1
00:00:01,566 --> 00:00:03,177
Previously on Charmed
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,396
Whoever has the talisman
controls my fate.
3
00:00:07,398 --> 00:00:10,619
The Power of Three has
come to sisters of great promise.
4
00:00:10,662 --> 00:00:12,708
It always ends the same...
5
00:00:12,751 --> 00:00:14,071
The destruction
of the sisterhood.
6
00:00:14,101 --> 00:00:16,755
Restitue potentiam trium.
7
00:00:18,409 --> 00:00:19,952
It's Abigael. When she
stripped Macy's demon powers
8
00:00:19,976 --> 00:00:21,934
she did something to block us.
9
00:00:21,978 --> 00:00:23,110
It's not me.
10
00:00:23,153 --> 00:00:24,502
Which means...
11
00:00:24,546 --> 00:00:27,636
the Power of Three
problem is you.
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,725
I guess the sisterhood
has some issues
13
00:00:29,768 --> 00:00:30,987
to work out.
14
00:00:36,993 --> 00:00:38,951
♪ No hesitation... ♪
15
00:00:38,995 --> 00:00:40,301
♪ Don't ever waver... ♪
16
00:00:40,344 --> 00:00:42,868
Not a moment too soon.
17
00:00:42,912 --> 00:00:45,306
Sorry. Ruby's messing
with my circadian rhythms.
18
00:00:45,349 --> 00:00:47,047
Is that what the kids
19
00:00:47,090 --> 00:00:48,526
are calling it these days?
20
00:00:48,570 --> 00:00:49,962
Stop.
21
00:00:50,006 --> 00:00:52,095
It's the soccer obsession.
22
00:00:52,139 --> 00:00:55,011
We were up at 2:00 a.m.
watching some Australian match.
23
00:00:56,273 --> 00:00:58,232
Are you with us, Mags?
24
00:00:58,275 --> 00:00:59,972
Yeah.
25
00:01:00,016 --> 00:01:02,932
No. I can't stop thinking
about what Abby said.
26
00:01:02,975 --> 00:01:05,108
The Power of Three.
27
00:01:05,152 --> 00:01:07,806
That the problem is... us.
28
00:01:09,156 --> 00:01:11,506
Who gives a damn what Abby says?
29
00:01:11,549 --> 00:01:13,725
It's not a problem.
30
00:01:13,769 --> 00:01:14,857
It's a journey.
31
00:01:14,900 --> 00:01:16,598
It's our destiny to get it back.
32
00:01:16,641 --> 00:01:18,208
Our destiny is our own.
33
00:01:18,252 --> 00:01:20,384
That's what the Guardian said.
34
00:01:20,428 --> 00:01:23,561
And I'm tired of letting others dictate
what we do and don't do.
35
00:01:23,605 --> 00:01:26,347
Plus, we already have
kick-ass powers.
36
00:01:26,390 --> 00:01:28,088
That is true.
37
00:01:28,131 --> 00:01:29,176
Why risk
38
00:01:29,219 --> 00:01:30,742
the destruction of the sisterhood
39
00:01:30,786 --> 00:01:32,570
if we don't have to?
40
00:01:32,614 --> 00:01:34,355
♪ Show up, show it off ♪
41
00:01:34,398 --> 00:01:36,574
♪ Work it, bring it on ♪
42
00:01:36,618 --> 00:01:38,620
♪ Louder, turn it up... ♪
43
00:01:41,579 --> 00:01:43,929
"A man must spend his life
44
00:01:43,973 --> 00:01:46,106
"only to leave such traces
upon Earth
45
00:01:46,149 --> 00:01:47,977
as smoke leaves in the air..."
46
00:01:49,196 --> 00:01:50,197
Dante.
47
00:01:52,199 --> 00:01:54,026
Very apt.
48
00:01:54,070 --> 00:01:55,158
And very frustrating.
49
00:01:56,725 --> 00:01:58,857
Harry, are you crafting?
50
00:01:58,901 --> 00:02:01,251
I'm trying to make a duplicate
talisman, and failing.
51
00:02:01,295 --> 00:02:02,687
Epically.
52
00:02:05,734 --> 00:02:07,431
Now, the darklighter's in there,
53
00:02:07,475 --> 00:02:10,608
along with many of the answers to
our most pressing questions,
54
00:02:10,652 --> 00:02:12,108
like who's running
that Faction of zealots,
55
00:02:12,132 --> 00:02:13,872
and how did they create
that monster?
56
00:02:13,916 --> 00:02:16,276
Harry, I thought we agreed to
keep this genie in the bottle.
57
00:02:17,311 --> 00:02:19,051
While he's in there,
you're safer.
58
00:02:19,095 --> 00:02:20,183
We're all safer.
59
00:02:20,227 --> 00:02:21,706
If he's out and gets killed,
60
00:02:21,750 --> 00:02:23,099
so do you.
61
00:02:23,143 --> 00:02:24,883
It's too much of a risk.
The greater risk,
62
00:02:24,927 --> 00:02:26,426
I fear, is that
something terrible happens
63
00:02:26,450 --> 00:02:27,886
and we could have prevented it
64
00:02:27,930 --> 00:02:29,714
if only we'd known
what he knows.
65
00:02:31,151 --> 00:02:32,326
Ah.
66
00:02:32,369 --> 00:02:34,197
Portland.
67
00:02:34,241 --> 00:02:35,241
Let's go.
68
00:03:07,578 --> 00:03:09,058
That's Bruce.
69
00:03:09,101 --> 00:03:11,147
The guy from the zombie rave.
70
00:03:11,191 --> 00:03:13,193
And he's got a witch here.
71
00:03:13,236 --> 00:03:15,107
Somewhere.
72
00:03:15,151 --> 00:03:17,284
Good morning.
73
00:03:18,198 --> 00:03:20,852
Or at least it was.
74
00:03:20,896 --> 00:03:22,245
You.
75
00:03:23,855 --> 00:03:25,509
I wouldn't do that, Bruce.
76
00:03:25,553 --> 00:03:26,815
Who's gonna stop me?
77
00:03:26,858 --> 00:03:28,208
I am.
78
00:03:29,774 --> 00:03:32,821
Ow, ow, ow, ow, ow!
79
00:03:36,259 --> 00:03:37,869
How did you...
80
00:03:37,913 --> 00:03:38,914
do that?
81
00:03:38,957 --> 00:03:40,089
Do what?
82
00:03:40,132 --> 00:03:41,525
Where is she?
83
00:03:41,569 --> 00:03:43,092
The woman you kidnapped.
84
00:03:43,135 --> 00:03:44,548
You don't know what
you're up against.
85
00:03:44,572 --> 00:03:46,051
Which is why
you're gonna tell us.
86
00:03:47,792 --> 00:03:51,709
All right. But I believe
in showing, not telling.
87
00:04:12,513 --> 00:04:13,644
I see you brought a friend.
88
00:04:18,475 --> 00:04:20,912
Why is his friend
shrieking like a Kyon?
89
00:04:20,956 --> 00:04:23,219
Let's not wait to find out.
90
00:04:29,791 --> 00:04:31,053
Huh?
91
00:04:33,055 --> 00:04:35,231
A little help here?
92
00:04:41,237 --> 00:04:42,978
Seriously?
93
00:04:48,897 --> 00:04:51,203
You idiot.
What have you done?
94
00:04:53,075 --> 00:04:54,859
Ah...
95
00:05:16,403 --> 00:05:18,361
That "Manster"
96
00:05:18,405 --> 00:05:19,710
had demon powers.
97
00:05:19,754 --> 00:05:22,409
They've created monsters
they can control.
98
00:05:22,452 --> 00:05:24,802
Weaponized green goo
and God knows what else.
99
00:05:24,846 --> 00:05:26,804
And we have no idea
how to stop them.
100
00:05:34,856 --> 00:05:37,728
That's it. That's all
that's left of Bruce.
101
00:05:37,772 --> 00:05:40,340
Rest in peace, asshat.
102
00:05:40,383 --> 00:05:43,038
Well, he was a bad guy, but...
103
00:05:43,081 --> 00:05:44,344
he was still human.
104
00:05:44,387 --> 00:05:47,085
Who tried to kill us.
105
00:05:47,129 --> 00:05:48,391
Well, if we're fighting humans,
106
00:05:48,435 --> 00:05:50,350
are we prepared
to kill them, too?
107
00:05:56,443 --> 00:05:57,835
There's someone in there.
108
00:05:57,879 --> 00:05:59,315
Or something.
109
00:05:59,359 --> 00:06:00,882
Uh, ready?
110
00:06:04,451 --> 00:06:05,452
Oh, my God.
111
00:06:08,019 --> 00:06:11,066
Oh! Oh, please get
this damn thing off me.
112
00:06:12,589 --> 00:06:14,504
Who-who the hell are you?
113
00:06:14,548 --> 00:06:16,158
We're, uh, we're here to help.
114
00:06:16,201 --> 00:06:17,551
Are you all right?
115
00:06:17,594 --> 00:06:18,726
Oh, well...
116
00:06:18,769 --> 00:06:20,989
well, I've just
been hogtied and...
117
00:06:21,032 --> 00:06:23,687
gagged in the back of a
trunk... I've been better.
118
00:06:23,731 --> 00:06:26,124
Are you a...
119
00:06:26,168 --> 00:06:27,387
A what?
120
00:06:27,430 --> 00:06:29,084
Shh. Listen.
121
00:06:30,477 --> 00:06:32,479
Major diesel engines.
122
00:06:32,522 --> 00:06:34,350
Bad guy cavalry?
123
00:06:37,048 --> 00:06:38,659
We got to go. Now.
124
00:06:40,400 --> 00:06:42,445
We can't leave her.
Sorry.
125
00:06:42,489 --> 00:06:44,534
What?
Security precaution.
126
00:06:51,411 --> 00:06:53,021
What's this?
127
00:06:53,064 --> 00:06:54,414
Or should I say, who?
128
00:06:54,457 --> 00:06:56,372
Welcome back, Elder Celeste.
129
00:06:56,416 --> 00:06:57,721
Elder?
130
00:07:00,594 --> 00:07:02,334
Celeste.
131
00:07:09,341 --> 00:07:11,909
I'm...
132
00:07:11,953 --> 00:07:14,259
home.
133
00:07:14,303 --> 00:07:15,696
The Elders are dead.
134
00:07:15,739 --> 00:07:17,219
So I heard.
135
00:07:17,262 --> 00:07:19,526
Then how did you manage to survive?
136
00:07:19,569 --> 00:07:22,529
Well, I walked away
from all this a long time ago.
137
00:07:23,965 --> 00:07:25,923
Revela daemonem inimicum.
138
00:07:28,448 --> 00:07:31,494
That's how you put it
in demon-spotting mode.
139
00:07:31,538 --> 00:07:32,408
Wow.
140
00:07:32,452 --> 00:07:34,584
That is useful.
141
00:07:35,629 --> 00:07:38,370
And... and that? The watch?
142
00:07:38,414 --> 00:07:39,609
Just a little invention I came up with
143
00:07:39,633 --> 00:07:41,809
a few hundred years ago.
144
00:07:41,852 --> 00:07:43,506
It stops time.
Or should I say,
145
00:07:43,550 --> 00:07:44,507
my time.
146
00:07:44,551 --> 00:07:46,161
It slows aging.
147
00:07:46,204 --> 00:07:48,598
Leo and I worked on it together
in the 1500s.
148
00:07:49,512 --> 00:07:50,600
Leo, as in...?
149
00:07:50,644 --> 00:07:52,472
Da Vinci. You've heard
of him, I presume?
150
00:07:52,515 --> 00:07:54,648
Y-Y-Yes.
151
00:07:54,691 --> 00:07:57,564
He provided me cover
during the Inquisition.
152
00:07:57,607 --> 00:08:00,567
He also took credit for
some of my greatest work.
153
00:08:01,742 --> 00:08:03,961
Big ego, that one.
154
00:08:04,005 --> 00:08:05,397
He helped me build this stopwatch.
155
00:08:05,441 --> 00:08:06,529
Unfortunately,
156
00:08:06,573 --> 00:08:08,488
it doesn't work on humans.
157
00:08:08,531 --> 00:08:10,490
Probably for the best.
158
00:08:10,533 --> 00:08:12,448
That's incredible.
159
00:08:12,492 --> 00:08:15,407
Yes, it certainly is.
160
00:08:17,540 --> 00:08:18,541
Hmm.
161
00:08:20,282 --> 00:08:22,327
Quite a lot of demon activity
162
00:08:22,371 --> 00:08:25,505
up here in the Pacific Northwest.
163
00:08:25,548 --> 00:08:26,680
If I were you...
164
00:08:26,723 --> 00:08:27,768
Mm.
165
00:08:29,987 --> 00:08:32,642
Actually... it's
none of my business.
166
00:08:32,686 --> 00:08:34,862
I'm done with all this.
167
00:08:34,905 --> 00:08:37,038
Or at least I was
until that goon
168
00:08:37,081 --> 00:08:38,779
threw me in the trunk.
Hold on.
169
00:08:38,822 --> 00:08:40,563
Celeste.
170
00:08:40,607 --> 00:08:41,967
I think we've met
somewhere before.
171
00:08:44,480 --> 00:08:46,090
I don't think so.
172
00:09:04,631 --> 00:09:06,067
Harry?
173
00:09:06,110 --> 00:09:07,111
It was you.
174
00:09:10,201 --> 00:09:12,464
You did this to me.
175
00:09:14,641 --> 00:09:17,469
You made Whitelighters,
didn't you?
176
00:09:21,082 --> 00:09:23,432
Answer me.
177
00:09:24,476 --> 00:09:26,087
Yes.
178
00:09:42,059 --> 00:09:44,235
Harry, where are you going?
179
00:09:44,279 --> 00:09:46,586
Anywhere she isn't.
That woman's a monster.
180
00:09:46,629 --> 00:09:48,196
My own personal
Dr. Frankenstein.
181
00:09:48,239 --> 00:09:50,720
She needs to go before I
do something I'll regret.
182
00:09:50,764 --> 00:09:54,115
I know this is hard for you...
183
00:09:54,158 --> 00:09:56,421
but she could be a real asset
184
00:09:56,465 --> 00:09:57,684
to us.
185
00:09:57,727 --> 00:09:59,599
We need to know
everything she knows...
186
00:09:59,642 --> 00:10:01,905
about the Faction,
the command center,
187
00:10:01,949 --> 00:10:04,212
maybe even the darklighter.
188
00:10:04,255 --> 00:10:05,909
I understand that.
189
00:10:05,953 --> 00:10:08,651
It's just, I'm not accustomed
to these feelings.
190
00:10:08,695 --> 00:10:10,697
What feelings?
191
00:10:11,872 --> 00:10:13,874
Rage.
192
00:10:16,485 --> 00:10:18,052
Ad cottidianum.
193
00:10:20,750 --> 00:10:24,014
So you're saying you
created Whitelighters
194
00:10:24,058 --> 00:10:26,495
after Salem to protect witches?
195
00:10:27,844 --> 00:10:31,065
Noble intentions gone awry.
196
00:10:31,108 --> 00:10:33,676
I regret the pain that it caused.
197
00:10:33,720 --> 00:10:35,852
This can't be a coincidence!
198
00:10:35,896 --> 00:10:37,854
The people who kidnapped you,
199
00:10:37,898 --> 00:10:40,552
they're transferring magic
into resurrected dead bodies.
200
00:10:40,596 --> 00:10:42,729
Just like you did
with Whitelighters.
201
00:10:42,772 --> 00:10:44,687
The Faction.
202
00:10:44,731 --> 00:10:46,994
They were looking for you
specifically, but why?
203
00:10:48,909 --> 00:10:50,650
Damn it.
204
00:10:50,693 --> 00:10:53,130
They must've found it.
205
00:10:55,089 --> 00:10:57,178
My how-to manual.
206
00:10:57,221 --> 00:10:59,789
Uh, how to... what?
207
00:11:04,315 --> 00:11:05,621
Transfer magic.
208
00:11:05,665 --> 00:11:09,190
This codex contains
all my research.
209
00:11:09,233 --> 00:11:10,844
I made a copy,
210
00:11:10,887 --> 00:11:13,934
as any good scientist did
before there were computers.
211
00:11:13,977 --> 00:11:16,240
And I hid it, but
somehow they managed
212
00:11:16,284 --> 00:11:17,764
to get their hands on it.
213
00:11:17,807 --> 00:11:19,722
Hid it... where?
214
00:11:19,766 --> 00:11:21,768
The Castle Breithe.
215
00:11:24,205 --> 00:11:26,009
But they would need
a powerful magical creature
216
00:11:26,033 --> 00:11:28,252
to help them break this code.
217
00:11:28,296 --> 00:11:30,864
Powerful like a darklighter?
218
00:11:30,907 --> 00:11:32,735
They have a darklighter?
219
00:11:32,779 --> 00:11:34,694
Had.
220
00:11:34,737 --> 00:11:36,130
We...
221
00:11:36,173 --> 00:11:38,698
kind of stole him back.
222
00:11:40,438 --> 00:11:43,224
That book references me,
the author,
223
00:11:43,267 --> 00:11:45,792
as being timeless.
224
00:11:45,835 --> 00:11:48,490
Some expert detective work
by the Faction
225
00:11:48,533 --> 00:11:51,232
tracked me to my
vineyard in Sonoma.
226
00:11:52,668 --> 00:11:55,802
But not to worry.
227
00:11:55,845 --> 00:11:58,718
Whatever those humans cook up,
228
00:11:58,761 --> 00:12:00,981
they are no match
for the Power of Three.
229
00:12:01,024 --> 00:12:05,072
Oh, yeah, we kind of
don't have it anymore.
230
00:12:05,115 --> 00:12:07,683
Uh, uh...
231
00:12:07,727 --> 00:12:09,641
power stripping as you
came through the portal?
232
00:12:09,685 --> 00:12:10,860
Right.
233
00:12:10,904 --> 00:12:11,948
Have you...
234
00:12:11,992 --> 00:12:12,993
Talked to the Guardian?
235
00:12:13,036 --> 00:12:14,690
Yes.
236
00:12:14,734 --> 00:12:15,798
And you still
didn't get it back?
237
00:12:15,822 --> 00:12:17,301
Mm-mm.
238
00:12:17,345 --> 00:12:18,738
All right, no problem.
239
00:12:18,781 --> 00:12:20,348
I can help.
240
00:12:20,391 --> 00:12:21,697
No.
241
00:12:23,133 --> 00:12:25,614
What do you mean "no"?
242
00:12:26,746 --> 00:12:28,095
We don't need it.
243
00:12:28,138 --> 00:12:29,879
Or want it.
244
00:12:29,923 --> 00:12:30,924
Ah.
245
00:12:30,967 --> 00:12:32,534
She told you about
246
00:12:32,577 --> 00:12:34,362
the "destruction
of the sisterhood."
247
00:12:34,405 --> 00:12:36,538
But if human beings
248
00:12:36,581 --> 00:12:38,453
acquire magic
for their own gains,
249
00:12:38,496 --> 00:12:41,369
we are in for
an epic battle, ladies.
250
00:12:41,412 --> 00:12:43,806
And the Power of Three
may be the only thing
251
00:12:43,850 --> 00:12:45,416
that can save us.
252
00:12:45,460 --> 00:12:46,722
We can't get it back.
253
00:12:46,766 --> 00:12:48,332
We tried.
254
00:12:48,376 --> 00:12:50,030
That was before you met me.
255
00:12:50,073 --> 00:12:51,248
Somnium
256
00:12:51,292 --> 00:12:53,685
unum, formidines tuas
257
00:12:53,729 --> 00:12:55,339
opponere, somnium...
Wait, no.
258
00:12:58,821 --> 00:12:59,866
No.
259
00:13:02,825 --> 00:13:04,435
She said wait.
260
00:13:04,479 --> 00:13:07,438
I know this is a bizarre
concept to you Elders,
261
00:13:07,482 --> 00:13:08,962
but no means no!
262
00:13:09,005 --> 00:13:12,966
Sacrifice is part
of the job description.
263
00:13:13,009 --> 00:13:15,925
That the same job you walked
away from when it got too tough?
264
00:13:19,146 --> 00:13:22,366
Harry was right about you.
265
00:13:35,423 --> 00:13:37,425
Harry?
266
00:13:41,646 --> 00:13:44,171
Harry?
267
00:13:44,214 --> 00:13:46,782
Harry?
268
00:13:51,439 --> 00:13:53,702
Macy?
269
00:13:53,745 --> 00:13:54,746
I'm sorry.
270
00:13:54,790 --> 00:13:55,878
You were right.
271
00:13:55,922 --> 00:13:57,924
She is a monster.
272
00:14:01,797 --> 00:14:03,712
Who's here?
273
00:14:09,500 --> 00:14:10,719
Come here.
274
00:14:10,762 --> 00:14:12,329
What-what's going on?
275
00:14:13,374 --> 00:14:15,855
We weren't expecting you.
276
00:14:15,898 --> 00:14:17,726
Now, no more spinning.
277
00:14:17,769 --> 00:14:19,641
Remember what Mummy told you?
278
00:14:19,684 --> 00:14:22,600
If you get sick to your
tummies, I get all your cake!
279
00:14:22,644 --> 00:14:24,559
No!
Yes, and your ice cream, too!
280
00:14:24,602 --> 00:14:27,083
No!
281
00:14:33,829 --> 00:14:35,831
What-what the hell's going on?
282
00:14:39,574 --> 00:14:42,272
You're pretty... who are you?
283
00:14:46,059 --> 00:14:47,843
This is Macy.
284
00:14:49,453 --> 00:14:51,934
Mummy and Daddy's friend
285
00:14:51,978 --> 00:14:54,589
from a long time ago.
286
00:15:11,475 --> 00:15:13,173
I can't believe it, you're here!
287
00:15:13,216 --> 00:15:14,957
Macy.
288
00:15:15,001 --> 00:15:16,741
♪ If you're happy
and you know it... ♪
289
00:15:16,785 --> 00:15:18,874
What's going on?
290
00:15:18,918 --> 00:15:22,225
Oh, we're-we're getting ready
for their anniversary party.
291
00:15:22,269 --> 00:15:23,748
Isn't that why you're here?
292
00:15:23,792 --> 00:15:24,924
I invited you.
293
00:15:26,229 --> 00:15:29,102
She invites you every year,
and you send your regrets.
294
00:15:29,145 --> 00:15:31,756
It's kind of a fun
tradition at this point.
295
00:15:31,800 --> 00:15:33,628
♪ If you're happy
and you know it... ♪
296
00:15:33,671 --> 00:15:36,065
Mmm... it's perfect!
297
00:15:36,109 --> 00:15:38,241
As usual.
Thanks, luv.
298
00:15:38,285 --> 00:15:39,939
Macy?
299
00:15:39,982 --> 00:15:41,984
Ma...
300
00:15:42,028 --> 00:15:43,594
Maggie, Mel?
301
00:15:43,638 --> 00:15:45,248
Can I speak to you?
302
00:15:47,685 --> 00:15:48,860
It's Celeste.
303
00:15:48,904 --> 00:15:49,949
She did something to us.
304
00:15:49,992 --> 00:15:50,993
Some sort of spell.
305
00:15:51,037 --> 00:15:53,256
Celeste?
Uh, yeah, the,
306
00:15:53,300 --> 00:15:55,128
the Elder who
created Whitelighters.
307
00:15:57,043 --> 00:15:58,392
Locked in Bruce's trunk?
308
00:15:58,435 --> 00:16:01,308
Uh... Macy,
309
00:16:01,351 --> 00:16:04,137
sometimes it's hard to accept
that things have changed.
310
00:16:04,180 --> 00:16:05,834
You went off
311
00:16:05,877 --> 00:16:08,880
to work with Julian, and
we were happy for you.
312
00:16:08,924 --> 00:16:10,708
We were.
313
00:16:10,752 --> 00:16:12,406
It was your dream, but
314
00:16:12,449 --> 00:16:13,798
we needed another sister
315
00:16:13,842 --> 00:16:15,191
for the Power of Three.
316
00:16:15,235 --> 00:16:17,889
What?
317
00:16:17,933 --> 00:16:19,979
But she's not your sister.
318
00:16:20,022 --> 00:16:23,069
She-she can't just
sub in for me.
319
00:16:23,112 --> 00:16:25,288
She's a demon.
320
00:16:25,332 --> 00:16:27,029
She stripped her demon powers.
321
00:16:27,073 --> 00:16:28,988
She's one of us now.
322
00:16:30,163 --> 00:16:32,034
You made your choice.
323
00:16:32,078 --> 00:16:34,515
We moved on.
324
00:16:34,558 --> 00:16:36,952
No.
325
00:16:36,996 --> 00:16:41,000
No. This is not real.
326
00:16:44,090 --> 00:16:45,439
They're ready!
Harry?
327
00:16:45,482 --> 00:16:48,007
Harry!
328
00:16:48,050 --> 00:16:49,747
This is not real.
329
00:16:50,966 --> 00:16:52,141
Celeste did something to us.
330
00:16:52,185 --> 00:16:53,403
You were right about her.
331
00:16:53,447 --> 00:16:54,665
She's doing some
332
00:16:54,709 --> 00:16:55,710
crazy experiment.
333
00:16:55,753 --> 00:16:57,320
Maybe temporal displacement.
334
00:16:57,364 --> 00:16:59,322
Macy, listen...
335
00:16:59,366 --> 00:17:01,020
Daddy!
336
00:17:01,063 --> 00:17:02,195
Yeah?
Scone, please!
337
00:17:02,238 --> 00:17:03,935
With clotted cream!
338
00:17:03,979 --> 00:17:07,069
Of course.
339
00:17:07,113 --> 00:17:08,027
Oh, boop.
340
00:17:08,070 --> 00:17:10,725
Not real.
341
00:17:12,857 --> 00:17:14,033
I can prove it.
342
00:17:16,165 --> 00:17:18,298
My journal.
343
00:17:18,341 --> 00:17:20,909
I keep track of everything.
344
00:17:24,043 --> 00:17:25,305
Oh.
345
00:17:25,348 --> 00:17:26,654
I hope you don't mind
346
00:17:26,697 --> 00:17:28,047
what we've done with the place.
347
00:17:32,921 --> 00:17:35,141
No. I-I don't mind.
348
00:17:35,184 --> 00:17:38,970
Because it's not real.
349
00:17:39,014 --> 00:17:42,104
Don't you think it's time
you accepted reality, Macy?
350
00:17:42,148 --> 00:17:45,586
I mean, you got what you wanted.
351
00:17:45,629 --> 00:17:48,110
I, um, I'm sorry your marriage
to Julian didn't work out.
352
00:17:48,154 --> 00:17:50,156
But your career flourished.
353
00:17:50,199 --> 00:17:52,201
You won awards.
354
00:17:52,245 --> 00:17:54,508
And you never wanted
all of this anyway.
355
00:17:54,551 --> 00:17:57,032
No, here’s what I think happened.
356
00:17:57,076 --> 00:18:00,296
An Elder witch created this...
357
00:18:00,340 --> 00:18:03,038
obscene reality for...
358
00:18:03,082 --> 00:18:05,171
obscure and infuriating
Elder reasons unknown,
359
00:18:05,214 --> 00:18:07,216
but I intend to figure it out.
360
00:18:07,260 --> 00:18:08,261
Macy?
361
00:18:10,045 --> 00:18:12,656
I'm sorry.
362
00:18:12,700 --> 00:18:16,095
Mags, Mel and I just
want you to be happy.
363
00:18:16,138 --> 00:18:18,488
You know what is funny?
364
00:18:19,968 --> 00:18:21,187
No matter what the reality,
365
00:18:21,230 --> 00:18:23,754
you are always the devil.
366
00:18:23,798 --> 00:18:25,234
Nothing will ever change my mind
367
00:18:25,278 --> 00:18:27,280
about that.
368
00:18:30,109 --> 00:18:31,675
I thought you stripped
your demon side.
369
00:18:31,719 --> 00:18:33,112
You think I'd ever do something
370
00:18:33,155 --> 00:18:34,374
that stupid?
371
00:18:34,417 --> 00:18:36,724
Like you?
372
00:18:42,469 --> 00:18:44,906
There she is.
373
00:18:46,386 --> 00:18:49,040
Same old Abigael.
374
00:18:49,084 --> 00:18:50,868
Kicking your ass is gonna be
375
00:18:50,912 --> 00:18:54,045
my very best
anniversary present.
376
00:18:54,089 --> 00:18:56,309
We'll see about that.
377
00:18:59,225 --> 00:19:01,183
Happy anniversary.
378
00:19:01,227 --> 00:19:02,880
Bitch.
379
00:19:02,924 --> 00:19:04,186
Harry, help!
380
00:19:04,230 --> 00:19:06,710
She's gone mad!
381
00:19:17,895 --> 00:19:20,159
Macy, no...
382
00:19:23,945 --> 00:19:26,034
No. No!
383
00:19:26,077 --> 00:19:27,731
Maggie?!
384
00:19:27,775 --> 00:19:29,298
What have you done?!
385
00:19:29,342 --> 00:19:32,258
You killed my sister!
386
00:19:32,301 --> 00:19:34,129
I killed my sister?
387
00:19:35,783 --> 00:19:38,351
Harry, Harry, heal her.
388
00:19:38,394 --> 00:19:40,353
Heal her, please.
389
00:19:47,360 --> 00:19:48,883
It's too late.
390
00:19:48,926 --> 00:19:50,276
Oh...
391
00:19:50,319 --> 00:19:52,103
Oh, God, no.
392
00:19:52,147 --> 00:19:54,280
Oh, oh...
393
00:19:54,323 --> 00:19:56,238
Please...
394
00:19:56,282 --> 00:19:59,285
Please, somebody wake me up
from this nightmare!
395
00:20:07,380 --> 00:20:08,859
Macy, thank God.
396
00:20:08,903 --> 00:20:10,339
Are you all right?
397
00:20:10,383 --> 00:20:12,646
Yeah, I just...
I had the craziest dream.
398
00:20:12,689 --> 00:20:16,302
Harry and Abigael were...
married.
399
00:20:18,260 --> 00:20:19,348
That is crazy.
Well, then,
400
00:20:19,392 --> 00:20:22,308
the worst part was...
401
00:20:22,351 --> 00:20:25,006
What?
402
00:20:26,834 --> 00:20:28,270
Um...
403
00:20:28,314 --> 00:20:30,098
Where-Where's Celeste?
404
00:20:30,141 --> 00:20:32,274
We asked her to leave
after she put that spell on you.
405
00:20:32,318 --> 00:20:33,710
And that's when you fell asleep.
406
00:20:33,754 --> 00:20:35,059
She's gone?
407
00:20:36,409 --> 00:20:38,300
And you didn't get any
more information out of her?
408
00:20:38,324 --> 00:20:42,284
She can tell show
they're transferring magic.
409
00:20:42,328 --> 00:20:44,025
We need her.
No.
410
00:20:44,068 --> 00:20:45,766
We will figure
this out ourselves.
411
00:20:45,809 --> 00:20:48,334
We have her codex.
Harry will help us translate it.
412
00:20:48,377 --> 00:20:50,249
Right, Mags?
413
00:20:51,337 --> 00:20:54,078
Maggie?
414
00:20:59,301 --> 00:21:01,260
The creature
415
00:21:01,303 --> 00:21:03,566
from the waterfront.
416
00:21:03,610 --> 00:21:06,308
It's here in the building.
417
00:21:07,222 --> 00:21:09,224
Really?
418
00:21:09,268 --> 00:21:10,878
Are you sure?
419
00:21:10,921 --> 00:21:12,967
Yes, I'm sure.
420
00:21:31,812 --> 00:21:33,857
Jordan?
421
00:21:33,901 --> 00:21:36,120
Jordan, we need
to evacuate the building now.
422
00:21:36,164 --> 00:21:38,340
Oh. Are the monsters
attacking again?
423
00:21:38,384 --> 00:21:39,907
Yes.
424
00:21:39,950 --> 00:21:41,778
Okay.
425
00:21:41,822 --> 00:21:43,606
Come with me. Quick.
426
00:21:44,346 --> 00:21:46,870
Come on.
427
00:21:49,482 --> 00:21:51,527
We can build a fort...
428
00:21:51,571 --> 00:21:54,530
to keep the monsters out.
429
00:21:55,923 --> 00:21:57,881
What? Come on.
430
00:21:57,925 --> 00:22:00,057
Why are you treating
me like a child?
431
00:22:04,801 --> 00:22:06,542
What is happening?
432
00:22:07,674 --> 00:22:09,371
Celeste... she put
433
00:22:09,415 --> 00:22:10,870
a spell on me,
just like she did Macy.
434
00:22:10,894 --> 00:22:12,418
None of this is real.
435
00:22:16,726 --> 00:22:18,380
Look,
436
00:22:18,424 --> 00:22:20,382
I can't play your games anymore.
437
00:22:20,426 --> 00:22:22,384
I'm sorry, Maggie.
438
00:22:22,428 --> 00:22:24,299
You're on your own.
439
00:22:24,343 --> 00:22:25,866
What?
440
00:22:25,909 --> 00:22:27,476
Jordan, don't bail on me.
441
00:22:28,738 --> 00:22:30,740
Isn't that what we men do?
442
00:22:47,453 --> 00:22:49,846
Oh, this isn't real.
443
00:22:51,587 --> 00:22:52,762
Mel.
444
00:22:52,806 --> 00:22:54,460
The monster... it's here.
445
00:22:57,811 --> 00:23:00,422
Celeste... she did something
to me, like she did to Macy.
446
00:23:00,466 --> 00:23:02,293
Maggie, you're acting out.
447
00:23:02,337 --> 00:23:03,686
You need to go to your room.
448
00:23:05,122 --> 00:23:07,342
Mel, do you see me
as a little girl?
449
00:23:07,386 --> 00:23:09,692
Maggie, sweetie.
450
00:23:09,736 --> 00:23:12,434
Okay. I'm guessing
that's a "yes."
451
00:23:13,566 --> 00:23:15,045
Mel, look out!
452
00:23:17,352 --> 00:23:19,310
Oh, no. Oh, no, no.
453
00:23:19,354 --> 00:23:21,400
Oh, my God.
454
00:23:24,272 --> 00:23:25,534
Mel?
455
00:23:25,578 --> 00:23:28,668
Mel.
456
00:23:28,711 --> 00:23:31,192
Why didn't you listen to me?
457
00:23:31,235 --> 00:23:33,586
Maggie... what did you do?
458
00:23:33,629 --> 00:23:35,936
I didn't do anything.
It was the monster.
459
00:23:35,979 --> 00:23:38,112
What monster?
460
00:23:38,155 --> 00:23:39,418
It was right there.
461
00:23:43,378 --> 00:23:44,640
She's dead.
462
00:23:44,684 --> 00:23:46,425
No.
463
00:23:48,209 --> 00:23:50,951
Oh, no, no.
No, Macy, listen.
464
00:23:52,169 --> 00:23:53,823
She's not dead.
This is a dream,
465
00:23:53,867 --> 00:23:55,564
or-or a spell or something.
466
00:23:55,608 --> 00:23:57,479
It's the same thing
that happened to you.
467
00:23:57,523 --> 00:23:59,350
We're in a dream together?
468
00:24:00,613 --> 00:24:02,789
I killed you in my dream.
469
00:24:03,920 --> 00:24:07,402
Then I got Mel killed.
470
00:24:07,446 --> 00:24:10,492
How the hell do we wake up
from this nightmare?
471
00:24:10,536 --> 00:24:12,363
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
472
00:24:12,407 --> 00:24:14,017
Help.
473
00:24:14,061 --> 00:24:16,411
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
474
00:24:16,455 --> 00:24:18,239
Please, help us.
475
00:24:18,282 --> 00:24:20,415
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
476
00:24:20,459 --> 00:24:23,462
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
477
00:24:23,505 --> 00:24:25,899
What are you doing?
What needs to be done.
478
00:24:25,942 --> 00:24:27,466
Help.
479
00:24:31,339 --> 00:24:33,254
Wake them up... now!
480
00:24:36,126 --> 00:24:39,826
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
481
00:24:39,869 --> 00:24:42,524
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
482
00:24:45,658 --> 00:24:47,442
What the...?
483
00:24:49,226 --> 00:24:51,228
Where...?
484
00:25:03,589 --> 00:25:05,460
Go back to your room.
485
00:25:13,512 --> 00:25:16,166
Macy? Mags?
486
00:25:16,210 --> 00:25:18,125
Help!
487
00:25:27,700 --> 00:25:29,353
Somnium unum,
formidines tuas opponere.
488
00:25:29,397 --> 00:25:31,617
Stop.
Let me explain.
489
00:25:31,660 --> 00:25:34,924
No. Let me explain.
490
00:25:34,968 --> 00:25:37,144
Whitelighters are supposed
to protect all witches,
491
00:25:37,187 --> 00:25:38,493
as you know.
Mm.
492
00:25:38,537 --> 00:25:40,147
Now, I've been
through quite a journey
493
00:25:40,190 --> 00:25:43,193
since the day you made me,
and I'd happily end your life
494
00:25:43,237 --> 00:25:45,065
in the blink of an eye
to protect them.
495
00:25:45,108 --> 00:25:47,894
It was just a basic
dreamcasting spell.
496
00:25:47,937 --> 00:25:50,287
I was trying to get them
to face their fears,
497
00:25:50,331 --> 00:25:53,595
to accept the Power of Three,
but...
498
00:25:53,639 --> 00:25:55,771
I may have miscalculated.
499
00:25:55,815 --> 00:25:57,207
How?
500
00:25:57,251 --> 00:25:58,687
They should have woken up by now.
501
00:25:58,731 --> 00:26:01,211
The dreamer always wakes
when they die,
502
00:26:01,255 --> 00:26:02,604
but they haven't.
503
00:26:02,648 --> 00:26:05,172
You fool, their
worst fear isn't dying.
504
00:26:05,215 --> 00:26:06,826
It's losing one another.
505
00:26:08,262 --> 00:26:10,177
They're too connected.
506
00:26:10,220 --> 00:26:12,242
They won't leave each other,
even in their dream state.
507
00:26:12,266 --> 00:26:14,616
Macy, wake up. Wake up.
508
00:26:14,660 --> 00:26:17,010
Maggie? Maggie?
509
00:26:17,053 --> 00:26:19,490
Mel? Mel, wake up.
510
00:26:19,534 --> 00:26:21,797
Two of them have already
died in their dreams.
511
00:26:21,841 --> 00:26:23,059
If all three do...
512
00:26:23,103 --> 00:26:25,975
What happens?
513
00:26:26,019 --> 00:26:28,412
They won't wake up. Ever.
514
00:26:28,456 --> 00:26:31,111
No, no, no, no.
You and your damn experiments.
515
00:26:31,154 --> 00:26:34,027
No accountability
for the consequences.
516
00:26:34,070 --> 00:26:35,332
Enough.
517
00:26:35,376 --> 00:26:36,896
You need to get me
inside their dreams.
518
00:26:37,987 --> 00:26:39,206
Do it!
519
00:26:39,249 --> 00:26:40,816
Somnium unum,
520
00:26:40,860 --> 00:26:44,994
formidines te liberare.
521
00:26:47,257 --> 00:26:48,607
Mel! Wake up!
522
00:27:14,154 --> 00:27:16,199
Let's not do this the hard way.
523
00:27:18,245 --> 00:27:21,335
No. Please.
Mel!
524
00:27:21,378 --> 00:27:22,684
Melanie!
525
00:27:22,728 --> 00:27:24,686
No. No.
526
00:27:24,730 --> 00:27:27,515
Oh. Oh.
527
00:27:27,558 --> 00:27:28,821
Mel!
528
00:27:28,864 --> 00:27:30,257
Wake up!
529
00:27:31,867 --> 00:27:33,956
Thank God. I was afraid
I'd never find you.
530
00:27:34,000 --> 00:27:36,176
I don't know how
I got into that cell.
531
00:27:36,219 --> 00:27:37,568
And there's other witches here.
532
00:27:37,612 --> 00:27:38,961
I know.
533
00:27:39,005 --> 00:27:40,702
And I thought I... I
heard Harry's voice.
534
00:27:40,746 --> 00:27:42,748
Mel, we have to get
you out of here now.
535
00:27:42,791 --> 00:27:45,151
Maggie and Macy are waiting for us.
Maggie and Macy are here?
536
00:27:45,185 --> 00:27:47,187
Take me to them.
537
00:27:47,230 --> 00:27:49,102
Get back in your cell.
538
00:27:50,103 --> 00:27:52,583
That way. Go.
539
00:27:52,627 --> 00:27:55,761
Okay. I'll hold them off.
Please? For your sisters.
540
00:27:55,804 --> 00:27:57,893
Mel?
541
00:27:57,937 --> 00:27:59,721
No, no, no.
Go back! Go! Go!
542
00:27:59,765 --> 00:28:01,680
Oh, my God.
543
00:28:01,723 --> 00:28:03,246
Stay away! It's a trap!
544
00:28:03,290 --> 00:28:04,465
Mel!
545
00:28:04,508 --> 00:28:06,728
Told you your sisters
were waiting for you.
546
00:28:06,772 --> 00:28:07,990
What?
547
00:28:08,034 --> 00:28:10,558
What... is happening, Jordan?
548
00:28:10,601 --> 00:28:12,255
Name's Lawrence.
549
00:28:12,299 --> 00:28:13,604
Lawrence Mortimer Chase.
550
00:28:14,997 --> 00:28:16,259
The Witchfinder General.
551
00:28:16,303 --> 00:28:18,958
Mel, none of this is real!
552
00:28:19,001 --> 00:28:20,611
It's some sort of simulation.
553
00:28:20,655 --> 00:28:21,874
It always ends...
554
00:28:21,917 --> 00:28:23,223
In death.
555
00:28:23,266 --> 00:28:25,573
I will not let you kill my sisters
556
00:28:25,616 --> 00:28:27,270
or any of those other witches.
557
00:28:27,314 --> 00:28:28,794
You can't protect them.
558
00:28:28,837 --> 00:28:30,926
When are you going to realize
559
00:28:30,970 --> 00:28:33,494
you can't save the world?
560
00:28:45,898 --> 00:28:47,726
Harry? Mel.
561
00:28:47,769 --> 00:28:50,337
We can't let Macy die
in this dreamscape.
562
00:28:50,380 --> 00:28:51,773
Otherwise, you'll all die for real.
563
00:28:51,817 --> 00:28:54,384
We need to get out of here now!
564
00:28:54,428 --> 00:28:56,082
Right there.
565
00:28:57,257 --> 00:28:59,433
Come on.
566
00:28:59,476 --> 00:29:01,130
Catch me.
567
00:29:01,174 --> 00:29:02,784
Ooh.
568
00:29:02,828 --> 00:29:03,959
Come on.
569
00:29:05,004 --> 00:29:06,092
No.
570
00:29:07,354 --> 00:29:09,399
No! Wait!
571
00:29:09,443 --> 00:29:11,227
If Macy can't die, then
we have to sacrifice
572
00:29:11,271 --> 00:29:13,012
one of ourselves.
573
00:29:13,055 --> 00:29:15,449
I will.
574
00:29:15,492 --> 00:29:17,277
No.
575
00:29:19,975 --> 00:29:21,281
Mel, let me do it.
576
00:29:21,324 --> 00:29:22,586
No, I'm the Whitelighter.
577
00:29:22,630 --> 00:29:24,371
It should be me.
578
00:29:30,638 --> 00:29:32,683
What if this is not a dream?
579
00:29:32,727 --> 00:29:34,250
I can't let any of you do that.
580
00:29:34,294 --> 00:29:35,948
No.
581
00:29:35,991 --> 00:29:37,819
It's okay.
582
00:29:37,863 --> 00:29:40,909
If this is real, there's no way I'd rather go.
Same.
583
00:29:44,434 --> 00:29:47,350
Have it your way... witches.
584
00:29:58,318 --> 00:29:59,536
Oh, my God.
585
00:29:59,580 --> 00:30:01,060
That was the worst dream.
586
00:30:01,103 --> 00:30:02,801
It really was.
587
00:30:05,238 --> 00:30:06,935
You all saved me.
588
00:30:08,328 --> 00:30:09,633
And I...
589
00:30:09,677 --> 00:30:12,419
well, I killed you, Maggie, in my dream.
590
00:30:12,462 --> 00:30:14,073
Well, I got Mel killed.
591
00:30:14,116 --> 00:30:15,291
It was...
592
00:30:15,335 --> 00:30:17,380
Your worst nightmares.
593
00:30:17,424 --> 00:30:19,426
Courtesy of Celeste.
594
00:30:19,469 --> 00:30:21,341
Celeste.
595
00:30:21,384 --> 00:30:23,386
Where the hell is she?
596
00:30:25,345 --> 00:30:27,521
Trouble in Portland again.
597
00:30:27,564 --> 00:30:29,392
Wait, this is how it all started.
598
00:30:29,436 --> 00:30:32,395
How can we be sure
we’re not still in a dream?
599
00:30:32,439 --> 00:30:34,702
Well, there's only
one way to find out.
600
00:30:36,225 --> 00:30:39,359
Harry, find Celeste before
she gets away for good.
601
00:30:52,763 --> 00:30:55,244
Back to the scene of the crime.
602
00:30:56,593 --> 00:30:58,378
But is it real?
603
00:31:05,211 --> 00:31:06,603
Sure sounds real.
604
00:31:45,773 --> 00:31:47,209
This poor witch.
605
00:31:48,819 --> 00:31:50,909
Just a scratch killed her.
606
00:31:53,781 --> 00:31:56,175
We have to take that monster down,
607
00:31:56,218 --> 00:31:57,959
one way or another.
608
00:31:58,003 --> 00:32:00,527
Agreed. But how?
609
00:32:00,570 --> 00:32:02,442
It could be anywhere.
610
00:32:44,614 --> 00:32:45,964
Mel! Run!
611
00:32:53,928 --> 00:32:55,451
Screw taking him out.
612
00:32:55,495 --> 00:32:57,192
We have to portal
out of here pronto.
613
00:32:57,236 --> 00:32:58,193
Here.
614
00:32:58,237 --> 00:32:59,499
Oh, no.
615
00:32:59,542 --> 00:33:01,675
The marble was
in my jacket pocket.
616
00:33:05,461 --> 00:33:07,028
We could call Harry.
617
00:33:07,072 --> 00:33:09,813
He could orb us
to safety. Or...
618
00:33:09,857 --> 00:33:11,511
We can't run away.
619
00:33:11,554 --> 00:33:14,296
We have to face it.
If not us, then who?
620
00:33:14,340 --> 00:33:16,690
We're all gonna die.
621
00:33:16,733 --> 00:33:19,432
Someday. Somehow.
622
00:33:19,475 --> 00:33:21,608
That's not what matters.
623
00:33:21,651 --> 00:33:23,523
It's not about how we die.
624
00:33:23,566 --> 00:33:25,525
It's about how we live.
625
00:33:25,568 --> 00:33:27,831
Sacrifice... this...
626
00:33:27,875 --> 00:33:29,485
is our destiny.
627
00:33:29,529 --> 00:33:32,227
Fear can't define us.
628
00:33:32,271 --> 00:33:34,012
Time to take the power back.
629
00:33:38,581 --> 00:33:40,496
Potentia Trium.
630
00:33:40,540 --> 00:33:42,411
Potentia Trium.
631
00:33:42,455 --> 00:33:44,370
Potentia Trium.
632
00:34:58,661 --> 00:35:00,707
Behind us.
633
00:35:00,750 --> 00:35:02,839
Three, two...
634
00:35:02,883 --> 00:35:04,454
one.
635
00:35:04,798 --> 00:35:07,148
Potentia Trium!
636
00:35:41,574 --> 00:35:43,141
That was, that was pretty intense.
637
00:35:43,184 --> 00:35:45,708
We just Power of Three'd his ass.
638
00:35:45,752 --> 00:35:47,145
We're back!
639
00:35:48,798 --> 00:35:50,148
Yeah.
We're back!
640
00:35:50,191 --> 00:35:52,106
We're back.
641
00:35:52,150 --> 00:35:53,673
We're back!
642
00:35:53,716 --> 00:35:54,804
Yeah! We are back.
643
00:35:58,765 --> 00:36:00,506
What did you do to us?
644
00:36:00,549 --> 00:36:01,855
Since when did we start serving
645
00:36:01,898 --> 00:36:02,986
tea to evil people?
646
00:36:03,030 --> 00:36:04,466
H-Harry, what are you doing?
647
00:36:06,860 --> 00:36:08,862
Forgiving her.
648
00:36:10,429 --> 00:36:12,648
For warping our realities
649
00:36:12,692 --> 00:36:15,129
and making us feel insane?
No.
650
00:36:15,173 --> 00:36:16,696
For what she did to me...
651
00:36:16,739 --> 00:36:19,220
in the name of trying
to protect witches.
652
00:36:19,264 --> 00:36:21,396
I wasn't trying to force
the Power of Three on you.
653
00:36:21,440 --> 00:36:23,659
I just hoped my spell
would help you avoid
654
00:36:23,703 --> 00:36:26,706
the real danger.
655
00:36:26,749 --> 00:36:28,360
And what's that?
656
00:36:28,403 --> 00:36:29,796
Fear.
657
00:36:29,839 --> 00:36:31,580
I didn't want it
658
00:36:31,624 --> 00:36:33,365
to dictate your choices.
659
00:36:33,408 --> 00:36:35,628
Like it did with us.
660
00:36:35,671 --> 00:36:38,631
Fear is a powerful North Star.
661
00:36:38,674 --> 00:36:40,372
A long time ago,
662
00:36:40,415 --> 00:36:42,548
we witches lived in a
perpetual state of it.
663
00:36:42,591 --> 00:36:44,550
After Salem.
664
00:36:44,593 --> 00:36:47,596
It caused us to make some
decisions that were morally...
665
00:36:47,640 --> 00:36:49,729
questionable.
666
00:36:49,772 --> 00:36:53,646
Some of which can't
be forgiven...
667
00:36:53,689 --> 00:36:56,431
or forgotten.
668
00:36:58,651 --> 00:37:01,349
But the magical kingdom
669
00:37:01,393 --> 00:37:04,091
is facing its greatest threat yet.
670
00:37:04,134 --> 00:37:05,875
Humans.
671
00:37:05,919 --> 00:37:08,617
And they're pretty good
at destroying things,
672
00:37:08,661 --> 00:37:09,618
as we know.
673
00:37:09,662 --> 00:37:10,706
You were right.
674
00:37:10,750 --> 00:37:11,968
We were afraid.
675
00:37:12,012 --> 00:37:13,666
But we aren't anymore.
676
00:37:13,709 --> 00:37:15,407
Greatness requires sacrifice.
677
00:37:15,450 --> 00:37:16,712
We may not always
678
00:37:16,756 --> 00:37:18,584
be on the same page, but...
679
00:37:18,627 --> 00:37:21,108
we're prepared
for whatever comes.
680
00:37:21,151 --> 00:37:23,023
Stronger together.
681
00:37:23,066 --> 00:37:25,504
Our differences
are our strengths.
682
00:37:25,547 --> 00:37:28,246
I don't know what the
Faction is planning,
683
00:37:28,289 --> 00:37:29,464
but I'm here to help.
684
00:37:29,508 --> 00:37:31,510
In whatever way you need.
685
00:37:31,553 --> 00:37:34,121
Thank you, Celeste.
686
00:37:34,164 --> 00:37:36,950
But we've got this.
687
00:37:36,993 --> 00:37:40,301
Yes, you do.
688
00:37:40,345 --> 00:37:42,564
Now the question is,
689
00:37:42,608 --> 00:37:44,000
how do we keep you safe?
690
00:37:44,044 --> 00:37:45,456
The Faction still wants
what's in there.
691
00:37:45,480 --> 00:37:48,657
Well, if they grab me again,
692
00:37:48,701 --> 00:37:50,572
I'll just smash this.
693
00:37:52,400 --> 00:37:55,534
And whatever's in this head
will be just a handful of dust.
694
00:37:55,577 --> 00:37:57,013
You'd do that?
695
00:37:57,057 --> 00:38:00,582
Ladies... these humans
are on the verge
696
00:38:00,626 --> 00:38:03,977
of claiming magic
for themselves.
697
00:38:04,020 --> 00:38:06,632
And that could mean
the end for everyone.
698
00:38:10,462 --> 00:38:13,073
It's time for me to go.
699
00:38:15,858 --> 00:38:18,470
I hear Mykonos is nice
this time of year.
700
00:38:28,480 --> 00:38:31,396
I am definitely
701
00:38:31,439 --> 00:38:32,832
sleeping in tomorrow.
702
00:38:32,875 --> 00:38:36,139
Everything feels so normal.
703
00:38:36,183 --> 00:38:38,272
It's hard to believe that
things could go wrong.
704
00:38:38,316 --> 00:38:40,013
Or that we're sitting
705
00:38:40,056 --> 00:38:43,016
on a porch where we're
invisible to the entire world.
706
00:38:44,800 --> 00:38:46,454
Oh, I...
707
00:38:46,498 --> 00:38:48,630
got us something.
708
00:38:48,674 --> 00:38:51,067
When did you have time to shop?
709
00:38:51,111 --> 00:38:52,939
It's from the warehouse.
710
00:38:52,982 --> 00:38:54,810
It's not exactly Tiffany's,
711
00:38:54,854 --> 00:38:57,073
but I wanted us to remember
712
00:38:57,117 --> 00:39:00,163
the moment we
got the Power back.
713
00:39:00,207 --> 00:39:03,036
How that was
a choice we all made.
714
00:39:03,079 --> 00:39:04,646
Together.
715
00:39:06,561 --> 00:39:08,346
No matter what happens...
716
00:39:08,389 --> 00:39:10,130
we started this together.
717
00:39:10,173 --> 00:39:13,568
And we'll see it
through together...
718
00:39:13,612 --> 00:39:16,528
no matter what happens.
719
00:39:16,571 --> 00:39:19,835
Sisters... para siempre.
720
00:39:19,879 --> 00:39:22,534
♪ Danger in the distance... ♪
721
00:39:24,492 --> 00:39:28,670
Now, who wants to take
these new powers
722
00:39:28,714 --> 00:39:29,976
for a test drive?
723
00:39:30,019 --> 00:39:32,718
Hell yeah.
724
00:39:32,761 --> 00:39:34,937
♪ Nothing's gonna
take me down ♪
725
00:39:34,981 --> 00:39:36,983
♪ I'm a rebel on a mission ♪
726
00:39:37,026 --> 00:39:40,203
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh ♪
727
00:39:40,247 --> 00:39:42,728
♪ I'm a rebel on a mission ♪
728
00:39:42,771 --> 00:39:45,818
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh
I'm a rebel on a mission. ♪