1 00:00:00,023 --> 00:00:01,244 Previously on Charmed... 2 00:00:01,250 --> 00:00:03,269 The leaves from the tree, they're dying. 3 00:00:03,275 --> 00:00:05,363 My fate is tied to that of the tree, 4 00:00:05,626 --> 00:00:08,198 as is every magical being in this world. 5 00:00:08,204 --> 00:00:10,235 I'm afraid not even the Charmed Ones 6 00:00:10,241 --> 00:00:12,328 can survive the death of all magic. 7 00:00:12,371 --> 00:00:13,705 So we're doomed, then? 8 00:00:13,711 --> 00:00:17,401 To restore life to the magical world requires the greatest sacrifice. 9 00:00:17,407 --> 00:00:19,376 One of us has to die. 10 00:00:19,478 --> 00:00:20,610 I'm the eldest. 11 00:00:20,712 --> 00:00:22,479 The universe can't be this cruel. 12 00:00:22,988 --> 00:00:24,842 I wanted to take you to Paris. 13 00:00:24,848 --> 00:00:25,870 Jordan, 14 00:00:25,876 --> 00:00:29,345 your friendship has meant more to me than you will ever know. 15 00:00:30,627 --> 00:00:31,806 Hey. 16 00:00:31,812 --> 00:00:35,681 We need to infuse the power of the Source into the tree. 17 00:00:41,163 --> 00:00:42,287 We did it. 18 00:00:46,606 --> 00:00:48,673 What the hell just happened? 19 00:00:58,813 --> 00:01:01,614 ♪ Ooh... ♪ 20 00:01:01,716 --> 00:01:03,883 ♪ One, two, three, and ♪ 21 00:01:03,985 --> 00:01:06,786 ♪ Ba-da, da-da, da-da-da ♪ 22 00:01:06,888 --> 00:01:09,121 ♪ Ba-da-da, da-dum ♪ 23 00:01:09,223 --> 00:01:11,857 - _ - ♪ Ba-da, da-da, da-da-da ♪ 24 00:01:11,960 --> 00:01:14,126 ♪ Ba-da-da, da-dum ♪ 25 00:01:14,821 --> 00:01:17,786 - ♪ Make a good day ♪ - Incoming! 26 00:01:17,792 --> 00:01:20,779 - ♪ We're up and running... ♪ - Outgoing. 27 00:01:20,785 --> 00:01:23,018 - We leave in 15. - Oh, yeah. 28 00:01:23,024 --> 00:01:25,024 Five, four, 29 00:01:25,030 --> 00:01:27,014 three, two... 30 00:01:27,452 --> 00:01:29,095 Morning. 31 00:01:29,101 --> 00:01:32,101 - Thanks. Mags out yet? - Few minutes behind. 32 00:01:32,107 --> 00:01:33,633 She's got to be more precise. 33 00:01:33,639 --> 00:01:35,000 I can't get up there... 34 00:01:35,006 --> 00:01:37,374 Until she's down here. I know. 35 00:01:37,380 --> 00:01:38,667 I know. 36 00:01:38,750 --> 00:01:40,784 Any word from Harry? 37 00:01:41,980 --> 00:01:43,346 Not yet. 38 00:01:44,616 --> 00:01:47,083 Soon, though. 39 00:01:55,294 --> 00:01:56,459 Sorry. 40 00:01:56,657 --> 00:01:57,949 Ready? 41 00:01:57,955 --> 00:01:59,149 I am now. 42 00:01:59,155 --> 00:02:00,545 Good luck today. 43 00:02:00,638 --> 00:02:01,983 Thank you. 44 00:02:01,989 --> 00:02:03,897 I don't know why, but I just feel like 45 00:02:03,903 --> 00:02:06,152 today is going to be a really... 46 00:02:06,158 --> 00:02:07,624 Really good day. 47 00:02:10,740 --> 00:02:13,209 - Found it! - Harry, no! 48 00:02:15,487 --> 00:02:17,553 Oh. 49 00:02:20,819 --> 00:02:25,648 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 50 00:02:32,771 --> 00:02:35,010 Now, Macy, I am so sorry. 51 00:02:35,016 --> 00:02:37,750 I know I can't just orb in here anymore. 52 00:02:38,155 --> 00:02:41,336 Our lives have changed, the world has changed, but old habits... 53 00:02:41,342 --> 00:02:42,855 Harry, it's fine. 54 00:02:42,957 --> 00:02:44,023 Really. 55 00:02:44,124 --> 00:02:46,324 We're all still adjusting. 56 00:02:46,427 --> 00:02:47,826 It's just my luck. 57 00:02:47,832 --> 00:02:49,658 I finally get together with the woman of my dreams, 58 00:02:49,664 --> 00:02:51,740 only for her to become allergic to me. 59 00:02:51,746 --> 00:02:55,500 And my sisters. And every other magical being on Earth. 60 00:02:55,602 --> 00:02:59,037 But not for long, if this works. 61 00:03:00,174 --> 00:03:02,432 I can't believe you found this. A moon poppy? 62 00:03:02,438 --> 00:03:04,372 Do you realize how rare these are? 63 00:03:04,378 --> 00:03:06,107 I do now, after four jungles, 64 00:03:06,113 --> 00:03:09,277 three Amazon tributaries and a shocking amount of quicksand. 65 00:03:09,283 --> 00:03:11,015 Which is real, it turns out. 66 00:03:11,021 --> 00:03:12,293 Who knew? 67 00:03:12,418 --> 00:03:15,220 Now, are you sure this one is the one? 68 00:03:15,418 --> 00:03:18,656 Tenth time's the charm, Harry. 69 00:03:18,758 --> 00:03:20,858 I can feel it. 70 00:03:21,219 --> 00:03:22,946 Witches have been using this 71 00:03:22,952 --> 00:03:25,158 for centuries to purify magical blood. 72 00:03:25,164 --> 00:03:26,690 It's exactly what we need. 73 00:03:26,696 --> 00:03:28,696 It'll take a few hours 74 00:03:28,702 --> 00:03:32,504 to brew a cure, and then you and I can finally... 75 00:03:33,840 --> 00:03:36,040 Touch. 76 00:03:37,977 --> 00:03:39,943 Why don't you go clean up? 77 00:03:40,141 --> 00:03:42,942 Put on something that's easy to rip off. 78 00:03:44,008 --> 00:03:46,291 'Cause you and I are gonna get all 79 00:03:46,297 --> 00:03:49,116 kinds of weird tonight, Harry Greenwood. 80 00:04:04,437 --> 00:04:06,369 Has your rash faded yet? 81 00:04:06,375 --> 00:04:09,032 - Almost. - Here I was, thinking our lives 82 00:04:09,038 --> 00:04:12,300 could go back to normal now that the Faction's gone, but nope. 83 00:04:13,144 --> 00:04:15,378 Hey, at least the house is uncloaked, 84 00:04:15,480 --> 00:04:18,580 we're back at school, and we get to be the Veras again. 85 00:04:18,682 --> 00:04:20,949 Sure. Very strange Veras. 86 00:04:21,051 --> 00:04:22,851 Mel, hold up. 87 00:04:26,190 --> 00:04:28,556 Please tell me you're not avoiding him. 88 00:04:28,562 --> 00:04:29,946 Of course I'm avoiding him. 89 00:04:29,952 --> 00:04:32,394 Maggie, you still haven't told him how you feel? 90 00:04:32,400 --> 00:04:33,769 Why would I bother? 91 00:04:33,775 --> 00:04:37,769 Last time we saw each other, we got close to... getting close, 92 00:04:37,903 --> 00:04:39,936 and I got zapped across the room. 93 00:04:39,942 --> 00:04:42,400 It's bad enough I can't get near magical creatures, but apparently 94 00:04:42,406 --> 00:04:44,774 I can't get near humans who have been cursed by magic either. 95 00:04:44,780 --> 00:04:46,393 Tell me about it. I am having 96 00:04:46,399 --> 00:04:49,897 a long-distance relationship with Ruby from five feet away. 97 00:04:51,284 --> 00:04:54,615 This is why I am choosing to focus on personal growth this year. 98 00:04:54,621 --> 00:04:56,227 Screw relationships. 99 00:04:56,233 --> 00:04:57,632 This is the Year of Me, 100 00:04:57,638 --> 00:04:59,169 and priority number one 101 00:04:59,175 --> 00:05:01,020 is winning over Dr. Lawrence today. 102 00:05:01,026 --> 00:05:02,512 He's finally back from his book tour? 103 00:05:02,518 --> 00:05:04,975 And he's taking on one student as a research intern. 104 00:05:04,981 --> 00:05:07,226 - Wow, that'd be huge. - Yeah, it's basically 105 00:05:07,232 --> 00:05:09,565 the most coveted role in the whole psych department. 106 00:05:09,817 --> 00:05:11,217 You got this, Maggie. 107 00:05:11,319 --> 00:05:13,652 You're gonna go in there and be your brilliant self, 108 00:05:13,658 --> 00:05:15,658 and that internship is yours. 109 00:05:15,664 --> 00:05:17,656 Come on. Let's go slay the day. 110 00:05:38,898 --> 00:05:41,398 Okay. 111 00:05:45,285 --> 00:05:47,185 Dr. Lawrence? 112 00:05:48,055 --> 00:05:50,055 Oh, fantastic! You're early. 113 00:05:50,157 --> 00:05:52,491 Could you grab me a coffee before we start? 114 00:05:55,104 --> 00:05:56,537 - Sorry? - Milk. 115 00:05:56,543 --> 00:05:57,675 Two sugars. 116 00:05:58,693 --> 00:06:00,595 Oh. Oh, no, no, I'm... 117 00:06:00,601 --> 00:06:04,436 I'm not your new assistant, if that's what you mean. 118 00:06:04,539 --> 00:06:05,971 Then who are you? 119 00:06:06,073 --> 00:06:07,873 Uh, I'm Maggie Vera. 120 00:06:08,071 --> 00:06:10,540 I'm actually taking your class this semester. 121 00:06:10,546 --> 00:06:13,251 Oh. Oh, apologies, kiddo. 122 00:06:13,257 --> 00:06:16,225 They said they were sending her down. 123 00:06:16,231 --> 00:06:17,946 Right. No, no worries. 124 00:06:18,047 --> 00:06:20,114 I, uh, I actually read your new book, 125 00:06:20,120 --> 00:06:22,254 um, on sensation and perception. 126 00:06:22,260 --> 00:06:23,354 Twice. 127 00:06:23,360 --> 00:06:25,393 Your meditation on the parallels... 128 00:06:25,399 --> 00:06:27,666 Is that an Andover man? 129 00:06:27,961 --> 00:06:29,393 Ha-ha! 130 00:06:29,687 --> 00:06:31,855 - Class of '81. - Get out of here. 131 00:06:31,861 --> 00:06:33,193 - Yeah. - 2018. 132 00:06:33,199 --> 00:06:34,666 Soccer player. 133 00:06:34,672 --> 00:06:35,863 And lacrosse. 134 00:06:35,869 --> 00:06:37,301 Coach Vazzana still there? 135 00:06:37,307 --> 00:06:39,332 Oh, yeah. Yeah, he would counsel me 136 00:06:39,338 --> 00:06:41,104 whenever I got cat-boned on campus. 137 00:06:41,110 --> 00:06:44,038 Cat-boned! I remember that. 138 00:06:44,044 --> 00:06:46,177 What's your name, son? 139 00:06:46,183 --> 00:06:47,307 Antonio. 140 00:06:47,313 --> 00:06:49,313 Marginalization. 141 00:06:50,116 --> 00:06:52,717 It comes in so many forms. 142 00:06:53,486 --> 00:06:57,822 How do we call it out when it becomes so commonplace, 143 00:06:57,924 --> 00:07:01,826 so constant that even we stop noticing? 144 00:07:01,928 --> 00:07:05,662 How do we dismantle structural inequalities? 145 00:07:05,764 --> 00:07:07,363 In the boardroom. 146 00:07:07,369 --> 00:07:09,268 In the classroom. 147 00:07:09,274 --> 00:07:11,014 In the courtroom. 148 00:07:13,105 --> 00:07:14,471 Oh, Kevin. 149 00:07:14,573 --> 00:07:16,006 Activism. 150 00:07:16,108 --> 00:07:19,177 The status quo only moves off its axis if it's pushed. 151 00:07:19,183 --> 00:07:20,711 Exactly. 152 00:07:20,717 --> 00:07:23,450 Disruption. Protest. 153 00:07:23,649 --> 00:07:24,748 But... 154 00:07:24,850 --> 00:07:26,683 Challenging the status quo 155 00:07:26,689 --> 00:07:28,556 doesn't come without consequences. 156 00:07:28,754 --> 00:07:31,855 Countless people have died fighting for their rights. 157 00:07:31,957 --> 00:07:35,112 Their right to vote. Their right to be free. 158 00:07:35,118 --> 00:07:36,609 Their right to love. 159 00:07:36,615 --> 00:07:38,439 Their right to exist. 160 00:07:41,266 --> 00:07:42,565 Change... 161 00:07:42,668 --> 00:07:44,601 Doesn't come without cost. 162 00:07:44,703 --> 00:07:49,171 The question is, how much are you all willing to lose 163 00:07:49,273 --> 00:07:51,741 in order to win the fight? 164 00:07:51,747 --> 00:07:54,614 Right on, girlfriend. 165 00:07:55,546 --> 00:07:57,321 Do you have anything to add, 166 00:07:57,327 --> 00:07:59,344 Dylan, Trey? 167 00:07:59,350 --> 00:08:01,784 No. We're good. 168 00:08:07,558 --> 00:08:09,558 Thanks. 169 00:08:14,053 --> 00:08:16,120 Hey. Kevin. 170 00:08:16,920 --> 00:08:19,253 What was that before? 171 00:08:20,204 --> 00:08:23,505 Oh, just the usual transphobic crap. 172 00:08:23,607 --> 00:08:26,208 What's going on? 173 00:08:26,310 --> 00:08:28,215 Oh, they, uh... 174 00:08:28,262 --> 00:08:30,879 Put a bra in my bed this morning. 175 00:08:30,981 --> 00:08:33,948 "It's just a practical joke, bro." 176 00:08:34,248 --> 00:08:36,617 That's horrible. 177 00:08:37,549 --> 00:08:39,449 It's just what dudes do 178 00:08:39,754 --> 00:08:42,061 to bond, or whatever. 179 00:08:42,258 --> 00:08:43,624 I have dealt with worse. 180 00:08:43,630 --> 00:08:45,228 You shouldn't have to. 181 00:08:45,306 --> 00:08:47,328 You can file a complaint. 182 00:08:47,334 --> 00:08:48,730 A complaint? 183 00:08:48,832 --> 00:08:50,598 Against a scholarship athlete? 184 00:08:50,604 --> 00:08:53,193 Yeah. No. It's all right, though. 185 00:08:53,199 --> 00:08:55,465 I just have to make it through this year, 186 00:08:55,471 --> 00:08:57,500 and then I can find a new roommate. 187 00:08:57,506 --> 00:08:59,139 I'm sorry, he's your roommate? 188 00:08:59,509 --> 00:09:01,342 Have you tried to switch dorms? 189 00:09:01,444 --> 00:09:05,113 Eh, look, they're just a couple of ignorant dumbasses. 190 00:09:05,119 --> 00:09:06,994 I can handle that, Mel. I... 191 00:09:07,484 --> 00:09:09,651 I spend every day fighting, so... 192 00:09:09,839 --> 00:09:11,305 I just want to... 193 00:09:11,688 --> 00:09:13,821 Live my life. 194 00:09:15,290 --> 00:09:19,059 Wait. Um, what if we can make them a little less ignorant? 195 00:09:19,161 --> 00:09:22,262 There's this incredible book by a trans woman named Maya Guzman. 196 00:09:22,364 --> 00:09:24,164 Overcoming the Boundaries of Gender? 197 00:09:24,170 --> 00:09:25,328 You've read it. 198 00:09:25,334 --> 00:09:27,400 Uh, three times. 199 00:09:27,406 --> 00:09:28,913 Saved my life. 200 00:09:28,919 --> 00:09:30,643 Well, I hope you're ready to read it again. 201 00:09:30,649 --> 00:09:32,271 'Cause I'm gonna go talk to the dean 202 00:09:32,277 --> 00:09:34,136 and see if we can add it to the syllabus. 203 00:09:46,892 --> 00:09:49,092 Yo, stranger. 204 00:09:49,290 --> 00:09:50,556 Jordan. 205 00:09:50,658 --> 00:09:52,285 Good to see you. 206 00:09:52,291 --> 00:09:54,526 You're looking awfully dapper. 207 00:09:54,532 --> 00:09:55,902 Law firm clerkship 208 00:09:55,908 --> 00:09:57,440 required wardrobe upgrade. 209 00:09:57,446 --> 00:09:59,245 Ah, yes. Dress to impress, as they say. 210 00:09:59,667 --> 00:10:02,268 So, where you been hiding? 211 00:10:02,370 --> 00:10:04,370 Oh, I was, uh... 212 00:10:04,472 --> 00:10:06,305 I was on another mission. 213 00:10:06,407 --> 00:10:09,265 Searching for yet another elusive ingredient. 214 00:10:09,271 --> 00:10:11,593 Still no cure for what ails the Charmed Ones, huh? 215 00:10:11,979 --> 00:10:14,546 No. No. 216 00:10:14,649 --> 00:10:16,282 But hope abounds. 217 00:10:16,288 --> 00:10:19,303 Well, hey, Macy's a brilliant scientist and... 218 00:10:19,309 --> 00:10:21,643 Talented witch. 219 00:10:22,055 --> 00:10:23,354 She'll figure this out. 220 00:10:23,360 --> 00:10:25,724 Speaking of, I need to get a certain witch 221 00:10:25,730 --> 00:10:28,164 some caffeine, stat. 222 00:10:28,362 --> 00:10:30,829 Hey, Harry? 223 00:10:30,931 --> 00:10:34,266 Say hi to Maggie for me, okay? 224 00:10:36,236 --> 00:10:38,437 I will. 225 00:10:58,224 --> 00:10:59,505 Any luck? 226 00:10:59,511 --> 00:11:01,377 Oh! Over there, thanks. 227 00:11:01,383 --> 00:11:03,784 - Don't get too... - Too close, I know. 228 00:11:04,497 --> 00:11:06,931 Infectum revela. 229 00:11:08,219 --> 00:11:09,884 Well, that's a new trick. 230 00:11:09,890 --> 00:11:11,645 Is that the three of you? 231 00:11:11,651 --> 00:11:13,284 Mm-hmm. Somehow... 232 00:11:13,290 --> 00:11:15,624 Combining the Source and the tree 233 00:11:15,630 --> 00:11:17,288 sent a pulse through our bodies. 234 00:11:17,294 --> 00:11:18,927 And-and like a nuclear blast, 235 00:11:18,933 --> 00:11:21,867 it left behind trace elements in our blood. 236 00:11:22,065 --> 00:11:23,832 Whatever this energy is 237 00:11:23,838 --> 00:11:25,604 we're emitting, it's giving off a signal. 238 00:11:25,610 --> 00:11:26,871 And I think that might be 239 00:11:26,877 --> 00:11:28,532 what's causing the pain and the hives 240 00:11:28,538 --> 00:11:31,131 every time we get too close... too quickly. 241 00:11:31,137 --> 00:11:33,437 Which is why we have to move towards each other slowly 242 00:11:33,443 --> 00:11:35,210 and never get too close. 243 00:11:35,216 --> 00:11:36,549 Yeah. 244 00:11:36,555 --> 00:11:38,922 But if I am right... 245 00:11:39,113 --> 00:11:41,847 And this blood cleanse works, it'll fix all of that. 246 00:11:43,836 --> 00:11:45,268 What? 247 00:11:45,370 --> 00:11:47,170 Well, I love seeing you excited again... 248 00:11:47,176 --> 00:11:48,743 About science. 249 00:11:49,775 --> 00:11:52,075 I'm excited about a lot of things, Harry. 250 00:11:52,544 --> 00:11:54,161 If this works, 251 00:11:54,167 --> 00:11:56,267 we are taking that trip to Paris. 252 00:11:56,273 --> 00:11:58,440 Drinking champagne. 253 00:11:58,951 --> 00:12:02,423 Holding hands by the Seine under moonlight. 254 00:12:02,621 --> 00:12:04,787 Just us. 255 00:12:04,889 --> 00:12:07,290 No demons, no potions. 256 00:12:07,392 --> 00:12:09,225 No clothes. 257 00:12:12,797 --> 00:12:14,063 To Paris. 258 00:12:14,166 --> 00:12:16,633 Yeah, I'll clink to that. 259 00:12:24,176 --> 00:12:26,276 Anything? 260 00:12:28,813 --> 00:12:30,580 Let's find out. 261 00:12:57,598 --> 00:12:59,425 Hey! How'd it... 262 00:13:00,639 --> 00:13:02,348 ... go? 263 00:14:32,606 --> 00:14:34,206 Morning. 264 00:14:34,568 --> 00:14:36,808 You look like I feel. 265 00:14:36,910 --> 00:14:39,411 I'm guessing that's not a compliment? 266 00:14:39,608 --> 00:14:41,775 I did not sleep well. 267 00:14:41,781 --> 00:14:43,648 Yeah, me neither. 268 00:14:43,952 --> 00:14:47,521 Dr. Lawrence thought I was his new assistant yesterday. 269 00:14:47,794 --> 00:14:48,893 What? 270 00:14:48,899 --> 00:14:50,647 Yeah, and then he called me "kiddo." 271 00:14:50,653 --> 00:14:53,154 You need to tell him that you're not okay with that. 272 00:14:53,594 --> 00:14:56,228 That's not how it works, Mel. 273 00:14:56,234 --> 00:14:57,366 Says who? 274 00:14:57,470 --> 00:14:59,069 Says society. 275 00:14:59,075 --> 00:15:01,099 You don't school your professor on day one. 276 00:15:01,297 --> 00:15:04,965 Instead, I'll silence him with my excellence. 277 00:15:04,971 --> 00:15:06,370 I have read, color-coded 278 00:15:06,376 --> 00:15:08,325 and highlighted this text 279 00:15:08,331 --> 00:15:10,331 backwards and forwards, so... 280 00:15:10,374 --> 00:15:13,141 Antonio and his soccer ball can stuff it. 281 00:15:13,579 --> 00:15:15,613 Antonio? 282 00:15:16,307 --> 00:15:18,007 My new nemesis. 283 00:15:18,013 --> 00:15:19,646 Oh. 284 00:15:20,095 --> 00:15:22,428 You missed some mud mask. 285 00:15:23,076 --> 00:15:24,775 What mud mask? 286 00:15:32,307 --> 00:15:35,108 Huh, that's weird. 287 00:15:40,350 --> 00:15:42,551 Yeah? 288 00:15:45,022 --> 00:15:46,655 Good morning. 289 00:15:46,757 --> 00:15:48,390 Hey. 290 00:15:48,492 --> 00:15:51,159 Since we can't get to Paris just yet... 291 00:15:53,497 --> 00:15:55,898 ... I thought I'd bring Paris to you. 292 00:15:56,000 --> 00:15:58,567 The croissants are still warm. 293 00:15:58,669 --> 00:16:01,670 C... Can we not do this right now? 294 00:16:01,772 --> 00:16:03,304 Do what? 295 00:16:03,407 --> 00:16:05,874 Pretend like everything doesn't feel hopeless. 296 00:16:05,976 --> 00:16:07,475 - Oh, Macy... - Stop! 297 00:16:07,578 --> 00:16:09,578 Yeah, sorry. Sorry. 298 00:16:10,380 --> 00:16:12,514 I mean, what if we can't fix this? 299 00:16:12,808 --> 00:16:16,075 What if we have to spend the rest of our lives like this? 300 00:16:16,081 --> 00:16:18,481 Distant, sexless, held hostage 301 00:16:18,487 --> 00:16:21,822 by a magical menace we cannot understand. 302 00:16:26,729 --> 00:16:28,795 Okay. 303 00:16:28,897 --> 00:16:30,597 Let's go understand it. 304 00:16:30,603 --> 00:16:31,761 How? 305 00:16:31,767 --> 00:16:33,900 - We tried everything already. - No. 306 00:16:36,304 --> 00:16:38,504 Not everything. 307 00:16:39,994 --> 00:16:41,741 Intimacy.... 308 00:16:41,939 --> 00:16:43,973 The glue that holds together 309 00:16:43,979 --> 00:16:46,245 all human relationships. 310 00:16:46,443 --> 00:16:48,678 But it is important to remember 311 00:16:48,684 --> 00:16:51,918 that intimacy extends well beyond the physical. 312 00:16:52,788 --> 00:16:55,722 What other types of intimacy are there? 313 00:16:56,507 --> 00:16:57,606 Ms. Vera? 314 00:16:58,056 --> 00:17:00,322 Um, well, there's emotional intimacy, 315 00:17:00,328 --> 00:17:03,896 intellectual intimacy, spiritual intimacy. 316 00:17:06,001 --> 00:17:08,930 But can a long-term relationship 317 00:17:08,936 --> 00:17:11,104 survive without the physical? 318 00:17:11,303 --> 00:17:13,469 I-I guess what I mean is... 319 00:17:13,475 --> 00:17:15,108 Is emotional intimacy 320 00:17:15,114 --> 00:17:18,069 enough, or do we... 321 00:17:18,075 --> 00:17:19,708 Just need more? 322 00:17:19,714 --> 00:17:21,147 Oh, hell yeah, we do. 323 00:17:22,654 --> 00:17:24,254 Ms. Vera? 324 00:17:24,260 --> 00:17:25,960 Um... 325 00:17:26,350 --> 00:17:28,283 The question I'm posing is... 326 00:17:28,289 --> 00:17:31,157 Freud said that the pleasure that an infant 327 00:17:31,163 --> 00:17:33,388 gets from physical touch is 328 00:17:33,394 --> 00:17:35,789 a precursor to our needs in adult relationships. 329 00:17:35,795 --> 00:17:37,694 Yeah, well, Freud was a coke addict 330 00:17:37,700 --> 00:17:39,466 who changed his mind every few pages. 331 00:17:41,512 --> 00:17:42,962 The point I'm trying to make is... 332 00:17:42,968 --> 00:17:45,335 Is that humans don't need sex? 333 00:17:45,569 --> 00:17:46,983 Pass. 334 00:17:46,989 --> 00:17:49,222 Can I please finish my damn sentence? 335 00:17:49,454 --> 00:17:51,488 Young lady, there's no need to be rude. 336 00:17:53,312 --> 00:17:55,011 I'm rude? 337 00:17:55,113 --> 00:17:57,180 I'm being rude? 338 00:17:58,324 --> 00:17:59,490 Uh... 339 00:18:03,188 --> 00:18:05,288 Ms. Vera, remember this is 340 00:18:05,390 --> 00:18:07,157 an institution of higher learning. 341 00:18:07,259 --> 00:18:10,192 And we must show respect for our fellow students. 342 00:18:10,294 --> 00:18:13,362 Now, would you like to continue, Ms. Vera? 343 00:18:13,464 --> 00:18:15,397 Ms. Vera? 344 00:18:17,816 --> 00:18:19,549 I have to... 345 00:18:19,555 --> 00:18:21,855 Sorry, I... 346 00:18:22,406 --> 00:18:24,573 I just have to go. 347 00:18:28,545 --> 00:18:31,613 Maya Guzman really breaks down the transgender experience 348 00:18:31,619 --> 00:18:33,486 in such a meaningful way. 349 00:18:33,684 --> 00:18:36,118 I really think it can open up their hearts and minds. 350 00:18:36,220 --> 00:18:39,288 Mel, I so appreciate your passion. 351 00:18:39,390 --> 00:18:42,292 Your ability to connect with your students, 352 00:18:42,298 --> 00:18:44,760 to really see them, it's inspiring. 353 00:18:44,862 --> 00:18:46,495 Thank you, Dean Eldon. 354 00:18:46,597 --> 00:18:47,996 Rebecca. 355 00:18:49,329 --> 00:18:51,396 But, unfortunately, 356 00:18:51,402 --> 00:18:54,469 the syllabus has been pre-approved by the department. 357 00:18:54,571 --> 00:18:56,538 Every text is vetted. 358 00:18:56,640 --> 00:19:00,475 So adding a new book once the curriculum has been set, 359 00:19:00,577 --> 00:19:03,044 well, it just doesn't work like that. 360 00:19:03,146 --> 00:19:05,346 Oh. 361 00:19:05,449 --> 00:19:08,817 Well, but you could always petition for next year. 362 00:19:09,917 --> 00:19:12,417 You have a bright future ahead of you, Mel. 363 00:19:12,423 --> 00:19:15,757 I know a tenure-track professor when I see one. 364 00:19:15,763 --> 00:19:17,329 So just stay the course, 365 00:19:17,335 --> 00:19:19,656 and if there's ever anything else that I can help you with, 366 00:19:19,662 --> 00:19:21,061 you know where to find me. 367 00:19:21,904 --> 00:19:23,464 Okay. 368 00:19:25,587 --> 00:19:27,520 Um, actually, Rebecca... 369 00:19:27,526 --> 00:19:29,592 There is something that you can help me with. 370 00:19:39,905 --> 00:19:41,038 Hey, hey, hey, hey! 371 00:19:41,140 --> 00:19:43,074 Breathe in through your nose. 372 00:19:43,176 --> 00:19:44,975 One, two... 373 00:19:45,078 --> 00:19:47,278 Three... and out through the mouth. 374 00:19:47,380 --> 00:19:50,447 One, two, three... again. 375 00:19:50,549 --> 00:19:53,650 One, two, three. 376 00:19:53,752 --> 00:19:55,351 And out through the mouth. 377 00:19:55,454 --> 00:19:58,922 One, two, three. 378 00:20:17,309 --> 00:20:19,876 Hope you're right about this. 379 00:20:19,979 --> 00:20:21,544 Trust me. 380 00:20:21,647 --> 00:20:23,006 The revelation spell told us 381 00:20:23,012 --> 00:20:25,478 exactly what was behind Jordan's curse. 382 00:20:25,484 --> 00:20:27,717 Maybe it can tell us what's behind this allergy. 383 00:20:27,723 --> 00:20:29,389 Well, we already know what caused it. 384 00:20:29,779 --> 00:20:31,585 The Source combining with the tree. 385 00:20:31,591 --> 00:20:33,358 Well, perhaps, or perhaps there was more 386 00:20:33,364 --> 00:20:35,631 to what happened that day than meets the eye. 387 00:20:37,046 --> 00:20:39,347 Get ready to translate the symbols, then. 388 00:20:41,565 --> 00:20:42,898 Right. 389 00:20:46,418 --> 00:20:48,076 Ready? 390 00:20:50,474 --> 00:20:53,743 Ostende verum tuum. 391 00:21:00,416 --> 00:21:02,083 Again. 392 00:21:02,185 --> 00:21:04,686 Ostende verum tuum. 393 00:21:06,681 --> 00:21:08,181 I knew this was pointless. 394 00:21:08,187 --> 00:21:10,254 No, Macy, We'll find another spell. 395 00:21:10,260 --> 00:21:12,326 It's not about the spell, Harry. 396 00:21:13,764 --> 00:21:16,230 I feel robbed, not knowing what it's like to love you fully, 397 00:21:16,332 --> 00:21:18,199 and I'm afraid I'll never get that chance. 398 00:21:19,569 --> 00:21:20,969 Macy. 399 00:21:20,975 --> 00:21:23,176 I'm sorry, I... 400 00:21:24,074 --> 00:21:26,607 I just need to be alone. 401 00:21:27,410 --> 00:21:29,477 Damn it. 402 00:23:33,391 --> 00:23:34,690 Huh. 403 00:23:38,823 --> 00:23:40,689 Morning, Harry. 404 00:23:40,695 --> 00:23:43,295 Didn't you have class this morning? 405 00:23:43,301 --> 00:23:44,967 Yeah, I... 406 00:23:45,069 --> 00:23:48,036 I guess I slept through my alarm. 407 00:23:48,435 --> 00:23:49,968 Way through my alarm. 408 00:23:52,120 --> 00:23:53,619 What's that? 409 00:23:55,909 --> 00:23:58,076 Well, it's either the answer to all our problems 410 00:23:58,082 --> 00:24:01,016 or just a very old rock. 411 00:24:01,799 --> 00:24:03,666 When Macy and I did a revelation spell 412 00:24:03,672 --> 00:24:05,634 on her allergy, it led us straight to this. 413 00:24:05,640 --> 00:24:07,882 But I've never seen any of these symbols before. 414 00:24:07,888 --> 00:24:09,555 Have you? 415 00:24:11,350 --> 00:24:13,500 Uh, no. 416 00:24:13,506 --> 00:24:16,252 Hey, where is Mace, by the way? 417 00:24:18,495 --> 00:24:19,894 She... 418 00:24:19,996 --> 00:24:22,596 Needed a bit of space. 419 00:24:23,762 --> 00:24:25,729 Everything okay between you two? 420 00:24:25,831 --> 00:24:29,599 Yeah, the past few months have been... 421 00:24:29,605 --> 00:24:31,004 Y-Yeah. 422 00:24:31,010 --> 00:24:32,943 I know. 423 00:24:35,892 --> 00:24:36,990 Hey, Harry? 424 00:24:36,996 --> 00:24:38,661 Mm-hmm? 425 00:24:39,361 --> 00:24:41,696 I may not be ancient symbol girl, 426 00:24:41,702 --> 00:24:45,113 but I did just take a class on intimacy. 427 00:24:45,311 --> 00:24:48,913 And sometimes when the physical side 428 00:24:48,919 --> 00:24:51,021 of a relationship isn't there, 429 00:24:51,554 --> 00:24:53,385 the emotional can slip away, too. 430 00:24:53,391 --> 00:24:57,959 And that's-that's what really counts. 431 00:25:00,554 --> 00:25:03,298 That's what's worth fighting for. 432 00:25:05,322 --> 00:25:08,871 You really are gonna make a very fine therapist one day, Maggie. 433 00:25:09,619 --> 00:25:11,984 Ell, I'm glad somebody thinks so. 434 00:25:22,341 --> 00:25:24,334 - Hey, Mel. - Hey. 435 00:25:24,340 --> 00:25:26,512 I just got your e-mail about the book. 436 00:25:26,518 --> 00:25:27,891 Kevin, I'm so sorry. 437 00:25:27,897 --> 00:25:30,461 I tried, but colleges are still political. 438 00:25:30,564 --> 00:25:32,263 It'll have to wait till next year. 439 00:25:32,462 --> 00:25:36,631 No worries. I really appreciate that you cared enough to try. 440 00:25:36,637 --> 00:25:38,637 But I did manage to accomplish something else. 441 00:25:38,931 --> 00:25:40,697 Oh, you mean the private dorm room 442 00:25:40,703 --> 00:25:42,804 that the dean just offered me, with my own bathroom? 443 00:25:42,810 --> 00:25:45,487 Yeah, I kind of figured 444 00:25:45,493 --> 00:25:46,690 you had something to do with that. 445 00:25:46,696 --> 00:25:48,028 So when are you moving in? 446 00:25:49,044 --> 00:25:50,277 I'm not. 447 00:25:50,559 --> 00:25:53,259 Kevin, that guy has been terrible to you. 448 00:25:53,265 --> 00:25:55,565 My entire life, I've fought to be seen. 449 00:25:55,851 --> 00:25:59,385 If I let some insecure jock just shame me 450 00:25:59,488 --> 00:26:02,121 into the shadows, then what have I been fighting for? 451 00:26:02,319 --> 00:26:04,754 Dylan's just gonna have to sit 452 00:26:04,760 --> 00:26:08,027 in his discomfort, 'cause I'm not going anywhere. 453 00:26:08,129 --> 00:26:10,964 What about your discomfort? 454 00:26:12,747 --> 00:26:17,583 Forcing him to see me and get to know me, 455 00:26:17,873 --> 00:26:20,539 that's my protest. 456 00:26:21,572 --> 00:26:24,405 Anyway, I'll see you in class, Mel. 457 00:26:57,276 --> 00:27:02,146 _ 458 00:27:25,567 --> 00:27:28,848 _ 459 00:27:33,714 --> 00:27:35,547 Macy? 460 00:27:42,688 --> 00:27:44,121 Macy? 461 00:27:50,459 --> 00:27:52,225 What the hell are you doing? 462 00:27:52,231 --> 00:27:54,814 What the hell are you doing? It's the middle of the night. 463 00:27:54,820 --> 00:27:56,347 I haven't been sleeping well. 464 00:27:56,353 --> 00:27:58,093 All these weird dreams keeping me up. 465 00:27:58,099 --> 00:27:59,669 Yeah, me, too. 466 00:27:59,675 --> 00:28:02,675 I keep seeing myself digging. 467 00:28:04,132 --> 00:28:06,099 - Digging? - Yeah. 468 00:28:06,804 --> 00:28:10,012 - In a... cemetery? - Cemetery. 469 00:28:10,211 --> 00:28:11,510 And then 470 00:28:11,516 --> 00:28:13,516 I'm bringing bags of bones back to the... 471 00:28:13,522 --> 00:28:15,189 Command center. 472 00:28:15,195 --> 00:28:16,262 Uh-huh. 473 00:28:16,268 --> 00:28:18,455 Mel, I think we're having the same dream. 474 00:28:18,557 --> 00:28:20,290 Unless it's not a dream? 475 00:28:20,392 --> 00:28:22,758 Has anyone seen Macy? 476 00:28:22,764 --> 00:28:24,156 She's not in her bedroom? 477 00:28:24,162 --> 00:28:26,478 Then we should go check the command center. 478 00:28:26,484 --> 00:28:29,048 What? Why would she be there in the middle of the night? 479 00:28:29,054 --> 00:28:31,724 We think something's been possessing us, causing us to do things. 480 00:28:31,730 --> 00:28:33,943 So, if Macy's not here, then that means... 481 00:28:35,206 --> 00:28:36,505 Dang it! 482 00:28:36,511 --> 00:28:39,045 I can't wait till he can orb us all together again. 483 00:28:39,910 --> 00:28:42,444 Egar-zu-e umun 484 00:28:42,450 --> 00:28:44,783 giri-ta Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. 485 00:28:44,789 --> 00:28:47,023 Mê es-e im-hul ha-mu-ses. 486 00:28:47,029 --> 00:28:51,021 Egar-zu-e umun giri-ta Ki-bi... 487 00:28:52,429 --> 00:28:56,441 ... ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. Mê es-e im-hul ha-mu-ses. 488 00:28:56,447 --> 00:28:58,029 Egar-zu-e umun 489 00:28:58,063 --> 00:29:00,444 giri-ta Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. 490 00:29:00,450 --> 00:29:02,384 Mê es-e im-hul ha-mu-ses. 491 00:29:02,390 --> 00:29:04,090 Egar-zu-e umun 492 00:29:04,193 --> 00:29:06,827 giri-ta Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. 493 00:29:06,929 --> 00:29:09,161 Mê es-e im-hul ha-mu-ses. 494 00:29:09,263 --> 00:29:11,063 Egar-zu-e umun 495 00:29:11,165 --> 00:29:13,732 giri-ta Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. 496 00:29:13,835 --> 00:29:15,400 Mê es-e im-hul ha-mu-ses. 497 00:29:15,502 --> 00:29:17,336 Egar-zu-e umun 498 00:29:17,438 --> 00:29:19,839 giri-ta Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. Mê es-e... 499 00:29:19,845 --> 00:29:20,969 Egar-zu-e... 500 00:29:20,975 --> 00:29:22,407 Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi. 501 00:29:22,509 --> 00:29:25,177 - Mê es-e im-hul ha-mu-ses. - Macy. 502 00:29:25,279 --> 00:29:27,412 - Macy, wake up. - Egar-zu-e umun 503 00:29:27,418 --> 00:29:28,752 - giri-ta Ki-bi. - Wake up! 504 00:29:28,758 --> 00:29:30,124 - Egar-zu-e umun. - Macy! 505 00:29:30,130 --> 00:29:32,097 - Wake up! - Im-hul ha-mu-ses. 506 00:29:39,293 --> 00:29:40,860 Dear God. 507 00:29:42,700 --> 00:29:45,008 Macy! 508 00:29:45,014 --> 00:29:46,663 Macy! 509 00:29:46,669 --> 00:29:48,168 We're coming! 510 00:29:49,832 --> 00:29:51,074 Macy! 511 00:29:51,080 --> 00:29:52,457 Wh-What happened? 512 00:29:52,463 --> 00:29:54,064 Where's Harry? 513 00:29:54,070 --> 00:29:56,704 I... I-I don't know. 514 00:29:56,806 --> 00:30:00,273 What? How'd I get here? 515 00:30:00,279 --> 00:30:01,746 My hand. 516 00:30:01,752 --> 00:30:03,239 What the hell is going on? 517 00:30:03,245 --> 00:30:05,193 Something has been possessing us at night. 518 00:30:05,199 --> 00:30:06,866 And whatever it is, 519 00:30:06,872 --> 00:30:09,405 I'm pretty sure it just took Harry. 520 00:30:13,823 --> 00:30:17,157 Whatever it was, it's long gone. 521 00:30:18,119 --> 00:30:20,552 Did you see anything before it escaped? 522 00:30:20,558 --> 00:30:22,485 No, I-I don't remember. 523 00:30:22,491 --> 00:30:25,064 I-I just woke up with blood on my hand, and I was... 524 00:30:25,682 --> 00:30:27,715 Next to The Book of Elders. 525 00:30:36,011 --> 00:30:40,446 "With blood and bone, restore thy form. 526 00:30:41,249 --> 00:30:45,151 "Let the Power of Three anoint this storm." 527 00:30:45,253 --> 00:30:48,688 It's some kind of body restoration ritual. 528 00:30:48,790 --> 00:30:51,124 That requires the Charmed Ones. 529 00:30:51,130 --> 00:30:53,565 Infectum revela. 530 00:30:55,964 --> 00:30:57,596 What are you doing? 531 00:30:57,698 --> 00:30:59,398 Our allergy is giving off a signal. 532 00:30:59,596 --> 00:31:00,891 Like an energy pulse. 533 00:31:00,897 --> 00:31:02,497 If this thing did possess our bodies, 534 00:31:02,503 --> 00:31:04,102 maybe it got infected, too. 535 00:31:04,683 --> 00:31:06,516 That's the three of us. 536 00:31:06,522 --> 00:31:09,220 And there he is. Gotcha. 537 00:31:12,580 --> 00:31:14,713 Harry! 538 00:31:18,653 --> 00:31:20,052 Can anybody see him?! 539 00:31:20,154 --> 00:31:21,520 Harry! 540 00:31:23,478 --> 00:31:25,023 Harry! 541 00:31:29,697 --> 00:31:31,896 Harry, can you hear me? 542 00:31:35,335 --> 00:31:36,901 Over here! 543 00:31:37,836 --> 00:31:39,537 Oh, my God, no. 544 00:31:50,318 --> 00:31:51,604 No, no, no, no. Harry. 545 00:31:51,610 --> 00:31:53,754 - Harry, can you hear me? - Is he breathing? 546 00:31:53,760 --> 00:31:55,826 I don't know, I can't get close enough to check. 547 00:31:57,407 --> 00:31:59,373 Oh, gosh, he's wounded. 548 00:31:59,379 --> 00:32:00,846 It looks septic. 549 00:32:01,744 --> 00:32:03,210 What do we do? 550 00:32:04,197 --> 00:32:05,329 The moon poppy. 551 00:32:05,476 --> 00:32:07,176 I thought that potion didn't work. 552 00:32:07,182 --> 00:32:08,281 Not on us. 553 00:32:08,287 --> 00:32:09,787 But it is a magical blood cleanse. 554 00:32:09,793 --> 00:32:11,814 If he is contaminated, it should work. 555 00:32:17,091 --> 00:32:19,890 Go. Make it pay for what it did. 556 00:32:36,618 --> 00:32:37,991 Did you hear that? 557 00:32:37,997 --> 00:32:39,088 I think it's... 558 00:32:39,094 --> 00:32:41,194 Right behind you. 559 00:32:42,154 --> 00:32:43,742 Run! 560 00:32:53,364 --> 00:32:54,597 Hang on, Harry. 561 00:32:54,603 --> 00:32:55,665 Hang on. 562 00:33:11,468 --> 00:33:13,103 Oh, my gosh, Harry. 563 00:33:13,109 --> 00:33:14,865 Harry... 564 00:33:16,991 --> 00:33:18,624 Are you all right? 565 00:33:18,823 --> 00:33:20,351 Oh, bloody hell. 566 00:33:25,863 --> 00:33:27,429 Where am I? 567 00:33:40,643 --> 00:33:42,844 What the hell is that thing? 568 00:33:50,812 --> 00:33:52,846 Harry, what is it? 569 00:33:52,852 --> 00:33:54,218 I have no idea. 570 00:33:54,224 --> 00:33:56,072 I thought you were an expert in this kind of thing. 571 00:33:56,078 --> 00:33:57,988 I am. Or at least I thought I was. 572 00:33:57,994 --> 00:33:59,393 Ooh, a little help here! 573 00:33:59,399 --> 00:34:01,332 It's slipping. 574 00:34:01,626 --> 00:34:02,692 On it. 575 00:34:10,273 --> 00:34:11,472 Thanks. 576 00:34:11,478 --> 00:34:14,013 Now, whatever it is, finish it off. 577 00:34:14,019 --> 00:34:15,551 Happily. 578 00:34:38,660 --> 00:34:40,728 Seriously?! 579 00:34:53,114 --> 00:34:54,380 What the hell is that? 580 00:35:01,906 --> 00:35:03,805 We thought the revelation spell didn't work 581 00:35:03,811 --> 00:35:06,312 when we sought the origin of your allergy. 582 00:35:06,762 --> 00:35:08,294 But it did. 583 00:35:08,586 --> 00:35:12,251 It blew a hole in the command center wall, inside of which... 584 00:35:12,565 --> 00:35:13,945 I found that. 585 00:35:14,179 --> 00:35:16,944 The symbol that monster left behind is on that tablet. 586 00:35:17,437 --> 00:35:20,169 So the allergy is connected to that creature. 587 00:35:20,175 --> 00:35:21,600 So it seems. The trick is 588 00:35:21,606 --> 00:35:23,439 finding a way to translate those symbols. 589 00:35:23,445 --> 00:35:25,103 They're unlike anything I've ever seen: 590 00:35:25,109 --> 00:35:26,871 some sort of ancient hieroglyphs. 591 00:35:26,877 --> 00:35:29,334 If I had to guess, maybe 10,000 years old. 592 00:35:29,340 --> 00:35:31,967 That's why we've never seen that monster before. 593 00:35:31,973 --> 00:35:34,941 And why I have not been able to find a cure. 594 00:35:35,691 --> 00:35:37,723 Whatever infected us is... 595 00:35:37,825 --> 00:35:39,725 Older than human civilization. 596 00:35:39,827 --> 00:35:42,094 So what the hell are we gonna do? 597 00:35:43,972 --> 00:35:46,806 We keep going. 598 00:35:48,669 --> 00:35:50,368 Start again tomorrow. 599 00:35:52,206 --> 00:35:54,272 Rome wasn't built in a day, 600 00:35:54,278 --> 00:35:57,981 and this rash is a hell of a lot older than Rome. 601 00:35:57,987 --> 00:35:59,068 This? 602 00:35:59,074 --> 00:36:01,214 This right here is progress. 603 00:36:02,028 --> 00:36:04,945 We will figure out what caused this condition, 604 00:36:04,951 --> 00:36:07,485 and we will hug again. 605 00:36:08,026 --> 00:36:09,526 Soon. 606 00:36:16,174 --> 00:36:18,089 So, the monster. 607 00:36:18,095 --> 00:36:19,904 What are we gonna call it? 608 00:36:19,910 --> 00:36:21,296 Tyrannosaurus Hex? 609 00:36:21,739 --> 00:36:23,138 Goo-zilla, maybe? 610 00:36:23,372 --> 00:36:25,734 Well, you know I love a good pun, but... 611 00:36:25,740 --> 00:36:28,741 I was thinking: Gooey McBad Teeth. 612 00:36:28,843 --> 00:36:30,749 Interesting choice. 613 00:36:30,755 --> 00:36:32,322 But maybe not evil enough. 614 00:36:32,424 --> 00:36:34,590 What about Chupa-Alma, 615 00:36:34,692 --> 00:36:36,526 the Soul-Sucker. 616 00:36:36,532 --> 00:36:38,299 - Love it. - Sold. 617 00:36:41,400 --> 00:36:42,965 It's ironic, isn't it? 618 00:36:43,165 --> 00:36:45,064 We're so damn powerful in the magical world, 619 00:36:45,070 --> 00:36:47,261 we can slay a Chupa-Alma in the blink of an eye, 620 00:36:47,267 --> 00:36:49,527 but in the real world, I can't even teach the book 621 00:36:49,533 --> 00:36:50,766 I want to teach. 622 00:36:50,772 --> 00:36:52,571 I can't get a word in edgewise 623 00:36:52,577 --> 00:36:54,577 without being spoken over by Antonio. 624 00:36:54,679 --> 00:36:56,111 Antonio? 625 00:36:56,213 --> 00:36:57,747 Her new nemesis. 626 00:36:58,624 --> 00:37:01,175 I am so tired of being overlooked 627 00:37:01,181 --> 00:37:04,007 in favor of that Sigmund Fraud just because I'm a woman. 628 00:37:04,013 --> 00:37:06,580 Bitch, I am way more than just a cute little thing 629 00:37:06,586 --> 00:37:07,986 in a faux-leather skirt. 630 00:37:07,992 --> 00:37:10,170 - Mm-hmm. - Yeah, you are. 631 00:37:10,176 --> 00:37:11,761 Screw the boys' club. 632 00:37:11,863 --> 00:37:13,896 I deserve a shot at that internship. 633 00:37:13,902 --> 00:37:15,936 Hell yeah. 634 00:37:15,942 --> 00:37:17,829 We just overpowered a creature so old 635 00:37:17,835 --> 00:37:19,068 it doesn't even have a name. 636 00:37:19,074 --> 00:37:20,732 We can do anything we put our minds to. 637 00:37:20,738 --> 00:37:22,204 Yes, we can. 638 00:37:22,306 --> 00:37:25,674 The system's not gonna change unless we change it. 639 00:37:25,776 --> 00:37:27,642 True dat. 640 00:37:27,744 --> 00:37:29,811 Cheers to that, ladies. 641 00:37:36,482 --> 00:37:38,315 Wait, this wasn't on the syllabus. 642 00:37:38,321 --> 00:37:39,854 Yeah, well... 643 00:37:39,957 --> 00:37:43,658 It is now. 644 00:38:03,713 --> 00:38:06,914 I want to suggest a book for next year's syllabus. 645 00:38:07,882 --> 00:38:10,013 And I would like to be considered 646 00:38:10,019 --> 00:38:11,986 for the research internship. 647 00:38:13,455 --> 00:38:16,023 You do know it's extremely competitive? 648 00:38:16,322 --> 00:38:18,155 Well, then may the best woman win. 649 00:38:38,847 --> 00:38:41,147 I realized, just because physical intimacy 650 00:38:41,249 --> 00:38:42,782 is off the table, 651 00:38:42,884 --> 00:38:45,718 doesn't mean the table has to be empty. 652 00:38:47,437 --> 00:38:49,497 Welcome to Paris. 653 00:38:54,514 --> 00:38:56,680 You didn't have to. 654 00:38:58,904 --> 00:39:01,293 I'm done dwelling on what we can't have, Harry. 655 00:39:01,299 --> 00:39:03,736 Because what we do have is... 656 00:39:03,838 --> 00:39:05,805 Is pretty magical. 657 00:39:07,612 --> 00:39:09,211 That it is. 658 00:39:09,217 --> 00:39:13,119 I thought about what you said... 659 00:39:13,413 --> 00:39:15,747 About not being able to feel, 660 00:39:15,849 --> 00:39:18,784 about not being able to love fully. 661 00:39:19,079 --> 00:39:20,644 I love you 662 00:39:20,650 --> 00:39:24,385 as fully as I know how, Macy, 663 00:39:24,391 --> 00:39:26,658 with every bone in my body. 664 00:39:28,151 --> 00:39:30,017 Shall we? 665 00:39:36,835 --> 00:39:38,835 We will work this out... 666 00:39:39,406 --> 00:39:40,572 Together. 667 00:40:32,679 --> 00:40:36,828 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -