1 00:00:01,001 --> 00:00:03,044 Previously on Charmed... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,879 Bad things are happening in my time. 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,048 This is my baby from the future, 4 00:00:07,090 --> 00:00:15,598 and it's my job to keep it safe. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,183 ABIGAEL: You traveled here from 2021? 6 00:00:17,225 --> 00:00:19,019 MAGGIE: Yes. What happened? 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,770 Mel called it the Whispering Evil. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,439 ALL: Potentia trium! 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,565 ABIGAEL: It gets in your brain and hijacks 10 00:00:23,606 --> 00:00:24,774 the worst part of yourself, 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,776 and then that's all you are. 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,029 HARRY: The symbol of my immortality is gone, 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,572 and so are my powers. 14 00:00:30,613 --> 00:00:31,823 The end of one thing and the beginning 15 00:00:31,865 --> 00:00:33,199 of the rest of my life. 16 00:00:33,241 --> 00:00:35,076 And our life together. 17 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 (grunts) 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,997 Less than four minutes apart. 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,915 And no sign of future me. 20 00:00:40,957 --> 00:00:43,334 Is it possible this thing isn't over 21 00:00:43,376 --> 00:00:45,962 in the present? 22 00:00:46,004 --> 00:00:48,214 No symbol means it's out there. 23 00:00:48,256 --> 00:00:50,759 It will find a new host. 24 00:00:50,800 --> 00:00:52,427 Just a matter of time. 25 00:00:54,429 --> 00:00:56,598 ♪ ♪ 26 00:01:04,481 --> 00:01:06,566 (panting) 27 00:01:12,405 --> 00:01:13,948 (exhales) 28 00:01:20,455 --> 00:01:22,540 (chuckles softly) 29 00:01:23,541 --> 00:01:26,127 HARRY: Bioluminescent lichen? 30 00:01:26,169 --> 00:01:28,421 MACY: It's a toxic fungus. Aladria 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,298 said it's the only substance on Earth 32 00:01:30,340 --> 00:01:31,341 that will stop the Whispering Evil 33 00:01:31,382 --> 00:01:32,717 from infecting anyone else. 34 00:01:32,759 --> 00:01:34,135 And it only grows 35 00:01:34,177 --> 00:01:35,220 in the Cave of Ancients. 36 00:01:35,261 --> 00:01:36,554 Where Mel and I found 37 00:01:36,596 --> 00:01:37,597 the other half of the Stone Tablet. 38 00:01:37,639 --> 00:01:39,474 I can lead the way. 39 00:01:39,516 --> 00:01:41,434 You're not going anywhere, Harry. 40 00:01:41,476 --> 00:01:43,728 This toxin is dangerous. 41 00:01:45,313 --> 00:01:48,399 I'm only getting a sample so I can make an antidote. 42 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 It'll be easy-peasy. 43 00:01:56,032 --> 00:01:58,118 Easy-peasy. 44 00:02:01,079 --> 00:02:03,373 (wind whistling) 45 00:02:16,886 --> 00:02:19,305 Not again. Come on. 46 00:02:19,347 --> 00:02:21,307 (snarling, clicking) 47 00:02:23,893 --> 00:02:24,894 (shrieks) 48 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 (Macy grunts) 49 00:02:26,437 --> 00:02:28,022 (shouts) 50 00:02:28,064 --> 00:02:29,482 (grunts) 51 00:02:29,524 --> 00:02:32,569 WHISPERING EVIL: It's all over, Charmed One. 52 00:02:32,610 --> 00:02:36,948 (Macy screams, gasps) 53 00:02:36,990 --> 00:02:39,993 We are destined to be together. 54 00:02:40,034 --> 00:02:42,996 (Macy screams, gasps) 55 00:02:48,668 --> 00:02:50,879 No. No. 56 00:02:50,920 --> 00:02:52,797 No. 57 00:02:53,715 --> 00:02:54,924 No. 58 00:02:54,966 --> 00:02:57,218 (Whispering Evil clicking, hissing) 59 00:03:00,221 --> 00:03:02,599 (Macy gasps) 60 00:03:02,640 --> 00:03:04,350 (screaming) 61 00:03:13,067 --> 00:03:15,153 (panting) 62 00:03:23,745 --> 00:03:25,246 (chuckles) 63 00:03:25,288 --> 00:03:27,248 (exhales) 64 00:03:27,290 --> 00:03:29,375 Ooh. 65 00:03:30,835 --> 00:03:32,879 (panting) 66 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 Easy-peasy. 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,725 (portal whooshes) 68 00:03:51,314 --> 00:03:53,399 (grunting) 69 00:04:02,325 --> 00:04:04,410 (groans) 70 00:04:16,172 --> 00:04:17,799 Macy, are you back? 71 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 I got the supplies you asked for. 72 00:04:21,010 --> 00:04:23,096 Macy? 73 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 (gasps) 74 00:04:35,358 --> 00:04:37,443 ♪ ♪ 75 00:04:39,696 --> 00:04:41,906 Maggie, Mel. 76 00:04:41,948 --> 00:04:44,617 Oh, my God. Macy. 77 00:04:44,659 --> 00:04:46,411 I found her on the floor in the command center 78 00:04:46,452 --> 00:04:48,037 holding this. 79 00:04:48,079 --> 00:04:49,497 The lichen. 80 00:04:49,539 --> 00:04:50,581 just supposed to get a sample. What happened? 81 00:04:50,623 --> 00:04:52,125 She seems to have ingested it. 82 00:04:52,166 --> 00:04:53,418 She thought it was the answer to destroying 83 00:04:53,459 --> 00:04:55,003 the Whispering Evil. 84 00:04:55,044 --> 00:04:57,297 But it's also a prehistoric compound organism 85 00:04:57,338 --> 00:04:58,673 with no apparent antidote. 86 00:04:58,715 --> 00:05:00,508 Her pulse is weak. Let's get her upstairs. 87 00:05:00,550 --> 00:05:02,051 Find a stabilizing spell. 88 00:05:02,093 --> 00:05:03,970 Quickly. 89 00:05:05,888 --> 00:05:07,181 Macy. 90 00:05:07,223 --> 00:05:08,725 Macy, can you hear me? 91 00:05:08,766 --> 00:05:11,144 Oh, damn it. 92 00:05:11,185 --> 00:05:13,479 You're sure there's no antidote? 93 00:05:14,981 --> 00:05:16,441 Why would she 94 00:05:16,482 --> 00:05:18,693 take that poison? She's too smart to do that. 95 00:05:18,735 --> 00:05:20,278 Yes, 96 00:05:20,320 --> 00:05:22,071 she is. 97 00:05:23,406 --> 00:05:25,366 Of course she is. 98 00:05:25,408 --> 00:05:26,659 Jordan, 99 00:05:26,701 --> 00:05:27,910 that's it. Macy, 100 00:05:27,952 --> 00:05:29,495 don't worry. Help is on the way. 101 00:05:29,537 --> 00:05:31,080 MEL: We should have never let her go alone. 102 00:05:31,122 --> 00:05:32,874 She was just collecting a sample. 103 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 A sample that clearly poisoned her. 104 00:05:34,292 --> 00:05:35,668 She wasn't supposed to eat it. 105 00:05:35,710 --> 00:05:38,421 MEL: Mags, here. Josefina added this spell. 106 00:05:38,463 --> 00:05:41,215 It's from her great-great-great abuelita Esperanza. 107 00:05:41,257 --> 00:05:42,717 It's called Linea de la Vida. 108 00:05:42,759 --> 00:05:44,302 It means "lifeline" in Spanish. 109 00:05:44,344 --> 00:05:46,179 Okay. And? 110 00:05:46,220 --> 00:05:49,724 MEL: "Cuando todo esté perdido, esto te ayudará." 111 00:05:49,766 --> 00:05:53,186 "When all is lost, this will see you through." 112 00:05:53,227 --> 00:05:55,730 Bingo. 113 00:05:55,772 --> 00:05:57,231 "Si del lado 114 00:05:57,273 --> 00:05:58,900 "del herido te distancias, 115 00:05:58,941 --> 00:06:01,235 la línea de la vida romperas." 116 00:06:01,277 --> 00:06:03,071 What? 117 00:06:03,112 --> 00:06:05,907 "Careful not to leave the stricken one's side, 118 00:06:05,948 --> 00:06:08,868 for then the lifeline will subside." 119 00:06:08,910 --> 00:06:10,286 Okay. Okay. 120 00:06:10,328 --> 00:06:11,913 Enough instructions. Let's do this. 121 00:06:11,954 --> 00:06:13,581 Okay. 122 00:06:13,623 --> 00:06:15,666 We found a stabilizing spell. 123 00:06:15,708 --> 00:06:17,418 The Whispering Evil. 124 00:06:17,460 --> 00:06:19,337 It died inside of Macy. 125 00:06:19,379 --> 00:06:21,923 BOTH: What? 126 00:06:21,964 --> 00:06:23,007 The poison. 127 00:06:23,049 --> 00:06:24,050 To destroy it. 128 00:06:24,092 --> 00:06:25,259 Which means...? 129 00:06:25,301 --> 00:06:27,261 A Whitelighter could heal her. 130 00:06:27,303 --> 00:06:29,889 What? 131 00:06:29,931 --> 00:06:32,600 Maybe I can heal her i-if I get my powers back. 132 00:06:32,642 --> 00:06:33,893 Harry, 133 00:06:33,935 --> 00:06:35,269 you can't be serious. 134 00:06:35,311 --> 00:06:36,562 Dead serious. 135 00:06:36,604 --> 00:06:38,439 Hurry with that spell. 136 00:06:38,481 --> 00:06:40,942 I'm gonna find Celeste. Now. 137 00:06:47,281 --> 00:06:49,283 MEL and MAGGIE: "Between all realms 138 00:06:49,325 --> 00:06:52,245 exists a line that keeps a family tree entwined." 139 00:06:52,286 --> 00:06:53,871 MEL: "By the powers 140 00:06:53,913 --> 00:06:56,874 of earth, water, wind and air." 141 00:06:56,916 --> 00:06:59,293 "By the family bond we all share." 142 00:06:59,335 --> 00:07:00,920 MEL: "Que mi fuerza, sea tu fuerza. 143 00:07:00,962 --> 00:07:02,839 Familia para siempre." 144 00:07:02,880 --> 00:07:04,966 MAGGIE: "My strength be your strength. 145 00:07:05,007 --> 00:07:06,592 Family forever." 146 00:07:08,553 --> 00:07:10,430 (wind whistling) 147 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 ♪ ♪ 148 00:07:15,601 --> 00:07:17,603 Mel? 149 00:07:19,856 --> 00:07:23,443 I have no idea. 150 00:07:25,486 --> 00:07:26,737 Come on, guys! 151 00:07:26,779 --> 00:07:28,656 Come on! You're missing all the fun. 152 00:07:28,698 --> 00:07:31,284 Maggie. 153 00:07:31,325 --> 00:07:33,661 What the hell is happening? 154 00:07:40,209 --> 00:07:41,627 CELESTE: I found the genus 155 00:07:41,669 --> 00:07:43,671 of lichen Macy ingested, and you're right, Harry. 156 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 There is no known spell or cure 157 00:07:45,715 --> 00:07:48,885 for this magical toxin. 158 00:07:49,802 --> 00:07:51,429 Harry. 159 00:07:51,471 --> 00:07:53,514 Just do it. Give me back my powers. 160 00:07:53,556 --> 00:07:55,349 It's not that simple. 161 00:07:55,391 --> 00:07:56,934 it takes, I don't care! 162 00:07:56,976 --> 00:07:59,687 I can't lose Macy, not like this. 163 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 What do I have to do? 164 00:08:03,232 --> 00:08:04,233 Celeste! 165 00:08:04,275 --> 00:08:06,986 Die, Harry. 166 00:08:07,028 --> 00:08:08,112 You have to die. 167 00:08:09,238 --> 00:08:11,491 By the hands of a mortal. 168 00:08:23,753 --> 00:08:26,297 Look, guys, we have the whole place to ourselves. 169 00:08:26,339 --> 00:08:28,841 Come on. The ride's about to start. 170 00:08:28,883 --> 00:08:30,635 We'll be right there. 171 00:08:30,676 --> 00:08:33,554 Something must have gone wrong with the spell. 172 00:08:33,596 --> 00:08:36,182 Yeah, but Macy seems oblivious that this is... 173 00:08:37,099 --> 00:08:38,059 Hey. 174 00:08:38,100 --> 00:08:40,895 ...totally weird. 175 00:08:40,937 --> 00:08:42,188 MAN: Cotton candy, anybody? 176 00:08:42,230 --> 00:08:44,398 Cotton candy? Carmel corn? 177 00:08:44,440 --> 00:08:45,733 Vanilla shake? 178 00:08:45,775 --> 00:08:47,527 (chuckles): Oh. I'll have a shake. 179 00:08:49,612 --> 00:08:52,031 What? I love curly straws. 180 00:08:52,073 --> 00:08:53,449 We do have to stay by her side, 181 00:08:53,491 --> 00:08:55,243 so... 182 00:08:55,284 --> 00:08:57,286 (carousel music playing) 183 00:08:57,328 --> 00:08:59,205 (laughter) 184 00:09:02,917 --> 00:09:06,003 Honestly, I can't remember the last time I was on a carousel. 185 00:09:06,045 --> 00:09:08,339 My 12th birthday party. 186 00:09:08,381 --> 00:09:10,758 Oh, my God, yes. 187 00:09:10,800 --> 00:09:12,718 because your horse didn't go up and down. 188 00:09:12,760 --> 00:09:15,388 Of course I did. What kind of fun is that? 189 00:09:15,429 --> 00:09:17,348 What about you, Mace? 190 00:09:17,390 --> 00:09:19,684 Oh, well... 191 00:09:19,725 --> 00:09:22,603 my dad used to take me to the carnival every summer, 192 00:09:22,645 --> 00:09:25,398 and I'd ride the carousel over and over again 193 00:09:25,439 --> 00:09:27,066 until I was dizzy. 194 00:09:28,442 --> 00:09:30,945 Used to watch all the families. 195 00:09:30,987 --> 00:09:34,448 Moms and dads, brothers and sisters. 196 00:09:34,490 --> 00:09:37,910 I always wished I had a sister to go on the rides with me. 197 00:09:38,869 --> 00:09:40,454 Now you do. 198 00:09:41,831 --> 00:09:43,916 Two of them. 199 00:09:45,960 --> 00:09:47,670 I do. 200 00:09:47,712 --> 00:09:50,423 (slurping) 201 00:09:51,966 --> 00:09:53,301 Sorry. 202 00:09:54,468 --> 00:09:55,803 I just got to say... 203 00:09:55,845 --> 00:09:57,513 curly straws rock. 204 00:09:57,555 --> 00:09:59,849 ALL: To curly straws. 205 00:09:59,890 --> 00:10:01,976 (echoing laughter) 206 00:10:06,689 --> 00:10:08,774 (Mel panting) 207 00:10:08,816 --> 00:10:10,151 Mel? 208 00:10:10,192 --> 00:10:14,447 (exhales) I... I don't know. 209 00:10:15,781 --> 00:10:17,450 WOMAN: One minute till jump, ladies. 210 00:10:17,491 --> 00:10:18,909 One minute. 211 00:10:18,951 --> 00:10:20,494 (shrieks) Guys, I can't believe 212 00:10:20,536 --> 00:10:21,954 we're actually doing this. I've always wanted 213 00:10:21,996 --> 00:10:23,497 to go skydiving. 214 00:10:23,539 --> 00:10:24,832 And you're always telling me 215 00:10:24,874 --> 00:10:26,500 to leap before I look, so let's go! 216 00:10:26,542 --> 00:10:28,502 I can't jump out of a plane. I'm eight months pregnant 217 00:10:28,544 --> 00:10:30,087 with my future baby! 218 00:10:30,129 --> 00:10:32,173 Mel, none of this is real. We can do anything. 219 00:10:32,214 --> 00:10:34,133 And the spell says "don't leave her side," 220 00:10:34,175 --> 00:10:36,302 right? 221 00:10:36,344 --> 00:10:38,137 (exhales) Okay. 222 00:10:38,179 --> 00:10:40,181 I guess we're really doing this. 223 00:10:40,222 --> 00:10:42,266 One. Two. 224 00:10:43,517 --> 00:10:45,519 (wind whistling) 225 00:10:45,561 --> 00:10:47,438 (grunts, screams) 226 00:10:50,733 --> 00:10:52,193 (screaming) 227 00:10:53,736 --> 00:10:54,987 JORDAN: Kill you? 228 00:10:55,029 --> 00:10:57,239 You want me to kill you? 229 00:10:57,281 --> 00:10:58,616 Yes. 230 00:10:58,658 --> 00:11:00,868 You're both out of your damn minds. 231 00:11:00,910 --> 00:11:03,871 It has to be a mortal, Jordan. 232 00:11:03,913 --> 00:11:05,998 But not this mortal. 233 00:11:06,040 --> 00:11:07,541 to bring me back to life as a Whitelighter, 234 00:11:07,583 --> 00:11:09,460 it's the only way. 235 00:11:09,502 --> 00:11:12,004 this is nuts. 236 00:11:12,046 --> 00:11:14,840 There has to be another way. 237 00:11:14,882 --> 00:11:17,051 But there isn't enough time to figure it out. 238 00:11:17,093 --> 00:11:20,388 How do you know this won't create another darklighter? 239 00:11:20,429 --> 00:11:24,392 Or worse? 240 00:11:24,433 --> 00:11:25,685 For instance, 241 00:11:25,726 --> 00:11:26,894 stripping the soul of the darkness? 242 00:11:26,936 --> 00:11:28,396 I won't do that again. 243 00:11:28,437 --> 00:11:30,481 And by leaving my soul intact, 244 00:11:30,523 --> 00:11:32,650 I won't have another Jimmy to worry about. 245 00:11:32,692 --> 00:11:36,195 Why don't you just run in front of a car? 246 00:11:36,237 --> 00:11:37,947 Because it'll hurt. 247 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 And what if I live? 248 00:11:40,116 --> 00:11:42,076 All right. 249 00:11:42,118 --> 00:11:44,412 But if I do this and it doesn't work, 250 00:11:44,453 --> 00:11:45,913 you better not haunt me, Whitelighter. 251 00:11:46,914 --> 00:11:49,041 Okay, Harry. If we're gonna do this, 252 00:11:49,083 --> 00:11:52,086 we have to get to the command center now. 253 00:11:53,003 --> 00:11:54,380 (screaming) 254 00:11:54,422 --> 00:11:56,465 (both panting) 255 00:11:56,507 --> 00:11:58,592 This whole Eternal Sunshine of Macy's Mind 256 00:11:58,634 --> 00:12:00,261 definitely takes some getting used to. 257 00:12:00,302 --> 00:12:01,971 Macy. Where is she? 258 00:12:02,012 --> 00:12:04,390 MACY: Who wants a picnic? 259 00:12:04,432 --> 00:12:06,183 Naked smoothie? 260 00:12:07,518 --> 00:12:09,895 Happy mom, happy baby. 261 00:12:10,896 --> 00:12:12,398 MAGGIE: Mace, 262 00:12:12,440 --> 00:12:14,734 are you aware we're in a spell? 263 00:12:14,775 --> 00:12:17,278 And for you, Maggie, I have 264 00:12:17,319 --> 00:12:18,654 a vegan sandwich. 265 00:12:18,696 --> 00:12:20,740 Hummus sprout. You're gonna love it. 266 00:12:20,781 --> 00:12:23,576 I guess that answers that. 267 00:12:25,119 --> 00:12:26,245 MEL: So, 268 00:12:26,287 --> 00:12:28,289 she's in her own dreamworld. 269 00:12:28,330 --> 00:12:30,332 But why? 270 00:12:32,293 --> 00:12:33,919 That's it, Mel. 271 00:12:33,961 --> 00:12:36,297 Her dreamworld. 272 00:12:36,338 --> 00:12:39,133 Things she's always wanted to do... 273 00:12:39,175 --> 00:12:41,635 But never got the chance. 274 00:12:41,677 --> 00:12:44,513 (birds chirping) 275 00:12:44,555 --> 00:12:46,766 Maybe the Lifeline Spell isn't physical 276 00:12:46,807 --> 00:12:50,144 but emotional. 277 00:12:50,186 --> 00:12:53,481 Giving her a reason to hold on to living. 278 00:12:53,522 --> 00:12:55,316 MACY (whispers): Gosh. 279 00:12:55,357 --> 00:12:56,692 (chuckles softly) 280 00:12:56,734 --> 00:12:59,487 What a perfect day. 281 00:12:59,528 --> 00:13:01,363 We should do nothing more often. 282 00:13:01,405 --> 00:13:02,740 (sighs) 283 00:13:04,074 --> 00:13:05,993 Yeah. 284 00:13:06,035 --> 00:13:07,953 We should. 285 00:13:10,581 --> 00:13:12,666 I wish Mom were here. 286 00:13:12,708 --> 00:13:14,835 She would have loved to see the three of us. 287 00:13:14,877 --> 00:13:16,670 Together. 288 00:13:16,712 --> 00:13:18,923 Three peas in a pod. 289 00:13:19,882 --> 00:13:21,008 Three and a half. 290 00:13:21,050 --> 00:13:23,135 (all chuckling) 291 00:13:30,726 --> 00:13:31,977 (thunder rumbling) 292 00:13:35,356 --> 00:13:37,441 (birds cawing) 293 00:13:38,400 --> 00:13:41,153 What's happening? 294 00:13:42,530 --> 00:13:45,699 It's Macy. She's falling asleep. 295 00:13:45,741 --> 00:13:48,202 Or dying. 296 00:13:48,244 --> 00:13:50,079 Macy, wake up. 297 00:13:50,120 --> 00:13:52,414 Hey. Wake up. 298 00:13:52,456 --> 00:13:54,208 Wake up. 299 00:14:01,882 --> 00:14:05,219 So, what exactly 300 00:14:05,261 --> 00:14:06,554 are you brewing in there? 301 00:14:07,555 --> 00:14:09,181 The Stillness. 302 00:14:09,223 --> 00:14:11,559 The most deadly poison known to magic. 303 00:14:11,600 --> 00:14:13,394 A single drop to the forehead 304 00:14:13,435 --> 00:14:15,688 causes instant death. 305 00:14:15,729 --> 00:14:18,524 Nasty stuff and a real bitch to brew. 306 00:14:20,109 --> 00:14:23,487 Why do we need some crazy, complex, magical nerve toxin? 307 00:14:23,529 --> 00:14:26,073 I stand the best chance of coming back 308 00:14:26,115 --> 00:14:27,908 if I can be killed with no cellular damage. 309 00:14:27,950 --> 00:14:29,660 (chuckles softly) 310 00:14:29,702 --> 00:14:33,038 And I have to be the one to administer this toxin. 311 00:14:33,080 --> 00:14:34,415 Yes. 312 00:14:34,456 --> 00:14:36,750 A death by mortal hands is required 313 00:14:36,792 --> 00:14:38,711 to become a Whitelighter. 314 00:14:38,752 --> 00:14:40,546 Which has worked pretty darn well. 315 00:14:40,588 --> 00:14:43,924 90% of the time. (clears throat) 316 00:14:43,966 --> 00:14:45,426 Whoa, wha...? 317 00:14:45,467 --> 00:14:49,221 Liquorem hunc potestate mortis imbue. 318 00:14:54,518 --> 00:14:56,770 Okay, Harry. 319 00:14:56,812 --> 00:14:59,231 Ready to die? 320 00:14:59,273 --> 00:15:01,317 MAGGIE: Wake up, Macy! 321 00:15:01,358 --> 00:15:03,485 Come on! 322 00:15:03,527 --> 00:15:05,779 I'm so sleepy. 323 00:15:05,821 --> 00:15:07,072 No. 324 00:15:08,073 --> 00:15:09,825 Mel and I aren't tired yet. 325 00:15:09,867 --> 00:15:12,286 Maybe there's something fun we can all do together. 326 00:15:12,328 --> 00:15:13,829 Yeah. 327 00:15:13,871 --> 00:15:15,998 There must be something you've always wanted 328 00:15:16,040 --> 00:15:19,168 to do. Just the three of us. 329 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 Road trip. 330 00:15:29,011 --> 00:15:32,306 Okay. Road trip. 331 00:15:32,348 --> 00:15:34,642 Where are we going? 332 00:15:34,683 --> 00:15:37,311 Who cares? Just keep driving... 333 00:15:37,353 --> 00:15:40,481 long enough for Harry to figure out how to save Macy 334 00:15:40,522 --> 00:15:42,107 and get us out of this matrix. 335 00:15:44,026 --> 00:15:46,320 CELESTE: Once the potion is administered, 336 00:15:46,362 --> 00:15:48,322 this infinity symbol infused 337 00:15:48,364 --> 00:15:51,450 with black amber will bring Harry back to life 338 00:15:51,492 --> 00:15:54,286 and imbue him with immortality. 339 00:15:55,704 --> 00:15:57,706 Jordan, what are you doing? 340 00:15:57,748 --> 00:15:59,208 JORDAN: Defibrillator. 341 00:15:59,249 --> 00:16:01,710 There's a ten percent chance this won't go 342 00:16:01,752 --> 00:16:03,671 according to plan. 343 00:16:03,712 --> 00:16:05,923 Good medic is always prepared. 344 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 (sighs) 345 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 Ready? 346 00:16:13,681 --> 00:16:16,183 Yes. 347 00:16:16,225 --> 00:16:18,644 Good luck, brother. 348 00:16:36,412 --> 00:16:38,956 (sizzles) 349 00:16:39,873 --> 00:16:43,002 (gasping, choking) 350 00:16:50,759 --> 00:16:52,386 Look at this view. 351 00:16:52,428 --> 00:16:55,222 Spectacular. 352 00:16:55,264 --> 00:16:57,516 We never did get to take a road trip together. 353 00:16:57,558 --> 00:17:00,769 Well, what's a road trip without some music, right? 354 00:17:00,811 --> 00:17:03,564 ("You're All I Need to Get By" playing) 355 00:17:03,605 --> 00:17:05,190 (chuckles) 356 00:17:06,108 --> 00:17:09,695 ♪ You're all I need ♪ 357 00:17:09,737 --> 00:17:12,031 (singing along): ♪ I took one look at you ♪ 358 00:17:12,072 --> 00:17:14,074 ♪ And it was plain to see ♪ 359 00:17:14,116 --> 00:17:16,869 ♪ You were my destiny ♪ 360 00:17:16,910 --> 00:17:19,705 ♪ You're all ♪ 361 00:17:19,747 --> 00:17:23,000 ♪ I need to get by ♪ 362 00:17:23,042 --> 00:17:25,085 ♪ I'll sacrifice for you ♪ 363 00:17:25,127 --> 00:17:27,004 ♪ Dedicate my life to you ♪ 364 00:17:27,046 --> 00:17:28,547 ♪ I will go ♪ 365 00:17:28,589 --> 00:17:30,257 ♪ Where you lead ♪ 366 00:17:30,299 --> 00:17:32,551 ♪ Always there in time of need ♪ 367 00:17:32,593 --> 00:17:34,595 ♪ And when I lose my will ♪ 368 00:17:34,636 --> 00:17:37,222 ♪ You'll be there to push me up the hill ♪ 369 00:17:37,264 --> 00:17:38,515 ♪ There's no ♪ 370 00:17:38,557 --> 00:17:42,352 ♪ No looking back for us ♪ 371 00:17:42,394 --> 00:17:43,854 ♪ We got love ♪ 372 00:17:43,896 --> 00:17:46,106 ♪ Sure 'nough, that's enough ♪ 373 00:17:46,148 --> 00:17:48,442 ♪ You're all ♪ 374 00:17:48,484 --> 00:17:50,778 ♪ You're all I need ♪ 375 00:17:50,819 --> 00:17:53,072 ♪ To get by ♪ 376 00:17:54,448 --> 00:17:55,866 ♪ I need ♪ 377 00:17:55,908 --> 00:17:58,786 ♪ To get by ♪ 378 00:17:58,827 --> 00:18:00,120 ♪ Yeah, yeah, ooh ♪ 379 00:18:00,162 --> 00:18:01,622 (laughs) 380 00:18:01,663 --> 00:18:03,499 ♪ You're all ♪ 381 00:18:03,540 --> 00:18:05,501 ♪ Protects his nest ♪ 382 00:18:05,542 --> 00:18:06,960 ♪ For you, I'll do my best ♪ 383 00:18:07,002 --> 00:18:08,420 ♪ Stand by you like a tree... ♪ 384 00:18:08,462 --> 00:18:11,548 Macy. Macy! 385 00:18:13,509 --> 00:18:14,885 Look out! 386 00:18:14,927 --> 00:18:16,345 (tires screeching) 387 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 (Mel and Maggie scream) 388 00:18:18,514 --> 00:18:21,183 (gasps) 389 00:18:21,225 --> 00:18:24,686 Mel, did you see that woman Macy almost ran over? 390 00:18:24,728 --> 00:18:28,148 She looked like... 391 00:18:28,190 --> 00:18:30,150 Macy! 392 00:18:30,192 --> 00:18:33,237 JORDAN: He's gone. 393 00:18:33,278 --> 00:18:34,738 Back up. 394 00:18:34,780 --> 00:18:37,282 Outside the salt circle. 395 00:18:40,619 --> 00:18:42,830 All mortal debts are paid 396 00:18:42,871 --> 00:18:45,499 in the reaper's endless night. 397 00:18:45,541 --> 00:18:48,460 By the goddess be remade, arise, 398 00:18:48,502 --> 00:18:51,296 reborn in light. 399 00:18:59,012 --> 00:19:01,014 (crackling) 400 00:19:08,730 --> 00:19:10,023 Nothing's happening. 401 00:19:10,065 --> 00:19:11,358 I can see that, Jordan. 402 00:19:11,400 --> 00:19:14,403 All mortal debts are paid in the reaper's 403 00:19:14,444 --> 00:19:15,696 endless night. 404 00:19:15,737 --> 00:19:17,656 By the goddess be remade, 405 00:19:17,698 --> 00:19:21,785 arise, reborn in light! 406 00:19:24,913 --> 00:19:26,165 He's not waking up. 407 00:19:28,083 --> 00:19:29,501 Grab that defibrillator. 408 00:19:33,380 --> 00:19:36,842 (defibrillator whirring) 409 00:19:38,677 --> 00:19:39,678 Clear. 410 00:19:42,347 --> 00:19:43,599 (defibrillator zaps) 411 00:19:46,351 --> 00:19:48,103 Charge 200. 412 00:19:49,271 --> 00:19:51,690 (whirring intensifies) 413 00:19:52,608 --> 00:19:53,650 (defibrillator zaps) 414 00:19:53,692 --> 00:19:56,361 Charge 325. 415 00:19:56,403 --> 00:19:58,697 (whirring intensifies) 416 00:19:59,656 --> 00:20:01,533 Clear! (grunts) 417 00:20:04,077 --> 00:20:06,705 MEL: Macy? 418 00:20:10,584 --> 00:20:12,211 How do I look? 419 00:20:21,970 --> 00:20:23,931 (chuckles) 420 00:20:23,972 --> 00:20:26,475 Oh, Macy. 421 00:20:26,516 --> 00:20:28,602 Like I'm freaking out? (laughs) 422 00:20:28,644 --> 00:20:30,354 'Cause I'm not gonna lie, I'm kind of freaking out. 423 00:20:30,395 --> 00:20:32,189 Maybe I'm just... I'm just gonna lie down 424 00:20:32,231 --> 00:20:33,899 and relax for a moment. 425 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 No, no, no. 426 00:20:35,484 --> 00:20:37,778 MEL: You just have prewedding jitters 427 00:20:37,819 --> 00:20:39,947 because you don't have everything that you need. 428 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 Yes, that-that's right. 429 00:20:42,074 --> 00:20:44,910 You still need something old, something new... 430 00:20:44,952 --> 00:20:47,079 Something borrowed, something blue. 431 00:20:47,120 --> 00:20:50,791 Okay. Uh, well, the-the dress is new. 432 00:20:50,832 --> 00:20:53,293 That's one down. 433 00:20:53,335 --> 00:20:55,379 I've had these earrings since I was a little girl. 434 00:20:55,420 --> 00:20:58,465 They're my faves. So, that's something old. 435 00:20:58,507 --> 00:21:00,133 You know, 436 00:21:00,175 --> 00:21:01,468 those are mine, if you recall. 437 00:21:01,510 --> 00:21:03,345 I just gave up on getting them back. 438 00:21:03,387 --> 00:21:04,846 Well, then, that's something borrowed, as well. 439 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 (chuckles) 440 00:21:06,515 --> 00:21:09,268 Now you just need something blue. 441 00:21:11,687 --> 00:21:13,438 Oh, I know. 442 00:21:21,154 --> 00:21:23,240 MEL: The ring. 443 00:21:24,199 --> 00:21:26,118 From when we got the Power of Three back. 444 00:21:26,159 --> 00:21:27,953 You kept it. 445 00:21:27,995 --> 00:21:29,871 Of course I did. 446 00:21:29,913 --> 00:21:33,667 Like you said, familia... 447 00:21:33,709 --> 00:21:36,378 ...para siempre. 448 00:21:38,130 --> 00:21:40,340 (squeals) 449 00:21:40,382 --> 00:21:45,220 ♪ Fly ♪ 450 00:21:48,056 --> 00:21:52,686 ♪ I'm gonna promise you ♪ 451 00:21:52,728 --> 00:21:55,105 ♪ In the dark ♪ 452 00:21:55,147 --> 00:21:59,693 ♪ We're gonna both get through ♪ 453 00:21:59,735 --> 00:22:01,528 Hey. 454 00:22:01,570 --> 00:22:05,657 ♪ Both get out ♪ 455 00:22:09,286 --> 00:22:10,746 ♪ All the times... ♪ 456 00:22:10,787 --> 00:22:13,248 You look exquisite. 457 00:22:13,290 --> 00:22:14,666 ♪ Before ♪ 458 00:22:14,708 --> 00:22:16,043 ♪ Our hope was... ♪ 459 00:22:16,084 --> 00:22:18,086 I know it's not really happening, but... 460 00:22:18,128 --> 00:22:20,047 I know. 461 00:22:20,088 --> 00:22:22,382 ♪ On the floor... ♪ 462 00:22:22,424 --> 00:22:25,344 Dearly beloved, we are gathered here today 463 00:22:25,385 --> 00:22:27,054 in the sight of the goddess to unite 464 00:22:27,095 --> 00:22:28,889 these two in vows 465 00:22:28,930 --> 00:22:30,057 of eternal matrimony. 466 00:22:30,098 --> 00:22:31,558 MAGGIE: The Guardian. 467 00:22:31,600 --> 00:22:33,226 She was the woman in the road. 468 00:22:33,268 --> 00:22:35,187 And the pilot on the plane. 469 00:22:35,228 --> 00:22:37,230 What is she doing here? 470 00:22:37,272 --> 00:22:39,733 Do you, Harry Greenwood, 471 00:22:39,775 --> 00:22:42,319 take this woman to be your spiritually wedded wife 472 00:22:42,361 --> 00:22:44,363 to love for all time 473 00:22:44,404 --> 00:22:46,740 in this life and the next? 474 00:22:46,782 --> 00:22:49,242 I do. 475 00:22:49,284 --> 00:22:51,328 GUARDIAN: And do you, Macy Vaughn, take this man 476 00:22:51,370 --> 00:22:53,372 to be your spiritually wedded husband 477 00:22:53,413 --> 00:22:56,541 to love for all time in this life and the next? 478 00:22:56,583 --> 00:22:58,293 I do. 479 00:22:58,335 --> 00:23:01,588 GUARDIAN: By the power vested in me by the powers that be, 480 00:23:01,630 --> 00:23:03,382 I now pronounce you eternally bound 481 00:23:03,423 --> 00:23:05,592 in your love through all dimensions, 482 00:23:05,634 --> 00:23:07,052 known and unknown. 483 00:23:07,094 --> 00:23:10,597 ♪ But we keep running faster ♪ 484 00:23:10,639 --> 00:23:14,601 ♪ Running through it all ♪ 485 00:23:14,643 --> 00:23:16,395 You may kiss. 486 00:23:16,436 --> 00:23:17,437 ♪ Let this be... ♪ 487 00:23:17,479 --> 00:23:18,939 (Maggie whoops) 488 00:23:18,980 --> 00:23:20,607 (Ruby whoops) 489 00:23:20,649 --> 00:23:22,651 (Jordan whistles) 490 00:23:22,692 --> 00:23:25,445 (sniffles) It may not be real, but it's still... 491 00:23:25,487 --> 00:23:27,280 Wonderful. 492 00:23:27,322 --> 00:23:29,950 ♪ Light up the sky. ♪ 493 00:23:31,493 --> 00:23:33,120 (crying continues) 494 00:23:40,836 --> 00:23:44,464 HARRY (over baby monitor): Shh, shh, shh. It's okay. 495 00:23:44,506 --> 00:23:46,091 Daddy's here. Go back to sleep. 496 00:23:46,133 --> 00:23:49,136 MACY: God bless Harry. The man is a bedtime machine. 497 00:23:49,177 --> 00:23:51,596 (chuckles) 498 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 Oh, gosh. We were supposed to hang out, but I'm dead tired. 499 00:23:55,308 --> 00:23:56,601 Can we... 500 00:23:56,643 --> 00:23:59,771 (yawning): Can we take a rain check? 501 00:23:59,813 --> 00:24:01,398 No! No, no, no. 502 00:24:01,440 --> 00:24:03,233 You can't go to sleep yet. 503 00:24:03,275 --> 00:24:05,569 We just got here. 504 00:24:05,610 --> 00:24:07,779 And it's not even bedtime. 505 00:24:11,158 --> 00:24:13,118 Who is that? 506 00:24:13,160 --> 00:24:14,494 She looks 507 00:24:14,536 --> 00:24:16,329 so familiar. 508 00:24:21,251 --> 00:24:23,628 MAGGIE: Macy, wait. 509 00:24:23,670 --> 00:24:26,089 I have a bad feeling about this. 510 00:24:27,048 --> 00:24:29,551 It's okay. 511 00:24:29,593 --> 00:24:32,471 Don't be afraid. 512 00:24:34,848 --> 00:24:36,349 JORDAN: Clear! 513 00:24:36,391 --> 00:24:37,642 (defibrillator zaps) 514 00:24:39,478 --> 00:24:41,146 I've got this thing maxed out, 515 00:24:41,188 --> 00:24:42,522 but it's barely affecting him. 516 00:24:42,564 --> 00:24:44,024 doesn't have enough power. 517 00:24:44,065 --> 00:24:45,859 That's crazy. This thing goes up to 360 joules. 518 00:24:45,901 --> 00:24:47,611 There's more than enough power. 519 00:24:47,652 --> 00:24:50,030 For a mortal. But perhaps not enough 520 00:24:50,071 --> 00:24:51,239 for a Whitelighter. 521 00:24:52,032 --> 00:24:56,077 Copia potentiae crescat. 522 00:24:59,164 --> 00:25:00,165 Wha...? 523 00:25:00,207 --> 00:25:02,000 What did you do? 524 00:25:02,042 --> 00:25:03,502 Gave it a kick in the pants. 525 00:25:03,543 --> 00:25:06,296 Now hurry. You're only gonna get one shot at this. 526 00:25:06,338 --> 00:25:08,381 Clear! (grunts) 527 00:25:08,423 --> 00:25:10,717 (shouting) 528 00:25:16,932 --> 00:25:18,558 (grunts) 529 00:25:18,600 --> 00:25:20,018 (groans) 530 00:25:20,060 --> 00:25:21,853 (coughing) 531 00:25:22,771 --> 00:25:25,857 ♪ ♪ 532 00:25:31,821 --> 00:25:34,115 MAGGIE: I don't like this one bit. 533 00:25:34,157 --> 00:25:37,077 What if the Guardian's here to take Macy away? 534 00:25:37,118 --> 00:25:40,413 Over my dead body. 535 00:25:41,623 --> 00:25:43,500 No. 536 00:25:43,542 --> 00:25:44,918 No! 537 00:25:44,960 --> 00:25:46,503 The Lifeline Spell. 538 00:25:46,545 --> 00:25:48,505 It's broken. 539 00:25:49,464 --> 00:25:50,882 MEL: Oh, my God. 540 00:25:52,300 --> 00:25:54,386 Is this it? 541 00:25:57,305 --> 00:25:58,682 (whooshing) 542 00:26:01,977 --> 00:26:03,853 Over my dead body. 543 00:26:13,530 --> 00:26:16,241 (Harry grunts) 544 00:26:23,832 --> 00:26:26,042 (exhales) 545 00:26:27,002 --> 00:26:28,295 Oh. (exhales) 546 00:26:28,336 --> 00:26:29,963 Macy. 547 00:26:30,005 --> 00:26:32,132 (chuckles softly) 548 00:26:32,173 --> 00:26:34,426 (chuckles) 549 00:26:34,467 --> 00:26:36,428 Thank God. 550 00:26:36,469 --> 00:26:38,972 (sniffles) You did it, Har. 551 00:26:39,014 --> 00:26:41,349 You saved her. 552 00:26:41,391 --> 00:26:44,811 (exhales) H-How? 553 00:26:44,853 --> 00:26:47,022 He got his powers back. 554 00:26:48,356 --> 00:26:50,442 Oh, no. Harry, no. 555 00:26:50,483 --> 00:26:51,776 to give them up. 556 00:26:51,818 --> 00:26:53,153 I don't care 557 00:26:53,194 --> 00:26:54,696 if I live forever. (chuckles softly) 558 00:26:54,738 --> 00:26:58,199 I just don't want anything to happen to y... 559 00:27:04,873 --> 00:27:06,958 Oh, you're so cold. 560 00:27:08,043 --> 00:27:10,086 Because... 561 00:27:11,046 --> 00:27:14,424 Because I'm dying. 562 00:27:17,761 --> 00:27:19,054 What? 563 00:27:19,095 --> 00:27:21,139 No. 564 00:27:21,181 --> 00:27:23,183 No, you're in shock. 565 00:27:23,224 --> 00:27:24,934 That's all. 566 00:27:25,894 --> 00:27:27,854 C... 567 00:27:27,896 --> 00:27:29,564 Can I have a moment 568 00:27:29,606 --> 00:27:31,816 to talk to Harry... 569 00:27:33,735 --> 00:27:35,820 ...alone? 570 00:27:48,249 --> 00:27:50,293 (grunts softly) 571 00:27:51,211 --> 00:27:53,713 The toxin 572 00:27:53,755 --> 00:27:56,341 wasn't the fatal part. 573 00:27:57,258 --> 00:28:00,720 When the Whispering Evil died, it was like 574 00:28:00,762 --> 00:28:02,722 a supernova 575 00:28:02,764 --> 00:28:05,725 exploding inside me at a... 576 00:28:05,767 --> 00:28:08,853 at a cellular level. 577 00:28:10,563 --> 00:28:13,900 But if I could've healed you sooner, you... 578 00:28:13,942 --> 00:28:15,610 would've been the same. 579 00:28:17,779 --> 00:28:19,739 There's nothing you 580 00:28:19,781 --> 00:28:23,576 or anyone else could've done to heal me, Harry. 581 00:28:27,580 --> 00:28:29,582 No. No, no, no. 582 00:28:30,583 --> 00:28:32,669 I-I can't accept this. 583 00:28:33,628 --> 00:28:35,714 We just have to keep fighting. 584 00:28:35,755 --> 00:28:37,716 All right? Come on. 585 00:28:37,757 --> 00:28:39,634 Let me try. 586 00:28:39,676 --> 00:28:42,470 (whispers): Let me try. 587 00:28:42,512 --> 00:28:45,098 Let me try. 588 00:28:45,140 --> 00:28:46,641 You can fight. 589 00:28:46,683 --> 00:28:49,185 Or you can hold me. 590 00:28:50,562 --> 00:28:52,814 (crying): No. 591 00:28:55,483 --> 00:28:57,444 Hold me. 592 00:28:57,485 --> 00:28:59,571 ♪ ♪ 593 00:29:02,699 --> 00:29:04,659 Hold me. 594 00:29:26,848 --> 00:29:29,559 ♪ ♪ 595 00:29:31,060 --> 00:29:32,937 I love you, Macy. 596 00:29:36,858 --> 00:29:39,402 I love you, too. 597 00:29:40,862 --> 00:29:42,947 (clicks tongue) 598 00:29:51,331 --> 00:29:53,958 And you will love again. 599 00:30:02,717 --> 00:30:04,010 Damn it. 600 00:30:04,052 --> 00:30:05,845 There must be something that can help. 601 00:30:05,887 --> 00:30:07,931 Mel, I don't think it... 602 00:30:07,972 --> 00:30:09,974 It's not over. 603 00:30:10,016 --> 00:30:13,186 I won't let it be. 604 00:30:13,228 --> 00:30:16,022 wants to see you both. 605 00:30:16,064 --> 00:30:17,482 I have a plan. 606 00:30:18,483 --> 00:30:20,568 ♪ ♪ 607 00:30:40,088 --> 00:30:42,048 We are gonna do 608 00:30:42,090 --> 00:30:43,550 the Lifeline Spell again, Macy. 609 00:30:43,591 --> 00:30:45,385 Buy you more time. 610 00:30:45,426 --> 00:30:46,886 (door closes) 611 00:30:49,597 --> 00:30:50,849 No. 612 00:30:52,767 --> 00:30:54,936 False hope. 613 00:30:56,729 --> 00:30:58,690 It's a time thief. 614 00:30:58,731 --> 00:31:00,233 (exhales) 615 00:31:00,275 --> 00:31:03,528 And time is like shoes. 616 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 Never have enough. 617 00:31:06,447 --> 00:31:08,157 MEL: But we stopped 618 00:31:08,199 --> 00:31:10,577 the destruction of the sisterhood. 619 00:31:10,618 --> 00:31:13,830 We can stop this. 620 00:31:16,457 --> 00:31:18,293 Mel. 621 00:31:19,711 --> 00:31:22,255 We always knew 622 00:31:22,297 --> 00:31:25,216 this was a life of sacrifice. 623 00:31:26,467 --> 00:31:28,469 I saved the world 624 00:31:28,511 --> 00:31:32,432 from the Whispering Evil. 625 00:31:33,433 --> 00:31:36,853 Because of that, your baby has a future now. 626 00:31:37,812 --> 00:31:39,856 You all do. 627 00:31:42,317 --> 00:31:43,735 (crying): Thank you. 628 00:31:46,487 --> 00:31:49,449 (crying): You can't die on us, Macy. 629 00:31:49,490 --> 00:31:51,868 We need you. 630 00:31:57,332 --> 00:31:59,751 Don't think of it as me dying. 631 00:32:04,339 --> 00:32:07,717 Think of it as me changing. 632 00:32:08,676 --> 00:32:11,095 Into what? 633 00:32:20,647 --> 00:32:24,817 Will we still be able to see you here? 634 00:32:24,859 --> 00:32:27,820 (exhales) I... I don't know. 635 00:32:30,531 --> 00:32:33,493 But I do know I'll always be here, 636 00:32:33,534 --> 00:32:38,122 part of the magical world one way or another. 637 00:32:49,258 --> 00:32:51,844 ♪ Always there in time of need ♪ 638 00:32:51,886 --> 00:32:53,846 ♪ And when I lose my will ♪ 639 00:32:53,888 --> 00:32:56,724 ♪ You'll be there to push me up the hill ♪ 640 00:32:56,766 --> 00:33:00,770 ♪ There's no, no looking back for us ♪ 641 00:33:00,812 --> 00:33:01,854 I think I'm your sister. 642 00:33:01,896 --> 00:33:03,523 ♪ We got love ♪ 643 00:33:03,564 --> 00:33:05,525 ♪ Sure 'nough, that's enough ♪ 644 00:33:05,566 --> 00:33:08,027 ♪ You're all ♪ 645 00:33:08,069 --> 00:33:10,321 ♪ You're all I need ♪ 646 00:33:10,363 --> 00:33:12,323 ♪ To get by ♪ 647 00:33:12,365 --> 00:33:15,451 ♪ Oh, babe ♪ 648 00:33:15,493 --> 00:33:16,619 ♪ Oh, babe... ♪ 649 00:33:16,661 --> 00:33:18,955 ALL: Potentia trium! 650 00:33:18,997 --> 00:33:20,540 We're with you. 651 00:33:20,581 --> 00:33:23,668 ♪ Yeah ♪ 652 00:33:23,710 --> 00:33:25,211 ♪ Uh-huh ♪ 653 00:33:25,253 --> 00:33:27,380 ♪ Oh, I need ♪ 654 00:33:27,422 --> 00:33:28,923 ♪ All your love ♪ 655 00:33:28,965 --> 00:33:31,884 ♪ Oh, 'cause we... ♪ 656 00:33:31,926 --> 00:33:34,721 (cheering, laughing) 657 00:33:34,762 --> 00:33:37,557 ♪ And with love ♪ 658 00:33:37,598 --> 00:33:39,934 ♪ And determination ♪ 659 00:33:39,976 --> 00:33:41,894 ♪ You're all ♪ 660 00:33:41,936 --> 00:33:44,564 ♪ You're all I want to strive for ♪ 661 00:33:44,605 --> 00:33:46,357 ♪ And do a little more, you're all ♪ 662 00:33:46,399 --> 00:33:50,069 ♪ All the joys under the sun wrapped up into one ♪ 663 00:33:50,111 --> 00:33:51,738 ♪ You're all ♪ 664 00:33:51,779 --> 00:33:53,740 ♪ You're all I need. ♪ 665 00:33:53,781 --> 00:33:55,742 (Maggie whoops) 666 00:33:57,660 --> 00:34:00,538 It was a beautiful wedding, wasn't it? 667 00:34:00,580 --> 00:34:02,165 (sniffles) 668 00:34:02,206 --> 00:34:04,375 You remember? 669 00:34:06,461 --> 00:34:08,755 MACY: Yeah. 670 00:34:08,796 --> 00:34:09,922 I got to do it all. 671 00:34:09,964 --> 00:34:12,925 (breathes deeply) 672 00:34:12,967 --> 00:34:15,094 Because of you. 673 00:34:15,136 --> 00:34:16,512 GUARDIAN: Macy. 674 00:34:18,556 --> 00:34:20,433 It's time. 675 00:34:20,475 --> 00:34:22,560 ♪ ♪ 676 00:34:28,733 --> 00:34:30,526 (exhales) 677 00:34:30,568 --> 00:34:32,612 (all sniffling) 678 00:34:57,053 --> 00:34:59,138 ♪ ♪ 679 00:35:06,187 --> 00:35:08,940 (whirring, whooshing) 680 00:35:33,131 --> 00:35:35,174 ♪ ♪ 681 00:35:59,282 --> 00:36:01,367 Let's go home, Har. 682 00:36:03,327 --> 00:36:05,288 I... 683 00:36:05,329 --> 00:36:07,415 need a moment. 684 00:36:11,335 --> 00:36:13,421 ♪ ♪ 685 00:36:20,428 --> 00:36:22,513 (door creaks open) 686 00:36:23,431 --> 00:36:25,516 (door closes) 687 00:36:27,602 --> 00:36:31,272 ♪ In the day, in the night, I feel it ♪ 688 00:36:34,192 --> 00:36:39,280 ♪ Can't sleep, I can't fight or dream it ♪ 689 00:36:39,322 --> 00:36:41,282 FUTURE MEL: Welcome home. 690 00:36:41,324 --> 00:36:46,204 ♪ It's getting closer every hour ♪ 691 00:36:46,245 --> 00:36:49,081 ♪ It's got a hold of me with its power ♪ 692 00:36:49,123 --> 00:36:53,544 ♪ In the day, in the night, I feel it... ♪ 693 00:36:55,004 --> 00:36:56,881 I'm sorry. 694 00:36:56,923 --> 00:37:00,301 I know this is one of the worst days of our lives. 695 00:37:00,343 --> 00:37:01,677 ♪ Ready... ♪ 696 00:37:01,719 --> 00:37:04,096 But maybe I can lessen that pain... 697 00:37:04,138 --> 00:37:05,806 a little. 698 00:37:05,848 --> 00:37:08,226 ♪ Has come... ♪ 699 00:37:09,227 --> 00:37:13,272 Restaura lo que era por lo que debería ser. 700 00:37:13,314 --> 00:37:16,108 (air gusts) 701 00:37:16,150 --> 00:37:18,653 (exhales) 702 00:37:23,824 --> 00:37:26,452 (chuckles softly) 703 00:37:26,494 --> 00:37:28,913 You saved the future. 704 00:37:28,955 --> 00:37:30,873 And you saved us. 705 00:37:30,915 --> 00:37:33,000 Thank you. 706 00:37:34,502 --> 00:37:36,295 But the price... 707 00:37:36,337 --> 00:37:39,131 Was too high. 708 00:37:39,173 --> 00:37:40,925 I know. 709 00:37:40,967 --> 00:37:42,301 ♪ I can feel it ♪ 710 00:37:42,343 --> 00:37:44,136 Please tell us it was worth it. 711 00:37:44,178 --> 00:37:45,680 ♪ Coming soon ♪ 712 00:37:45,721 --> 00:37:49,100 I-I won't believe you, but I have to hear it. 713 00:37:49,141 --> 00:37:51,102 ♪ I can feel it... ♪ 714 00:37:51,143 --> 00:37:53,271 All I can say 715 00:37:53,312 --> 00:37:56,857 is that you have so much 716 00:37:56,899 --> 00:37:59,026 to look forward to. 717 00:37:59,068 --> 00:38:01,195 (grunts softly) 718 00:38:01,237 --> 00:38:03,155 (exhales) 719 00:38:03,197 --> 00:38:04,657 Mm. 720 00:38:04,699 --> 00:38:06,492 Contractions. (exhales) 721 00:38:06,534 --> 00:38:10,121 Wow. This is really happening. 722 00:38:10,162 --> 00:38:11,998 Oh. 723 00:38:12,039 --> 00:38:14,000 I have to go now 724 00:38:14,041 --> 00:38:17,003 or time will be hopelessly snarled. 725 00:38:17,044 --> 00:38:18,629 Love you. 726 00:38:20,381 --> 00:38:24,010 ♪ I can feel it ♪ 727 00:38:24,051 --> 00:38:28,139 ♪ I can feel it ♪ 728 00:38:28,180 --> 00:38:31,809 ♪ I can feel it ♪ 729 00:38:31,851 --> 00:38:34,854 ♪ Can feel it ♪ 730 00:38:34,895 --> 00:38:36,147 ♪ I can... ♪ 731 00:38:36,188 --> 00:38:38,691 I'm so sorry, Mel. 732 00:38:38,733 --> 00:38:41,152 ♪ Coming soon ♪ 733 00:38:41,193 --> 00:38:42,987 The baby, she made it. 734 00:38:43,029 --> 00:38:44,530 ♪ I can feel it... ♪ 735 00:38:44,572 --> 00:38:46,907 We all made it... 736 00:38:46,949 --> 00:38:49,910 because of Macy. 737 00:38:49,952 --> 00:38:53,164 ♪ I can feel it ♪ 738 00:38:53,205 --> 00:38:56,709 ♪ Coming soon... ♪ 739 00:38:56,751 --> 00:38:58,544 JORDAN: I wish 740 00:38:58,586 --> 00:39:00,671 I could take the pain away. 741 00:39:01,922 --> 00:39:05,217 I'm numb. 742 00:39:05,259 --> 00:39:07,219 Except for this cut 743 00:39:07,261 --> 00:39:08,596 on my finger. 744 00:39:08,637 --> 00:39:10,598 ♪ Coming soon ♪ 745 00:39:10,639 --> 00:39:13,392 I got it helping Macy to the Tree Room, 746 00:39:13,434 --> 00:39:17,938 and now I never want it to heal. 747 00:39:20,858 --> 00:39:23,361 It will. 748 00:39:25,738 --> 00:39:28,240 You will. 749 00:39:28,282 --> 00:39:31,077 ♪ In the day, in the night... ♪ 750 00:39:31,118 --> 00:39:34,080 And whatever form that takes-- 751 00:39:34,121 --> 00:39:38,709 sorrow, guilt, fury... 752 00:39:38,751 --> 00:39:41,087 ♪ Or dream it ♪ 753 00:39:41,128 --> 00:39:43,714 I'm-a be here for you, Maggie. 754 00:39:43,756 --> 00:39:46,926 ♪ It's getting closer every hour ♪ 755 00:39:46,967 --> 00:39:50,679 ♪ It's got a hold of me with its power... ♪ 756 00:39:51,639 --> 00:39:53,974 You make everyone feel better. 757 00:39:54,016 --> 00:39:55,726 ♪ I feel it ♪ 758 00:39:58,854 --> 00:40:01,816 I wish I could do that for you. 759 00:40:01,857 --> 00:40:04,944 ♪ I'm ready ♪ 760 00:40:05,861 --> 00:40:10,825 ♪ The time has come. ♪ 761 00:40:10,866 --> 00:40:13,035 (sighs) 762 00:40:17,581 --> 00:40:19,959 (phone chimes) 763 00:40:20,000 --> 00:40:21,836 It's Mel. 764 00:40:23,796 --> 00:40:26,257 Harry's still not back. 765 00:40:30,302 --> 00:40:31,929 MEL: Harry? 766 00:40:36,851 --> 00:40:40,938 I just wanted to be close to her... 767 00:40:43,315 --> 00:40:45,568 ...one last time. 768 00:40:51,532 --> 00:40:53,951 It's not fair. 769 00:40:55,369 --> 00:40:57,413 I know, Har. 770 00:41:04,086 --> 00:41:06,130 So, what happens now? 771 00:41:07,089 --> 00:41:09,675 With the Power of Three? 772 00:41:09,717 --> 00:41:11,635 Is it just over? 773 00:41:13,012 --> 00:41:15,764 The destruction of the sisterhood. 774 00:41:17,683 --> 00:41:20,644 It was our destiny after all. 775 00:41:20,686 --> 00:41:22,813 GUARDIAN: No. 776 00:41:24,815 --> 00:41:26,358 MAGGIE: What do you mean, 777 00:41:26,400 --> 00:41:28,194 "no"? 778 00:41:28,235 --> 00:41:31,697 There's only two of us. 779 00:41:31,739 --> 00:41:34,450 There is another. 780 00:41:38,579 --> 00:41:42,208 She's out there. 781 00:41:42,249 --> 00:41:44,126 Captioning sponsored by CBS 782 00:41:44,168 --> 00:41:46,128 and TOYOTA. 783 00:41:46,170 --> 00:42:17,493 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org