ايها الاخذ) 612 00:32:24,456 --> 00:32:26,248 أعرف أنك تقولين انك لا تحتاجين الى هذه الأشياء 613 00:32:26,248 --> 00:32:29,498 التي نحلم بها وهاذا جيد 614 00:32:29,498 --> 00:32:31,707 ولكن بعض الناس سوف ينظرون إلينا 615 00:32:31,707 --> 00:32:35,081 لكلانا وسيقولون 616 00:32:35,081 --> 00:32:37,289 الآن ، هذه عائلة 617 00:32:37,289 --> 00:32:40,498 لاماذا لانكون مثلهم 618 00:32:40,498 --> 00:32:43,248 انت تستحقين ذلك 619 00:32:43,248 --> 00:32:48,373 في كل ميل أقوده و كل ساعة أعملها هي من أجلك 620 00:32:49,957 --> 00:32:52,373 كل خيار اتخذه إنه من اجلك 621 00:32:57,456 --> 00:32:59,373 (كريستال) 622 00:32:59,373 --> 00:33:02,790 أنا آسف جداً ولكن حدث ذلك مرة أخرى 623 00:33:02,790 --> 00:33:05,581 في غرفة خلع الملابس النسائية في هذا الوقت 624 00:33:14,957 --> 00:33:16,456 لا الذي اقوله 625 00:33:16,456 --> 00:33:18,915 هو أن زوجي كان في العمل عندما حدث ذلك 626 00:33:18,915 --> 00:33:20,623 سيدتي ، لم يكن زوجك 627 00:33:20,623 --> 00:33:22,832 موظف من المؤسسين للبضائع الأمريكية 628 00:33:22,832 --> 00:33:24,790 نعم ، لقد كان كذلك 629 00:33:24,790 --> 00:33:27,039 لقد كان صاحب عمل مستقل 630 00:33:27,039 --> 00:33:28,957 استطيع ان اقول مع بعض الثقة 631 00:33:28,957 --> 00:33:31,123 هاذا المؤسس ليس لديه تأمين ضد المسؤولية 632 00:33:31,123 --> 00:33:32,790 ولا يدفع أي فوائد 633 00:33:34,415 --> 00:33:36,331 لابد انك تمزحين معي 634 00:33:39,164 --> 00:33:42,707 تبا 635 00:33:44,248 --> 00:33:46,415 نحن بحاجة إلى أن نكون أقوياء من اجل (كريستال) ، كما تعلم 636 00:33:46,415 --> 00:33:48,998 انا اعلم 637 00:33:50,248 --> 00:33:52,206 هل تستطيع فعل ذلك 638 00:33:52,206 --> 00:33:53,998 يمكنني ذلك 639 00:33:53,998 --> 00:33:55,748 اعلم انك تستطيع 640 00:33:55,748 --> 00:33:58,248 انا احبك 641 00:33:58,248 --> 00:34:00,832 انا ايضا احبك 642 00:34:12,665 --> 00:34:14,665 هل هاؤلا كلهم يعملون في (فام) 643 00:34:14,665 --> 00:34:16,331 اضن ذلك 644 00:34:16,331 --> 00:34:18,790 الم تتعرف على اي واحد منهم 645 00:34:18,790 --> 00:34:20,540 لا 646 00:34:34,248 --> 00:34:36,540 (كريستال) 647 00:34:36,540 --> 00:34:39,039 انه هتا 648 00:34:46,289 --> 00:34:48,790 نعم نعم 649 00:35:29,164 --> 00:35:30,998 مرحبا من الجيد رايتكم 650 00:35:30,998 --> 00:35:32,665 كيف حالك تسرني رؤيتك 651 00:35:32,665 --> 00:35:33,873 All right. Good to see you. 652 00:35:33,873 --> 00:35:35,540 حسنا تسرني رؤيتك 653 00:35:35,540 --> 00:35:36,540 تسرني رؤيتك 654 00:35:43,039 --> 00:35:44,832 في بعض الأحيان في حزننا ، (كريستال) 655 00:35:44,832 --> 00:35:48,206 ننسى أن الله هو يهدينا بيديه 656 00:35:48,206 --> 00:35:50,123 كريستال 657 00:35:54,623 --> 00:35:57,748 هل انت من العائلة 658 00:35:57,748 --> 00:35:59,206 هل انت من العائلة 659 00:36:01,540 --> 00:36:03,164 لابد انك (كريستل) 660 00:36:04,998 --> 00:36:07,748 (اوبي غاربر الثاني) 661 00:36:07,748 --> 00:36:10,164 أنا أعرف من أنت 662 00:36:10,164 --> 00:36:13,456 اريدك ان تصحح هاذا 663 00:36:15,164 --> 00:36:18,707 طرت للتو في لحظة على حسابي الخاص 664 00:36:18,707 --> 00:36:21,331 لتحدث حول ارث زوجك 665 00:36:21,331 --> 00:36:23,039 المال 666 00:36:24,248 --> 00:36:26,039 (ترافيس) كذب علي 667 00:36:26,039 --> 00:36:29,415 لقد توقف عن دفع أقساط التأمين على حياته 668 00:36:29,415 --> 00:36:31,748 ذهب كل ذلك الى منظومة (غاربر) 669 00:36:31,748 --> 00:36:35,498 الأشرطة والمسيرات 670 00:36:35,498 --> 00:36:38,081 ليس لدي اي شئ 671 00:36:40,623 --> 00:36:43,164 انا ارى ذلك 672 00:36:46,498 --> 00:36:50,456 هؤلاء الناس هناك عملوا لصالح لزوجك 673 00:36:50,456 --> 00:36:53,081 الان هم يعملون لصالحك 674 00:36:53,081 --> 00:36:56,248 أنا هنا لتحفيزهم للعمل بجد من أجلك 675 00:36:57,415 --> 00:36:59,915 انا هذا النظام يعمل فدعيه 676 00:36:59,915 --> 00:37:02,790 نظامك قتل زوجي 677 00:37:06,998 --> 00:37:10,164 اني اتفهم أنك عاطفية 678 00:37:10,164 --> 00:37:14,915 لكن نظامي لم يقتل زوجك 679 00:37:14,915 --> 00:37:17,707 التمساح فعل 680 00:37:19,832 --> 00:37:23,540 انظري اين انتي 681 00:37:23,540 --> 00:37:26,123 فكر في المكان الذي تريدينه 682 00:37:28,748 --> 00:37:31,581 الرب الجيد لديه خطط لنا للازدهار ، أيها الناس 683 00:37:31,581 --> 00:37:35,039 الله وضعنا في هذا البلد ، هذا البلد الرائع 684 00:37:35,039 --> 00:37:37,707 في هذا الوقت الرائع 685 00:37:37,707 --> 00:37:40,206 دعونا نتبع خطته مثل ما فعل (ترافس) 686 00:37:40,206 --> 00:37:42,331 دعونا نزدهر مثل ازدهار ترافيس   بلى 687 00:37:42,331 --> 00:37:43,665 دعونا ندع العمل 688 00:37:43,665 --> 00:37:45,748 على من أيدينا بناء أعمال التقوى 689 00:37:45,748 --> 00:37:47,915 وتبنيها كبيرة جدًا 690 00:37:47,915 --> 00:37:50,164 التي يستطيع ترافيس رؤيتها من السماء 691 00:37:51,665 --> 00:37:52,832 يمكنني الحصول على آمين 692 00:37:52,832 --> 00:37:54,373 آمين 693 00:37:54,373 --> 00:37:56,748 هل يمكنني الحصول على آمين حتى يتمكن ترافيس من سماعكم 694 00:37:56,748 --> 00:37:59,164 آمين آمين 695 00:37:59,164 --> 00:38:00,748 آمين 696 00:38:00,748 --> 00:38:02,289 آمين آمين 697 00:38:02,289 --> 00:38:06,998 آمين آمين آمين آمين 698 00:38:06,998 --> 00:38:11,164 آمين آمين آمين 699 00:38:11,164 --> 00:38:15,456 أمين صديقي آمين آمين آمين 700 00:38:15,456 --> 00:38:17,498 ترافيس 701 00:38:17,498 --> 00:38:19,415 لقد كان حصان عملي 702 00:38:19,415 --> 00:38:22,581 أعني ، لا يمكنني أن أخسر خطه السفلي 703 00:38:22,581 --> 00:38:25,415 حسنًا ، احتفظ بالزوجة 704 00:38:25,415 --> 00:38:28,164 يمكنها أن تكون سلبية جدا يا سيدي 705 00:38:28,164 --> 00:38:31,540 لقد لاحظت 706 00:38:31,540 --> 00:38:33,707 في اي مستوي انت 707 00:38:33,707 --> 00:38:36,081 لقد حصلت على (غولد جافرسن) الشهر الماضي 708 00:38:36,081 --> 00:38:39,540 وبدون (فب) من من دوون المتوفى 709 00:38:39,540 --> 00:38:41,540 سأسقط إلى (فرانكلين) 710 00:38:43,081 --> 00:38:45,707 ستكون انت حصان عملك 711 00:38:46,998 --> 00:38:49,039 ماذا لو لم أستطع 712 00:38:53,707 --> 00:38:55,415 أحجز تدريب واحد لواحد 713 00:38:55,415 --> 00:38:58,665 على مستوى واشنطن لرجال الأعمال 714 00:40:10,039 --> 00:40:12,581 تبا للمناشف الورقية 715 00:40:21,206 --> 00:40:23,915 تبا 716 00:40:23,915 --> 00:40:25,456 أنت لست مناديل ورقية 717 00:40:31,039 --> 00:40:33,707 اين انت 718 00:40:33,707 --> 00:40:35,164 تبا 719 00:40:35,164 --> 00:40:37,665 كل هذا القرف اللعين 720 00:40:37,665 --> 00:40:39,123 ما هذا القرف 721 00:41:05,081 --> 00:41:07,498 مرحبا 722 00:41:07,498 --> 00:41:10,998 مرحبا (باتس) هل تمانعين مجالسة الأطفال قليلاً 723 00:41:10,998 --> 00:41:14,081 وهل يمكنني استعارة سيارتك 724 00:41:25,289 --> 00:41:27,540 أنت تصنع المستقبل 725 00:41:27,540 --> 00:41:30,832 مستقبل ليس لك فقط ، بل ايضا للأشخاص الذين تحبهم 726 00:41:30,832 --> 00:41:33,415 لعائلتك وجيد لك 727 00:41:33,415 --> 00:41:35,790 لقد ضبطت ذيلك لهذا 728 00:41:35,790 --> 00:41:39,206 ويما ما سوف تعيش مثل 729 00:41:39,206 --> 00:41:43,957 النجوم مثل طريقة الحاة التي يردها الجميع 730 00:41:43,957 --> 00:41:46,581 إذن ماذا ستكون 731 00:41:46,581 --> 00:41:48,873 هل انت الرجل الذي يسيطرون على حياته 732 00:41:48,873 --> 00:41:52,373 أم أنت الرجل الذي يسيطر 733 00:42:35,320 --> 00:43:00,183 BLACK MAN 007 ترجمة