1
00:00:11,533 --> 00:00:13,230
Previously on Charmed...
2
00:00:13,274 --> 00:00:16,712
HARRY:
Jordan is cursed
by the dying breath
3
00:00:16,755 --> 00:00:17,713
of a witch.
4
00:00:18,540 --> 00:00:20,498
FLORENCE:
Jordan Chase must suffer
5
00:00:20,542 --> 00:00:22,631
for the sins of his forebears.
6
00:00:22,674 --> 00:00:25,416
MACY:
Lawrence Mortimer Chase,
also known
7
00:00:25,460 --> 00:00:27,375
as the Witchfinder General.
8
00:00:27,418 --> 00:00:28,854
MEL:
You've been trying
9
00:00:28,898 --> 00:00:31,292
to kill yourself
in your sleep.
10
00:00:31,335 --> 00:00:34,425
ABIGAEL:
That's when my demon form
seems to take over.
11
00:00:34,469 --> 00:00:37,211
Now there's no stopping me.
12
00:00:37,254 --> 00:00:38,951
MACY:
I thought you brought me here
for my ideas,
13
00:00:38,995 --> 00:00:40,692
but I-I get it now,
you-you just needed
14
00:00:40,736 --> 00:00:43,434
a-a pretty, Black-enough face
15
00:00:43,478 --> 00:00:44,957
to front your faux-woke
crisis management campaign.
16
00:00:45,001 --> 00:00:47,134
You take one more step
towards me
17
00:00:47,177 --> 00:00:49,701
and I'll call security
to report this threat.
18
00:00:49,745 --> 00:00:51,790
HARRY:
These prehistoric symbols on the stone tablet have something
19
00:00:51,834 --> 00:00:53,227
to do with your allergy.
20
00:00:53,270 --> 00:00:54,532
MACY:
The other half of the tablet.
21
00:00:54,576 --> 00:00:55,446
HARRY:
And perhaps the answer
22
00:00:55,490 --> 00:00:56,969
to everything.
23
00:01:00,016 --> 00:01:01,931
"This tablet is forged
with magic
24
00:01:01,974 --> 00:01:05,456
for those who are perfect
to move time and space."
25
00:01:06,762 --> 00:01:08,416
What the hell does that mean?
26
00:01:08,459 --> 00:01:10,766
Not exactly helpful
in determining
27
00:01:10,809 --> 00:01:12,463
the origins of the tomb.
28
00:01:12,507 --> 00:01:15,031
Or solving our allergy.
Why-why does it feel like
29
00:01:15,075 --> 00:01:16,728
every time we
make progress...?
30
00:01:16,772 --> 00:01:17,729
One step forward...
31
00:01:17,773 --> 00:01:19,079
Two steps back.
32
00:01:19,122 --> 00:01:20,515
Get hit in the head,
fall forward.
33
00:01:20,558 --> 00:01:22,125
Macy, I'm sorry.
34
00:01:22,169 --> 00:01:23,648
It's not your fault, Harry.
35
00:01:23,692 --> 00:01:25,041
You've had a rough few days,
with the Shea board...
36
00:01:25,085 --> 00:01:26,434
Just forget it. It-It's fine.
37
00:01:26,477 --> 00:01:28,349
No, it's not fine.
The way they treated you...
38
00:01:28,392 --> 00:01:30,002
Harry, drop it, please.
39
00:01:31,526 --> 00:01:33,267
I really need to move on.
40
00:01:35,356 --> 00:01:36,661
Now...
41
00:01:36,705 --> 00:01:38,620
what else do we have
to work with here?
42
00:01:41,797 --> 00:01:43,668
So...
43
00:01:43,712 --> 00:01:47,411
this passage here
is written in an entirely...
44
00:01:47,455 --> 00:01:50,588
different language,
45
00:01:50,632 --> 00:01:52,286
one that's been functionally
extinct for centuries.
46
00:01:53,678 --> 00:01:56,028
An ancient demonic language.
47
00:01:56,072 --> 00:01:59,206
Meaning we'll need
a demon translator.
48
00:01:59,249 --> 00:02:01,512
[laughs]
49
00:02:01,556 --> 00:02:04,254
Why does every damn thing
lead back to Abigael Caine?
50
00:02:04,298 --> 00:02:07,127
Frankly, I'm not even sure
Abby will help,
51
00:02:07,170 --> 00:02:10,304
after Mel almost vanquished her.
52
00:02:10,347 --> 00:02:12,871
Well, do your best.
53
00:02:12,915 --> 00:02:14,177
Or worst.
54
00:02:14,221 --> 00:02:15,570
What, you're not coming?
55
00:02:15,613 --> 00:02:17,746
I'd-I'd rather stick a hot poker
in my eye.
56
00:02:17,789 --> 00:02:20,140
[laughs]
Maybe both eyes.
57
00:02:21,576 --> 00:02:23,665
I'm fine. Really.
58
00:02:23,708 --> 00:02:25,406
Go.
59
00:02:33,327 --> 00:02:35,720
[doorbell rings]
60
00:02:36,852 --> 00:02:37,983
Yo.
61
00:02:38,027 --> 00:02:40,725
Macy. Mags here?
62
00:02:40,769 --> 00:02:42,162
She's expecting me.
63
00:02:42,205 --> 00:02:44,251
Oh, uh... No, no.
64
00:02:44,294 --> 00:02:45,600
I think she's at school.
65
00:02:45,643 --> 00:02:48,211
-Mind if I wait?
-Sure.
66
00:02:48,255 --> 00:02:51,388
She offered to help me
with some Tulipe research.
67
00:02:51,432 --> 00:02:53,912
I'm trying to figure out how
to finally end this C-U-R-S-E.
68
00:02:53,956 --> 00:02:56,480
No amount of balancing
the scales ever s...
69
00:02:57,612 --> 00:02:59,048
Sorry.
70
00:02:59,091 --> 00:03:00,789
Still not used to that.
71
00:03:00,832 --> 00:03:02,965
You've got to be
more careful, Jordan.
72
00:03:03,008 --> 00:03:05,707
Uh, everything okay with you?
73
00:03:05,750 --> 00:03:08,579
What? Yes? Why does everyone
keep asking me if I'm okay?
74
00:03:08,623 --> 00:03:10,320
[glass shatters]
75
00:03:12,279 --> 00:03:14,716
Really? What now?
76
00:03:19,286 --> 00:03:20,809
What the hell?
77
00:03:22,245 --> 00:03:23,594
!¡En sus pensamientos!
78
00:03:23,638 --> 00:03:25,074
Macy, look out!
79
00:03:26,641 --> 00:03:28,077
MACY:
What-What's happening?
80
00:03:36,825 --> 00:03:38,392
So I show upat the psych clinic,
81
00:03:38,435 --> 00:03:40,132
I figure I'd getsome volunteer hours in,
82
00:03:40,176 --> 00:03:41,960
you know, impress Dr. Lawrence,but you'll never guess
83
00:03:42,004 --> 00:03:43,135
who else was there.
84
00:03:43,179 --> 00:03:44,789
Does it rhyme with Mantonio?
85
00:03:44,833 --> 00:03:46,138
Yes.[sighs]
86
00:03:46,182 --> 00:03:48,140
Everyone was fawningall over him, and then
87
00:03:48,184 --> 00:03:50,665
my first intake was a clientwho only spoke Spanish.
88
00:03:50,708 --> 00:03:52,797
Oh, but you're not fluent.
89
00:03:52,841 --> 00:03:55,452
Exactly. I don't know
what's worse.
90
00:03:55,496 --> 00:03:57,498
The fact that they just assumedI spoke Spanish
91
00:03:57,541 --> 00:03:59,413
or that Antonio actually does
92
00:03:59,456 --> 00:04:01,763
and swooped in to save the day.
93
00:04:01,806 --> 00:04:03,286
Anyways, how was your morning?
94
00:04:03,330 --> 00:04:05,462
Well, I just got word
that the department
95
00:04:05,506 --> 00:04:07,072
is doing a conference
on intersectionality,
96
00:04:07,116 --> 00:04:09,640
and I'm supposed
to give the keynote.
97
00:04:09,684 --> 00:04:11,076
Which you'll kill.
98
00:04:11,120 --> 00:04:12,600
Or it'll kill me.
99
00:04:12,643 --> 00:04:14,689
The speakers list is a
who's who of academia
100
00:04:14,732 --> 00:04:16,168
and me.
101
00:04:16,212 --> 00:04:17,344
This is my first real chance
to prove myself,
102
00:04:17,387 --> 00:04:18,519
and I feel like a...
103
00:04:18,562 --> 00:04:19,911
Total imposter?
104
00:04:19,955 --> 00:04:22,044
Of the highest order.
105
00:04:26,396 --> 00:04:28,268
That's weird.
106
00:04:28,311 --> 00:04:30,835
Jordan texted me that he was
waiting for me here, like,
107
00:04:30,879 --> 00:04:32,184
20 minutes ago.
108
00:04:32,228 --> 00:04:33,795
Maybe he just went for a walk.
109
00:04:36,754 --> 00:04:38,452
I have no idea where we are.
110
00:04:38,495 --> 00:04:41,237
Um, I do.
111
00:04:41,281 --> 00:04:42,978
This...
112
00:04:44,849 --> 00:04:47,330
This is, this is my high school.
113
00:04:47,374 --> 00:04:48,853
What?
114
00:04:48,897 --> 00:04:50,507
I mean, it is, but it...
115
00:04:50,551 --> 00:04:53,336
it isn't, because my high
school was shut down
116
00:04:53,380 --> 00:04:56,208
due to mold infestation
the year after I graduated.
117
00:04:56,252 --> 00:04:58,036
DAVID:
Out of the way, Chase.
118
00:04:58,080 --> 00:04:59,821
David Esposito.
119
00:04:59,864 --> 00:05:01,344
[scoffs]
He tortured me
120
00:05:01,388 --> 00:05:02,780
most of freshman year.
121
00:05:02,824 --> 00:05:04,826
Before my growth spurt,
I was five-six.
122
00:05:04,869 --> 00:05:08,308
Great. We've ended upin some magical realm
123
00:05:08,351 --> 00:05:11,180
based on your life becauseyou jumped in front of me.
124
00:05:11,223 --> 00:05:13,138
Sorry. It was instinct.
125
00:05:13,182 --> 00:05:14,444
Forgive me for trying
to protect you.
126
00:05:14,488 --> 00:05:16,272
Great.
127
00:05:16,316 --> 00:05:18,274
Where are you going?
128
00:05:18,318 --> 00:05:19,449
To look for a way out.
129
00:05:21,408 --> 00:05:23,366
ABIGAEL: I'd be delighted
to help with your ancient
130
00:05:23,410 --> 00:05:25,368
demon translation,dear Harold,
131
00:05:25,412 --> 00:05:27,501
but first a drink.
132
00:05:27,544 --> 00:05:30,721
You must try this whiskey.
Very rare.
133
00:05:30,765 --> 00:05:32,419
Picked it up
at a charity auction.
134
00:05:32,462 --> 00:05:34,290
"Dear Harold,"
"delighted to help,"
135
00:05:34,334 --> 00:05:35,944
"charity auction"? Who are you,
136
00:05:35,987 --> 00:05:37,511
and what have you done
with Abigael the Abominable?
137
00:05:37,554 --> 00:05:39,121
She's turning over a new leaf.
138
00:05:40,252 --> 00:05:41,993
That wouldn't happen
to have anything
139
00:05:42,037 --> 00:05:44,866
to do with your demon form
trying to kill you, would it?
140
00:05:44,909 --> 00:05:46,824
[scoffs]
141
00:05:46,868 --> 00:05:48,913
All right, let's have a look.
142
00:05:55,485 --> 00:05:57,531
Can you translate it?
143
00:05:59,402 --> 00:06:01,361
No, this is ancient.
144
00:06:02,492 --> 00:06:03,711
There's only one demon I know of
145
00:06:03,754 --> 00:06:04,712
who will know what to do
with that.
146
00:06:04,755 --> 00:06:06,235
I sense a "but" coming.
147
00:06:06,278 --> 00:06:10,152
But he's notoriously violent.
148
00:06:10,195 --> 00:06:12,937
Fenric the Vile,
exiled to a compound
149
00:06:12,981 --> 00:06:15,157
in the Hunan province
for trying to depose
150
00:06:15,200 --> 00:06:17,420
the Demon Overlord.
As in, you?
151
00:06:17,464 --> 00:06:19,901
No, this was centuries
before my time.
152
00:06:19,944 --> 00:06:21,555
But talesof his bloody coup
153
00:06:21,598 --> 00:06:23,252
are known by all demons.
154
00:06:23,295 --> 00:06:27,474
Notoriously violent
by demon standards?
155
00:06:27,517 --> 00:06:29,824
No, thanks.
I'll find another way.
156
00:06:29,867 --> 00:06:31,042
Harry,
157
00:06:31,086 --> 00:06:32,696
I've come to believe
158
00:06:32,740 --> 00:06:36,700
my demon form
is some kind of reckoning.
159
00:06:38,267 --> 00:06:40,487
I-I've done terrible things,
160
00:06:40,530 --> 00:06:45,492
and redemption may be
my only salvation.
161
00:06:48,146 --> 00:06:50,453
I'll take you to Fenric,
162
00:06:50,497 --> 00:06:52,020
get you your translation...
163
00:06:53,195 --> 00:06:54,849
...and make sure
he doesn't extract
164
00:06:54,892 --> 00:06:56,328
your spleen and eat it.
165
00:06:57,634 --> 00:06:59,419
Which he was known to do.
166
00:07:00,420 --> 00:07:02,160
[exhales]
167
00:07:02,204 --> 00:07:04,946
Mace?
168
00:07:04,989 --> 00:07:06,469
Jordan?
169
00:07:06,513 --> 00:07:07,731
MEL:
Mags.
170
00:07:13,084 --> 00:07:15,130
Someone's been here.
171
00:07:16,087 --> 00:07:17,567
[thudding]
172
00:07:32,321 --> 00:07:35,411
MAGGIE:
Step back and put your hands
where we can see them.
173
00:07:40,329 --> 00:07:42,636
Move slowly and drop the book.
174
00:07:44,028 --> 00:07:45,552
Frena el tigre, salva la selva.
175
00:07:52,733 --> 00:07:54,822
-Don't get up.
-MAGGIE:
Who are you
176
00:07:54,865 --> 00:07:56,171
and what are you doing
in our attic?
177
00:07:56,214 --> 00:07:57,694
Please, Maggie, Mel...
178
00:07:58,956 --> 00:08:00,044
...don't hurt me.
179
00:08:01,437 --> 00:08:02,873
I'm your cousin.
180
00:08:04,353 --> 00:08:06,094
Josefina Reyes.
181
00:08:07,356 --> 00:08:09,053
Nice to finally meet you.
182
00:08:15,233 --> 00:08:17,758
-You're our cousin?
-Technically second cousin,
183
00:08:17,801 --> 00:08:19,760
but feel free to treat me
like a first.
184
00:08:19,803 --> 00:08:21,501
If you are who you say you are.
185
00:08:21,544 --> 00:08:23,459
My mother Marisa is
the daughter of Abuela Fabiola,
186
00:08:23,503 --> 00:08:25,069
who's sister
to your Abuela Julie.
187
00:08:25,113 --> 00:08:27,550
So, either I'm very good
at online ancestry
188
00:08:27,594 --> 00:08:30,205
or I'm exactamente
who I say I am.
189
00:08:30,248 --> 00:08:31,554
Then how come we've
never heard of you?
190
00:08:31,598 --> 00:08:34,035
You probably remember me
by my deadname.
191
00:08:34,078 --> 00:08:35,558
I was assigned male at birth,
192
00:08:35,602 --> 00:08:37,604
but that was just
a biological mix-up.
193
00:08:37,647 --> 00:08:39,344
I've always known
who I am,
194
00:08:39,388 --> 00:08:41,999
especially because I can
do spells and...
195
00:08:42,043 --> 00:08:46,221
it's only a matter of time
before my poder mágico presents.
196
00:08:46,264 --> 00:08:47,352
So, you're a witch?
197
00:08:47,396 --> 00:08:48,615
And a burglar, apparently.
198
00:08:48,658 --> 00:08:49,790
You do know there
are other ways
199
00:08:49,833 --> 00:08:50,834
to make a first
impression?
200
00:08:50,878 --> 00:08:52,532
Like, say, ringing the doorbell?
201
00:08:52,575 --> 00:08:54,055
Given our family's history,
202
00:08:54,098 --> 00:08:55,752
I wasn't sure I'd be welcomed
with open arms.
203
00:08:55,796 --> 00:08:56,623
What?
204
00:08:56,666 --> 00:08:58,538
Come on, coz.
205
00:08:58,581 --> 00:09:00,888
Your mother abandoned the family
in Puerto Rico and took off.
206
00:09:00,931 --> 00:09:02,585
She didn't abandon anyone.
207
00:09:02,629 --> 00:09:03,978
And she didn't take off.
208
00:09:04,021 --> 00:09:05,066
She got a full scholarship
to college.
209
00:09:05,109 --> 00:09:06,546
And stole the family grimoire.
210
00:09:08,809 --> 00:09:10,114
The Book of Shadows?
211
00:09:12,856 --> 00:09:14,510
It belongs
to my family.
212
00:09:14,554 --> 00:09:16,773
I'm here to get it back.
213
00:09:18,209 --> 00:09:20,168
You better sit down.
214
00:09:20,211 --> 00:09:22,344
[grunts]
215
00:09:22,387 --> 00:09:23,650
[exhales]
216
00:09:23,693 --> 00:09:26,783
What are we looking for,
exactly?
217
00:09:26,827 --> 00:09:28,480
A way out. A portal. A rift.
218
00:09:28,524 --> 00:09:30,395
Something unusual that doesn't
belong in the space.
219
00:09:30,439 --> 00:09:31,571
Whoa.
220
00:09:31,614 --> 00:09:33,224
Trisha Cullen.
221
00:09:33,268 --> 00:09:36,619
She was my everything
from sophomore year,
222
00:09:36,663 --> 00:09:39,709
until she cheated on me
with Ken Justman.
223
00:09:39,753 --> 00:09:40,971
[laughs softly]
224
00:09:43,191 --> 00:09:44,627
What?
225
00:09:44,671 --> 00:09:47,543
It's weird,
I-I know so little about you.
226
00:09:49,458 --> 00:09:51,286
Hard to get to know someone
when you bite their head off
227
00:09:51,329 --> 00:09:52,679
just for asking
if you're okay.
228
00:09:52,722 --> 00:09:54,376
I'm sorry, it's been
a rough few days.
229
00:09:54,419 --> 00:09:55,899
Now we're here, in your
high school memory realm.
230
00:09:55,943 --> 00:09:57,553
I don't have the
bandwidth for this.
231
00:09:57,597 --> 00:10:00,600
Yeah. Maggie told me what
happened with the Shea board.
232
00:10:00,643 --> 00:10:02,036
I'm over it. Moving on.
233
00:10:02,079 --> 00:10:03,298
Macy.
234
00:10:06,344 --> 00:10:10,174
That the kind of unusual
you talking about?
235
00:10:10,218 --> 00:10:13,830
It's something, which
is better than nothing.
236
00:10:17,138 --> 00:10:19,183
[birds squawking]
237
00:10:24,754 --> 00:10:26,321
[wind whooshing]
238
00:10:29,890 --> 00:10:31,761
Prepare for anything.
239
00:10:34,808 --> 00:10:36,853
Positively quaint.
240
00:10:40,378 --> 00:10:41,553
FENRIC:
Ah...
241
00:10:43,381 --> 00:10:45,035
Welcome.
242
00:10:45,079 --> 00:10:47,211
Don't move a muscle.
243
00:10:47,255 --> 00:10:49,561
Ooh... fire.
244
00:10:49,605 --> 00:10:51,694
[chuckling]:
Excellent.
245
00:10:52,782 --> 00:10:55,524
I was just about
to make a pot of tea.
246
00:10:55,567 --> 00:10:57,221
[chuckles]
247
00:10:57,265 --> 00:11:00,094
Oh, uh, mind giving me
a light?
248
00:11:04,533 --> 00:11:07,057
Aah!
[laughs]
249
00:11:08,276 --> 00:11:09,494
Whoa.
250
00:11:09,538 --> 00:11:10,757
[chuckles]
251
00:11:10,800 --> 00:11:12,367
[sighs]
252
00:11:13,760 --> 00:11:15,631
Overlord Abigael Caine,
253
00:11:15,675 --> 00:11:17,198
I presume.
254
00:11:17,241 --> 00:11:20,505
Even out here, I'm able
to keep up with the news.
255
00:11:20,549 --> 00:11:22,986
You're Fenric the Vile?
256
00:11:23,030 --> 00:11:24,292
Oh...
257
00:11:24,335 --> 00:11:26,686
a hundred human lifetimes ago.
258
00:11:26,729 --> 00:11:28,992
I take it...
259
00:11:29,036 --> 00:11:31,691
you didn't travel all this way
for warm drink and chat?
260
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
I need you
to translate this.
261
00:11:39,481 --> 00:11:40,961
Hmm.
262
00:11:42,397 --> 00:11:45,966
Oh... that's old.
263
00:11:46,967 --> 00:11:48,316
But I'm older
264
00:11:48,359 --> 00:11:49,970
and thus can help.
265
00:11:51,188 --> 00:11:52,755
Depending on
266
00:11:52,799 --> 00:11:54,975
what I get for my troubles.
[grunts]
267
00:11:55,715 --> 00:11:59,457
You get to keep your odd head
attached to your decrepit body.
268
00:12:01,285 --> 00:12:03,897
[both gasp][chuckles]
Now...
269
00:12:03,940 --> 00:12:06,334
let's see
why you're really here.
270
00:12:07,944 --> 00:12:10,468
[both choking]
271
00:12:19,869 --> 00:12:21,392
Uh, the good news...
272
00:12:21,436 --> 00:12:23,220
I think this is
a pretty rudimentary spell.
273
00:12:23,264 --> 00:12:25,353
All we need to do is find the
two keys, and we're out of here.
274
00:12:25,396 --> 00:12:26,746
And the bad news?
275
00:12:26,789 --> 00:12:29,009
The heat we're feeling.
276
00:12:29,052 --> 00:12:31,402
I think it's because
the spell's unstable.
277
00:12:31,446 --> 00:12:33,100
Could collapse at any moment.
278
00:12:33,143 --> 00:12:35,406
If that happens,
we go up in flames.
279
00:12:35,450 --> 00:12:36,668
[Trisha laughing]
280
00:12:39,889 --> 00:12:42,674
I think I can flip us
back to good news.
281
00:12:42,718 --> 00:12:45,416
I know where one of the keys is.
282
00:12:45,460 --> 00:12:47,288
[laughing]
283
00:12:53,381 --> 00:12:55,209
[both gasping]
284
00:12:56,863 --> 00:12:58,255
Yah!
[grunting]
285
00:12:58,299 --> 00:13:00,214
Ah...
286
00:13:00,257 --> 00:13:02,129
The last Whitelighter
287
00:13:02,172 --> 00:13:04,261
and the Demon Overlord.
288
00:13:04,305 --> 00:13:05,610
Quite a pair.
289
00:13:07,134 --> 00:13:09,614
How dare you invade my mind?!
290
00:13:09,658 --> 00:13:12,792
I had to be sure
you meant me no harm.
291
00:13:12,835 --> 00:13:14,576
I didn't before. I do now.
292
00:13:16,752 --> 00:13:18,232
[roars]
293
00:13:20,321 --> 00:13:21,757
HARRY:
Abby, no!
294
00:13:21,801 --> 00:13:23,150
[growls]
295
00:13:23,193 --> 00:13:26,153
Why are you not frightened?
296
00:13:26,196 --> 00:13:27,807
Because...
297
00:13:28,895 --> 00:13:31,158
...killing me is illogical.
298
00:13:31,201 --> 00:13:32,376
[chuckles]
299
00:13:32,420 --> 00:13:34,726
He wouldn't get
his translation,
300
00:13:34,770 --> 00:13:37,599
and you wouldn't get relief
301
00:13:37,642 --> 00:13:40,080
from your...
302
00:13:40,123 --> 00:13:43,126
demon form.[growling]
303
00:13:44,780 --> 00:13:46,738
[roars]
[grunts]
304
00:13:50,438 --> 00:13:52,440
How do you do it?
305
00:13:53,702 --> 00:13:55,182
Control that side of you?
306
00:13:55,225 --> 00:13:56,574
[exhales]
307
00:13:56,618 --> 00:13:59,664
Our demon form
is triggered by...
308
00:13:59,708 --> 00:14:01,666
our rage,
309
00:14:01,710 --> 00:14:04,365
which you have in surplus.
310
00:14:05,366 --> 00:14:08,586
I've dampened
mine with study
311
00:14:08,630 --> 00:14:11,328
and meditation.
312
00:14:11,372 --> 00:14:14,244
Something I could teach you,
313
00:14:14,288 --> 00:14:18,031
if you let me return from exile.
314
00:14:18,074 --> 00:14:20,685
Well, you seem to have mended
your ways.
315
00:14:20,729 --> 00:14:22,644
It's a deal.
316
00:14:22,687 --> 00:14:23,688
[chuckles]
317
00:14:23,732 --> 00:14:26,082
Then, I'll get to work.
318
00:14:27,649 --> 00:14:30,173
[laughs and hums]
319
00:14:30,217 --> 00:14:32,219
There's something wrong here.
320
00:14:32,262 --> 00:14:33,916
There's no way the most
vicious demon in history
321
00:14:33,960 --> 00:14:35,744
just taught himself to be good.
322
00:14:35,787 --> 00:14:37,398
-How do you know that?
-Harry,
323
00:14:37,441 --> 00:14:40,575
there's certain things
one knows that transcend reason.
324
00:14:40,618 --> 00:14:42,533
Demons aren't patient creatures.
325
00:14:42,577 --> 00:14:44,753
He's lying about something,
326
00:14:44,796 --> 00:14:46,711
and we're gonna figure out
what it is.
327
00:14:48,104 --> 00:14:50,193
So, I used all my money,
328
00:14:50,237 --> 00:14:52,065
savings from my quince,
to buy a plane ticket,
329
00:14:52,108 --> 00:14:54,763
and The Book of
Shadowsis... gone?
330
00:14:54,806 --> 00:14:56,765
How do I know
you're not lying to me?
331
00:14:56,808 --> 00:14:57,940
Why would we do that?
332
00:14:57,984 --> 00:14:59,811
Kind of how your family works.
333
00:14:59,855 --> 00:15:00,769
You know what?
334
00:15:00,812 --> 00:15:01,901
Enough.
335
00:15:01,944 --> 00:15:03,990
Time to go. Ay, no.
336
00:15:04,033 --> 00:15:05,730
I'm not going anywhere
without the Book.
337
00:15:05,774 --> 00:15:07,080
A book we don't have!
338
00:15:07,123 --> 00:15:08,908
That's a you problem.
339
00:15:08,951 --> 00:15:11,562
So, either you find a way
to produce The Book of Shadows,
340
00:15:11,606 --> 00:15:13,347
or...
341
00:15:13,390 --> 00:15:16,350
I'm not giving you back your
other sister and her friend.
342
00:15:19,875 --> 00:15:20,832
Macy?
343
00:15:20,876 --> 00:15:22,399
And Jordan?
344
00:15:23,835 --> 00:15:24,924
What have you done with them?
345
00:15:26,142 --> 00:15:27,883
Locked them up tight.
346
00:15:27,927 --> 00:15:30,668
And they're not coming out
until I get what I came for.
347
00:15:30,712 --> 00:15:32,496
JORDAN:
Yo, Trish.
348
00:15:32,540 --> 00:15:34,020
Can we talk?
349
00:15:34,063 --> 00:15:35,238
Jord!
350
00:15:35,282 --> 00:15:36,674
Can you spot me a 20?
351
00:15:36,718 --> 00:15:38,981
I left my wallet
-at home again.
-Uh-huh.
352
00:15:39,025 --> 00:15:40,417
Uh, she's not real,
353
00:15:40,461 --> 00:15:41,810
so I'll just take the key.
354
00:15:43,246 --> 00:15:45,031
Whoa, she can't see you.
355
00:15:45,074 --> 00:15:46,989
-Who can't see what?
-Great.
356
00:15:47,033 --> 00:15:48,469
We're in your
magical realm,
357
00:15:48,512 --> 00:15:51,124
so I'm invisibleto everyone but you.
Jord.
358
00:15:52,125 --> 00:15:53,865
Um, yes, yeah, uh...
359
00:15:53,909 --> 00:15:55,998
You're not actually
giving her money?
360
00:15:57,086 --> 00:15:59,959
Also, I'm gonna need a ride
from the outlets.
361
00:16:00,002 --> 00:16:01,917
Me, Zoe, and Julia are
going Halloween shopping.
362
00:16:01,961 --> 00:16:03,614
I know, in March, but...
363
00:16:03,658 --> 00:16:05,138
Julia's trying to stay sober,
364
00:16:05,181 --> 00:16:06,269
and me and Zoe are like,
365
00:16:06,313 --> 00:16:07,488
"Whatever keeps her off drugs."
366
00:16:07,531 --> 00:16:09,055
Don't get judgy.
She had her moments.
367
00:16:09,098 --> 00:16:10,882
Yo, you know, Trish,
368
00:16:10,926 --> 00:16:13,102
where'd you get that necklace?
It's pretty unusual.
369
00:16:13,146 --> 00:16:15,757
No, it's not.
That other guy had it, too.
370
00:16:15,800 --> 00:16:17,324
Someone else has that necklace?
371
00:16:17,367 --> 00:16:19,065
-With a key hanging from it?
-Yeah.
372
00:16:19,108 --> 00:16:20,980
Some dude in a hat
and weird clothes.
373
00:16:21,023 --> 00:16:22,851
I saw him near
the auditorium.
374
00:16:22,894 --> 00:16:24,374
Uh...
375
00:16:24,418 --> 00:16:26,028
You know, probably
shouldn't wear something
376
00:16:26,072 --> 00:16:27,725
that comes in duplicates,
right?
377
00:16:27,769 --> 00:16:29,989
I mean, you are an original.
378
00:16:31,033 --> 00:16:33,035
I guess it was kind of tacky.
379
00:16:33,079 --> 00:16:35,646
Are you gonna buy me
something nice to replace it?
380
00:16:35,690 --> 00:16:37,561
[clicks tongue]
You know it.
381
00:16:39,824 --> 00:16:41,478
Thanks.
382
00:16:42,479 --> 00:16:44,873
You went out with this girl
for how long?
383
00:16:44,916 --> 00:16:47,093
-Too long.
-How did you not know
you deserve better?
384
00:16:47,136 --> 00:16:48,703
Ah, water off
a duck's back.
385
00:16:48,746 --> 00:16:50,618
"Water off a duck's back."
Don't you ever get angry?
386
00:16:50,661 --> 00:16:52,620
Only when people sucker-
punch me in the nose
387
00:16:52,663 --> 00:16:54,578
when I'm giving them
boxing lessons.
388
00:16:54,622 --> 00:16:56,450
Well, that was one time.
389
00:16:56,493 --> 00:16:58,060
Because I had to steal
your ring
390
00:16:58,104 --> 00:16:59,583
-to figure out if you were evil.
-Uh-huh.
391
00:16:59,627 --> 00:17:02,543
Well, that was
a serious punch.
392
00:17:02,586 --> 00:17:05,807
It's definitely getting hotter
in here. I'm boiling now.
393
00:17:05,850 --> 00:17:07,765
[helicopter blades whirring]
394
00:17:07,809 --> 00:17:10,159
Is that a helicopter?
395
00:17:17,253 --> 00:17:19,299
[shaky breathing]
396
00:17:31,528 --> 00:17:33,574
[indistinct shouting]
397
00:17:36,142 --> 00:17:37,578
Where the hell are we now?
398
00:17:37,621 --> 00:17:39,667
[indistinct shouting]
399
00:17:43,801 --> 00:17:45,760
Paktia Province.
400
00:17:47,457 --> 00:17:49,764
Last place I was stationed
in Afghanistan.
401
00:17:49,807 --> 00:17:51,853
[soldiers talking indistinctly]
402
00:17:58,512 --> 00:18:00,688
Wha-What's the matter?
403
00:18:00,731 --> 00:18:02,603
That's Mateen.
404
00:18:02,646 --> 00:18:04,300
My translator.
405
00:18:04,344 --> 00:18:07,390
Where is he now?
What happened to him?
406
00:18:08,391 --> 00:18:10,089
He's dead.
407
00:18:11,438 --> 00:18:12,874
'Cause of me.
408
00:18:12,917 --> 00:18:15,311
[helicopter blades whirring]
409
00:18:18,880 --> 00:18:19,968
MEL:
Okay.
410
00:18:20,011 --> 00:18:22,101
I am not playing, Josefina.
411
00:18:22,144 --> 00:18:23,841
You need to tell me
what you did.
412
00:18:25,539 --> 00:18:27,889
Just a tiny brujería spell.
413
00:18:27,932 --> 00:18:29,412
"En sus pensamientos."
414
00:18:29,456 --> 00:18:30,674
In your thoughts.
415
00:18:30,718 --> 00:18:31,980
Which does what exactly?
416
00:18:32,023 --> 00:18:33,634
It's a container spell,
417
00:18:33,677 --> 00:18:35,288
where the person is trapped with
whatever's in their head,
418
00:18:35,331 --> 00:18:37,464
until they work it out
or the caster releases them.
419
00:18:37,507 --> 00:18:39,770
Which the caster is going to do
right this moment.
420
00:18:39,814 --> 00:18:41,598
Look.
421
00:18:41,642 --> 00:18:44,079
Mel has been recreating
The Book of Shadows,
422
00:18:44,123 --> 00:18:46,168
and we can't let you
take it, but...
423
00:18:46,212 --> 00:18:48,214
I am sure Mel
would let you...
424
00:18:48,257 --> 00:18:49,650
look at it.
425
00:18:50,868 --> 00:18:52,174
Right, Mel?
426
00:18:53,219 --> 00:18:54,350
Fine.
427
00:18:54,394 --> 00:18:57,223
After Macy and Jordan
428
00:18:57,266 --> 00:18:58,702
are out of that bag.
429
00:18:58,746 --> 00:19:00,226
Okay.
430
00:19:01,401 --> 00:19:03,490
But don't try to cross me.
431
00:19:04,578 --> 00:19:06,710
[sizzles]
Ow!
432
00:19:06,754 --> 00:19:08,408
What the...?
433
00:19:08,451 --> 00:19:10,410
-That's hotter than hell.
-What's happening?
434
00:19:10,453 --> 00:19:12,455
I don't know.
I-It shouldn't be like that.
435
00:19:12,499 --> 00:19:14,936
Unless someone in the container
is cursed.
436
00:19:14,979 --> 00:19:16,416
But I...
437
00:19:16,459 --> 00:19:18,069
Wait, what...
438
00:19:18,113 --> 00:19:20,463
What happens if someone
in the spell is cursed?
439
00:19:20,507 --> 00:19:21,769
The spell becomes...
440
00:19:22,900 --> 00:19:24,250
...destabilized.
441
00:19:25,164 --> 00:19:26,687
And the people inside...
442
00:19:26,730 --> 00:19:28,167
die.
443
00:19:29,646 --> 00:19:31,692
♪
444
00:19:40,744 --> 00:19:42,529
First rule of being a witch:
445
00:19:42,572 --> 00:19:44,357
Do not use spells
you don't understand
446
00:19:44,400 --> 00:19:45,619
on innocent people.
447
00:19:45,662 --> 00:19:47,142
I'm sorry.
448
00:19:47,186 --> 00:19:49,188
How was I supposed to know
the dude was cursed?
449
00:19:50,406 --> 00:19:52,234
Yeah, well,
playtime is over.
450
00:19:52,278 --> 00:19:54,105
Get Macy and Jordan
out of the bag.
451
00:19:54,149 --> 00:19:56,543
-Now.
-I can't.
452
00:19:56,586 --> 00:19:57,761
In this state,
453
00:19:57,805 --> 00:19:59,154
it-it could destabilize
454
00:19:59,198 --> 00:20:00,721
and burst into flames
or something.
455
00:20:02,244 --> 00:20:04,986
It's not my fault.
I'm-I'm self-taught.
456
00:20:05,029 --> 00:20:06,683
[sighs] Okay, so then,
457
00:20:06,727 --> 00:20:08,337
call your family,
ask them for help.
458
00:20:08,381 --> 00:20:09,773
I can't!
459
00:20:11,210 --> 00:20:12,820
They kicked me out.
460
00:20:14,169 --> 00:20:16,302
It's why I came looking
for The Book of Shadows.
461
00:20:16,345 --> 00:20:19,696
They were totally fine
with my transition, but...
462
00:20:19,740 --> 00:20:22,699
when I suggested I would get
my witch powers, well...
463
00:20:22,743 --> 00:20:25,354
"Only biological women
can have powers," they said.
464
00:20:25,398 --> 00:20:27,182
So I taught myself
465
00:20:27,226 --> 00:20:29,402
as much as I could,
potion-wise,
466
00:20:29,445 --> 00:20:31,969
with no help from my mother
or abuelita.
467
00:20:32,013 --> 00:20:33,797
I'm so sorry.
468
00:20:33,841 --> 00:20:35,146
Me, too.
469
00:20:35,190 --> 00:20:37,584
I need The Book of Shadows
470
00:20:37,627 --> 00:20:40,891
to get my powers
and show them they're wrong.
471
00:20:45,026 --> 00:20:45,983
Okay.
472
00:20:46,027 --> 00:20:47,855
Start from the beginning.
473
00:20:47,898 --> 00:20:49,509
If Jordan wasn't cursed,
474
00:20:49,552 --> 00:20:51,380
how would you get
him and Macy out?
475
00:20:52,425 --> 00:20:54,775
I'd make a poultice using herbs,
476
00:20:54,818 --> 00:20:57,386
um, ground up feet
from a nesting bird
477
00:20:57,430 --> 00:20:58,431
and rehydrated offal.
478
00:20:58,474 --> 00:20:59,823
Offal?
479
00:20:59,867 --> 00:21:00,955
Intestines.
480
00:21:00,998 --> 00:21:03,262
Usually from a cow or pig.
481
00:21:03,305 --> 00:21:04,828
Normally soaked in bile.
482
00:21:04,872 --> 00:21:06,134
Sounds like black magic.
483
00:21:06,177 --> 00:21:07,875
It's not!
484
00:21:07,918 --> 00:21:10,181
Brujería wasn't stigmatized
until colonization.
485
00:21:10,225 --> 00:21:12,358
When the Spanish conquered
the Aztecs and the Taínos,
486
00:21:12,401 --> 00:21:13,750
they called our magic evil.
487
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
But it's the basis
for Western magic,
488
00:21:15,361 --> 00:21:16,492
including yours.
489
00:21:16,536 --> 00:21:18,494
Uh, the bag looks like
490
00:21:18,538 --> 00:21:20,366
it's going
-to burst into flames.
-Uh...
491
00:21:20,409 --> 00:21:22,237
Um.... We need ice.
492
00:21:22,281 --> 00:21:24,195
Uh, I'll get it.
493
00:21:26,067 --> 00:21:27,329
Why didn't Mom ever tell us
494
00:21:27,373 --> 00:21:28,374
about the other side
of our family?
495
00:21:28,417 --> 00:21:30,027
She must have had a reason.
496
00:21:30,071 --> 00:21:33,117
For never contacting
our Puerto Rican relatives?
497
00:21:33,161 --> 00:21:35,163
What could that even be?
I don't understand.
498
00:21:35,206 --> 00:21:36,773
Mom never told us
499
00:21:36,817 --> 00:21:37,905
we were witches.
500
00:21:37,948 --> 00:21:39,385
Bound our powers.
501
00:21:39,428 --> 00:21:40,951
What if there's even more
that we don't know?
502
00:21:40,995 --> 00:21:44,128
Oh, no. Uh... Josefina!
503
00:21:46,696 --> 00:21:48,002
Ow.
504
00:21:48,045 --> 00:21:49,525
Ow!
505
00:21:49,569 --> 00:21:51,527
There has to be a spell
506
00:21:51,571 --> 00:21:53,137
in The Book of Elders
in the command center.
507
00:21:53,181 --> 00:21:54,922
You're bailing on brujería?
508
00:21:54,965 --> 00:21:56,793
We don't have a choice.
509
00:21:56,837 --> 00:21:58,055
We're running out of time.
510
00:21:58,099 --> 00:21:59,318
We have to stick
with what we know.
511
00:22:00,710 --> 00:22:02,321
Abby, you're out
of control. Stop.
512
00:22:02,364 --> 00:22:03,844
You're going to screw
this up for both of us.
513
00:22:03,887 --> 00:22:05,454
Back away, Harold.
I know what I know.
514
00:22:05,498 --> 00:22:07,238
Oh, of course. You'd prefer
a pill or a device,
515
00:22:07,282 --> 00:22:10,067
any shortcut that gets you
out of doing the work.
516
00:22:10,111 --> 00:22:11,634
Nothing ever changes.
517
00:22:11,678 --> 00:22:12,853
Including you.
518
00:22:12,896 --> 00:22:15,421
You're an incorrigible,
selfish narcissist.
519
00:22:15,464 --> 00:22:16,596
Oh, and what of you?
520
00:22:16,639 --> 00:22:17,553
Here you are,
hat in hand
521
00:22:17,597 --> 00:22:18,989
once again.
522
00:22:19,033 --> 00:22:20,339
Asking for my help
so you can be with Macy.
523
00:22:20,382 --> 00:22:21,470
Solve the allergy.
524
00:22:21,514 --> 00:22:22,645
You have no problem...[creaks]
525
00:22:46,930 --> 00:22:49,411
♪
526
00:22:54,068 --> 00:22:55,417
No, we don't know
what it does...
527
00:23:04,121 --> 00:23:05,862
Are you...
528
00:23:05,906 --> 00:23:07,560
all right?
529
00:23:07,603 --> 00:23:10,476
Yes. But do you feel...
530
00:23:10,519 --> 00:23:12,521
funny?
531
00:23:12,565 --> 00:23:14,828
Not funny, but...
532
00:23:14,871 --> 00:23:16,482
Numb.
533
00:23:27,797 --> 00:23:29,277
[poker hisses]
534
00:23:33,063 --> 00:23:34,108
Try something.
535
00:23:35,936 --> 00:23:37,981
Place this near my face.
536
00:23:52,518 --> 00:23:54,345
I can feel the heat
537
00:23:54,389 --> 00:23:56,391
but no panic,
no worry.
538
00:23:56,435 --> 00:23:58,437
No negative emotions.
539
00:24:00,395 --> 00:24:02,005
Just a palpable imperative
540
00:24:02,049 --> 00:24:03,877
to politely ask you
to put down the poker.
541
00:24:10,840 --> 00:24:12,189
I knew it.
542
00:24:12,233 --> 00:24:14,104
This amulet--
543
00:24:14,148 --> 00:24:16,150
it's a shortcut.
544
00:24:16,193 --> 00:24:17,978
How he--
545
00:24:18,021 --> 00:24:19,632
replaced his anger with...
546
00:24:19,675 --> 00:24:22,504
...pure logic.
547
00:24:22,548 --> 00:24:24,506
You were right.
548
00:24:24,550 --> 00:24:26,987
This would be an ideal time
to feel an emotion,
549
00:24:27,030 --> 00:24:29,250
because I suspect
I'd be thrilled.
550
00:24:38,128 --> 00:24:40,522
Wow. This is all yours?
551
00:24:40,566 --> 00:24:42,611
It's a long story.
552
00:24:42,655 --> 00:24:44,744
Um, what are you thinking?
553
00:24:44,787 --> 00:24:46,789
I got a couple spells
that might work.
554
00:24:46,833 --> 00:24:48,617
I just need a few minutes
to go through my notes.
555
00:24:48,661 --> 00:24:49,879
Don't know if
you have that long.
556
00:24:50,793 --> 00:24:52,099
The bolsita is melting.
557
00:24:58,235 --> 00:24:59,541
Mateen!
558
00:24:59,585 --> 00:25:01,021
Jordan, where
are you going?
559
00:25:01,064 --> 00:25:02,501
We need to find the
guy with the hat,
560
00:25:02,544 --> 00:25:04,198
get the key
and go home.
561
00:25:04,241 --> 00:25:06,069
I'm afraid this whole realm
is burning up and so are we.
562
00:25:06,113 --> 00:25:07,854
Mateen!
563
00:25:08,898 --> 00:25:10,160
Corporal Chase.
564
00:25:13,555 --> 00:25:16,036
Thank you for helping me
get my green card.
565
00:25:16,079 --> 00:25:17,341
I am forever
in your debt.
566
00:25:17,385 --> 00:25:18,560
Mateen, you can't get in there.
567
00:25:18,604 --> 00:25:20,475
But I must. It's my job.
568
00:25:20,519 --> 00:25:22,433
One last mission
and I'm off to my new life.
569
00:25:22,477 --> 00:25:24,871
But you won't...
you won't make it, Mateen.
570
00:25:24,914 --> 00:25:26,307
You get killed on this mission.
571
00:25:26,350 --> 00:25:27,787
[gunshot echoes]
572
00:25:33,357 --> 00:25:34,620
Mateen.
573
00:25:34,663 --> 00:25:36,056
Please. No, no, no.
574
00:25:36,099 --> 00:25:37,666
No, no. Mateen.
575
00:25:37,710 --> 00:25:39,320
Mateen, please.
576
00:25:40,887 --> 00:25:43,367
Mateen, don't go.
Please.
577
00:25:43,411 --> 00:25:45,152
Mateen!
578
00:25:45,195 --> 00:25:47,937
[panting]
579
00:25:51,114 --> 00:25:53,116
Jordan...
580
00:25:54,857 --> 00:25:57,207
Jordan, I'm so sorry.
581
00:25:57,251 --> 00:25:58,818
But we're not gonna get
out of here alive
582
00:25:58,861 --> 00:25:59,819
unless we find that...
583
00:25:59,862 --> 00:26:01,821
other...
584
00:26:01,864 --> 00:26:02,996
Man with the hat.
585
00:26:05,215 --> 00:26:07,130
With the weird
clothes.
586
00:26:09,655 --> 00:26:11,091
JORDAN:
Who the hell is that guy?
587
00:26:11,134 --> 00:26:13,354
I thought everyone here was
from my past.
588
00:26:13,397 --> 00:26:15,530
He is.
589
00:26:15,574 --> 00:26:18,359
That man's responsible
for your curse.
590
00:26:19,969 --> 00:26:21,710
The Witchfinder General.
591
00:26:30,023 --> 00:26:31,372
Guys, we need to find a solution
592
00:26:31,415 --> 00:26:33,200
in the next
five minutes,
593
00:26:33,243 --> 00:26:34,854
or this bag is going
to collapse.
594
00:26:34,897 --> 00:26:35,942
What if
the answer
595
00:26:35,985 --> 00:26:37,247
isn't a single form of magic,
596
00:26:37,291 --> 00:26:38,292
but more of a...
597
00:26:38,335 --> 00:26:39,598
a-a combo platter?
598
00:26:40,773 --> 00:26:43,340
-Mel, remember "Walls of Steel"?
-Mm-hmm.
599
00:26:43,384 --> 00:26:44,951
It's a fortification spell.
600
00:26:44,994 --> 00:26:46,561
It might stabilize the bag.
601
00:26:46,605 --> 00:26:48,694
Give them a little
more time to get out.
602
00:26:48,737 --> 00:26:52,045
But there was that last part
that we couldn't figure out.
603
00:26:52,088 --> 00:26:53,568
What if that's...
604
00:26:53,612 --> 00:26:55,178
Brujería?
605
00:26:55,222 --> 00:26:57,137
Show it to me.
606
00:27:02,098 --> 00:27:04,666
Desperation.
607
00:27:04,710 --> 00:27:06,363
Yes.
608
00:27:06,407 --> 00:27:10,498
That's how I'd describe
my emotion this morning.
609
00:27:10,541 --> 00:27:12,631
Desperate that I couldn't
understand what it was
610
00:27:12,674 --> 00:27:14,850
that Macy had been through.
611
00:27:14,894 --> 00:27:17,548
So, to solve the allergy
would be to solve something.
612
00:27:17,592 --> 00:27:20,334
Give you a sense of intimacy
you feel you've lost.
613
00:27:20,377 --> 00:27:22,641
Yes. But...
614
00:27:22,684 --> 00:27:25,513
the more I try
to understand her...
615
00:27:25,556 --> 00:27:27,602
the further away she gets.
616
00:27:27,646 --> 00:27:29,822
FENRIC:
Ah.
617
00:27:29,865 --> 00:27:32,346
I see.
618
00:27:32,389 --> 00:27:33,826
[laughs]
619
00:27:33,869 --> 00:27:36,698
You found the amulet.
620
00:27:36,742 --> 00:27:39,222
I knew that speech
about meditation was bollocks.
621
00:27:39,266 --> 00:27:40,702
You tell people
you're enlightened,
622
00:27:40,746 --> 00:27:42,008
but it's a trick;
you're a fraud.
623
00:27:42,051 --> 00:27:44,097
Oh, no, no.
It's not a trick.
624
00:27:44,140 --> 00:27:45,881
It's a solution:
625
00:27:45,925 --> 00:27:47,753
a chance
to achieve
626
00:27:47,796 --> 00:27:51,060
what I couldn't accomplish
centuries ago.
627
00:27:51,104 --> 00:27:53,323
[chuckles]
628
00:27:57,240 --> 00:27:59,460
Becoming the Demon Overlord.
629
00:28:01,331 --> 00:28:04,683
Kill her and
the translation is yours.
630
00:28:12,995 --> 00:28:14,867
Okay, see this part?
631
00:28:14,910 --> 00:28:17,043
It says "bone" and "morapio."
632
00:28:17,086 --> 00:28:20,481
That's a rough
translation for... "plonk."
633
00:28:20,524 --> 00:28:22,048
Um...
634
00:28:22,091 --> 00:28:23,658
-Like... cheap wine?
-Guys...
635
00:28:23,702 --> 00:28:26,443
less plonk, more hurrying.
636
00:28:26,487 --> 00:28:27,749
Yes, right. Um...
637
00:28:27,793 --> 00:28:29,664
So, what would we need?
638
00:28:29,708 --> 00:28:32,493
Uh, like, a pork chop bone
and a glass of peach schnapps.
639
00:28:32,536 --> 00:28:33,668
And then we can cast the spell?
640
00:28:37,150 --> 00:28:38,238
What is it?
641
00:28:38,281 --> 00:28:40,153
I screwed up the last spell.
642
00:28:40,196 --> 00:28:41,981
What if I screw
this one up, too?
643
00:28:42,024 --> 00:28:44,070
Look, we need to keep that bag
intact, give them more time
644
00:28:44,113 --> 00:28:45,462
to figure out how to get out.
645
00:28:45,506 --> 00:28:47,116
But if we're gonna do
a combo spell,
646
00:28:47,160 --> 00:28:48,857
we need you for the brujería.
647
00:28:48,901 --> 00:28:50,946
I know, but what
if my family's right? That...
648
00:28:50,990 --> 00:28:53,035
maybe I can do
potions and spells,
649
00:28:53,079 --> 00:28:55,777
but I'll never find
my power, that...
650
00:28:55,821 --> 00:28:57,605
I'm not a real witch?
651
00:28:57,648 --> 00:28:59,520
Look, I get it.
652
00:28:59,563 --> 00:29:01,827
I do.
653
00:29:01,870 --> 00:29:03,306
You look
into other people's eyes
654
00:29:03,350 --> 00:29:05,352
and see their doubt, and it...
655
00:29:05,395 --> 00:29:07,354
it starts
to make you doubt yourself.
656
00:29:07,397 --> 00:29:08,616
Like...
657
00:29:08,659 --> 00:29:11,619
I'm an imposter.
658
00:29:11,662 --> 00:29:14,927
Other people don't tell us
who we are, Josefina...
659
00:29:14,970 --> 00:29:17,146
unless we let them.
660
00:29:20,541 --> 00:29:23,500
We have to find
the Witchfinder General.
661
00:29:27,853 --> 00:29:29,811
Where's the auditorium?
662
00:29:29,855 --> 00:29:32,248
I don't... I don't know.
I'm sorry, I can't...
663
00:29:32,292 --> 00:29:33,989
The heat, the smoke.
664
00:29:34,033 --> 00:29:35,948
You know what? This is crazy.
665
00:29:35,991 --> 00:29:38,559
I can't do this.
There's got to be another way.
666
00:29:38,602 --> 00:29:40,343
There's not.
667
00:29:40,387 --> 00:29:42,868
And we're
-running out of time here.
-Where are you going?
668
00:29:42,911 --> 00:29:44,043
Macy!
669
00:29:52,878 --> 00:29:55,054
See? There's nothing here.
Let's just go.
670
00:29:55,097 --> 00:29:56,403
Jordan,
671
00:29:56,446 --> 00:29:57,796
what are you running from?
672
00:29:57,839 --> 00:30:00,407
You don't want
to confront him.
673
00:30:00,450 --> 00:30:02,104
The same way you
didn't want to confront Trisha
674
00:30:02,148 --> 00:30:03,845
for cheating, or
the class bully.
What?
675
00:30:03,889 --> 00:30:05,412
What the hell
are you getting at?
676
00:30:05,455 --> 00:30:07,718
Why don't you let yourself
get angry, Jordan?
677
00:30:07,762 --> 00:30:09,982
I mean, you...
you say you did,
678
00:30:10,025 --> 00:30:12,854
when I sucker-punched you,
but really, that was mild
annoyance at most.
679
00:30:12,898 --> 00:30:14,421
You don't think I'm angry?
680
00:30:14,464 --> 00:30:17,728
I'm cursed with a burden
I don't deserve.
681
00:30:17,772 --> 00:30:18,817
Yeah.
682
00:30:18,860 --> 00:30:20,209
I don't get
to make a mistake.
683
00:30:20,253 --> 00:30:21,689
No, you don't.
684
00:30:21,732 --> 00:30:25,258
I have to be exceptional
all the damn time.
685
00:30:25,301 --> 00:30:26,389
It's infuriating, isn't it?
686
00:30:26,433 --> 00:30:27,956
Whoa, you want me to rage out,
687
00:30:28,000 --> 00:30:29,740
get so mad that I smash things!
688
00:30:29,784 --> 00:30:31,830
Is that what you want?
689
00:30:31,873 --> 00:30:32,961
[exhales]
690
00:30:33,005 --> 00:30:34,180
No.
691
00:30:35,877 --> 00:30:38,053
I want you to believe
you have the right to.
692
00:30:39,968 --> 00:30:43,319
The burden
you're carrying is too big.
693
00:30:43,363 --> 00:30:46,192
For both of us.
694
00:30:47,541 --> 00:30:49,064
Give it here.
695
00:30:49,108 --> 00:30:50,936
That doesn't belong
to you, Mr. Chase.
696
00:30:50,979 --> 00:30:53,634
WITCHFINDER:
It does now.
Where's the rest of it?
697
00:30:53,677 --> 00:30:55,505
FLORENCE [chuckles]:
I'll never tell you.
698
00:30:55,549 --> 00:30:56,767
None of us will.
699
00:30:56,811 --> 00:30:58,552
Then you and your coven
can burn.
700
00:30:58,595 --> 00:31:01,511
I'll find what I need
in the ashes. Take her!
701
00:31:01,555 --> 00:31:02,686
-Take all of them.
-JORDAN:
That's her,
702
00:31:02,730 --> 00:31:04,210
the witch
who put the curse on me.
703
00:31:04,253 --> 00:31:06,386
[Florence crying, gasping]
704
00:31:06,429 --> 00:31:08,257
Jordan!
705
00:31:08,301 --> 00:31:09,563
Save me.
706
00:31:10,781 --> 00:31:13,349
This is how you balance
the scales of justice.
707
00:31:23,882 --> 00:31:25,796
FENRIC:
Do it.
708
00:31:25,840 --> 00:31:28,147
She's holding back
the demon world.
709
00:31:28,190 --> 00:31:31,802
It's not in my self-interest.
710
00:31:31,846 --> 00:31:34,283
[whispers]:
Ah, but it is.
711
00:31:34,327 --> 00:31:36,155
With her gone,
712
00:31:36,198 --> 00:31:39,375
I can bring
peace and logic
713
00:31:39,419 --> 00:31:41,203
to the demon world.
714
00:31:42,944 --> 00:31:44,641
HARRY:
Why not do it yourself?
715
00:31:45,599 --> 00:31:47,427
The demon world
716
00:31:47,470 --> 00:31:49,777
would not look kindly upon me.
717
00:31:49,820 --> 00:31:52,171
It's more efficient
718
00:31:52,214 --> 00:31:53,868
if it's you.
719
00:31:54,825 --> 00:31:56,697
He's right, Harry.
720
00:31:56,740 --> 00:31:58,351
Fenric will give you
the translation,
721
00:31:58,394 --> 00:32:00,005
so you won't
need me anymore.
722
00:32:00,048 --> 00:32:01,397
And if this is what it takes
to stop my demon form
723
00:32:01,441 --> 00:32:03,486
from torturing me, so be it.
724
00:32:03,530 --> 00:32:06,011
But you'd be vanquished.
725
00:32:06,054 --> 00:32:07,534
Gone forever.
726
00:32:07,577 --> 00:32:10,493
A fact in death I wouldn't know.
727
00:32:10,537 --> 00:32:14,062
Besides, a life
that's all logic?
728
00:32:14,106 --> 00:32:16,412
It's not for me.
729
00:32:16,456 --> 00:32:19,154
What's drink without joy?
730
00:32:19,198 --> 00:32:21,461
What's sex without release?
731
00:32:21,504 --> 00:32:23,550
You should do it.
I'm ready.
732
00:32:33,777 --> 00:32:35,301
[grunts softly]
733
00:32:47,922 --> 00:32:51,099
Your assumption that logical
demons are peaceful is flawed.
734
00:32:51,143 --> 00:32:53,972
You still desire the throne
enough to ask me to kill her.
735
00:32:54,015 --> 00:32:58,237
How long before you can convince
demons to do anything?
736
00:32:59,890 --> 00:33:01,457
You haven't solved
737
00:33:01,501 --> 00:33:02,850
a thing.
738
00:33:02,893 --> 00:33:04,591
Emotion without logic
739
00:33:04,634 --> 00:33:06,071
is dangerous...
740
00:33:07,333 --> 00:33:09,465
...but logic
without emotion is...
741
00:33:11,424 --> 00:33:12,903
...maybe worse.
742
00:33:12,947 --> 00:33:14,470
How long does it last?
743
00:33:14,514 --> 00:33:16,342
This feeling?
744
00:33:17,343 --> 00:33:18,648
A few hours.
745
00:33:20,302 --> 00:33:22,522
The translation.
Thank you very much.
746
00:33:22,565 --> 00:33:24,132
If you think
747
00:33:24,176 --> 00:33:25,438
you can kill me...
748
00:33:26,917 --> 00:33:28,484
...you should think again.
749
00:33:28,528 --> 00:33:30,443
We're going to do
something worse.
750
00:33:31,444 --> 00:33:33,402
Leave you just as you are.
751
00:33:38,016 --> 00:33:42,150
No...!
752
00:33:42,194 --> 00:33:43,064
Hey!
753
00:33:43,108 --> 00:33:44,587
[grunting]
754
00:33:44,631 --> 00:33:46,415
Get your damn hands off of her.
755
00:33:46,459 --> 00:33:48,374
Who the hell are you?
756
00:33:48,417 --> 00:33:50,985
Your great-great-great
by several generations grandson.
757
00:33:52,117 --> 00:33:53,944
And I'm here to stop
what you started.
758
00:33:53,988 --> 00:33:57,426
Really? Because you're badly
outnumbered, son.
759
00:33:57,470 --> 00:33:59,037
MACY:
My powers are
useless here,
760
00:33:59,080 --> 00:34:00,951
Jordan, just-just grab the key.
761
00:34:11,353 --> 00:34:14,139
Walls of steel, floor of stone.
762
00:34:14,182 --> 00:34:16,532
Build the core,
hold the dome.
763
00:34:23,017 --> 00:34:24,758
[both grunting]
764
00:34:25,672 --> 00:34:27,326
MACY:
Jordan, grab the key.
765
00:34:39,381 --> 00:34:40,687
[screams]
766
00:34:45,605 --> 00:34:47,694
Thank you very much.
767
00:34:47,737 --> 00:34:50,000
This is your chance
to end your curse.
768
00:34:58,183 --> 00:34:59,314
JORDAN:
All the men in my family
769
00:34:59,358 --> 00:35:01,186
have died young.
770
00:35:01,229 --> 00:35:04,537
Innocent men who had to shoulder
the burden that was not theirs.
771
00:35:04,580 --> 00:35:05,755
FLORENCE:
What are you doing?
772
00:35:05,799 --> 00:35:07,366
Finish him and be free.
773
00:35:09,150 --> 00:35:11,152
What happened to you
was a horror.
774
00:35:12,806 --> 00:35:14,199
But violence begets violence.
775
00:35:14,242 --> 00:35:16,679
You cursing my family
776
00:35:16,723 --> 00:35:19,943
was an act borne of desperation.
777
00:35:21,902 --> 00:35:23,512
I understand that.
778
00:35:23,556 --> 00:35:25,601
But that's history.
779
00:35:29,127 --> 00:35:31,999
I can't change the past.
780
00:35:34,349 --> 00:35:37,091
But I can change the future.
781
00:35:41,269 --> 00:35:44,272
That is how I choose
to balance the scales.
782
00:35:50,496 --> 00:35:52,541
[whispers indistinctly]
783
00:36:09,645 --> 00:36:11,343
[quietly]:
Wow.
784
00:36:11,386 --> 00:36:13,258
[panting]
785
00:36:24,617 --> 00:36:26,923
You don't think you can stay?
786
00:36:26,967 --> 00:36:29,012
Finish that drink?
787
00:36:31,101 --> 00:36:33,278
Thank you for this.
788
00:36:36,194 --> 00:36:38,979
You were right.
789
00:36:39,022 --> 00:36:41,068
The amulet,
it wasn't a magic pill,
790
00:36:41,111 --> 00:36:44,419
it didn't take away
the evil impulses.
791
00:36:44,463 --> 00:36:48,118
They just resurfaced
in a different form.
792
00:36:49,990 --> 00:36:52,035
[elevator bell chimes]
793
00:37:06,267 --> 00:37:09,444
If you do the work, there may
be a way to free yourself.
794
00:37:11,316 --> 00:37:13,405
But there are no shortcuts
to redemption.
795
00:37:13,448 --> 00:37:15,624
♪ It isn't right
796
00:37:15,668 --> 00:37:19,541
♪ Far too many fallen
797
00:37:19,585 --> 00:37:21,674
♪ They say it's in the name...
798
00:37:21,717 --> 00:37:25,068
Got to ask,
what did Florence say
799
00:37:25,112 --> 00:37:27,114
when she whispered in your ear?
800
00:37:27,157 --> 00:37:31,205
She, um... released me.
801
00:37:33,599 --> 00:37:36,689
To tequila that's really...
802
00:37:36,732 --> 00:37:38,038
Exceptional.
803
00:37:40,823 --> 00:37:42,608
A word I have
really come to dread.
804
00:37:42,651 --> 00:37:44,044
[laughs]
805
00:37:44,087 --> 00:37:45,524
♪ Would you stand for me?
806
00:37:45,567 --> 00:37:47,526
♪ Everybody...
807
00:37:47,569 --> 00:37:49,571
Ugh.
808
00:37:49,615 --> 00:37:51,921
Don't take offense, just...
809
00:37:51,965 --> 00:37:54,446
make 'em feel comfortable,
rise above it,
810
00:37:54,489 --> 00:37:56,535
just be exceptional
while you do it.
811
00:37:56,578 --> 00:37:58,450
And, uh, and most of all,
don't try to explain
812
00:37:58,493 --> 00:38:01,453
why it's not fair, 'cause now
you're just making excuses.
813
00:38:01,496 --> 00:38:03,411
And what do you have
to complain about anyway?
814
00:38:03,455 --> 00:38:05,065
You're one of the good ones.
815
00:38:05,108 --> 00:38:06,936
But the moment you slip up,
816
00:38:06,980 --> 00:38:09,330
we're sending you
to the back of the line.
817
00:38:09,374 --> 00:38:11,419
[scoffs]
818
00:38:13,334 --> 00:38:17,773
It's nice to have a friend
where I-I don't have to explain.
819
00:38:17,817 --> 00:38:21,299
♪ Won't give up the fight...
820
00:38:21,342 --> 00:38:23,257
So...
821
00:38:23,301 --> 00:38:25,085
♪ No...
822
00:38:26,129 --> 00:38:27,957
...are we gonna be friends now?
823
00:38:28,001 --> 00:38:29,655
I think so.
824
00:38:29,698 --> 00:38:31,613
[laughs softly]
825
00:38:31,657 --> 00:38:33,572
Wait, wait, no.
826
00:38:33,615 --> 00:38:35,182
♪ For you
827
00:38:35,225 --> 00:38:39,142
♪ Would you stand for me?
828
00:38:39,186 --> 00:38:42,668
♪ Everybody deserves...
829
00:38:42,711 --> 00:38:43,843
Jordan...
830
00:38:43,886 --> 00:38:45,410
[both laugh]
831
00:38:45,453 --> 00:38:47,803
♪ I would lend a hand to you
832
00:38:47,847 --> 00:38:49,109
♪ Would you lend a hand...
833
00:38:49,152 --> 00:38:53,548
Your curse, it... it's over.
834
00:38:53,592 --> 00:38:54,897
[exhales]
835
00:38:54,941 --> 00:38:56,725
♪ Deserves to be free...
836
00:38:56,769 --> 00:38:59,467
Yeah, but the struggle
continues.
837
00:38:59,511 --> 00:39:01,426
♪ If you feel like I do
838
00:39:01,469 --> 00:39:03,210
That it does.
839
00:39:03,253 --> 00:39:06,866
♪ Stand with me...
840
00:39:07,867 --> 00:39:10,826
I hope Macy's not too pissed.
841
00:39:10,870 --> 00:39:12,262
Oh, she's not.
842
00:39:12,306 --> 00:39:15,744
Stuff like this happens to us
all of the time.
843
00:39:15,788 --> 00:39:17,093
♪ Feel like I do...
844
00:39:17,137 --> 00:39:18,225
So, where are
you headed next?
845
00:39:18,268 --> 00:39:19,531
Home.
846
00:39:19,574 --> 00:39:21,750
To explain
and probably get lectured
847
00:39:21,794 --> 00:39:23,970
on how they were all
right and I was loca.
848
00:39:24,013 --> 00:39:25,319
♪ Stand with me...
849
00:39:25,363 --> 00:39:27,495
You could stay.
850
00:39:27,539 --> 00:39:30,237
♪ Think it's a shame...
851
00:39:30,280 --> 00:39:33,719
We could help you figure out
how to manifest your power.
852
00:39:34,720 --> 00:39:35,851
Really?
853
00:39:37,026 --> 00:39:38,463
Sorry, I don't want to be
854
00:39:38,506 --> 00:39:40,116
some pain-in-the-ass burden
or something.
855
00:39:40,160 --> 00:39:43,424
You wouldn't be. We have
a lot of catching up to do.
856
00:39:43,468 --> 00:39:45,252
-MAGGIE:
-And I could
really use someone
857
00:39:45,295 --> 00:39:46,862
to help me brush up
on my Spanish.
858
00:39:46,906 --> 00:39:48,429
[laughs softly]
859
00:39:48,473 --> 00:39:51,606
♪ Everybody
860
00:39:51,650 --> 00:39:55,567
♪ Deserves to be free.
861
00:39:55,610 --> 00:39:57,699
You get the translation?
862
00:40:00,485 --> 00:40:01,834
Hi.
863
00:40:03,096 --> 00:40:04,532
Yes.
864
00:40:04,576 --> 00:40:06,491
I finally understand...
865
00:40:08,493 --> 00:40:10,190
...that I will never understand.
866
00:40:11,887 --> 00:40:14,237
Macy, I'm so sorry
I kept pushing you
867
00:40:14,281 --> 00:40:15,935
to talk about
what happened,
868
00:40:15,978 --> 00:40:17,850
understand what
you've been through.
869
00:40:17,893 --> 00:40:20,461
But I realize now
facts don't matter,
870
00:40:20,505 --> 00:40:22,420
because I will never understand
what it's like
871
00:40:22,463 --> 00:40:24,073
to walk in your shoes,
872
00:40:24,117 --> 00:40:25,814
and for you to have to try
and explain it to me...
873
00:40:25,858 --> 00:40:28,251
Is exhausting.
874
00:40:28,295 --> 00:40:29,644
[laughs softly]
875
00:40:32,560 --> 00:40:37,043
You understanding that much
means the world to me.
876
00:40:50,099 --> 00:40:51,797
[grunts softly]
877
00:40:57,672 --> 00:40:59,413
Well, now that
we've translated each other...
878
00:40:59,457 --> 00:41:00,936
[chuckles]
879
00:41:00,980 --> 00:41:02,372
...would you mind
doing the honors with the Latin?
880
00:41:02,416 --> 00:41:04,070
I'll do the demonic translation.
881
00:41:07,421 --> 00:41:09,554
Uh... "This tablet
is forged with magic
882
00:41:09,597 --> 00:41:14,428
for those who are perfect
to move time and space."
883
00:41:14,472 --> 00:41:16,430
Nang froh lee
884
00:41:16,474 --> 00:41:18,432
bit dang kroo.
885
00:41:20,390 --> 00:41:21,696
[quietly]:
Wow.
886
00:41:27,223 --> 00:41:29,312
[creaking, scraping]
887
00:41:46,895 --> 00:41:48,549
Are those...
888
00:41:48,593 --> 00:41:50,508
Scorpions.
889
00:41:52,466 --> 00:41:55,164
Lots of them.
890
00:41:58,211 --> 00:41:58,994
MACY:
What the hell
891
00:41:59,038 --> 00:42:00,822
have we unleashed?
892
00:42:00,866 --> 00:42:02,258
Chaos.
893
00:42:12,617 --> 00:42:16,403
Captioning sponsored by
CBS
894
00:42:16,446 --> 00:42:17,709
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org