1 00:00:04,879 --> 00:00:07,340 Previously on Charmed... 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,342 by the dying breath 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,385 of a witch. 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,138 FLORENCE: Jordan Chase must suffer 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,265 for the sins of his forebears. 6 00:00:15,306 --> 00:00:18,059 MACY: Lawrence Mortimer Chase, also known 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 as the Witchfinder General. 8 00:00:20,061 --> 00:00:21,479 MEL: You've been trying 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,940 to kill yourself in your sleep. 10 00:00:23,982 --> 00:00:27,068 ABIGAEL: That's when my demon form seems to take over. 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,863 Now there's no stopping me. 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,573 MACY: I thought you brought me here for my ideas, 13 00:00:31,614 --> 00:00:33,324 but I-I get it now, you-you just needed 14 00:00:33,366 --> 00:00:36,077 a-a pretty, Black-enough face 15 00:00:36,119 --> 00:00:37,579 to front your faux-woke crisis management campaign. 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,789 You take one more step towards me 17 00:00:39,831 --> 00:00:42,333 and I'll call security to report this threat. 18 00:00:42,375 --> 00:00:44,419 HARRY: These prehistoric symbols on the stone tablet have something 19 00:00:44,461 --> 00:00:45,879 to do with your allergy. 20 00:00:45,920 --> 00:00:47,172 MACY: The other half of the tablet. 21 00:00:47,213 --> 00:00:48,089 HARRY: And perhaps the answer 22 00:00:48,131 --> 00:00:49,632 to everything. 23 00:00:52,635 --> 00:00:54,554 "This tablet is forged with magic 24 00:00:54,596 --> 00:00:58,141 for those who are perfect to move time and space." 25 00:00:59,392 --> 00:01:01,061 What the hell does that mean? 26 00:01:01,102 --> 00:01:03,396 Not exactly helpful in determining 27 00:01:03,438 --> 00:01:05,106 the origins of the tomb. 28 00:01:05,148 --> 00:01:07,650 Or solving our allergy. Why-why does it feel like 29 00:01:07,692 --> 00:01:09,360 every time we make progress...? 30 00:01:09,402 --> 00:01:10,361 One step forward... 31 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 Two steps back. 32 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 Get hit in the head, fall forward. 33 00:01:13,198 --> 00:01:14,783 Macy, I'm sorry. 34 00:01:14,824 --> 00:01:16,284 It's not your fault, Harry. 35 00:01:16,326 --> 00:01:17,660 You've had a rough few days, with the Shea board... 36 00:01:17,702 --> 00:01:19,079 Just forget it. It-It's fine. 37 00:01:19,120 --> 00:01:20,997 No, it's not fine. The way they treated you... 38 00:01:21,039 --> 00:01:22,665 Harry, drop it, please. 39 00:01:24,167 --> 00:01:25,960 I really need to move on. 40 00:01:27,629 --> 00:01:28,922 Now... 41 00:01:28,963 --> 00:01:30,924 what else do we have to work with here? 42 00:01:34,052 --> 00:01:36,304 So... 43 00:01:36,346 --> 00:01:40,058 this passage here is written in an entirely... 44 00:01:40,100 --> 00:01:43,228 different language, 45 00:01:43,269 --> 00:01:44,896 one that's been functionally extinct for centuries. 46 00:01:46,314 --> 00:01:48,650 An ancient demonic language. 47 00:01:48,691 --> 00:01:51,861 Meaning we'll need a demon translator. 48 00:01:51,903 --> 00:01:54,155 (laughs) 49 00:01:54,197 --> 00:01:56,908 Why does every damn thing lead back to Abigael Caine? 50 00:01:56,950 --> 00:01:59,744 Frankly, I'm not even sure Abby will help, 51 00:01:59,786 --> 00:02:02,956 after Mel almost vanquished her. 52 00:02:02,997 --> 00:02:05,500 Well, do your best. 53 00:02:05,542 --> 00:02:06,793 Or worst. 54 00:02:06,835 --> 00:02:08,211 What, you're not coming? 55 00:02:08,253 --> 00:02:10,380 I'd-I'd rather stick a hot poker in my eye. 56 00:02:10,421 --> 00:02:12,841 (laughs) Maybe both eyes. 57 00:02:14,217 --> 00:02:16,302 I'm fine. Really. 58 00:02:16,344 --> 00:02:18,096 Go. 59 00:02:25,979 --> 00:02:28,398 (doorbell rings) 60 00:02:29,482 --> 00:02:30,608 Yo. 61 00:02:30,650 --> 00:02:33,361 Macy. Mags here? 62 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 She's expecting me. 63 00:02:34,821 --> 00:02:36,906 Oh, uh... No, no. 64 00:02:36,948 --> 00:02:38,241 I think she's at school. 65 00:02:38,283 --> 00:02:40,869 Mind if I wait? 66 00:02:40,910 --> 00:02:44,038 She offered to help me with some Tulipe research. 67 00:02:44,080 --> 00:02:46,541 I'm trying to figure out how to finally end this C-U-R-S-E. 68 00:02:46,583 --> 00:02:49,169 No amount of balancing the scales ever s... 69 00:02:50,253 --> 00:02:51,671 Sorry. 70 00:02:51,713 --> 00:02:53,423 Still not used to that. 71 00:02:53,464 --> 00:02:55,592 You've got to be more careful, Jordan. 72 00:02:55,633 --> 00:02:58,344 Uh, everything okay with you? 73 00:02:58,386 --> 00:03:01,222 What? Yes? Why does everyone keep asking me if I'm okay? 74 00:03:01,264 --> 00:03:03,016 (glass shatters) 75 00:03:04,934 --> 00:03:07,395 Really? What now? 76 00:03:11,900 --> 00:03:13,484 What the hell? 77 00:03:14,861 --> 00:03:16,237 !En sus pensamientos! 78 00:03:16,279 --> 00:03:17,739 Macy, look out! 79 00:03:19,282 --> 00:03:20,742 MACY: What-What's happening? 80 00:03:29,459 --> 00:03:31,044 So I show up at the psych clinic, 81 00:03:31,085 --> 00:03:32,754 I figure I'd get some volunteer hours in, 82 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 you know, impress Dr. Lawrence, but you'll never guess 83 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 who else was there. 84 00:03:35,798 --> 00:03:37,425 Does it rhyme with Mantonio? 85 00:03:37,467 --> 00:03:38,760 Yes. (sighs) 86 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 Everyone was fawning all over him, and then 87 00:03:40,803 --> 00:03:43,306 my first intake was a client who only spoke Spanish. 88 00:03:43,348 --> 00:03:45,433 Oh, but you're not fluent. 89 00:03:45,475 --> 00:03:48,102 Exactly. I don't know what's worse. 90 00:03:48,144 --> 00:03:50,146 The fact that they just assumed I spoke Spanish 91 00:03:50,188 --> 00:03:52,065 or that Antonio actually does 92 00:03:52,106 --> 00:03:54,400 and swooped in to save the day. 93 00:03:54,442 --> 00:03:55,902 Anyways, how was your morning? 94 00:03:55,944 --> 00:03:58,112 Well, I just got word that the department 95 00:03:58,154 --> 00:03:59,697 is doing a conference on intersectionality, 96 00:03:59,739 --> 00:04:02,283 and I'm supposed to give the keynote. 97 00:04:02,325 --> 00:04:03,701 Which you'll kill. 98 00:04:03,743 --> 00:04:05,245 Or it'll kill me. 99 00:04:05,286 --> 00:04:07,330 The speakers list is a who's who of academia 100 00:04:07,372 --> 00:04:08,790 and me. 101 00:04:08,831 --> 00:04:09,999 This is my first real chance to prove myself, 102 00:04:10,041 --> 00:04:11,167 and I feel like a... 103 00:04:11,209 --> 00:04:12,543 Total imposter? 104 00:04:12,585 --> 00:04:14,712 Of the highest order. 105 00:04:19,050 --> 00:04:20,885 That's weird. 106 00:04:20,927 --> 00:04:23,471 Jordan texted me that he was waiting for me here, like, 107 00:04:23,513 --> 00:04:24,806 20 minutes ago. 108 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Maybe he just went for a walk. 109 00:04:29,394 --> 00:04:31,104 I have no idea where we are. 110 00:04:31,145 --> 00:04:33,856 Um, I do. 111 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 This... 112 00:04:37,485 --> 00:04:39,946 This is, this is my high school. 113 00:04:39,988 --> 00:04:41,489 What? 114 00:04:41,531 --> 00:04:43,157 I mean, it is, but it... 115 00:04:43,199 --> 00:04:45,952 it isn't, because my high school was shut down 116 00:04:45,994 --> 00:04:48,830 due to mold infestation the year after I graduated. 117 00:04:48,871 --> 00:04:50,665 DAVID: Out of the way, Chase. 118 00:04:50,707 --> 00:04:52,458 David Esposito. 119 00:04:52,500 --> 00:04:53,960 (scoffs) He tortured me 120 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 most of freshman year. 121 00:04:55,461 --> 00:04:57,463 Before my growth spurt, I was five-six. 122 00:04:57,505 --> 00:05:00,925 Great. We've ended up in some magical realm 123 00:05:00,967 --> 00:05:03,803 based on your life because you jumped in front of me. 124 00:05:03,845 --> 00:05:05,763 Sorry. It was instinct. 125 00:05:05,805 --> 00:05:07,098 Forgive me for trying to protect you. 126 00:05:07,140 --> 00:05:08,891 Great. 127 00:05:08,933 --> 00:05:10,893 Where are you going? 128 00:05:10,935 --> 00:05:12,145 To look for a way out. 129 00:05:14,063 --> 00:05:16,024 ABIGAEL: I'd be delighted to help with your ancient 130 00:05:16,065 --> 00:05:17,984 demon translation, dear Harold, 131 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 but first a drink. 132 00:05:20,194 --> 00:05:23,364 You must try this whiskey. Very rare. 133 00:05:23,406 --> 00:05:25,074 Picked it up at a charity auction. 134 00:05:25,116 --> 00:05:26,909 "Dear Harold," "delighted to help," 135 00:05:26,951 --> 00:05:28,578 "charity auction"? Who are you, 136 00:05:28,619 --> 00:05:30,163 and what have you done with Abigael the Abominable? 137 00:05:30,204 --> 00:05:31,789 She's turning over a new leaf. 138 00:05:32,874 --> 00:05:34,625 That wouldn't happen to have anything 139 00:05:34,667 --> 00:05:37,503 to do with your demon form trying to kill you, would it? 140 00:05:37,545 --> 00:05:39,464 (scoffs) 141 00:05:39,505 --> 00:05:41,591 All right, let's have a look. 142 00:05:48,139 --> 00:05:50,224 Can you translate it? 143 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 No, this is ancient. 144 00:05:55,146 --> 00:05:56,356 There's only one demon I know of 145 00:05:56,397 --> 00:05:57,357 who will know what to do with that. 146 00:05:57,398 --> 00:05:58,858 I sense a "but" coming. 147 00:05:58,900 --> 00:06:02,779 But he's notoriously violent. 148 00:06:02,820 --> 00:06:05,573 Fenric the Vile, exiled to a compound 149 00:06:05,615 --> 00:06:07,784 in the Hunan province for trying to depose 150 00:06:07,825 --> 00:06:10,036 the Demon Overlord. 151 00:06:10,078 --> 00:06:12,538 No, this was centuries before my time. 152 00:06:12,580 --> 00:06:14,207 But tales of his bloody coup 153 00:06:14,248 --> 00:06:15,875 are known by all demons. 154 00:06:15,917 --> 00:06:20,129 Notoriously violent by demon standards? 155 00:06:20,171 --> 00:06:22,465 No, thanks. I'll find another way. 156 00:06:22,507 --> 00:06:23,674 Harry, 157 00:06:23,716 --> 00:06:25,385 I've come to believe 158 00:06:25,426 --> 00:06:29,430 my demon form is some kind of reckoning. 159 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 I-I've done terrible things, 160 00:06:33,226 --> 00:06:38,231 and redemption may be my only salvation. 161 00:06:40,817 --> 00:06:43,152 I'll take you to Fenric, 162 00:06:43,194 --> 00:06:44,737 get you your translation... 163 00:06:45,863 --> 00:06:47,532 ...and make sure he doesn't extract 164 00:06:47,573 --> 00:06:49,033 your spleen and eat it. 165 00:06:50,326 --> 00:06:52,161 Which he was known to do. 166 00:06:53,079 --> 00:06:54,831 (exhales) 167 00:06:54,872 --> 00:06:57,625 Mace? 168 00:06:57,667 --> 00:06:59,127 Jordan? 169 00:06:59,168 --> 00:07:00,461 MEL: Mags. 170 00:07:05,758 --> 00:07:07,844 Someone's been here. 171 00:07:08,761 --> 00:07:10,304 (thudding) 172 00:07:24,986 --> 00:07:28,114 MAGGIE: Step back and put your hands where we can see them. 173 00:07:32,994 --> 00:07:35,371 Move slowly and drop the book. 174 00:07:36,706 --> 00:07:38,291 Frena el tigre, salva la selva. 175 00:07:45,423 --> 00:07:47,508 Don't get up. 176 00:07:47,550 --> 00:07:48,843 and what are you doing in our attic? 177 00:07:48,885 --> 00:07:50,428 Please, Maggie, Mel... 178 00:07:51,637 --> 00:07:52,763 ...don't hurt me. 179 00:07:54,098 --> 00:07:55,600 I'm your cousin. 180 00:07:57,018 --> 00:07:58,811 Josefina Reyes. 181 00:08:00,021 --> 00:08:01,772 Nice to finally meet you. 182 00:08:09,113 --> 00:08:10,448 You're our cousin? 183 00:08:10,490 --> 00:08:12,450 but feel free to treat me like a first. 184 00:08:12,492 --> 00:08:14,160 If you are who you say you are. 185 00:08:14,202 --> 00:08:16,120 My mother Marisa is the daughter of Abuela Fabiola, 186 00:08:16,162 --> 00:08:17,747 who's sister to your Abuela Julie. 187 00:08:17,788 --> 00:08:20,249 So, either I'm very good at online ancestry 188 00:08:20,291 --> 00:08:22,877 or I'm exactamente who I say I am. 189 00:08:22,919 --> 00:08:24,253 Then how come we've never heard of you? 190 00:08:24,295 --> 00:08:26,714 You probably remember me by my deadname. 191 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 I was assigned male at birth, 192 00:08:28,257 --> 00:08:30,301 but that was just a biological mix-up. 193 00:08:30,343 --> 00:08:32,011 I've always known who I am, 194 00:08:32,053 --> 00:08:34,680 especially because I can do spells and... 195 00:08:34,722 --> 00:08:38,893 it's only a matter of time before my poder mágico presents. 196 00:08:38,935 --> 00:08:39,977 So, you're a witch? 197 00:08:40,019 --> 00:08:41,270 And a burglar, apparently. 198 00:08:41,312 --> 00:08:42,480 You do know there are other ways 199 00:08:42,522 --> 00:08:43,523 to make a first impression? 200 00:08:43,564 --> 00:08:45,149 Like, say, ringing the doorbell? 201 00:08:45,191 --> 00:08:46,734 Given our family's history, 202 00:08:46,776 --> 00:08:48,444 I wasn't sure I'd be welcomed with open arms. 203 00:08:48,486 --> 00:08:49,278 What? 204 00:08:49,320 --> 00:08:51,155 Come on, coz. 205 00:08:51,197 --> 00:08:53,574 Your mother abandoned the family in Puerto Rico and took off. 206 00:08:53,616 --> 00:08:55,243 She didn't abandon anyone. 207 00:08:55,284 --> 00:08:56,661 And she didn't take off. 208 00:08:56,702 --> 00:08:57,745 She got a full scholarship to college. 209 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 And stole the family grimoire. 210 00:09:01,499 --> 00:09:02,833 The Book of Shadows? 211 00:09:05,545 --> 00:09:07,129 It belongs to my family. 212 00:09:07,171 --> 00:09:09,465 I'm here to get it back. 213 00:09:10,841 --> 00:09:12,802 You better sit down. 214 00:09:12,843 --> 00:09:14,971 (grunts) 215 00:09:15,012 --> 00:09:16,305 (exhales) 216 00:09:16,347 --> 00:09:19,433 What are we looking for, exactly? 217 00:09:19,475 --> 00:09:21,102 A way out. A portal. A rift. 218 00:09:21,143 --> 00:09:23,020 Something unusual that doesn't belong in the space. 219 00:09:23,062 --> 00:09:24,188 Whoa. 220 00:09:24,230 --> 00:09:25,856 Trisha Cullen. 221 00:09:25,898 --> 00:09:29,277 She was my everything from sophomore year, 222 00:09:29,318 --> 00:09:32,363 until she cheated on me with Ken Justman. 223 00:09:32,405 --> 00:09:33,656 (laughs softly) 224 00:09:35,825 --> 00:09:37,285 What? 225 00:09:37,326 --> 00:09:40,204 It's weird, I-I know so little about you. 226 00:09:42,081 --> 00:09:43,916 Hard to get to know someone when you bite their head off 227 00:09:43,958 --> 00:09:45,334 just for asking if you're okay. 228 00:09:45,376 --> 00:09:47,003 I'm sorry, it's been a rough few days. 229 00:09:47,044 --> 00:09:48,546 Now we're here, in your high school memory realm. 230 00:09:48,588 --> 00:09:50,172 I don't have the bandwidth for this. 231 00:09:50,214 --> 00:09:53,217 Yeah. Maggie told me what happened with the Shea board. 232 00:09:53,259 --> 00:09:54,677 I'm over it. Moving on. 233 00:09:54,719 --> 00:09:55,970 Macy. 234 00:09:58,973 --> 00:10:02,810 That the kind of unusual you talking about? 235 00:10:02,852 --> 00:10:06,522 It's something, which is better than nothing. 236 00:10:09,775 --> 00:10:11,861 (birds squawking) 237 00:10:17,408 --> 00:10:18,993 (wind whooshing) 238 00:10:22,538 --> 00:10:24,457 Prepare for anything. 239 00:10:27,460 --> 00:10:29,545 Positively quaint. 240 00:10:33,007 --> 00:10:34,216 FENRIC: Ah... 241 00:10:36,010 --> 00:10:37,678 Welcome. 242 00:10:37,720 --> 00:10:39,847 Don't move a muscle. 243 00:10:39,889 --> 00:10:42,183 Ooh... fire. 244 00:10:42,224 --> 00:10:44,393 (chuckling): Excellent. 245 00:10:45,394 --> 00:10:48,147 I was just about to make a pot of tea. 246 00:10:48,189 --> 00:10:49,857 (chuckles) 247 00:10:49,899 --> 00:10:52,777 Oh, uh, mind giving me a light? 248 00:10:57,156 --> 00:10:59,742 Aah! (laughs) 249 00:11:00,910 --> 00:11:02,119 Whoa. 250 00:11:02,161 --> 00:11:03,412 (chuckles) 251 00:11:03,454 --> 00:11:05,039 (sighs) 252 00:11:06,415 --> 00:11:08,250 Overlord Abigael Caine, 253 00:11:08,292 --> 00:11:09,835 I presume. 254 00:11:09,877 --> 00:11:13,130 Even out here, I'm able to keep up with the news. 255 00:11:13,172 --> 00:11:15,633 You're Fenric the Vile? 256 00:11:15,675 --> 00:11:16,926 Oh... 257 00:11:16,967 --> 00:11:19,303 a hundred human lifetimes ago. 258 00:11:19,345 --> 00:11:21,639 I take it... 259 00:11:21,681 --> 00:11:24,350 you didn't travel all this way for warm drink and chat? 260 00:11:30,398 --> 00:11:32,066 I need you to translate this. 261 00:11:32,108 --> 00:11:33,651 Hmm. 262 00:11:35,027 --> 00:11:38,656 Oh... that's old. 263 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 But I'm older 264 00:11:40,991 --> 00:11:42,660 and thus can help. 265 00:11:43,828 --> 00:11:45,371 Depending on 266 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 what I get for my troubles. (grunts) 267 00:11:48,332 --> 00:11:52,128 You get to keep your odd head attached to your decrepit body. 268 00:11:53,921 --> 00:11:56,549 (both gasp) 269 00:11:56,590 --> 00:11:59,009 let's see why you're really here. 270 00:12:00,594 --> 00:12:03,139 (both choking) 271 00:12:12,523 --> 00:12:14,024 Uh, the good news... 272 00:12:14,066 --> 00:12:15,860 I think this is a pretty rudimentary spell. 273 00:12:15,901 --> 00:12:17,987 All we need to do is find the two keys, and we're out of here. 274 00:12:18,028 --> 00:12:19,363 And the bad news? 275 00:12:19,405 --> 00:12:21,657 The heat we're feeling. 276 00:12:21,699 --> 00:12:24,034 I think it's because the spell's unstable. 277 00:12:24,076 --> 00:12:25,745 Could collapse at any moment. 278 00:12:25,786 --> 00:12:28,038 If that happens, we go up in flames. 279 00:12:28,080 --> 00:12:29,331 (Trisha laughing) 280 00:12:32,543 --> 00:12:35,296 I think I can flip us back to good news. 281 00:12:35,337 --> 00:12:38,048 I know where one of the keys is. 282 00:12:38,090 --> 00:12:39,967 (laughing) 283 00:12:46,015 --> 00:12:47,892 (both gasping) 284 00:12:49,518 --> 00:12:50,895 Yah! (grunting) 285 00:12:50,936 --> 00:12:52,855 Ah... 286 00:12:52,897 --> 00:12:54,774 The last Whitelighter 287 00:12:54,815 --> 00:12:56,901 and the Demon Overlord. 288 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 Quite a pair. 289 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 How dare you invade my mind?! 290 00:13:02,281 --> 00:13:05,409 I had to be sure you meant me no harm. 291 00:13:05,451 --> 00:13:07,244 I didn't before. I do now. 292 00:13:09,371 --> 00:13:10,915 (roars) 293 00:13:12,958 --> 00:13:14,376 HARRY: Abby, no! 294 00:13:14,418 --> 00:13:15,795 (growls) 295 00:13:15,836 --> 00:13:18,798 Why are you not frightened? 296 00:13:18,839 --> 00:13:20,508 Because... 297 00:13:21,509 --> 00:13:23,803 ...killing me is illogical. 298 00:13:23,844 --> 00:13:25,012 (chuckles) 299 00:13:25,054 --> 00:13:27,348 He wouldn't get his translation, 300 00:13:27,389 --> 00:13:30,226 and you wouldn't get relief 301 00:13:30,267 --> 00:13:32,728 from your... 302 00:13:32,770 --> 00:13:35,815 demon form. 303 00:13:37,399 --> 00:13:39,401 (roars) (grunts) 304 00:13:43,072 --> 00:13:45,115 How do you do it? 305 00:13:46,325 --> 00:13:47,827 Control that side of you? 306 00:13:47,868 --> 00:13:49,203 (exhales) 307 00:13:49,245 --> 00:13:52,289 Our demon form is triggered by... 308 00:13:52,331 --> 00:13:54,291 our rage, 309 00:13:54,333 --> 00:13:57,044 which you have in surplus. 310 00:13:58,003 --> 00:14:01,215 I've dampened mine with study 311 00:14:01,257 --> 00:14:03,551 and meditation. 312 00:14:03,592 --> 00:14:06,470 Something I could teach you, 313 00:14:06,512 --> 00:14:10,266 if you let me return from exile. 314 00:14:10,307 --> 00:14:12,893 Well, you seem to have mended your ways. 315 00:14:12,935 --> 00:14:14,854 It's a deal. 316 00:14:14,895 --> 00:14:15,896 (chuckles) 317 00:14:15,938 --> 00:14:18,357 Then, I'll get to work. 318 00:14:19,859 --> 00:14:22,403 (laughs and hums) 319 00:14:22,444 --> 00:14:24,738 There's something wrong here. 320 00:14:24,780 --> 00:14:26,448 There's no way the most vicious demon in history 321 00:14:26,490 --> 00:14:28,242 just taught himself to be good. 322 00:14:28,284 --> 00:14:29,910 How do you know that? 323 00:14:29,952 --> 00:14:33,080 there's certain things one knows that transcend reason. 324 00:14:33,122 --> 00:14:35,040 Demons aren't patient creatures. 325 00:14:35,082 --> 00:14:37,251 He's lying about something, 326 00:14:37,293 --> 00:14:39,253 and we're gonna figure out what it is. 327 00:14:40,629 --> 00:14:42,715 So, I used all my money, 328 00:14:42,756 --> 00:14:44,592 savings from my quince, to buy a plane ticket, 329 00:14:44,633 --> 00:14:47,261 and The Book of Shadows is... gone? 330 00:14:47,303 --> 00:14:49,263 How do I know you're not lying to me? 331 00:14:49,305 --> 00:14:50,431 Why would we do that? 332 00:14:50,472 --> 00:14:52,308 Kind of how your family works. 333 00:14:52,349 --> 00:14:53,267 You know what? 334 00:14:53,309 --> 00:14:54,393 Enough. 335 00:14:54,435 --> 00:14:56,520 Time to go. 336 00:14:56,562 --> 00:14:58,230 I'm not going anywhere without the Book. 337 00:14:58,272 --> 00:14:59,607 A book we don't have! 338 00:14:59,648 --> 00:15:01,400 That's a you problem. 339 00:15:01,442 --> 00:15:04,069 So, either you find a way to produce The Book of Shadows, 340 00:15:04,111 --> 00:15:05,863 or... 341 00:15:05,905 --> 00:15:08,908 I'm not giving you back your other sister and her friend. 342 00:15:12,369 --> 00:15:13,329 Macy? 343 00:15:13,370 --> 00:15:14,955 And Jordan? 344 00:15:16,332 --> 00:15:17,499 What have you done with them? 345 00:15:18,667 --> 00:15:20,377 Locked them up tight. 346 00:15:20,419 --> 00:15:23,172 And they're not coming out until I get what I came for. 347 00:15:23,213 --> 00:15:25,007 JORDAN: Yo, Trish. 348 00:15:25,049 --> 00:15:26,550 Can we talk? 349 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 Jord! 350 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 Can you spot me a 20? 351 00:15:29,219 --> 00:15:31,472 I left my wallet at home again. 352 00:15:31,513 --> 00:15:32,932 Uh, she's not real, 353 00:15:32,973 --> 00:15:34,350 so I'll just take the key. 354 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 Whoa, she can't see you. 355 00:15:37,603 --> 00:15:39,480 Who can't see what? 356 00:15:39,521 --> 00:15:40,981 We're in your magical realm, 357 00:15:41,023 --> 00:15:43,692 so I'm invisible to everyone but you. Jord. 358 00:15:44,652 --> 00:15:46,362 Um, yes, yeah, uh... 359 00:15:46,403 --> 00:15:48,572 You're not actually giving her money? 360 00:15:49,573 --> 00:15:52,451 Also, I'm gonna need a ride from the outlets. 361 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 Me, Zoe, and Julia are going Halloween shopping. 362 00:15:54,453 --> 00:15:56,121 I know, in March, but... 363 00:15:56,163 --> 00:15:57,665 Julia's trying to stay sober, 364 00:15:57,706 --> 00:15:58,791 and me and Zoe are like, 365 00:15:58,832 --> 00:16:00,000 "Whatever keeps her off drugs." 366 00:16:00,042 --> 00:16:01,585 Don't get judgy. She had her moments. 367 00:16:01,627 --> 00:16:03,379 Yo, you know, Trish, 368 00:16:03,420 --> 00:16:05,631 where'd you get that necklace? It's pretty unusual. 369 00:16:05,673 --> 00:16:08,258 No, it's not. That other guy had it, too. 370 00:16:08,300 --> 00:16:09,843 Someone else has that necklace? 371 00:16:09,885 --> 00:16:11,595 With a key hanging from it? 372 00:16:11,637 --> 00:16:13,472 Some dude in a hat and weird clothes. 373 00:16:13,514 --> 00:16:15,349 I saw him near the auditorium. 374 00:16:15,391 --> 00:16:16,892 Uh... 375 00:16:16,934 --> 00:16:18,560 You know, probably shouldn't wear something 376 00:16:18,602 --> 00:16:20,229 that comes in duplicates, right? 377 00:16:20,270 --> 00:16:22,564 I mean, you are an original. 378 00:16:23,524 --> 00:16:25,567 I guess it was kind of tacky. 379 00:16:25,609 --> 00:16:28,153 Are you gonna buy me something nice to replace it? 380 00:16:28,195 --> 00:16:30,114 (clicks tongue) You know it. 381 00:16:32,324 --> 00:16:34,034 Thanks. 382 00:16:34,952 --> 00:16:37,371 You went out with this girl for how long? 383 00:16:37,413 --> 00:16:39,623 Too long. 384 00:16:39,665 --> 00:16:41,208 Ah, water off a duck's back. 385 00:16:41,250 --> 00:16:43,127 "Water off a duck's back." Don't you ever get angry? 386 00:16:43,168 --> 00:16:45,129 Only when people sucker- punch me in the nose 387 00:16:45,170 --> 00:16:47,089 when I'm giving them boxing lessons. 388 00:16:47,131 --> 00:16:48,966 Well, that was one time. 389 00:16:49,008 --> 00:16:50,551 Because I had to steal your ring 390 00:16:50,592 --> 00:16:52,094 to figure out if you were evil. 391 00:16:52,136 --> 00:16:55,055 Well, that was a serious punch. 392 00:16:55,097 --> 00:16:58,308 It's definitely getting hotter in here. I'm boiling now. 393 00:16:58,350 --> 00:17:00,269 (helicopter blades whirring) 394 00:17:00,310 --> 00:17:02,730 Is that a helicopter? 395 00:17:09,778 --> 00:17:11,864 (shaky breathing) 396 00:17:24,043 --> 00:17:26,128 (indistinct shouting) 397 00:17:28,672 --> 00:17:30,090 Where the hell are we now? 398 00:17:30,132 --> 00:17:32,217 (indistinct shouting) 399 00:17:36,305 --> 00:17:38,307 Paktia Province. 400 00:17:39,975 --> 00:17:42,269 Last place I was stationed in Afghanistan. 401 00:17:42,311 --> 00:17:44,396 (soldiers talking indistinctly) 402 00:17:51,028 --> 00:17:53,197 Wha-What's the matter? 403 00:17:53,238 --> 00:17:55,115 That's Mateen. 404 00:17:55,157 --> 00:17:56,825 My translator. 405 00:17:56,867 --> 00:17:59,953 Where is he now? What happened to him? 406 00:18:00,913 --> 00:18:02,623 He's dead. 407 00:18:03,957 --> 00:18:05,375 'Cause of me. 408 00:18:05,417 --> 00:18:07,878 (helicopter blades whirring) 409 00:18:11,381 --> 00:18:12,466 MEL: Okay. 410 00:18:12,508 --> 00:18:14,593 I am not playing, Josefina. 411 00:18:14,635 --> 00:18:16,386 You need to tell me what you did. 412 00:18:18,055 --> 00:18:20,390 Just a tiny brujería spell. 413 00:18:20,432 --> 00:18:21,934 "En sus pensamientos." 414 00:18:21,975 --> 00:18:23,185 In your thoughts. 415 00:18:23,227 --> 00:18:24,478 Which does what exactly? 416 00:18:24,520 --> 00:18:26,146 It's a container spell, 417 00:18:26,188 --> 00:18:27,815 where the person is trapped with whatever's in their head, 418 00:18:27,856 --> 00:18:29,983 until they work it out or the caster releases them. 419 00:18:30,025 --> 00:18:32,277 Which the caster is going to do right this moment. 420 00:18:32,319 --> 00:18:34,113 Look. 421 00:18:34,154 --> 00:18:36,573 Mel has been recreating The Book of Shadows, 422 00:18:36,615 --> 00:18:38,659 and we can't let you take it, but... 423 00:18:38,700 --> 00:18:40,744 I am sure Mel would let you... 424 00:18:40,786 --> 00:18:42,204 look at it. 425 00:18:43,372 --> 00:18:44,748 Right, Mel? 426 00:18:45,707 --> 00:18:46,875 Fine. 427 00:18:46,917 --> 00:18:49,753 After Macy and Jordan 428 00:18:49,795 --> 00:18:51,213 are out of that bag. 429 00:18:51,255 --> 00:18:52,798 Okay. 430 00:18:53,924 --> 00:18:56,051 But don't try to cross me. 431 00:18:57,094 --> 00:18:59,221 (sizzles) 432 00:18:59,263 --> 00:19:00,931 What the...? 433 00:19:00,973 --> 00:19:02,933 That's hotter than hell. 434 00:19:02,975 --> 00:19:04,977 I don't know. I-It shouldn't be like that. 435 00:19:05,018 --> 00:19:07,437 Unless someone in the container is cursed. 436 00:19:07,479 --> 00:19:08,939 But I... 437 00:19:08,981 --> 00:19:10,566 Wait, what... 438 00:19:10,607 --> 00:19:12,985 What happens if someone in the spell is cursed? 439 00:19:13,026 --> 00:19:14,319 The spell becomes... 440 00:19:15,404 --> 00:19:16,822 ...destabilized. 441 00:19:17,656 --> 00:19:19,199 And the people inside... 442 00:19:19,241 --> 00:19:20,742 die. 443 00:19:22,161 --> 00:19:24,246 ♪ ♪ 444 00:19:33,255 --> 00:19:35,048 First rule of being a witch: 445 00:19:35,090 --> 00:19:36,884 Do not use spells you don't understand 446 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 on innocent people. 447 00:19:38,177 --> 00:19:39,636 I'm sorry. 448 00:19:39,678 --> 00:19:41,722 How was I supposed to know the dude was cursed? 449 00:19:42,931 --> 00:19:44,766 Yeah, well, playtime is over. 450 00:19:44,808 --> 00:19:46,602 Get Macy and Jordan out of the bag. 451 00:19:46,643 --> 00:19:49,062 Now. 452 00:19:49,104 --> 00:19:50,272 In this state, 453 00:19:50,314 --> 00:19:51,648 it-it could destabilize 454 00:19:51,690 --> 00:19:53,275 and burst into flames or something. 455 00:19:54,735 --> 00:19:57,487 It's not my fault. I'm-I'm self-taught. 456 00:19:57,529 --> 00:19:59,198 (sighs) Okay, so then, 457 00:19:59,239 --> 00:20:00,866 call your family, ask them for help. 458 00:20:00,908 --> 00:20:02,326 I can't! 459 00:20:03,702 --> 00:20:05,370 They kicked me out. 460 00:20:06,622 --> 00:20:08,832 It's why I came looking for The Book of Shadows. 461 00:20:08,874 --> 00:20:12,211 They were totally fine with my transition, but... 462 00:20:12,252 --> 00:20:15,214 when I suggested I would get my witch powers, well... 463 00:20:15,255 --> 00:20:17,883 "Only biological women can have powers," they said. 464 00:20:17,925 --> 00:20:19,676 So I taught myself 465 00:20:19,718 --> 00:20:21,929 as much as I could, potion-wise, 466 00:20:21,970 --> 00:20:24,473 with no help from my mother or abuelita. 467 00:20:24,514 --> 00:20:26,308 I'm so sorry. 468 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 Me, too. 469 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 I need The Book of Shadows 470 00:20:30,145 --> 00:20:33,440 to get my powers and show them they're wrong. 471 00:20:37,527 --> 00:20:38,487 Okay. 472 00:20:38,528 --> 00:20:40,364 Start from the beginning. 473 00:20:40,405 --> 00:20:42,032 If Jordan wasn't cursed, 474 00:20:42,074 --> 00:20:43,951 how would you get him and Macy out? 475 00:20:44,952 --> 00:20:47,287 I'd make a poultice using herbs, 476 00:20:47,329 --> 00:20:49,915 um, ground up feet from a nesting bird 477 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 and rehydrated offal. 478 00:20:50,999 --> 00:20:52,334 Offal? 479 00:20:52,376 --> 00:20:53,460 Intestines. 480 00:20:53,502 --> 00:20:55,754 Usually from a cow or pig. 481 00:20:55,796 --> 00:20:57,339 Normally soaked in bile. 482 00:20:57,381 --> 00:20:58,632 Sounds like black magic. 483 00:20:58,674 --> 00:21:00,384 It's not! 484 00:21:00,425 --> 00:21:02,678 Brujería wasn't stigmatized until colonization. 485 00:21:02,719 --> 00:21:04,888 When the Spanish conquered the Aztecs and the Taínos, 486 00:21:04,930 --> 00:21:06,265 they called our magic evil. 487 00:21:06,306 --> 00:21:07,808 But it's the basis for Western magic, 488 00:21:07,849 --> 00:21:09,017 including yours. 489 00:21:09,059 --> 00:21:11,019 Uh, the bag looks like 490 00:21:11,061 --> 00:21:12,896 it's going to burst into flames. 491 00:21:12,938 --> 00:21:14,731 Um.... We need ice. 492 00:21:14,773 --> 00:21:16,733 Uh, I'll get it. 493 00:21:18,568 --> 00:21:19,861 Why didn't Mom ever tell us 494 00:21:19,903 --> 00:21:20,904 about the other side of our family? 495 00:21:20,946 --> 00:21:22,531 She must have had a reason. 496 00:21:22,572 --> 00:21:25,617 For never contacting our Puerto Rican relatives? 497 00:21:25,659 --> 00:21:27,661 What could that even be? I don't understand. 498 00:21:27,703 --> 00:21:29,288 Mom never told us 499 00:21:29,329 --> 00:21:30,414 we were witches. 500 00:21:30,455 --> 00:21:31,915 Bound our powers. 501 00:21:31,957 --> 00:21:33,458 What if there's even more that we don't know? 502 00:21:33,500 --> 00:21:36,670 Oh, no. Uh... Josefina! 503 00:21:39,214 --> 00:21:40,507 Ow. 504 00:21:40,549 --> 00:21:42,050 Ow! 505 00:21:42,092 --> 00:21:44,052 There has to be a spell 506 00:21:44,094 --> 00:21:45,637 in The Book of Elders in the command center. 507 00:21:45,679 --> 00:21:47,431 You're bailing on brujería? 508 00:21:47,472 --> 00:21:49,308 We don't have a choice. 509 00:21:49,349 --> 00:21:50,559 We're running out of time. 510 00:21:50,600 --> 00:21:51,893 We have to stick with what we know. 511 00:21:53,228 --> 00:21:54,813 Abby, you're out of control. Stop. 512 00:21:54,855 --> 00:21:56,356 You're going to screw this up for both of us. 513 00:21:56,398 --> 00:21:57,983 Back away, Harold. I know what I know. 514 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 Oh, of course. You'd prefer a pill or a device, 515 00:21:59,776 --> 00:22:01,778 any shortcut that gets you out of doing the work. 516 00:22:01,820 --> 00:22:04,156 Nothing ever changes. 517 00:22:04,197 --> 00:22:05,532 Including you. 518 00:22:05,574 --> 00:22:08,118 You're an incorrigible, selfish narcissist. 519 00:22:08,160 --> 00:22:09,286 Oh, and what of you? 520 00:22:09,328 --> 00:22:10,245 Here you are, hat in hand 521 00:22:10,287 --> 00:22:11,663 once again. 522 00:22:11,705 --> 00:22:12,998 Asking for my help so you can be with Macy. 523 00:22:13,040 --> 00:22:14,166 Solve the allergy. 524 00:22:14,207 --> 00:22:15,375 You have no problem... 525 00:22:39,608 --> 00:22:42,152 ♪ ♪ 526 00:22:46,740 --> 00:22:48,158 No, we don't know what it does... 527 00:22:56,792 --> 00:22:58,543 Are you... 528 00:22:58,585 --> 00:23:00,253 all right? 529 00:23:00,295 --> 00:23:03,173 Yes. But do you feel... 530 00:23:03,215 --> 00:23:05,217 funny? 531 00:23:05,258 --> 00:23:07,511 Not funny, but... 532 00:23:07,552 --> 00:23:09,221 Numb. 533 00:23:20,482 --> 00:23:21,983 (poker hisses) 534 00:23:25,737 --> 00:23:26,822 Try something. 535 00:23:28,615 --> 00:23:30,700 Place this near my face. 536 00:23:45,173 --> 00:23:47,008 I can feel the heat 537 00:23:47,050 --> 00:23:49,052 but no panic, no worry. 538 00:23:49,094 --> 00:23:51,179 No negative emotions. 539 00:23:53,056 --> 00:23:54,683 Just a palpable imperative 540 00:23:54,724 --> 00:23:56,601 to politely ask you to put down the poker. 541 00:24:03,525 --> 00:24:04,860 I knew it. 542 00:24:04,901 --> 00:24:06,778 This amulet-- 543 00:24:06,820 --> 00:24:08,822 it's a shortcut. 544 00:24:08,864 --> 00:24:10,657 How he-- 545 00:24:10,699 --> 00:24:12,325 replaced his anger with... 546 00:24:12,367 --> 00:24:15,203 ...pure logic. 547 00:24:15,245 --> 00:24:17,164 You were right. 548 00:24:17,205 --> 00:24:19,666 This would be an ideal time to feel an emotion, 549 00:24:19,708 --> 00:24:21,960 because I suspect I'd be thrilled. 550 00:24:30,802 --> 00:24:33,180 Wow. This is all yours? 551 00:24:33,221 --> 00:24:35,307 It's a long story. 552 00:24:35,348 --> 00:24:37,434 Um, what are you thinking? 553 00:24:37,476 --> 00:24:39,478 I got a couple spells that might work. 554 00:24:39,519 --> 00:24:41,313 I just need a few minutes to go through my notes. 555 00:24:41,354 --> 00:24:42,606 Don't know if you have that long. 556 00:24:43,440 --> 00:24:44,816 The bolsita is melting. 557 00:24:50,906 --> 00:24:52,199 Mateen! 558 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 Jordan, where are you going? 559 00:24:53,742 --> 00:24:55,160 We need to find the guy with the hat, 560 00:24:55,202 --> 00:24:56,870 get the key and go home. 561 00:24:56,912 --> 00:24:58,747 I'm afraid this whole realm is burning up and so are we. 562 00:24:58,788 --> 00:25:00,582 Mateen! 563 00:25:01,583 --> 00:25:02,876 Corporal Chase. 564 00:25:06,213 --> 00:25:08,715 Thank you for helping me get my green card. 565 00:25:08,757 --> 00:25:10,008 I am forever in your debt. 566 00:25:10,050 --> 00:25:11,218 Mateen, you can't get in there. 567 00:25:11,259 --> 00:25:13,136 But I must. It's my job. 568 00:25:13,178 --> 00:25:15,096 One last mission and I'm off to my new life. 569 00:25:15,138 --> 00:25:17,557 But you won't... you won't make it, Mateen. 570 00:25:17,599 --> 00:25:18,975 You get killed on this mission. 571 00:25:19,017 --> 00:25:20,519 (gunshot echoes) 572 00:25:26,024 --> 00:25:27,317 Mateen. 573 00:25:27,359 --> 00:25:28,735 Please. No, no, no. 574 00:25:28,777 --> 00:25:30,362 No, no. Mateen. 575 00:25:30,403 --> 00:25:32,030 Mateen, please. 576 00:25:33,573 --> 00:25:36,034 Mateen, don't go. Please. 577 00:25:36,076 --> 00:25:37,827 Mateen! 578 00:25:37,869 --> 00:25:40,664 (panting) 579 00:25:43,792 --> 00:25:45,835 Jordan... 580 00:25:47,546 --> 00:25:49,881 Jordan, I'm so sorry. 581 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 But we're not gonna get out of here alive 582 00:25:51,550 --> 00:25:52,509 unless we find that... 583 00:25:52,551 --> 00:25:54,511 other... 584 00:25:54,553 --> 00:25:55,720 Man with the hat. 585 00:25:57,889 --> 00:25:59,849 With the weird clothes. 586 00:26:02,310 --> 00:26:03,770 JORDAN: Who the hell is that guy? 587 00:26:03,812 --> 00:26:06,022 I thought everyone here was from my past. 588 00:26:06,064 --> 00:26:08,191 He is. 589 00:26:08,233 --> 00:26:11,069 That man's responsible for your curse. 590 00:26:12,654 --> 00:26:14,447 The Witchfinder General. 591 00:26:22,706 --> 00:26:24,040 Guys, we need to find a solution 592 00:26:24,082 --> 00:26:25,875 in the next five minutes, 593 00:26:25,917 --> 00:26:27,544 or this bag is going to collapse. 594 00:26:27,586 --> 00:26:28,628 What if the answer 595 00:26:28,670 --> 00:26:29,921 isn't a single form of magic, 596 00:26:29,963 --> 00:26:30,964 but more of a... 597 00:26:31,006 --> 00:26:32,299 a-a combo platter? 598 00:26:33,466 --> 00:26:36,011 Mel, remember "Walls of Steel"? 599 00:26:36,052 --> 00:26:37,637 It's a fortification spell. 600 00:26:37,679 --> 00:26:39,222 It might stabilize the bag. 601 00:26:39,264 --> 00:26:41,391 Give them a little more time to get out. 602 00:26:41,433 --> 00:26:44,728 But there was that last part that we couldn't figure out. 603 00:26:44,769 --> 00:26:46,229 What if that's... 604 00:26:46,271 --> 00:26:47,856 Brujería? 605 00:26:47,897 --> 00:26:49,858 Show it to me. 606 00:26:54,779 --> 00:26:57,365 Desperation. 607 00:26:57,407 --> 00:26:59,034 Yes. 608 00:26:59,075 --> 00:27:03,163 That's how I'd describe my emotion this morning. 609 00:27:03,204 --> 00:27:05,290 Desperate that I couldn't understand what it was 610 00:27:05,332 --> 00:27:07,542 that Macy had been through. 611 00:27:07,584 --> 00:27:10,211 So, to solve the allergy would be to solve something. 612 00:27:10,253 --> 00:27:13,006 Give you a sense of intimacy you feel you've lost. 613 00:27:13,048 --> 00:27:15,300 Yes. But... 614 00:27:15,342 --> 00:27:18,178 the more I try to understand her... 615 00:27:18,219 --> 00:27:20,263 the further away she gets. 616 00:27:20,305 --> 00:27:22,515 FENRIC: Ah. 617 00:27:22,557 --> 00:27:25,018 I see. 618 00:27:25,060 --> 00:27:26,519 (laughs) 619 00:27:26,561 --> 00:27:29,356 You found the amulet. 620 00:27:29,397 --> 00:27:31,900 I knew that speech about meditation was bollocks. 621 00:27:31,941 --> 00:27:33,401 You tell people you're enlightened, 622 00:27:33,443 --> 00:27:34,694 but it's a trick; you're a fraud. 623 00:27:34,736 --> 00:27:36,780 Oh, no, no. It's not a trick. 624 00:27:36,821 --> 00:27:38,573 It's a solution: 625 00:27:38,615 --> 00:27:40,450 a chance to achieve 626 00:27:40,492 --> 00:27:43,745 what I couldn't accomplish centuries ago. 627 00:27:43,787 --> 00:27:46,039 (chuckles) 628 00:27:49,918 --> 00:27:52,170 Becoming the Demon Overlord. 629 00:27:54,005 --> 00:27:57,425 Kill her and the translation is yours. 630 00:28:05,684 --> 00:28:07,560 Okay, see this part? 631 00:28:07,602 --> 00:28:09,729 It says "bone" and "morapio." 632 00:28:09,771 --> 00:28:13,149 That's a rough translation for... "plonk." 633 00:28:13,191 --> 00:28:14,734 Um... 634 00:28:14,776 --> 00:28:16,319 Like... cheap wine? 635 00:28:16,361 --> 00:28:19,114 less plonk, more hurrying. 636 00:28:19,155 --> 00:28:20,448 Yes, right. Um... 637 00:28:20,490 --> 00:28:22,325 So, what would we need? 638 00:28:22,367 --> 00:28:25,161 Uh, like, a pork chop bone and a glass of peach schnapps. 639 00:28:25,203 --> 00:28:26,371 And then we can cast the spell? 640 00:28:29,833 --> 00:28:30,917 What is it? 641 00:28:30,959 --> 00:28:32,836 I screwed up the last spell. 642 00:28:32,877 --> 00:28:34,671 What if I screw this one up, too? 643 00:28:34,713 --> 00:28:36,756 Look, we need to keep that bag intact, give them more time 644 00:28:36,798 --> 00:28:38,133 to figure out how to get out. 645 00:28:38,174 --> 00:28:39,801 But if we're gonna do a combo spell, 646 00:28:39,843 --> 00:28:41,553 we need you for the brujería. 647 00:28:41,594 --> 00:28:43,638 I know, but what if my family's right? That... 648 00:28:43,680 --> 00:28:45,724 maybe I can do potions and spells, 649 00:28:45,765 --> 00:28:48,435 but I'll never find my power, that... 650 00:28:48,476 --> 00:28:50,270 I'm not a real witch? 651 00:28:50,311 --> 00:28:52,188 Look, I get it. 652 00:28:52,230 --> 00:28:54,524 I do. 653 00:28:54,566 --> 00:28:55,984 You look into other people's eyes 654 00:28:56,025 --> 00:28:58,027 and see their doubt, and it... 655 00:28:58,069 --> 00:29:00,029 it starts to make you doubt yourself. 656 00:29:00,071 --> 00:29:01,281 Like... 657 00:29:01,322 --> 00:29:04,284 I'm an imposter. 658 00:29:04,325 --> 00:29:07,620 Other people don't tell us who we are, Josefina... 659 00:29:07,662 --> 00:29:09,873 unless we let them. 660 00:29:13,209 --> 00:29:16,212 We have to find the Witchfinder General. 661 00:29:20,508 --> 00:29:22,469 Where's the auditorium? 662 00:29:22,510 --> 00:29:24,929 I don't... I don't know. I'm sorry, I can't... 663 00:29:24,971 --> 00:29:26,681 The heat, the smoke. 664 00:29:26,723 --> 00:29:28,641 You know what? This is crazy. 665 00:29:28,683 --> 00:29:31,227 I can't do this. There's got to be another way. 666 00:29:31,269 --> 00:29:33,021 There's not. 667 00:29:33,062 --> 00:29:35,565 And we're running out of time here. 668 00:29:35,607 --> 00:29:36,775 Macy! 669 00:29:45,575 --> 00:29:47,744 See? There's nothing here. Let's just go. 670 00:29:47,786 --> 00:29:49,078 Jordan, 671 00:29:49,120 --> 00:29:50,455 what are you running from? 672 00:29:50,497 --> 00:29:53,082 You don't want to confront him. 673 00:29:53,124 --> 00:29:54,793 The same way you didn't want to confront Trisha 674 00:29:54,834 --> 00:29:56,503 for cheating, or the class bully. What? 675 00:29:56,544 --> 00:29:58,087 What the hell are you getting at? 676 00:29:58,129 --> 00:30:00,340 Why don't you let yourself get angry, Jordan? 677 00:30:00,381 --> 00:30:02,675 I mean, you... you say you did, 678 00:30:02,717 --> 00:30:05,470 when I sucker-punched you, but really, that was mild annoyance at most. 679 00:30:05,512 --> 00:30:07,096 You don't think I'm angry? 680 00:30:07,138 --> 00:30:10,350 I'm cursed with a burden I don't deserve. 681 00:30:10,391 --> 00:30:11,434 Yeah. 682 00:30:11,476 --> 00:30:12,894 I don't get to make a mistake. 683 00:30:12,936 --> 00:30:14,312 No, you don't. 684 00:30:14,354 --> 00:30:17,941 I have to be exceptional all the damn time. 685 00:30:17,982 --> 00:30:19,025 It's infuriating, isn't it? 686 00:30:19,067 --> 00:30:20,610 Whoa, you want me to rage out, 687 00:30:20,652 --> 00:30:22,362 get so mad that I smash things! 688 00:30:22,403 --> 00:30:24,447 Is that what you want? 689 00:30:24,489 --> 00:30:25,615 (exhales) 690 00:30:25,657 --> 00:30:26,908 No. 691 00:30:28,493 --> 00:30:30,745 I want you to believe you have the right to. 692 00:30:32,622 --> 00:30:35,959 The burden you're carrying is too big. 693 00:30:36,000 --> 00:30:38,878 For both of us. 694 00:30:40,171 --> 00:30:41,714 Give it here. 695 00:30:41,756 --> 00:30:43,591 That doesn't belong to you, Mr. Chase. 696 00:30:43,633 --> 00:30:46,261 WITCHFINDER: It does now. Where's the rest of it? 697 00:30:46,302 --> 00:30:48,137 FLORENCE (chuckles): I'll never tell you. 698 00:30:48,179 --> 00:30:49,389 None of us will. 699 00:30:49,430 --> 00:30:51,182 Then you and your coven can burn. 700 00:30:51,224 --> 00:30:54,143 I'll find what I need in the ashes. Take her! 701 00:30:54,185 --> 00:30:55,311 Take all of them. 702 00:30:55,353 --> 00:30:56,855 the witch who put the curse on me. 703 00:30:56,896 --> 00:30:59,023 (Florence crying, gasping) 704 00:30:59,065 --> 00:31:00,900 Jordan! 705 00:31:00,942 --> 00:31:02,235 Save me. 706 00:31:03,361 --> 00:31:06,030 This is how you balance the scales of justice. 707 00:31:16,499 --> 00:31:18,418 FENRIC: Do it. 708 00:31:18,459 --> 00:31:20,795 She's holding back the demon world. 709 00:31:20,837 --> 00:31:24,424 It's not in my self-interest. 710 00:31:24,465 --> 00:31:26,926 (whispers): Ah, but it is. 711 00:31:26,968 --> 00:31:28,803 With her gone, 712 00:31:28,845 --> 00:31:32,015 I can bring peace and logic 713 00:31:32,056 --> 00:31:33,892 to the demon world. 714 00:31:35,560 --> 00:31:37,312 HARRY: Why not do it yourself? 715 00:31:38,229 --> 00:31:40,064 The demon world 716 00:31:40,106 --> 00:31:42,400 would not look kindly upon me. 717 00:31:42,442 --> 00:31:44,819 It's more efficient 718 00:31:44,861 --> 00:31:46,529 if it's you. 719 00:31:47,447 --> 00:31:49,324 He's right, Harry. 720 00:31:49,365 --> 00:31:50,992 Fenric will give you the translation, 721 00:31:51,034 --> 00:31:52,660 so you won't need me anymore. 722 00:31:52,702 --> 00:31:54,037 And if this is what it takes to stop my demon form 723 00:31:54,078 --> 00:31:56,122 from torturing me, so be it. 724 00:31:56,164 --> 00:31:58,666 But you'd be vanquished. 725 00:31:58,708 --> 00:32:00,168 Gone forever. 726 00:32:00,209 --> 00:32:03,129 A fact in death I wouldn't know. 727 00:32:03,171 --> 00:32:06,716 Besides, a life that's all logic? 728 00:32:06,758 --> 00:32:09,052 It's not for me. 729 00:32:09,093 --> 00:32:11,804 What's drink without joy? 730 00:32:11,846 --> 00:32:14,098 What's sex without release? 731 00:32:14,140 --> 00:32:16,225 You should do it. I'm ready. 732 00:32:26,402 --> 00:32:27,987 (grunts softly) 733 00:32:40,541 --> 00:32:43,753 Your assumption that logical demons are peaceful is flawed. 734 00:32:43,795 --> 00:32:46,589 You still desire the throne enough to ask me to kill her. 735 00:32:46,631 --> 00:32:50,927 How long before you can convince demons to do anything? 736 00:32:52,512 --> 00:32:54,097 You haven't solved 737 00:32:54,138 --> 00:32:55,473 a thing. 738 00:32:55,515 --> 00:32:57,225 Emotion without logic 739 00:32:57,266 --> 00:32:58,768 is dangerous... 740 00:32:59,978 --> 00:33:02,146 ...but logic without emotion is... 741 00:33:04,065 --> 00:33:05,525 ...maybe worse. 742 00:33:05,566 --> 00:33:07,110 How long does it last? 743 00:33:07,151 --> 00:33:09,028 This feeling? 744 00:33:09,988 --> 00:33:11,322 A few hours. 745 00:33:12,949 --> 00:33:15,159 The translation. Thank you very much. 746 00:33:15,201 --> 00:33:16,786 If you think 747 00:33:16,828 --> 00:33:18,121 you can kill me... 748 00:33:19,539 --> 00:33:21,124 ...you should think again. 749 00:33:21,165 --> 00:33:23,126 We're going to do something worse. 750 00:33:24,085 --> 00:33:26,087 Leave you just as you are. 751 00:33:30,633 --> 00:33:34,804 No...! 752 00:33:34,846 --> 00:33:35,680 Hey! 753 00:33:35,722 --> 00:33:37,223 (grunting) 754 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Get your damn hands off of her. 755 00:33:39,100 --> 00:33:41,019 Who the hell are you? 756 00:33:41,060 --> 00:33:43,646 Your great-great-great by several generations grandson. 757 00:33:44,772 --> 00:33:46,566 And I'm here to stop what you started. 758 00:33:46,607 --> 00:33:50,069 Really? Because you're badly outnumbered, son. 759 00:33:50,111 --> 00:33:51,654 MACY: My powers are useless here, 760 00:33:51,696 --> 00:33:53,614 Jordan, just-just grab the key. 761 00:34:04,000 --> 00:34:06,794 Walls of steel, floor of stone. 762 00:34:06,836 --> 00:34:09,213 Build the core, hold the dome. 763 00:34:15,636 --> 00:34:17,430 (both grunting) 764 00:34:18,264 --> 00:34:20,016 MACY: Jordan, grab the key. 765 00:34:32,028 --> 00:34:33,362 (screams) 766 00:34:38,242 --> 00:34:40,328 Thank you very much. 767 00:34:40,369 --> 00:34:42,663 This is your chance to end your curse. 768 00:34:49,796 --> 00:34:51,756 JORDAN: All the men in my family 769 00:34:51,798 --> 00:34:53,633 have died young. 770 00:34:53,674 --> 00:34:56,969 Innocent men who had to shoulder the burden that was not theirs. 771 00:34:57,011 --> 00:34:58,179 FLORENCE: What are you doing? 772 00:34:58,221 --> 00:34:59,847 Finish him and be free. 773 00:35:01,557 --> 00:35:03,643 What happened to you was a horror. 774 00:35:05,228 --> 00:35:06,646 But violence begets violence. 775 00:35:06,687 --> 00:35:09,107 You cursing my family 776 00:35:09,148 --> 00:35:12,401 was an act borne of desperation. 777 00:35:14,320 --> 00:35:15,947 I understand that. 778 00:35:15,988 --> 00:35:18,074 But that's history. 779 00:35:21,536 --> 00:35:24,455 I can't change the past. 780 00:35:26,791 --> 00:35:29,544 But I can change the future. 781 00:35:33,714 --> 00:35:36,759 That is how I choose to balance the scales. 782 00:35:42,932 --> 00:35:45,017 (whispers indistinctly) 783 00:36:02,076 --> 00:36:03,786 (quietly): Wow. 784 00:36:03,828 --> 00:36:05,746 (panting) 785 00:36:17,049 --> 00:36:19,343 You don't think you can stay? 786 00:36:19,385 --> 00:36:21,470 Finish that drink? 787 00:36:23,514 --> 00:36:25,766 Thank you for this. 788 00:36:28,603 --> 00:36:31,397 You were right. 789 00:36:31,439 --> 00:36:33,482 The amulet, it wasn't a magic pill, 790 00:36:33,524 --> 00:36:36,861 it didn't take away the evil impulses. 791 00:36:36,903 --> 00:36:40,573 They just resurfaced in a different form. 792 00:36:42,408 --> 00:36:44,493 (elevator bell chimes) 793 00:36:58,674 --> 00:37:01,928 If you do the work, there may be a way to free yourself. 794 00:37:03,721 --> 00:37:05,848 But there are no shortcuts to redemption. 795 00:37:05,890 --> 00:37:08,059 ♪ It isn't right ♪ 796 00:37:08,100 --> 00:37:11,979 ♪ Far too many fallen ♪ 797 00:37:12,021 --> 00:37:14,106 ♪ They say it's in the name... ♪ 798 00:37:14,148 --> 00:37:17,485 Got to ask, what did Florence say 799 00:37:17,526 --> 00:37:19,528 when she whispered in your ear? 800 00:37:19,570 --> 00:37:23,658 She, um... released me. 801 00:37:26,035 --> 00:37:29,121 To tequila that's really... 802 00:37:29,163 --> 00:37:30,498 Exceptional. 803 00:37:33,251 --> 00:37:35,044 A word I have really come to dread. 804 00:37:35,086 --> 00:37:36,462 (laughs) 805 00:37:36,504 --> 00:37:37,964 ♪ Would you stand for me? ♪ 806 00:37:38,005 --> 00:37:39,966 ♪ Everybody... ♪ 807 00:37:40,007 --> 00:37:42,009 Ugh. 808 00:37:42,051 --> 00:37:44,345 Don't take offense, just... 809 00:37:44,387 --> 00:37:46,889 make 'em feel comfortable, rise above it, 810 00:37:46,931 --> 00:37:48,975 just be exceptional while you do it. 811 00:37:49,016 --> 00:37:50,893 And, uh, and most of all, don't try to explain 812 00:37:50,935 --> 00:37:53,896 why it's not fair, 'cause now you're just making excuses. 813 00:37:53,938 --> 00:37:55,856 And what do you have to complain about anyway? 814 00:37:55,898 --> 00:37:57,483 You're one of the good ones. 815 00:37:57,525 --> 00:37:59,360 But the moment you slip up, 816 00:37:59,402 --> 00:38:01,737 we're sending you to the back of the line. 817 00:38:01,779 --> 00:38:03,906 (scoffs) 818 00:38:05,741 --> 00:38:10,204 It's nice to have a friend where I-I don't have to explain. 819 00:38:10,246 --> 00:38:13,708 ♪ Won't give up the fight... ♪ 820 00:38:13,749 --> 00:38:15,668 So... 821 00:38:15,710 --> 00:38:17,545 ♪ No... ♪ 822 00:38:18,546 --> 00:38:20,381 ...are we gonna be friends now? 823 00:38:20,423 --> 00:38:22,091 I think so. 824 00:38:22,133 --> 00:38:24,051 (laughs softly) 825 00:38:24,093 --> 00:38:26,012 Wait, wait, no. 826 00:38:26,053 --> 00:38:27,596 ♪ For you ♪ 827 00:38:27,638 --> 00:38:31,559 ♪ Would you stand for me? ♪ 828 00:38:31,600 --> 00:38:35,104 ♪ Everybody deserves... ♪ 829 00:38:35,146 --> 00:38:36,272 Jordan... 830 00:38:36,314 --> 00:38:37,857 (both laugh) 831 00:38:37,898 --> 00:38:40,234 ♪ I would lend a hand to you ♪ 832 00:38:40,276 --> 00:38:41,527 ♪ Would you lend a hand... ♪ 833 00:38:41,569 --> 00:38:45,990 Your curse, it... it's over. 834 00:38:46,032 --> 00:38:47,325 (exhales) 835 00:38:47,366 --> 00:38:49,160 ♪ Deserves to be free... ♪ 836 00:38:49,201 --> 00:38:51,912 Yeah, but the struggle continues. 837 00:38:51,954 --> 00:38:53,873 ♪ If you feel like I do ♪ 838 00:38:53,914 --> 00:38:55,624 That it does. 839 00:38:55,666 --> 00:38:59,337 ♪ Stand with me... ♪ 840 00:39:00,296 --> 00:39:03,257 I hope Macy's not too pissed. 841 00:39:03,299 --> 00:39:04,675 Oh, she's not. 842 00:39:04,717 --> 00:39:08,179 Stuff like this happens to us all of the time. 843 00:39:08,220 --> 00:39:09,513 ♪ Feel like I do... ♪ 844 00:39:09,555 --> 00:39:10,639 So, where are you headed next? 845 00:39:10,681 --> 00:39:11,974 Home. 846 00:39:12,016 --> 00:39:14,185 To explain and probably get lectured 847 00:39:14,226 --> 00:39:16,395 on how they were all right and I was loca. 848 00:39:16,437 --> 00:39:17,730 ♪ Stand with me... ♪ 849 00:39:17,772 --> 00:39:19,940 You could stay. 850 00:39:19,982 --> 00:39:22,651 ♪ Think it's a shame... ♪ 851 00:39:22,693 --> 00:39:26,197 We could help you figure out how to manifest your power. 852 00:39:27,156 --> 00:39:28,324 Really? 853 00:39:29,450 --> 00:39:30,910 Sorry, I don't want to be 854 00:39:30,951 --> 00:39:32,536 some pain-in-the-ass burden or something. 855 00:39:32,578 --> 00:39:35,873 You wouldn't be. We have a lot of catching up to do. 856 00:39:35,915 --> 00:39:37,666 MAGGIE: And I could really use someone 857 00:39:37,708 --> 00:39:39,293 to help me brush up on my Spanish. 858 00:39:39,335 --> 00:39:40,836 (laughs softly) 859 00:39:40,878 --> 00:39:44,048 ♪ Everybody ♪ 860 00:39:44,090 --> 00:39:48,010 ♪ Deserves to be free. ♪ 861 00:39:48,052 --> 00:39:50,179 You get the translation? 862 00:39:52,890 --> 00:39:54,308 Hi. 863 00:39:55,518 --> 00:39:56,977 Yes. 864 00:39:57,019 --> 00:39:58,979 I finally understand... 865 00:40:00,898 --> 00:40:02,650 ...that I will never understand. 866 00:40:04,318 --> 00:40:06,654 Macy, I'm so sorry I kept pushing you 867 00:40:06,695 --> 00:40:08,364 to talk about what happened, 868 00:40:08,406 --> 00:40:10,282 understand what you've been through. 869 00:40:10,324 --> 00:40:12,910 But I realize now facts don't matter, 870 00:40:12,952 --> 00:40:14,829 because I will never understand what it's like 871 00:40:14,870 --> 00:40:16,497 to walk in your shoes, 872 00:40:16,539 --> 00:40:18,249 and for you to have to try and explain it to me... 873 00:40:18,290 --> 00:40:20,668 Is exhausting. 874 00:40:20,709 --> 00:40:22,128 (laughs softly) 875 00:40:25,005 --> 00:40:29,510 You understanding that much means the world to me. 876 00:40:42,523 --> 00:40:44,275 (grunts softly) 877 00:40:50,114 --> 00:40:51,824 Well, now that we've translated each other... 878 00:40:51,866 --> 00:40:53,367 (chuckles) 879 00:40:53,409 --> 00:40:54,785 ...would you mind doing the honors with the Latin? 880 00:40:54,827 --> 00:40:56,537 I'll do the demonic translation. 881 00:40:59,832 --> 00:41:02,001 Uh... "This tablet is forged with magic 882 00:41:02,042 --> 00:41:06,839 for those who are perfect to move time and space." 883 00:41:06,881 --> 00:41:08,841 Nang froh lee 884 00:41:08,883 --> 00:41:10,885 bit dang kroo. 885 00:41:12,803 --> 00:41:14,180 (quietly): Wow. 886 00:41:19,643 --> 00:41:21,770 (creaking, scraping) 887 00:41:39,330 --> 00:41:40,998 Are those... 888 00:41:41,040 --> 00:41:42,958 Scorpions. 889 00:41:44,877 --> 00:41:47,630 Lots of them. 890 00:41:49,298 --> 00:41:51,175 MACY: What the hell 891 00:41:51,217 --> 00:41:52,384 have we unleashed? 892 00:41:52,426 --> 00:41:54,261 Chaos. 893 00:41:54,303 --> 00:41:56,055 Captioning sponsored by CBS 894 00:41:56,096 --> 00:41:58,057 and TOYOTA. 895 00:41:58,098 --> 00:42:02,937 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org