1 00:00:01,262 --> 00:00:03,351 Previously onCharmed... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,787 LUCY: Maggie and Parker will be fully back together 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,615 by spring break.I need them closer than ever. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 That's what I'm after.Yes, sir. 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,923 Her real name, it's Fiona Callahan. 6 00:00:10,967 --> 00:00:13,013 As in Charity's sister? But she's dead. 7 00:00:13,056 --> 00:00:15,319 JADA: Harry and Charity don't even know the truth. 8 00:00:15,363 --> 00:00:16,973 FIONA: It's too late for Charity and me. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,540 I consider her dead to me. 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,498 It's Elder Bari. She has your results. 11 00:00:20,542 --> 00:00:23,110 So, what were your findings? 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,982 Can I be cured?The demon in you has provided you 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,375 with the Evil Sight. 14 00:00:27,418 --> 00:00:30,117 We can use it to find your mother's murderer. 15 00:00:37,167 --> 00:00:38,560 What is it? 16 00:00:38,603 --> 00:00:40,431 Charity killed our mother. 17 00:01:10,635 --> 00:01:11,854 Morning, sunshine. 18 00:01:13,638 --> 00:01:15,640 You were tossing and turning. Are you all right? 19 00:01:17,468 --> 00:01:19,427 Oh. 20 00:01:19,470 --> 00:01:21,907 Well, I guess I had a nightmare. 21 00:01:24,475 --> 00:01:25,955 Don't remember it, though. 22 00:01:25,998 --> 00:01:27,261 That's the worst. 23 00:01:27,304 --> 00:01:29,915 Well, breakfast is ready, so, 24 00:01:29,959 --> 00:01:31,787 time to get a move on. 25 00:01:31,830 --> 00:01:33,093 I... I really overslept. 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,311 I hope you don't mind 27 00:01:34,355 --> 00:01:35,704 my helicopter Elder-ing, 28 00:01:35,747 --> 00:01:38,359 but I'm concerned about you, 29 00:01:38,402 --> 00:01:40,491 and I can't pretend I'm not personally invested 30 00:01:40,535 --> 00:01:41,884 in your well-being. 31 00:01:41,927 --> 00:01:43,886 No, I-I understand. 32 00:01:43,929 --> 00:01:47,716 You know, I have to say, I was really scared 33 00:01:47,759 --> 00:01:49,892 to talk to the Elders about my inner demon, but... 34 00:01:49,935 --> 00:01:52,590 We are in this together. 35 00:01:52,634 --> 00:01:55,680 Now, we've got breakfast waiting for you downstairs. 36 00:01:55,724 --> 00:01:58,770 Harry made English porridge and muffins. 37 00:01:58,814 --> 00:02:01,469 Sounds delicious. 38 00:02:02,818 --> 00:02:04,776 Thanks, Charity. 39 00:02:04,820 --> 00:02:07,823 Um, I'll see you down there? 40 00:02:24,709 --> 00:02:25,971 Hey. 41 00:02:26,015 --> 00:02:28,670 Hey, look who's out of hibernation. 42 00:02:28,713 --> 00:02:32,413 Are you all right? Oversleeping like this is uncharacteristic. 43 00:02:32,456 --> 00:02:36,286 You two really are helicopter parents. It's cute. 44 00:02:36,330 --> 00:02:37,287 Smile. 45 00:02:37,331 --> 00:02:39,246 Uh, Maggie, can you stop? 46 00:02:39,289 --> 00:02:40,812 MEL: Seriously, Maggie, 47 00:02:40,856 --> 00:02:42,074 the rest of us do not want to be background 48 00:02:42,118 --> 00:02:43,815 for your Kappa BTS whosie-whatsit. 49 00:02:43,859 --> 00:02:46,078 Your what?I don't know. 50 00:02:46,122 --> 00:02:47,689 My Kappa video collage. 51 00:02:47,732 --> 00:02:49,473 Behind the scenes of my life. 52 00:02:49,517 --> 00:02:51,736 You helped me pick my outfit last night, remember? 53 00:02:51,780 --> 00:02:53,434 You said this green would pop? 54 00:02:53,477 --> 00:02:54,435 I did? Yes. 55 00:02:54,478 --> 00:02:56,915 Wow, uh, last night 56 00:02:56,959 --> 00:02:58,874 is a little bit fuzzy for me for some reason. 57 00:02:58,917 --> 00:03:00,745 Fuzzy? Mm. 58 00:03:00,789 --> 00:03:02,312 MAGGIE: Hey, what's that? 59 00:03:02,356 --> 00:03:04,314 Uh, that's weird. 60 00:03:04,358 --> 00:03:06,795 I-I don't remember getting this. 61 00:03:06,838 --> 00:03:09,319 Whoa, are those bruises?Happens to me all the time. I bruise like a peach. 62 00:03:09,363 --> 00:03:10,799 Hey, so Mel 63 00:03:10,842 --> 00:03:12,627 was gonna walk me to school. Come with? 64 00:03:12,670 --> 00:03:15,717 Yeah. We wanted to talk to you about something. 65 00:03:15,760 --> 00:03:17,632 Ooh, Charity, 66 00:03:17,675 --> 00:03:20,243 any chance that was Elder Bari?No, I'm sorry. 67 00:03:20,287 --> 00:03:22,419 I know you're eager for those test results. 68 00:03:22,463 --> 00:03:25,422 Yeah. It's kind of hard, not knowing. Um... 69 00:03:25,466 --> 00:03:27,119 Does it usually take this long? 70 00:03:27,163 --> 00:03:29,818 Well, the circumstances are totally unprecedented, 71 00:03:29,861 --> 00:03:32,037 which is probably why Elder Bari is taking her time. 72 00:03:32,081 --> 00:03:34,431 HARRY: Macy, the Elders will find a solution. 73 00:03:34,475 --> 00:03:36,912 You're gonna be fine. 74 00:03:36,955 --> 00:03:38,392 It's just unsettling. 75 00:03:38,435 --> 00:03:39,958 And it doesn't help that we have this hidden temple 76 00:03:40,002 --> 00:03:43,005 under the house that could be ramping up my demon side. 77 00:03:43,048 --> 00:03:45,747 Which is why it is important to stay out of the Vortex Viribus 78 00:03:45,790 --> 00:03:48,663 for the time being, all of us, until we sort this out. 79 00:03:48,706 --> 00:03:51,318 Yeah, God knows we don't want another Freaky Fridayscenario. 80 00:03:51,361 --> 00:03:53,842 Mm.Or a Freaky Tuesday for that matter. 81 00:03:53,885 --> 00:03:55,757 No, we don't. 82 00:03:55,800 --> 00:03:58,150 Although I do appreciate my hair's added sheen and bounce. 83 00:03:58,194 --> 00:04:00,370 Argan oil. You're welcome. 84 00:04:00,414 --> 00:04:03,155 MAGGIE: Come on, Macy. Let's go. 85 00:04:03,199 --> 00:04:05,462 You're walking with us? 86 00:04:05,506 --> 00:04:06,898 Did you forget already? 87 00:04:06,942 --> 00:04:08,291 MEL: You know, that is kind of weird about last night. 88 00:04:08,335 --> 00:04:10,162 You're usually like a steel trap. 89 00:04:10,206 --> 00:04:12,556 MAGGIE: It's been months, and you still haven't let me live down 90 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 that one time I borrowed your rose gold earrings 91 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 without asking permission. 92 00:04:15,907 --> 00:04:17,909 Well, sweet Maggie, it was three times. 93 00:04:17,953 --> 00:04:19,346 You're right. 94 00:04:19,389 --> 00:04:22,479 I am a steel trap, usually. 95 00:04:22,523 --> 00:04:24,873 I'll catch up. 96 00:04:24,916 --> 00:04:27,789 Macy, how long has this been happening? 97 00:04:27,832 --> 00:04:29,138 These memory lapses, huh? 98 00:04:30,922 --> 00:04:32,359 I'm really not sure. 99 00:04:32,402 --> 00:04:33,838 Hmm. Well, if it happens again, 100 00:04:33,882 --> 00:04:35,536 if anything strange happens, use this, 101 00:04:35,579 --> 00:04:37,277 summon me immediately. 102 00:04:38,365 --> 00:04:40,149 Thanks. 103 00:04:44,196 --> 00:04:45,676 I can't believe it. 104 00:04:45,720 --> 00:04:47,287 Fiona's alive? 105 00:04:47,330 --> 00:04:48,853 Pretty mind-blowing, right? 106 00:04:48,897 --> 00:04:50,855 We wanted to tell you right away, but Charity's been 107 00:04:50,899 --> 00:04:53,945 hovering nonstop since she found out about your, 108 00:04:53,989 --> 00:04:55,947 you know, inner demon. 109 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 Well, we have to tell her. 110 00:05:00,387 --> 00:05:02,258 Fiona's her sister. 111 00:05:02,302 --> 00:05:03,781 And Harry. 112 00:05:03,825 --> 00:05:05,783 We promised Fiona we wouldn't tell anyone. 113 00:05:05,827 --> 00:05:07,785 Charity deserves to know. It's not her fault 114 00:05:07,829 --> 00:05:10,048 the Elders imprisoned her sister behind her back.Macy, 115 00:05:10,092 --> 00:05:11,963 Charity is an Elder loyalist. 116 00:05:12,007 --> 00:05:13,965 She puts that above everything else. 117 00:05:14,009 --> 00:05:16,054 Maybe she even put that above her own sister. 118 00:05:16,098 --> 00:05:17,882 I mean, maybe she did know that Fiona 119 00:05:17,926 --> 00:05:19,101 was in Tartarus, and her grief 120 00:05:19,144 --> 00:05:20,494 is all an act for Harry's sake. 121 00:05:20,537 --> 00:05:21,669 Yeah, I don't buy that. 122 00:05:23,627 --> 00:05:26,587 I've seen a different side to her and you have seen it, too. 123 00:05:26,630 --> 00:05:28,371 She's helped us out time and time again. 124 00:05:28,415 --> 00:05:30,721 She even broke protocol to get Harry out of Tartarus. 125 00:05:30,765 --> 00:05:32,680 Look, the bottom line is, Jada took a huge risk 126 00:05:32,723 --> 00:05:34,377 by confiding in me about Fiona. 127 00:05:34,421 --> 00:05:37,772 Yeah, the only reason I know is because Jada thought I was Mel. 128 00:05:39,774 --> 00:05:41,297 We can't betray Jada or Fiona. 129 00:05:41,341 --> 00:05:43,081 It's not our secret to tell. 130 00:05:44,082 --> 00:05:46,084 Poor Harry. 131 00:05:47,390 --> 00:05:49,697 Macy. 132 00:05:49,740 --> 00:05:50,959 Okay. 133 00:05:52,047 --> 00:05:54,310 Okay. 134 00:05:54,354 --> 00:05:57,269 Fiona's secret is safe with me, I promise. 135 00:05:57,313 --> 00:05:59,271 ♪ Did you promise to save me? 136 00:05:59,315 --> 00:06:00,925 ♪ Yeah, yeah. 137 00:06:00,969 --> 00:06:03,363 CHARITY: Remember how we used to daydream 138 00:06:03,406 --> 00:06:07,410 about binding our powers 139 00:06:07,454 --> 00:06:09,194 and running away together? 140 00:06:09,238 --> 00:06:11,936 That was before you became an Elder. 141 00:06:11,980 --> 00:06:14,243 Before all the responsibilities. 142 00:06:18,029 --> 00:06:20,249 I miss those days. 143 00:06:20,292 --> 00:06:22,512 You always wanted more responsibility, 144 00:06:22,556 --> 00:06:24,035 more everything. 145 00:06:24,079 --> 00:06:26,386 ♪ You and I are nothing new... 146 00:06:26,429 --> 00:06:31,608 Yeah. Now I know that that comes... at a cost. 147 00:06:31,652 --> 00:06:35,046 ♪ Fade into the everlasting grace ♪ 148 00:06:35,090 --> 00:06:38,572 ♪ Before we fade... 149 00:06:38,615 --> 00:06:39,834 You seem preoccupied. 150 00:06:39,877 --> 00:06:41,879 No, no. 151 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 Is it Macy? 152 00:06:44,491 --> 00:06:47,972 No, no, no, no. Mm... 153 00:06:48,016 --> 00:06:50,018 It's nothing. 154 00:07:02,117 --> 00:07:04,119 So weird. 155 00:07:24,531 --> 00:07:27,795 I marked myself with this. 156 00:07:31,842 --> 00:07:34,541 Charity, what are you doing here? 157 00:07:34,584 --> 00:07:36,499 You're upset. What's happened? 158 00:07:36,543 --> 00:07:37,848 I had a vision. 159 00:07:40,111 --> 00:07:42,984 Uh, I burned myself with this. 160 00:07:43,027 --> 00:07:47,031 The way I did it, the way I held my arm over the flame. 161 00:07:47,075 --> 00:07:49,425 It was deliberate, like I was trying to send myself a message. 162 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 I really think we should call Elder Bari. 163 00:07:52,776 --> 00:07:55,170 I-I feel like she was a part of this. 164 00:07:56,214 --> 00:07:58,173 It didn't work. 165 00:07:58,216 --> 00:08:00,915 What didn't work? 166 00:08:00,958 --> 00:08:03,918 I'm having the strongest sense of déjà vu. 167 00:08:12,970 --> 00:08:15,277 MACY: What-what happened? 168 00:08:16,539 --> 00:08:19,194 Well, you summoned me with the compass, 169 00:08:19,237 --> 00:08:22,458 and when I found you, you were passed out in the attic. 170 00:08:23,677 --> 00:08:25,461 I... 171 00:08:25,505 --> 00:08:27,245 I don't remember summoning you. 172 00:08:28,899 --> 00:08:31,162 I don't remember any of that. 173 00:08:33,382 --> 00:08:35,166 That's not good. 174 00:08:44,132 --> 00:08:46,308 CHARITY: I'm not positive, but... 175 00:08:46,351 --> 00:08:49,354 the self-harming could be a demonic symptom. 176 00:08:51,269 --> 00:08:54,055 And you have no memory of how you acquired the burns? 177 00:08:54,098 --> 00:08:56,274 None. What is happening to me? 178 00:08:56,318 --> 00:08:58,189 Macy, breathe. 179 00:08:58,233 --> 00:08:59,756 Harry, see if you can 180 00:08:59,800 --> 00:09:00,801 heal the marks. 181 00:09:00,844 --> 00:09:03,238 Of course. 182 00:09:10,506 --> 00:09:12,247 There. 183 00:09:12,290 --> 00:09:13,683 Thanks.That's a good sign. 184 00:09:13,727 --> 00:09:16,294 Yeah. 185 00:09:16,338 --> 00:09:17,948 But if my demon-ness is burning me from the inside, 186 00:09:17,992 --> 00:09:19,210 it's just gonna keep happening. 187 00:09:19,254 --> 00:09:20,298 Macy, we don't know that. 188 00:09:20,342 --> 00:09:22,300 I should talk to Dr. Julia. 189 00:09:22,344 --> 00:09:23,911 She might be able to help. 190 00:09:23,954 --> 00:09:25,390 Alistair's wife? 191 00:09:25,434 --> 00:09:26,783 Ex-wife. 192 00:09:26,827 --> 00:09:28,742 She's on our side, Charity. 193 00:09:28,785 --> 00:09:30,700 Absolutely not. 194 00:09:30,744 --> 00:09:32,920 We can't let a mortal with demon connections 195 00:09:32,963 --> 00:09:35,183 anywhere near this situation. It's far too dangerous. 196 00:09:35,226 --> 00:09:36,924 We should go. 197 00:09:36,967 --> 00:09:38,795 Let her get some rest. 198 00:09:40,231 --> 00:09:41,450 HARRY: We'll leave you in peace. 199 00:09:47,456 --> 00:09:49,501 Charity. 200 00:09:49,545 --> 00:09:51,112 I don't understand. 201 00:09:51,155 --> 00:09:54,115 Where is Elder Bari with these test results? 202 00:09:54,158 --> 00:09:56,291 I really need to know what's going on with me. 203 00:09:56,334 --> 00:09:57,945 Can-can I have her number? 204 00:09:57,988 --> 00:10:00,251 I-I'll reach out myself.Macy, it's all right. 205 00:10:00,295 --> 00:10:02,166 I'll handle it. I will track her down. 206 00:10:02,210 --> 00:10:03,428 Well, I'll come with. 207 00:10:03,472 --> 00:10:05,169 I'm worried something is seriously wrong. 208 00:10:05,213 --> 00:10:06,910 If you could just take me to Elder Bari... 209 00:10:06,954 --> 00:10:09,347 Macy. 210 00:10:09,391 --> 00:10:10,914 Listen. 211 00:10:10,958 --> 00:10:13,264 Sit. It's safer 212 00:10:13,308 --> 00:10:14,918 if you stay put, rest. 213 00:10:14,962 --> 00:10:17,965 We don't know how stress could affect your situation. 214 00:10:18,008 --> 00:10:20,663 You said "safer." 215 00:10:20,707 --> 00:10:23,710 Am I a danger to anyone? 216 00:10:23,753 --> 00:10:25,320 I will reach out to Priyanka again, 217 00:10:25,363 --> 00:10:27,409 see if we can expedite the process. 218 00:10:27,452 --> 00:10:30,673 But what you need right now... 219 00:10:30,717 --> 00:10:33,502 is rest. 220 00:10:43,425 --> 00:10:46,036 How worried should we be? 221 00:10:46,080 --> 00:10:47,690 Well, I didn't want to scare her. Really? 222 00:10:47,734 --> 00:10:50,040 Because I'm pretty sure she's terrified. 223 00:10:50,084 --> 00:10:51,259 Mel, I'm trying to help. 224 00:10:51,302 --> 00:10:52,652 Protocol would have me bring this matter 225 00:10:52,695 --> 00:10:54,218 directly to the other Elders. 226 00:10:54,262 --> 00:10:55,916 Would you rather I do that?No. 227 00:10:57,744 --> 00:10:59,876 Anything we can do to help, we're here. 228 00:10:59,920 --> 00:11:03,010 Thank you. Now, I must warn you, 229 00:11:03,053 --> 00:11:06,274 if this is related to her darkness, 230 00:11:06,317 --> 00:11:07,841 she might start acting strangely. 231 00:11:07,884 --> 00:11:09,756 Well, should we stay with her? 232 00:11:09,799 --> 00:11:11,714 No, it's all right. Harry and I are here; we've got it. 233 00:11:13,107 --> 00:11:14,325 She'll be fine. 234 00:11:14,369 --> 00:11:16,110 Okay. Okay. 235 00:11:22,333 --> 00:11:26,381 Harry... I'm scared. 236 00:11:26,424 --> 00:11:27,774 Come here. 237 00:11:33,780 --> 00:11:36,086 I'll stay with Macy.No, no. 238 00:11:36,130 --> 00:11:37,958 No, no, I will. 239 00:11:38,001 --> 00:11:40,221 Um, but listen, Harry, there's something else 240 00:11:40,264 --> 00:11:42,571 that I didn't mention in front of the girls. 241 00:11:43,659 --> 00:11:47,924 Macy has been obsessing about Elder Bari 242 00:11:47,968 --> 00:11:49,360 and these test results. 243 00:11:49,404 --> 00:11:52,102 Well, understandably so. 244 00:11:52,146 --> 00:11:55,366 Yes, but she said something that gave me the impression 245 00:11:55,410 --> 00:11:58,021 that she might have tried to contact Priyanka on her own. 246 00:11:58,065 --> 00:12:02,112 What?It's just not like Priyanka to go AWOL like this. 247 00:12:02,156 --> 00:12:03,853 I'm afraid something might be wrong. 248 00:12:03,897 --> 00:12:05,202 I'll try and track down Priyanka now. 249 00:12:05,246 --> 00:12:07,422 Thank you. 250 00:12:09,424 --> 00:12:12,079 Oh... 251 00:12:12,122 --> 00:12:14,516 I figured out what had you so preoccupied last night. 252 00:12:16,170 --> 00:12:17,867 Fiona. 253 00:12:17,911 --> 00:12:19,695 The anniversary of her death. 254 00:12:25,614 --> 00:12:27,224 Ten years yesterday. 255 00:12:27,268 --> 00:12:29,400 If she could see you now, what an inspiration you are 256 00:12:29,444 --> 00:12:32,099 to these young women, she'd be very proud. 257 00:12:33,361 --> 00:12:35,363 Thank you, Harry. 258 00:12:38,801 --> 00:12:39,802 PARKER: What does this mean? 259 00:12:39,846 --> 00:12:42,500 The triple helix of your human 260 00:12:42,544 --> 00:12:45,460 and demonic DNA is stabilizing. 261 00:12:45,503 --> 00:12:47,941 Mom, English, please. 262 00:12:50,334 --> 00:12:53,860 The serum is weakening your demonic side. 263 00:12:53,903 --> 00:12:55,296 You're getting better. 264 00:12:55,339 --> 00:12:57,733 PARKER: We're not out of the woods yet. 265 00:12:57,777 --> 00:13:00,605 But you're getting better. That's worth celebrating. 266 00:13:00,649 --> 00:13:04,566 You're lucky your mom's a science genius. 267 00:13:04,609 --> 00:13:07,395 I mean, you're also unlucky your dad's a demon, but... 268 00:13:07,438 --> 00:13:09,353 Yeah. I'm an optimist. 269 00:13:09,397 --> 00:13:11,573 Just one of the things I love about you. 270 00:13:15,446 --> 00:13:17,318 Here you go.Thank you. 271 00:13:18,885 --> 00:13:21,626 MAGGIE: Is it just me, or is Lucy everywhere lately? 272 00:13:21,670 --> 00:13:24,629 Yeah. Looks like she's wrapped up in her phone on something. 273 00:13:24,673 --> 00:13:26,066 Maybe she won't notice us. 274 00:13:26,109 --> 00:13:27,415 She's a great friend, 275 00:13:27,458 --> 00:13:29,156 but it's never not gonna be awkward. 276 00:13:29,199 --> 00:13:32,637 So, awkward it is. 277 00:13:32,681 --> 00:13:35,640 What's up, brunchers? 278 00:13:35,684 --> 00:13:36,772 Is anyone sitting here? 279 00:13:36,816 --> 00:13:38,165 We're actually kind of on a date. No. 280 00:13:38,208 --> 00:13:42,212 Clutch. So, Mags, how's the video collage coming? 281 00:13:42,256 --> 00:13:43,518 Can I get a sneak peek? 282 00:13:43,561 --> 00:13:45,781 Yeah, it's, um-- 283 00:13:45,825 --> 00:13:47,087 it's a work in progress. 284 00:13:49,437 --> 00:13:51,395 Why is Macy so anti? 285 00:13:51,439 --> 00:13:54,616 If I looked like her, I'd be Insta-storying 24/7. 286 00:13:56,139 --> 00:13:57,488 Don't you already do that?Yeah. 287 00:13:57,532 --> 00:13:58,968 Touché, Parkerita, touché. 288 00:13:59,012 --> 00:14:03,581 Ooh, Bellinis on me. BRB. 289 00:14:06,541 --> 00:14:08,760 We're really doing this now?I'm sorry. 290 00:14:08,804 --> 00:14:10,545 It's just, I'm finally rushing Kappa again, 291 00:14:10,588 --> 00:14:11,894 and I want to stay on her good side. 292 00:14:15,550 --> 00:14:17,508 Is it done? 293 00:14:17,552 --> 00:14:19,554 I'm on it. 294 00:14:20,685 --> 00:14:22,687 There you are. 295 00:14:28,955 --> 00:14:30,391 Bellinis for Parkerita. 296 00:14:32,001 --> 00:14:34,003 Parker. MAGGIE: Oh. 297 00:14:34,047 --> 00:14:36,745 Mags.Thanks, Lucy. 298 00:14:39,443 --> 00:14:40,923 Slainte. 299 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 Oh. 300 00:14:42,272 --> 00:14:43,708 Slain... te. Slainte. 301 00:14:43,752 --> 00:14:45,710 Slainte. 302 00:14:47,582 --> 00:14:49,584 Whew. 303 00:15:13,390 --> 00:15:15,915 How odd. It seems they spoke. 304 00:15:19,570 --> 00:15:21,529 BARI: To see what I need you to see, 305 00:15:21,572 --> 00:15:23,226 you'll need a little 306 00:15:23,270 --> 00:15:24,575 booster shot. 307 00:15:31,495 --> 00:15:34,542 Oh, God, this can't be. 308 00:15:49,600 --> 00:15:51,602 MACY: Harry! 309 00:15:54,170 --> 00:15:56,520 Macy, you called me? 310 00:16:00,916 --> 00:16:02,222 What is it? 311 00:16:16,279 --> 00:16:18,890 I think I killed her. 312 00:16:26,115 --> 00:16:27,682 I don't know how this trunk just got here, 313 00:16:27,725 --> 00:16:29,205 but it looks like she's been dead for days. 314 00:16:29,249 --> 00:16:31,381 It certainly smells like it. 315 00:16:31,425 --> 00:16:33,122 I just can't believe this. 316 00:16:34,515 --> 00:16:36,865 Do you really think I killed her? 317 00:16:36,908 --> 00:16:38,214 Certainly not. 318 00:16:38,258 --> 00:16:40,042 HARRY: There must be some other explanation. 319 00:16:40,086 --> 00:16:41,261 I don't know. 320 00:16:41,304 --> 00:16:43,219 Even if you did, you remember her 321 00:16:43,263 --> 00:16:44,525 coming at you with a needle. 322 00:16:44,568 --> 00:16:46,744 You thought you had to defend yourself, clearly. 323 00:16:46,788 --> 00:16:48,181 Why can't I remember what happened? 324 00:16:48,224 --> 00:16:50,966 We will sort this out, but you must remain calm. 325 00:16:51,010 --> 00:16:56,885 The visions, the blacking out... all the lost time. 326 00:16:56,928 --> 00:16:58,974 Is it my human side blocking out what I did 327 00:16:59,018 --> 00:17:00,193 'cause it's too painful? 328 00:17:00,236 --> 00:17:02,282 Will I even have a human side much longer? 329 00:17:02,325 --> 00:17:03,892 Macy... It's too much. 330 00:17:03,935 --> 00:17:06,155 What if I killed someone? 331 00:17:06,199 --> 00:17:08,114 Macy, breathe. 332 00:17:12,466 --> 00:17:15,860 Is there something we can do... 333 00:17:15,904 --> 00:17:17,210 to contain me? 334 00:17:21,779 --> 00:17:23,694 There is. What is it? 335 00:17:26,784 --> 00:17:30,223 Well... 336 00:17:30,266 --> 00:17:31,659 we could bind your powers. 337 00:17:31,702 --> 00:17:33,182 No, absolutely not. 338 00:17:33,226 --> 00:17:35,054 It's out of the question.I know it's an extreme step, 339 00:17:35,097 --> 00:17:37,230 but it may be the best way to get a handle on 340 00:17:37,273 --> 00:17:38,622 what we're dealing with here. 341 00:17:38,666 --> 00:17:40,972 I'm no good fighting evil if I am evil. 342 00:17:41,016 --> 00:17:43,410 It'll only be temporary. 343 00:17:43,453 --> 00:17:45,412 Macy, trust me, this can work. 344 00:17:45,455 --> 00:17:47,022 HARRY: You can't guarantee that. 345 00:17:47,066 --> 00:17:48,328 This is uncharted territory. 346 00:17:48,371 --> 00:17:50,069 Binding a Charmed One is far too dangerous. 347 00:17:50,112 --> 00:17:51,374 CHARITY: It's the only way. 348 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 I'm sorry, I-I can't think of any other options. 349 00:17:53,246 --> 00:17:56,118 But we must find one. 350 00:17:56,162 --> 00:17:57,163 If we bind you, 351 00:17:57,206 --> 00:17:59,034 we risk losing 352 00:17:59,078 --> 00:18:01,732 the Power of Three forever. 353 00:18:04,126 --> 00:18:05,345 I understand. 354 00:18:07,303 --> 00:18:10,524 I don't want that. 355 00:18:12,830 --> 00:18:15,355 I'm just scared of what I'm capable of. 356 00:18:19,402 --> 00:18:22,797 Can I just talk to my sisters first? 357 00:18:22,840 --> 00:18:25,147 This, um-- this affects them, too. 358 00:18:25,191 --> 00:18:27,149 Yes. Of course. 359 00:18:27,193 --> 00:18:30,413 Meanwhile, I'll handle Elder Bari. 360 00:18:32,981 --> 00:18:34,200 Right. 361 00:18:38,595 --> 00:18:41,032 We'll find another way. 362 00:18:41,076 --> 00:18:42,686 We must seek counsel with the other Elders. 363 00:18:42,730 --> 00:18:45,341 I already have, and they agree. 364 00:18:45,385 --> 00:18:49,345 Harry, a Charmed One overtaken by evil 365 00:18:49,389 --> 00:18:51,173 is far more dangerous than anything 366 00:18:51,217 --> 00:18:52,174 predicted in the Prophecy. 367 00:18:52,218 --> 00:18:53,741 You know as well as I do 368 00:18:53,784 --> 00:18:57,266 that this may be the best way to save Macy from herself. 369 00:19:10,540 --> 00:19:13,195 Hey. No more oversleeping? 370 00:19:13,239 --> 00:19:17,112 No. I called in sick, though, again. 371 00:19:17,156 --> 00:19:19,201 Oh, you're lucky you have a boss 372 00:19:19,245 --> 00:19:21,334 who already knows you're a witch with a demon side. 373 00:19:22,726 --> 00:19:27,209 Huh, I am freakishly optimistic, aren't I? 374 00:19:27,253 --> 00:19:29,690 I thought I heard you get up last night. 375 00:19:29,733 --> 00:19:31,213 What's going on? 376 00:19:31,257 --> 00:19:33,781 I couldn't sleep. 377 00:19:35,478 --> 00:19:37,698 And I need to talk to you both. 378 00:19:37,741 --> 00:19:40,918 Charity thinks it could work. 379 00:19:40,962 --> 00:19:44,052 And it seems to be the only option... 380 00:19:44,095 --> 00:19:45,227 to stop me... 381 00:19:45,271 --> 00:19:47,490 from what I might do. 382 00:19:50,101 --> 00:19:52,234 ♪ I wanna... 383 00:19:52,278 --> 00:19:53,409 So what do you think? 384 00:19:54,280 --> 00:19:57,239 If your powers are bound, 385 00:19:57,283 --> 00:20:00,111 then there's no Power of Three. 386 00:20:00,155 --> 00:20:01,678 I know, but if I killed Elder Bari... 387 00:20:01,722 --> 00:20:03,463 "If." 388 00:20:03,506 --> 00:20:04,681 That's a big if. 389 00:20:04,725 --> 00:20:06,205 If your powers are bound 390 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 and we aren't the Charmed Ones anymore, 391 00:20:08,294 --> 00:20:10,078 what does that mean for the world? 392 00:20:10,121 --> 00:20:11,471 The apocalypse? 393 00:20:11,514 --> 00:20:14,343 I don't know. 394 00:20:14,387 --> 00:20:16,780 But if I'm evil, I can't help you stop the apocalypse. 395 00:20:16,824 --> 00:20:18,782 We don't know if you're evil. 396 00:20:20,175 --> 00:20:21,742 Maybe we don't even have to decide now. 397 00:20:21,785 --> 00:20:24,135 That's easy for you to say. 398 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 Sorry, Maggie. 399 00:20:27,356 --> 00:20:28,966 ♪ Dressed in... 400 00:20:29,010 --> 00:20:30,577 I think I'm... 401 00:20:30,620 --> 00:20:32,796 I need to be alone. 402 00:20:32,840 --> 00:20:37,279 ♪ All through the night 403 00:20:39,238 --> 00:20:42,328 ♪ Wake up to raise the... 404 00:20:42,371 --> 00:20:44,286 There has to be another way. 405 00:20:44,330 --> 00:20:47,376 This doesn't feel right. 406 00:20:47,420 --> 00:20:49,335 We can't let Macy bind her powers. 407 00:20:49,378 --> 00:20:50,597 Maybe Dr. Julia can help. 408 00:20:51,989 --> 00:20:54,383 I know we're not supposed to talk to her, but... 409 00:20:54,427 --> 00:20:56,385 she's an expert in the field of demons 410 00:20:56,429 --> 00:20:57,952 and a freaking genius. 411 00:20:57,995 --> 00:21:00,389 Maybe there's something she can do. 412 00:21:00,433 --> 00:21:02,043 Look at you going against 413 00:21:02,086 --> 00:21:03,479 Charity's explicit instructions. 414 00:21:03,523 --> 00:21:06,265 I am so proud. Let's go. 415 00:21:32,291 --> 00:21:34,075 MAN: Parker, dude, are you okay? 416 00:21:34,118 --> 00:21:35,119 Hey, Parker. 417 00:21:44,477 --> 00:21:45,782 So what do we do? 418 00:21:45,826 --> 00:21:47,567 The visions, the memory loss. 419 00:21:47,610 --> 00:21:49,743 Do you think this is her demon side taking over? 420 00:21:49,786 --> 00:21:51,614 I can't say for sure. 421 00:21:51,658 --> 00:21:53,573 Especially with so little information to go on. 422 00:21:53,616 --> 00:21:55,575 Wait. 423 00:21:55,618 --> 00:21:57,359 What about those weird burns? 424 00:21:57,403 --> 00:21:59,579 Harry healed those. They're gone. 425 00:22:01,711 --> 00:22:03,626 Hold up, my-my video collage. 426 00:22:05,454 --> 00:22:06,629 She had these marks on her arm 427 00:22:06,673 --> 00:22:08,327 and didn't remember getting them. 428 00:22:08,370 --> 00:22:09,893 MEL: Charity said 429 00:22:09,937 --> 00:22:11,852 self-harm is like a... demonic symptom. 430 00:22:11,895 --> 00:22:14,463 Oh, I can't say I've ever heard of a demon self-harming. 431 00:22:14,507 --> 00:22:16,378 Really? 432 00:22:16,422 --> 00:22:18,206 Demons? 433 00:22:18,249 --> 00:22:21,470 Self-harming? 434 00:22:21,514 --> 00:22:25,169 They are utterly lacking in conscience and self-reflection. 435 00:22:27,955 --> 00:22:31,350 But I should probably leave my personal baggage out of it. 436 00:22:33,830 --> 00:22:35,528 These look like... 437 00:22:35,571 --> 00:22:37,268 run-of-the-mill burn bruises. 438 00:22:39,706 --> 00:22:41,490 Based on the triangular pattern, 439 00:22:41,534 --> 00:22:44,406 they're probably from three separate candle flames, 440 00:22:44,450 --> 00:22:46,713 but I would have to examine them myself to be sure. 441 00:22:46,756 --> 00:22:48,758 Well, no one can examine them now. 442 00:22:48,802 --> 00:22:52,283 Because Charity asked Harry to heal them. 443 00:22:54,416 --> 00:22:55,678 MAGGIE: What are you saying? 444 00:22:55,722 --> 00:22:57,027 I don't know. 445 00:22:57,071 --> 00:23:00,640 All I do know is that this binding of Macy? 446 00:23:00,683 --> 00:23:02,206 It isn't gonna happen. 447 00:23:30,496 --> 00:23:32,193 Oh, wait. 448 00:23:35,849 --> 00:23:37,851 This, this, I... 449 00:23:39,548 --> 00:23:41,985 I burned myself with this. 450 00:23:46,947 --> 00:23:48,644 To help me remember. 451 00:23:54,694 --> 00:23:56,391 Oh, my God. 452 00:24:07,707 --> 00:24:09,926 MEL: Charity's been watching Macy like a hawk. 453 00:24:09,970 --> 00:24:11,493 Because she's worried about her. 454 00:24:11,537 --> 00:24:13,147 That's what she claims. 455 00:24:13,190 --> 00:24:14,844 It is weird. 456 00:24:14,888 --> 00:24:16,629 She didn't want us talking to Dr. Julia. 457 00:24:16,672 --> 00:24:19,501 What if Charity's been lying to us this whole time? 458 00:24:19,545 --> 00:24:21,068 Manipulating Macy, gaslighting her 459 00:24:21,111 --> 00:24:23,287 to make her think her demon side is taking over. 460 00:24:23,331 --> 00:24:24,767 But why? 461 00:24:24,811 --> 00:24:26,943 It doesn't add up. 462 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 Well-- hold up, 463 00:24:28,641 --> 00:24:29,772 these shoes aren't meant for hurrying. 464 00:24:29,816 --> 00:24:31,295 I just have this feeling 465 00:24:31,339 --> 00:24:32,993 that Charity's been playing all of us. 466 00:24:34,037 --> 00:24:36,823 Oh, God. We need to find Macy. 467 00:24:36,866 --> 00:24:39,608 Text her. Tell her to stay away from Charity 468 00:24:39,652 --> 00:24:41,305 and that we'll be there ASAP. 469 00:24:41,349 --> 00:24:43,351 And Harry, we need Harry. 470 00:24:58,845 --> 00:25:01,021 BARI: Macy. 471 00:25:01,064 --> 00:25:02,631 It's Charity. 472 00:25:04,154 --> 00:25:06,287 Charity killed our mother. 473 00:25:14,425 --> 00:25:16,340 Oh... CHARITY: Macy. 474 00:25:16,384 --> 00:25:18,604 You s-stay away from me. 475 00:25:18,647 --> 00:25:21,520 There are factors at play that you can't 476 00:25:21,563 --> 00:25:23,870 possibly understand. 477 00:25:25,741 --> 00:25:28,614 You killed my mother.It's okay. 478 00:25:28,657 --> 00:25:30,529 You won't remember a thing. 479 00:25:40,843 --> 00:25:42,497 Don't be afraid. 480 00:25:49,983 --> 00:25:52,159 Oh... 481 00:25:57,381 --> 00:25:59,035 It was you. 482 00:25:59,079 --> 00:26:01,777 If you'd only just left it alone. 483 00:26:04,911 --> 00:26:07,304 Dormi cito. 484 00:26:16,792 --> 00:26:18,881 Harry! 485 00:26:21,057 --> 00:26:23,582 Help!He can't hear you. 486 00:26:23,625 --> 00:26:25,932 I've severed his connection to you and your sisters. 487 00:26:25,975 --> 00:26:27,281 What? 488 00:26:31,764 --> 00:26:34,288 Macy, do you remember when we first met? 489 00:26:34,331 --> 00:26:36,856 How we understood each other right away? 490 00:26:36,899 --> 00:26:38,814 That connection... 491 00:26:38,858 --> 00:26:41,469 was real.None of it was real. 492 00:26:41,512 --> 00:26:43,297 You killed my mother. 493 00:26:50,565 --> 00:26:52,175 That was a mistake. 494 00:26:53,350 --> 00:26:55,483 I tried to wipe your memory. 495 00:26:55,526 --> 00:26:58,051 To rid you of everything that you saw 496 00:26:58,094 --> 00:27:00,314 with Bari's needle, then... 497 00:27:00,357 --> 00:27:01,968 all this could go away 498 00:27:02,011 --> 00:27:04,666 and we could just continue on as before-- that's all 499 00:27:04,710 --> 00:27:07,060 I ever wanted-- but because you're a Charmed One, 500 00:27:07,103 --> 00:27:09,279 the memories kept breaking through. 501 00:27:09,323 --> 00:27:11,630 So the new plan was to bind your powers, 502 00:27:11,673 --> 00:27:13,283 just temporarily, 503 00:27:13,327 --> 00:27:16,809 allowing me to destroy those memories forever. 504 00:27:21,857 --> 00:27:23,772 But you figured it out... 505 00:27:23,816 --> 00:27:26,079 before I could make it happen. 506 00:27:26,122 --> 00:27:27,646 Oh, Macy. 507 00:27:27,689 --> 00:27:30,649 I'm genuinely fond of you. 508 00:27:30,692 --> 00:27:32,172 I don't want to have to kill you. 509 00:27:32,215 --> 00:27:35,871 Charity?You have left me no choice. 510 00:27:40,006 --> 00:27:42,443 Macy, where are you?Mace? 511 00:27:42,486 --> 00:27:44,793 Still no response to my text. 512 00:27:44,837 --> 00:27:46,882 Where the hell is Harry? Harry! 513 00:27:52,105 --> 00:27:53,933 You can't kill me. 514 00:27:53,976 --> 00:27:56,022 You aren't strong enough. 515 00:27:59,852 --> 00:28:00,809 Wait. 516 00:28:00,853 --> 00:28:03,769 Listen, wait. 517 00:28:03,812 --> 00:28:06,119 Your sister Fiona. 518 00:28:06,162 --> 00:28:08,338 She's alive.Stop talking nonsense. 519 00:28:08,382 --> 00:28:09,383 MAGGIE: Mace? 520 00:28:09,426 --> 00:28:11,472 Macy? Macy, where are you? 521 00:28:11,515 --> 00:28:12,734 I'm getting a really bad feeling. 522 00:28:12,778 --> 00:28:15,128 Me, too. Where did she pass out last time 523 00:28:15,171 --> 00:28:17,130 when Charity found her?The attic. 524 00:28:17,173 --> 00:28:19,175 MEL: Macy!MAGGIE: Mace? 525 00:28:19,219 --> 00:28:20,829 MEL: Where are you?MAGGIE: Harry! 526 00:28:20,873 --> 00:28:22,613 Macy! 527 00:28:22,657 --> 00:28:24,441 She's alive. I can prove it. 528 00:28:24,485 --> 00:28:25,747 She didn't kill herself. 529 00:28:25,791 --> 00:28:27,793 She's been in Tartarus the whole time. 530 00:28:27,836 --> 00:28:30,012 The Elders sent her there.I don't believe you. 531 00:28:30,056 --> 00:28:31,579 It's true. The Elders lied to you. 532 00:28:31,622 --> 00:28:33,668 My sisters have seen Fiona. 533 00:28:33,712 --> 00:28:36,062 She's with the Sarcana, I... 534 00:28:36,105 --> 00:28:37,890 I can take you to her. 535 00:28:37,933 --> 00:28:39,848 God, Mel, where are they? 536 00:28:41,807 --> 00:28:43,199 MEL: Charity's compass. 537 00:28:43,243 --> 00:28:45,680 They were here. If we can't find Charity, 538 00:28:45,724 --> 00:28:47,421 let's get this bitch to come to us. 539 00:28:49,466 --> 00:28:51,817 Why isn't this working? 540 00:28:51,860 --> 00:28:53,775 Ah, good. You're both here. 541 00:28:53,819 --> 00:28:55,037 Harry, where the hell have you been? 542 00:28:55,081 --> 00:28:57,692 We've been trying to call you. You have? 543 00:28:57,736 --> 00:28:59,520 But I didn't hear...Charity wants to bind Macy's powers, 544 00:28:59,563 --> 00:29:01,087 but we can't let that happen.I know. 545 00:29:01,130 --> 00:29:02,131 It's why I've been looking for you both. 546 00:29:02,175 --> 00:29:03,742 We think Charity's been lying to us. 547 00:29:03,785 --> 00:29:05,656 We just don't know why, but we think she took Macy. 548 00:29:05,700 --> 00:29:06,832 Wait. What are you talking about? 549 00:29:06,875 --> 00:29:08,747 We just need you to summon her. 550 00:29:08,790 --> 00:29:11,619 But this isn't working.Well, this isn't her summoning compass. 551 00:29:11,662 --> 00:29:14,143 It's a surveillance device. 552 00:29:14,187 --> 00:29:17,277 She's been keeping tabs on Macy. 553 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 We need to find her. 554 00:29:18,844 --> 00:29:20,759 Charity can portal. They could be anywhere. 555 00:29:20,802 --> 00:29:23,152 But she'd take her to a place we couldn't get to, right?Yes. 556 00:29:23,196 --> 00:29:24,850 A place she told us not to go. 557 00:29:24,893 --> 00:29:26,939 The Vortex Viribus.The vortex under the house. 558 00:29:26,982 --> 00:29:28,375 Grab hold. 559 00:29:28,418 --> 00:29:29,898 Let's go. 560 00:29:29,942 --> 00:29:31,421 Please, you don't have to do this. 561 00:29:31,465 --> 00:29:33,989 You're just prolonging the inevitable. 562 00:29:34,990 --> 00:29:36,775 Macy! Are you okay? 563 00:29:36,818 --> 00:29:37,776 Harry. 564 00:29:37,819 --> 00:29:38,994 You have to stop her. 565 00:29:39,038 --> 00:29:40,256 She killed Mom! 566 00:29:46,436 --> 00:29:47,698 Macy! 567 00:29:50,179 --> 00:29:51,180 No! 568 00:29:52,486 --> 00:29:54,662 Harry! 569 00:30:20,819 --> 00:30:22,081 Mel! Maggie! 570 00:30:22,124 --> 00:30:24,866 Quick! The runes on the walls!Wait, no, stop! 571 00:30:26,607 --> 00:30:28,043 Stop! Ah! 572 00:30:35,877 --> 00:30:38,010 Harry, help me. 573 00:30:39,054 --> 00:30:41,665 I never knew you at all. 574 00:30:48,890 --> 00:30:51,458 Oh, God, my powers. 575 00:30:51,501 --> 00:30:52,981 My powers, they're gone. 576 00:31:05,124 --> 00:31:07,909 You really saw it? 577 00:31:07,953 --> 00:31:10,085 Exactly how Mom died? 578 00:31:12,958 --> 00:31:16,222 Yeah. I saw it all. 579 00:31:19,007 --> 00:31:22,793 Can you... can you show us? 580 00:31:22,837 --> 00:31:25,796 I can try. 581 00:31:25,840 --> 00:31:27,886 Are you sure? 582 00:31:28,974 --> 00:31:30,976 Yeah.Yeah. 583 00:31:32,847 --> 00:31:34,805 Okay... 584 00:31:34,849 --> 00:31:36,851 Grab hold of me. 585 00:31:51,039 --> 00:31:53,346 Hear this, I have three! 586 00:32:14,758 --> 00:32:17,500 Marisol, what are you doing? 587 00:32:17,544 --> 00:32:19,328 That was an unbinding spell. 588 00:32:19,372 --> 00:32:20,982 Are you spying on me? 589 00:32:21,026 --> 00:32:23,245 Your recent closeness with the Sarcana 590 00:32:23,289 --> 00:32:24,594 concerned me. 591 00:32:24,638 --> 00:32:26,466 And have you shared your concerns with the Elders? 592 00:32:26,509 --> 00:32:28,729 After what the Sarcana did to my sister, 593 00:32:28,772 --> 00:32:31,297 can you blame me for being worried about you? 594 00:32:31,340 --> 00:32:35,301 You said "I have three." What did you mean? 595 00:32:37,564 --> 00:32:39,783 I have a secret. 596 00:32:39,827 --> 00:32:42,525 And as my friend, I'm trusting that you'll keep it. 597 00:32:42,569 --> 00:32:44,875 Tell me. 598 00:32:44,919 --> 00:32:47,487 My first baby died. 599 00:32:47,530 --> 00:32:48,923 I don't understand. 600 00:32:48,967 --> 00:32:52,796 I brought her back. With necromancy. 601 00:32:52,840 --> 00:32:56,409 Necromancy is the darkest of dark magic. 602 00:32:56,452 --> 00:32:58,933 A witch brought back from the dead 603 00:32:58,977 --> 00:32:59,934 through blood magic... 604 00:32:59,978 --> 00:33:01,675 But she's not just any witch. 605 00:33:01,718 --> 00:33:04,678 She's a Charmed One. 606 00:33:04,721 --> 00:33:06,201 You can't possibly think... 607 00:33:06,245 --> 00:33:07,986 I have three and the gift of prophecy. 608 00:33:08,029 --> 00:33:09,291 I know that it's them. 609 00:33:09,335 --> 00:33:11,380 A Charmed One touched by evil? It cannot be. 610 00:33:11,424 --> 00:33:12,773 You're wrong. 611 00:33:12,816 --> 00:33:15,254 There's no evil in her. Macy is good. 612 00:33:15,297 --> 00:33:18,431 She's kind. She's brilliant, and I believe in her. 613 00:33:18,474 --> 00:33:20,215 I believe that this was all meant to be. 614 00:33:20,259 --> 00:33:22,435 Marisol. 615 00:33:22,478 --> 00:33:23,914 If you are wrong, 616 00:33:23,958 --> 00:33:26,308 the consequences will be cataclysmic. 617 00:33:26,352 --> 00:33:27,657 More dangerous than the Source... 618 00:33:27,701 --> 00:33:30,399 The fate of the world is at stake. 619 00:33:30,443 --> 00:33:33,054 The Charmed Ones are needed now. 620 00:33:33,098 --> 00:33:36,579 But a Charmed One compromised by blood magic, Marisol. 621 00:33:36,623 --> 00:33:37,624 Nothing could be more dangerous. 622 00:33:43,499 --> 00:33:45,110 No, Marisol, stop, please. 623 00:33:45,153 --> 00:33:47,938 You know I can't let you finish this! 624 00:34:00,690 --> 00:34:02,301 I'm begging you. 625 00:34:02,344 --> 00:34:04,346 Aperta viam. 626 00:34:04,390 --> 00:34:08,698 Marisol, you're my friend. 627 00:34:08,742 --> 00:34:11,571 I'm begging you, don't make me do this, please. 628 00:34:11,614 --> 00:34:13,225 I forgive you. 629 00:34:15,444 --> 00:34:17,968 Damnatio ad mortem tibi. 630 00:34:28,501 --> 00:34:33,593 Solutio confecta est. 631 00:34:35,595 --> 00:34:38,380 ♪ Please remember me... 632 00:34:38,424 --> 00:34:40,426 Oh, no, what have I done? 633 00:34:42,080 --> 00:34:43,820 MAGGIE: How did freaking birds get in here? 634 00:34:43,864 --> 00:34:45,605 Why is it so cold? 635 00:34:47,607 --> 00:34:50,827 Charity thought she stopped her, but... 636 00:34:52,873 --> 00:34:54,831 But here we are. 637 00:34:54,875 --> 00:34:57,182 Unbound. 638 00:34:59,227 --> 00:35:02,665 You saw Mom say something right before she died. 639 00:35:02,709 --> 00:35:05,407 She finished the spell. 640 00:35:07,670 --> 00:35:09,150 She knew how it was gonna play out, 641 00:35:09,194 --> 00:35:11,283 and she wasn't scared. 642 00:35:13,023 --> 00:35:15,722 That makes me feel a little better. 643 00:35:15,765 --> 00:35:18,507 ♪ Remember me 644 00:35:18,551 --> 00:35:23,164 ♪ Remember me. 645 00:35:23,208 --> 00:35:25,688 HARRY: You killed them all. 646 00:35:25,732 --> 00:35:27,908 Marisol. 647 00:35:27,951 --> 00:35:29,779 The other Elders. 648 00:35:29,823 --> 00:35:31,651 Bari. 649 00:35:31,694 --> 00:35:34,610 I never meant for it to go this far. 650 00:35:34,654 --> 00:35:37,352 Please, you have to believe me. 651 00:35:37,396 --> 00:35:38,962 Listen, those other Elders, they discovered 652 00:35:39,006 --> 00:35:41,008 what I'd done, and I tried to reason with them, 653 00:35:41,051 --> 00:35:44,054 and they wouldn't listen, and I-I-I panicked. 654 00:35:45,055 --> 00:35:47,014 But with Marisol, I swear, 655 00:35:47,057 --> 00:35:50,322 I swear I thought I was protecting the greater good. 656 00:35:50,365 --> 00:35:52,106 From the danger 657 00:35:52,150 --> 00:35:54,717 of a Charmed One brought back from necromancy. 658 00:35:54,761 --> 00:35:58,025 I swear, I thought I did the right thing. 659 00:35:58,068 --> 00:36:00,593 You haven't changed. 660 00:36:02,464 --> 00:36:03,596 Fiona. 661 00:36:05,641 --> 00:36:07,295 You're alive? 662 00:36:07,339 --> 00:36:09,167 Hello, Harry. 663 00:36:09,210 --> 00:36:11,604 I don't understand. 664 00:36:11,647 --> 00:36:14,476 We have much to discuss. 665 00:36:14,520 --> 00:36:17,436 But for now I would like a moment with my sister. 666 00:36:20,874 --> 00:36:22,876 Alone. 667 00:36:40,198 --> 00:36:43,636 Oh, Fiona, I have dreamt of this moment. 668 00:36:43,679 --> 00:36:46,682 I've never gotten over losing you. 669 00:36:54,473 --> 00:36:57,171 That's just like you. 670 00:36:57,215 --> 00:37:00,696 To make every moment about you. 671 00:37:02,742 --> 00:37:04,657 What? No, that's not what I meant. 672 00:37:04,700 --> 00:37:06,354 You still think you're the good one, 673 00:37:06,398 --> 00:37:08,487 the one destined for greatness. 674 00:37:08,530 --> 00:37:10,358 Look at you now. 675 00:37:11,881 --> 00:37:13,840 It was worth it, 676 00:37:13,883 --> 00:37:16,538 all those years in Tartarus, 677 00:37:16,582 --> 00:37:18,975 just to see you 678 00:37:19,019 --> 00:37:21,848 like this. 679 00:37:21,891 --> 00:37:23,371 It's all happening. 680 00:37:23,415 --> 00:37:25,765 Secret temple under the house? It's for me. 681 00:37:25,808 --> 00:37:27,767 Its power will fuel me. 682 00:37:27,810 --> 00:37:31,031 I'm the one destined for greatness, sis. 683 00:37:36,036 --> 00:37:38,299 You'll always have our memories. 684 00:37:38,343 --> 00:37:40,083 Scorpions will make sure of that. 685 00:37:40,127 --> 00:37:42,651 Enjoy Tartarus. 686 00:37:52,531 --> 00:37:54,576 You really think your dad did this to you? 687 00:37:54,620 --> 00:37:56,665 I know he did. 688 00:37:56,709 --> 00:37:59,102 I got sick like this once before 689 00:37:59,146 --> 00:38:00,887 when I was little. 690 00:38:00,930 --> 00:38:03,803 It's a demonic infection, and only he can cure it. 691 00:38:03,846 --> 00:38:06,109 ♪ It threatens to tear... 692 00:38:06,153 --> 00:38:07,894 He's trying to lure me back. 693 00:38:07,937 --> 00:38:09,939 He wants me to reach out to him. 694 00:38:09,983 --> 00:38:12,115 I won't do it. 695 00:38:12,159 --> 00:38:15,554 Parker, you have to or you'll die. 696 00:38:15,597 --> 00:38:18,861 I'd rather die than be under his control again. 697 00:38:18,905 --> 00:38:21,908 ♪ Set me free... 698 00:38:21,951 --> 00:38:24,127 I feel terrible.I know. 699 00:38:26,608 --> 00:38:28,958 I'm not gonna lose you like I lost my mom. 700 00:38:29,002 --> 00:38:30,612 ♪ Set me free... 701 00:38:30,656 --> 00:38:32,614 I'm gonna save you. 702 00:38:32,658 --> 00:38:34,921 We'll find another way. 703 00:38:34,964 --> 00:38:36,705 We have to do it fast. 704 00:38:36,749 --> 00:38:38,751 He's planning something. 705 00:38:52,982 --> 00:38:55,942 ♪ Set me free... 706 00:38:55,985 --> 00:38:57,987 We meet again. 707 00:39:00,990 --> 00:39:05,908 ♪ Set me free... 708 00:39:05,952 --> 00:39:07,562 Shall we? 709 00:39:07,606 --> 00:39:09,172 ♪ Set me♪ 710 00:39:09,216 --> 00:39:14,613 ♪ It's taking all of me 711 00:39:14,656 --> 00:39:17,137 ♪ Set me free, set me free 712 00:39:17,180 --> 00:39:20,706 ♪ Set me free 713 00:39:20,749 --> 00:39:22,795 ♪ Set me free.♪ 714 00:39:22,838 --> 00:39:30,933 Captioning sponsored by CBS 715 00:39:30,977 --> 00:39:33,980 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org