1 00:00:01,827 --> 00:00:05,788 Previously onCharmed...I feel so lucky to be the mother 2 00:00:05,831 --> 00:00:08,051 of two special young women. 3 00:00:13,535 --> 00:00:14,840 MARISOL: Hear this! 4 00:00:14,884 --> 00:00:15,972 I have three! 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,930 No! 6 00:00:17,974 --> 00:00:19,802 Mom! 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,021 I think I'm your sister. 8 00:00:22,109 --> 00:00:25,112 You are the Charmed Ones. 9 00:00:25,155 --> 00:00:27,418 Witches who are destined to save the world 10 00:00:27,462 --> 00:00:29,029 from impending doom. 11 00:00:29,072 --> 00:00:30,378 I am an advisor. 12 00:00:30,421 --> 00:00:31,770 They call me 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,033 a Whitelighter. 14 00:00:34,382 --> 00:00:36,079 HARRY: Bad news. 15 00:00:36,123 --> 00:00:37,385 Looks like something in the underworld 16 00:00:37,428 --> 00:00:39,213 knows you three had your powers activated. 17 00:00:42,216 --> 00:00:44,174 The spell won't work unless you use the Power of Three. 18 00:00:44,218 --> 00:00:45,697 WOMEN: Timor tuus 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,221 fortitude tua feminae 20 00:00:47,264 --> 00:00:48,657 ultimum exitium. 21 00:00:51,312 --> 00:00:53,096 Now... 22 00:00:53,140 --> 00:00:55,055 it's begun. 23 00:00:56,621 --> 00:00:58,058 I found it. 24 00:00:58,101 --> 00:00:59,276 Let's see if it works. 25 00:00:59,320 --> 00:01:01,931 Mom 26 00:01:03,324 --> 00:01:05,369 "Don't trust..." 27 00:01:05,413 --> 00:01:07,110 Harry?HARRY: Ladies. 28 00:01:09,156 --> 00:01:11,810 I'm right here. 29 00:01:15,292 --> 00:01:18,034 MAN : Kannst du das bitte wiederholen. 30 00:01:18,078 --> 00:01:21,777 Repeat. Kannst du das bitte wiederholen. 31 00:01:21,820 --> 00:01:23,605 Help me, please. 32 00:01:23,648 --> 00:01:26,303 Hilf mir bitte.Repeat. 33 00:01:26,347 --> 00:01:28,175 Hilf mir bitte. 34 00:01:28,218 --> 00:01:30,568 Help me, please. Hilf mir bitte. 35 00:01:30,612 --> 00:01:32,309 Repeat. 36 00:01:47,977 --> 00:01:49,457 Aah! 37 00:02:01,251 --> 00:02:04,472 Hilf mir bitte! 38 00:02:15,004 --> 00:02:16,353 HARRY: Ladies. 39 00:02:16,397 --> 00:02:18,181 Hello. 40 00:02:18,225 --> 00:02:19,269 What is it you need? 41 00:02:19,313 --> 00:02:22,446 Uh...Um... 42 00:02:22,490 --> 00:02:24,970 we-we said your name, but not to call you. 43 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 It was a mistake.Exactly. 44 00:02:26,798 --> 00:02:28,670 This just showing up thing isn't gonna work. 45 00:02:28,713 --> 00:02:30,237 It's a violation of our personal space. 46 00:02:30,280 --> 00:02:32,239 Well, you summoned me. 47 00:02:32,282 --> 00:02:33,501 I have been working very hard 48 00:02:33,544 --> 00:02:35,720 to decipher what the demon Taydeus meant 49 00:02:35,764 --> 00:02:37,113 when he said, "It's begun" 50 00:02:37,157 --> 00:02:39,115 while in the midst of his death throes. 51 00:02:39,159 --> 00:02:41,291 That does sound important.Extremely. 52 00:02:41,335 --> 00:02:43,511 You should get back to it, then.Yeah. 53 00:02:43,554 --> 00:02:44,642 Why are you three acting so peculiar? 54 00:02:44,686 --> 00:02:46,992 What?We're not. No. 55 00:02:47,036 --> 00:02:48,777 No, it's normal.Normal. 56 00:02:48,820 --> 00:02:50,779 All... good here. We're good.Mm-hmm. 57 00:02:50,822 --> 00:02:53,608 Excellent. Then I will leave you in peace. 58 00:02:53,651 --> 00:02:56,350 Oh, but remember: the underworld 59 00:02:56,393 --> 00:02:57,742 knows you're the Charmed Ones, 60 00:02:57,786 --> 00:02:59,048 and we need you to keep safe. 61 00:02:59,091 --> 00:03:00,658 You must call straightaway if you see signs 62 00:03:00,702 --> 00:03:02,399 of increased demonic activity. 63 00:03:02,443 --> 00:03:04,445 Heavy fog, abrupt changes in temperature, 64 00:03:04,488 --> 00:03:05,707 rampant dog fornication, 65 00:03:05,750 --> 00:03:07,361 spontaneous human combustion, 66 00:03:07,404 --> 00:03:10,407 presidential tweets... Oh. 67 00:03:10,451 --> 00:03:12,148 And stay away from that thing. Spirit boards 68 00:03:12,192 --> 00:03:13,410 are notoriously vulnerable 69 00:03:13,454 --> 00:03:15,934 to tricksters. Must dash. 70 00:03:20,983 --> 00:03:23,899 We... we have to figure out who we can trust. 71 00:03:23,942 --> 00:03:26,945 The spirit in that board or our faithful advisor. 72 00:03:28,599 --> 00:03:30,601 ♪ 73 00:03:39,741 --> 00:03:41,003 I don't know what's weirder: 74 00:03:41,046 --> 00:03:43,571 being on guard for demon activity 75 00:03:43,614 --> 00:03:45,007 or staying in your mom's room. 76 00:03:45,050 --> 00:03:46,922 I'm essentially a complete stranger. 77 00:03:46,965 --> 00:03:48,489 Oh, come on, we're sisters. 78 00:03:48,532 --> 00:03:50,099 I mean, we just found out we're witches. 79 00:03:50,142 --> 00:03:51,666 We're basically the only people 80 00:03:51,709 --> 00:03:53,058 you canlive with. 81 00:03:53,102 --> 00:03:55,409 Anyone else would end up thinking you're cray. 82 00:03:55,452 --> 00:03:56,671 ♪ In the world 83 00:03:56,714 --> 00:03:59,108 ♪ I'll give it to you 84 00:03:59,151 --> 00:04:00,849 MACY: Okay to move this? 85 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 MAGGIE: Okay, 86 00:04:02,633 --> 00:04:04,331 serious power envy right now. 87 00:04:06,202 --> 00:04:08,291 Oh, can you just... can we just 88 00:04:08,335 --> 00:04:10,685 leave that where it is?Oh, sorry. 89 00:04:10,728 --> 00:04:12,600 ♪ Nobody cries 90 00:04:12,643 --> 00:04:14,602 Careful with the Mom bong! 91 00:04:14,645 --> 00:04:16,734 She's fragile. And one of a kind. 92 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 The what?I found a bong 93 00:04:18,345 --> 00:04:20,608 in the back of Mom's closet in the third grade. 94 00:04:20,651 --> 00:04:21,870 I didn't know what it was, 95 00:04:21,913 --> 00:04:24,133 but I broke it, and I felt so bad. 96 00:04:24,176 --> 00:04:26,048 So I made her a new one in art class. 97 00:04:26,091 --> 00:04:27,267 Mom loved it. 98 00:04:27,310 --> 00:04:29,660 "My eight-year-old made me a bong." 99 00:04:34,317 --> 00:04:35,492 Oh. 100 00:04:37,320 --> 00:04:38,539 Okay, 101 00:04:38,582 --> 00:04:40,671 are you guys just showing off? 'Cause I-I get it. 102 00:04:40,715 --> 00:04:42,499 : Your powers are way cooler than mine. 103 00:04:42,543 --> 00:04:45,372 And why are you taking a selfie with the Mom bong, anyway? 104 00:04:45,415 --> 00:04:49,332 I didn't realize you were already moving Mom's stuff. 105 00:04:49,376 --> 00:04:51,769 So, look. 106 00:04:51,813 --> 00:04:53,554 I found a page on spirit boards. 107 00:04:53,597 --> 00:04:54,903 It says that they're a legitimate way 108 00:04:54,946 --> 00:04:56,426 to commune with the other side. 109 00:04:56,470 --> 00:04:58,123 But Har...Don't say his name. 110 00:04:58,733 --> 00:04:59,734 Just in case. 111 00:04:59,777 --> 00:05:01,301 He just told us 112 00:05:01,344 --> 00:05:02,867 they're vulnerable to tricksters. 113 00:05:02,911 --> 00:05:04,913 Because maybe he doesn't want us to trust it. 114 00:05:04,956 --> 00:05:07,568 We all heard Taydeus say, "It's begun." 115 00:05:07,611 --> 00:05:09,221 And if some demon uprising is coming, 116 00:05:09,265 --> 00:05:10,788 I want to talk to Mom. 117 00:05:10,832 --> 00:05:12,703 Assuming it's really your mother. Ourmother. 118 00:05:12,747 --> 00:05:15,140 MEL: We can ask the board more questions. 119 00:05:15,184 --> 00:05:16,446 Maggie and I will know if it's really her. 120 00:05:16,490 --> 00:05:18,056 Don't you want answers? 121 00:05:18,100 --> 00:05:19,928 You can ask her why she...Abandoned me? 122 00:05:19,971 --> 00:05:22,278 Yeah, of course I want answers. 123 00:05:22,322 --> 00:05:23,671 We can't let our emotions 124 00:05:23,714 --> 00:05:25,455 confuse us. We have to be smart. 125 00:05:25,499 --> 00:05:28,110 We need to find objective evidence. 126 00:05:28,153 --> 00:05:30,547 Some way to test if our Whitelighter 127 00:05:30,591 --> 00:05:33,115 is telling the truth. 128 00:05:33,158 --> 00:05:34,943 MEL: "Truth Serum." 129 00:05:36,161 --> 00:05:38,425 Whoa. 130 00:05:38,468 --> 00:05:41,123 It's like a magical Siri. 131 00:05:41,166 --> 00:05:44,692 Can science explain that? Look, I don't need some truth serum. 132 00:05:44,735 --> 00:05:46,476 I believe that that is Mom's spirit in that board, 133 00:05:46,520 --> 00:05:49,000 and I know all she'd want to do is protect us. 134 00:05:49,044 --> 00:05:50,567 Yeah, because you want to believe it. 135 00:05:50,611 --> 00:05:52,439 It's a classic error in reasoning. 136 00:05:52,482 --> 00:05:54,963 Confirmation bias.Screw reasoning. 137 00:05:55,006 --> 00:05:57,618 We're talking about a chance to communicate with our mother. 138 00:05:57,661 --> 00:05:59,533 We can't give that up. 139 00:05:59,576 --> 00:06:02,405 I mean, don't youwant to? 140 00:06:02,449 --> 00:06:04,625 Well, yeah, of-of course I wantto. 141 00:06:04,668 --> 00:06:06,409 That board could be dangerous. 142 00:06:06,453 --> 00:06:08,063 Sorry. Majority rules. 143 00:06:08,977 --> 00:06:10,544 I think Macy's right. 144 00:06:11,588 --> 00:06:13,111 What? 145 00:06:13,155 --> 00:06:15,679 Looks like the majority has ruled with me. 146 00:06:16,767 --> 00:06:19,901 I do want to talk to Mom. I just... 147 00:06:19,944 --> 00:06:21,685 I think Macy made some good points 148 00:06:21,729 --> 00:06:24,209 about using the truth serum first. 149 00:06:24,253 --> 00:06:27,256 Fine. 150 00:06:27,299 --> 00:06:29,040 Then we're agreed. 151 00:06:29,084 --> 00:06:31,260 We stay away from the board 152 00:06:31,303 --> 00:06:34,263 until we figure out if we can trust him. 153 00:06:44,099 --> 00:06:46,275 Why not Meghan Markle?Oh, not this again. 154 00:06:46,318 --> 00:06:47,929 We're not naming Har... 155 00:06:47,972 --> 00:06:50,192 our Whitelighter Meghan Markle. 156 00:06:50,235 --> 00:06:53,717 Well, I think it's perfect because he's British, 157 00:06:53,761 --> 00:06:55,110 and she's married to a guy named... 158 00:06:55,153 --> 00:06:56,372 Maggie, no.Don't say it. 159 00:06:56,416 --> 00:06:58,374 ♪ And a gold chain 160 00:06:58,418 --> 00:07:01,116 Well, I'm gonna start using it because I like it. 161 00:07:02,334 --> 00:07:04,162 More passionflower, please. 162 00:07:04,206 --> 00:07:07,122 Thank you kindly. 163 00:07:07,165 --> 00:07:09,037 ♪ Snuck a Solo cup 164 00:07:09,080 --> 00:07:10,430 It's for the truth serum. 165 00:07:10,473 --> 00:07:11,953 Great. 166 00:07:11,996 --> 00:07:15,304 So, I guess we know why Mom grew these. 167 00:07:15,347 --> 00:07:17,045 Do you think she used them on us? 168 00:07:17,088 --> 00:07:18,655 Why would she? We told her everything. 169 00:07:18,699 --> 00:07:20,657 No, you did. I didn't. 170 00:07:20,701 --> 00:07:22,267 They were freakishly close. 171 00:07:22,311 --> 00:07:24,313 Yeah, except she didn't tell me she was a witch. 172 00:07:24,356 --> 00:07:25,793 And I'd really like to know why. 173 00:07:25,836 --> 00:07:27,925 You can use the board once we have an answer about... 174 00:07:27,969 --> 00:07:29,666 Meghan Markle. 175 00:07:29,710 --> 00:07:31,973 Ah. 176 00:07:32,016 --> 00:07:34,671 I just need some atropine from the lab, and we're set. 177 00:07:34,715 --> 00:07:37,631 Once ingested, it'll take 30 minutes to kick in. 178 00:07:37,674 --> 00:07:39,197 Great. 179 00:07:39,241 --> 00:07:41,286 You can handle that because I am super busy with Kappa today. 180 00:07:41,330 --> 00:07:43,463 Kappa is more important than figuring out 181 00:07:43,506 --> 00:07:45,160 if our witch-advisor wants to kill us? 182 00:07:45,203 --> 00:07:47,641 In case you forgot, you tried to vanquish my sorority president 183 00:07:47,684 --> 00:07:48,859 at my pledge party. 184 00:07:48,903 --> 00:07:50,687 So I'm low-key in the doghouse at Kappa. 185 00:07:50,731 --> 00:07:53,081 Lucy's last text to me didn't even have an exclamation point. 186 00:07:53,124 --> 00:07:54,952 OMG. Really? 187 00:07:54,996 --> 00:07:57,520 Hey, if I have to be a witch, I still want to have a life. 188 00:07:57,564 --> 00:08:00,175 Okay? And today we're visiting Angela Wu at the hospital. 189 00:08:00,218 --> 00:08:03,047 Oh, I'm trying something. 190 00:08:03,091 --> 00:08:05,180 To block my powers. 191 00:08:05,223 --> 00:08:07,791 The last thing I need to know 192 00:08:07,835 --> 00:08:09,663 is what my entire pledge class thinks of me. 193 00:08:09,706 --> 00:08:11,186 Let's hope it works. 194 00:08:11,229 --> 00:08:13,057 Bye. 195 00:08:13,101 --> 00:08:15,930 LUCY: Let Angela feel that we see her. 196 00:08:15,973 --> 00:08:18,541 We know her sweet spirit is in there somewhere. 197 00:08:18,585 --> 00:08:20,325 And though she's not a Kappa right now, 198 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 we hope for her recovery, 199 00:08:21,979 --> 00:08:25,505 because we're pretty sure that she's Kappa material. 200 00:08:26,506 --> 00:08:27,768 She'll still have to rush, though. 201 00:08:29,726 --> 00:08:32,207 Sorry I'm late. 202 00:08:32,250 --> 00:08:35,645 What's with the weather 203 00:08:35,689 --> 00:08:38,692 : Um, hospital germophobia. 204 00:08:38,735 --> 00:08:41,956 Okay. 205 00:08:41,999 --> 00:08:44,785 Let's get started, hmm? 206 00:08:44,828 --> 00:08:47,178 Cosmos, 207 00:08:47,222 --> 00:08:50,355 let Angela feel our thoughts and our prayers. 208 00:08:53,968 --> 00:08:55,317 WOMAN: Maggie is so weird. 209 00:08:55,360 --> 00:08:56,666 How many states are there again? 210 00:08:56,710 --> 00:08:58,102 I think I'm gay. Down-to-earth. 211 00:08:59,626 --> 00:09:01,758 God, I have to poop. 212 00:09:01,802 --> 00:09:03,238 Would anyone care if I died? 213 00:09:03,281 --> 00:09:05,196 Just wake up already. 214 00:09:05,240 --> 00:09:07,808 You're supposed to hold her hand. 215 00:09:07,851 --> 00:09:09,287 Oh. 216 00:09:23,258 --> 00:09:25,303 Galvin.You're not gonna throw that at me, are you? 217 00:09:25,347 --> 00:09:27,392 Right. The beer bottle. 218 00:09:27,436 --> 00:09:30,091 That was an accident, and I'm really sorry.That's all right. 219 00:09:30,134 --> 00:09:31,832 I-I was kind of getting in your business about your sisters 220 00:09:31,875 --> 00:09:33,703 anyway, so...No, you were being a good friend. 221 00:09:33,747 --> 00:09:37,011 And I took your advice, so thank you. 222 00:09:37,054 --> 00:09:38,099 You're welcome. 223 00:09:39,274 --> 00:09:41,624 So, what's with the atropine? 224 00:09:41,668 --> 00:09:43,887 That stuff's pretty lethal.Uh... 225 00:09:44,758 --> 00:09:47,543 Meant to get acetic acid. 226 00:09:47,587 --> 00:09:49,371 Thank you. 227 00:09:51,939 --> 00:09:53,505 I'm really glad we cleared the air. 228 00:09:53,549 --> 00:09:55,116 Me, too. 229 00:09:55,159 --> 00:09:58,119 Especially since I'm your new teammate. 230 00:09:58,162 --> 00:10:00,425 Gregorian teamed us up to make those plasmids 231 00:10:00,469 --> 00:10:01,862 for the Agrobacterium project. 232 00:10:01,905 --> 00:10:03,211 You, me, Viktor, Kretz. 233 00:10:03,254 --> 00:10:04,908 I-I just thought he was handling that himself. 234 00:10:04,952 --> 00:10:07,215 Well, he was, until Professor Thaine resigned, 235 00:10:07,258 --> 00:10:10,087 literally a day after he was officially reinstated. 236 00:10:10,131 --> 00:10:11,959 It's weird, right? Yeah. 237 00:10:12,002 --> 00:10:14,004 I'm sure there's some sort of story behind that. 238 00:10:14,048 --> 00:10:18,443 Well, he was dealing with some personal demons. 239 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 Well, I say good riddance. 240 00:10:23,187 --> 00:10:24,841 MACY: Do you know what happened? 241 00:10:24,885 --> 00:10:26,930 Oh, apparently, a woman from the cleaning crew 242 00:10:26,974 --> 00:10:28,453 lost her damn mind last night. 243 00:10:28,497 --> 00:10:30,542 She claimed a black blob tried to choke her 244 00:10:30,586 --> 00:10:31,805 and then escaped through an air vent. 245 00:10:31,848 --> 00:10:33,371 A black blob?I mean, obviously, 246 00:10:33,415 --> 00:10:35,591 she was having some sort of nervous breakdown or something. 247 00:10:35,635 --> 00:10:37,506 Right. 248 00:10:37,549 --> 00:10:38,855 I'll see you later? 249 00:10:38,899 --> 00:10:40,944 Yeah. 250 00:10:57,744 --> 00:10:59,223 BRIAN: I'm so glad she called me. 251 00:10:59,267 --> 00:11:00,442 This doesn't mean we're back together, okay? 252 00:11:00,485 --> 00:11:02,966 It's 'cause I'm having a rough day. 253 00:11:03,010 --> 00:11:06,883 It's... it's like a stress release, you know?Yeah. Mm-hmm. 254 00:11:06,927 --> 00:11:08,319 Yeah, we're just friends. 255 00:11:08,363 --> 00:11:10,191 Yeah.Totally stress releasing, right? 256 00:11:10,234 --> 00:11:12,149 BRIAN: Whoo! I love afternoon sex. 257 00:11:12,193 --> 00:11:13,368 Hey, we're still broken up. 258 00:11:13,411 --> 00:11:14,804 Okay? Yeah. 259 00:11:14,848 --> 00:11:16,066 Friends helping friends. 260 00:11:16,110 --> 00:11:17,372 I'm cool. Okay. 261 00:11:19,026 --> 00:11:20,592 BRIAN: God, I love her boobs. 262 00:11:20,636 --> 00:11:22,638 Boobs, boobs, boobs, boobs, boobs, boobs, boobs. 263 00:11:22,682 --> 00:11:23,770 Oh, no. 264 00:11:23,813 --> 00:11:25,206 What's wrong? 265 00:11:25,249 --> 00:11:26,207 I just want to get on top. 266 00:11:26,250 --> 00:11:27,251 Yeah. Yeah, sure. Okay. 267 00:11:29,210 --> 00:11:30,951 BRIAN: Oh, man, why'd she have to get on top? 268 00:11:30,994 --> 00:11:32,430 Hang in there, Bri. 269 00:11:32,474 --> 00:11:34,215 Just think about Nana Patty. 270 00:11:34,258 --> 00:11:37,479 Mm. Yeah, yeah, Nana-Nana Patty had that giant chin mole. 271 00:11:39,481 --> 00:11:41,352 Uh, don't look at her boobs. 272 00:11:44,529 --> 00:11:46,662 More stuff. Uh, broccoli farts, 273 00:11:46,706 --> 00:11:48,055 ugly babies, 274 00:11:48,098 --> 00:11:49,360 World Series winners. 275 00:11:49,404 --> 00:11:51,145 World Series winners in reverse order. 276 00:11:51,188 --> 00:11:53,147 Houston Astros, Chicago Cubs. 277 00:11:53,190 --> 00:11:55,149 Mm, she's so hot. 278 00:11:55,192 --> 00:11:57,978 That was fun. 279 00:11:58,021 --> 00:11:59,936 Yeah. Yeah, so fun. 280 00:12:04,593 --> 00:12:08,075 Maybe, uh, we can chill later, just as friends? 281 00:12:08,118 --> 00:12:10,773 Yeah, sure. 282 00:12:14,081 --> 00:12:16,736 BRIAN: I love her so much, I have to get her back. 283 00:12:18,912 --> 00:12:21,523 Hopefully soon, unless you're too busy detecting, Detective. 284 00:12:21,566 --> 00:12:22,611 NIKO: Well, I wasn't sure 285 00:12:22,654 --> 00:12:23,830 if we're back together like before, 286 00:12:23,873 --> 00:12:25,005 'cause then I'll bring over subs for lunch. 287 00:12:25,048 --> 00:12:27,572 Or are we starting from square one? 288 00:12:27,616 --> 00:12:30,358 'Cause then I will text you and ask you out, 289 00:12:30,401 --> 00:12:33,361 and nervously watch the dot-dot-dots for your response. 290 00:12:33,404 --> 00:12:35,058 Bring the subs. 291 00:12:35,102 --> 00:12:37,060 See you then. 292 00:12:46,766 --> 00:12:48,985 "Melly." 293 00:12:49,029 --> 00:12:51,814 Oh, my God. 294 00:12:56,514 --> 00:12:58,516 Harry? 295 00:12:58,560 --> 00:13:00,040 What are you doing here? 296 00:13:00,083 --> 00:13:02,956 Oh, I, uh... 297 00:13:02,999 --> 00:13:05,567 I just wiped this poor woman's memory 298 00:13:05,610 --> 00:13:07,351 of a demon attack. What are you doing here? 299 00:13:07,395 --> 00:13:10,093 Oh, I, uh, I heard about what happened at the lab. 300 00:13:10,137 --> 00:13:12,313 Well, well, she's obviously traumatized. 301 00:13:12,356 --> 00:13:15,620 The next step is to understand precisely which demon did this. 302 00:13:15,664 --> 00:13:17,622 A companion of Taydeus, perhaps. 303 00:13:17,666 --> 00:13:20,060 This demon could be what's "begun." 304 00:13:20,103 --> 00:13:22,062 Did you hear any specifics at the lab 305 00:13:22,105 --> 00:13:23,367 that could help us narrow it down? 306 00:13:23,411 --> 00:13:25,587 No. 307 00:13:25,630 --> 00:13:27,023 No, sorry. 308 00:13:27,067 --> 00:13:29,373 Mm, too bad. 309 00:13:29,417 --> 00:13:32,550 Well, let me know if you do hear anything. 310 00:13:32,594 --> 00:13:34,988 And let's check back in later. 311 00:13:35,031 --> 00:13:36,598 Cheerio. 312 00:13:38,643 --> 00:13:41,342 God. My power is officially the worst. 313 00:13:41,385 --> 00:13:43,213 I'm never gonna be able to have sex again. 314 00:13:44,867 --> 00:13:47,130 What the hell are you doing? 315 00:13:47,174 --> 00:13:48,697 It's her. It's Mom. 316 00:13:48,740 --> 00:13:50,917 I'm asking questions only she would know. 317 00:13:50,960 --> 00:13:52,701 About my first word, 318 00:13:52,744 --> 00:13:54,485 your weird attraction to the green Teletubby 319 00:13:54,529 --> 00:13:56,009 in preschool... 320 00:13:56,052 --> 00:13:57,140 It's her spirit in there. 321 00:13:58,707 --> 00:14:01,971 I know you agree with Macy.You really think it's Mom? 322 00:14:10,023 --> 00:14:14,201 'Cause I'd really love to talk to her right now. 323 00:14:14,244 --> 00:14:16,768 I know it's her. 324 00:14:20,468 --> 00:14:22,557 MACY: What is going on? 325 00:14:22,600 --> 00:14:23,819 MAGGIE: I'm sorry, Macy. 326 00:14:23,863 --> 00:14:25,386 Mom, are you there? 327 00:14:37,702 --> 00:14:39,313 MEL: I can't believe you broke the board. 328 00:14:39,356 --> 00:14:42,925 I'm sorry. I was trying to save Maggie from that thing. 329 00:14:42,969 --> 00:14:44,535 I think it was Mom's spirit.I know it was. 330 00:14:44,579 --> 00:14:45,536 She was trying to reach us. 331 00:14:45,580 --> 00:14:46,929 You had no right to do that! 332 00:14:46,973 --> 00:14:48,539 There must be a spell to repair it. 333 00:14:48,583 --> 00:14:49,845 Mel, listen to me. 334 00:14:49,889 --> 00:14:51,673 There was another demon attack, 335 00:14:51,716 --> 00:14:53,153 a custodian at the lab. 336 00:14:53,196 --> 00:14:54,632 I went to see her at the hospital 337 00:14:54,676 --> 00:14:56,634 and Meghan Markle was there wiping her memory. 338 00:14:56,678 --> 00:14:58,767 Yeah, to cover his tracks, probably. 339 00:14:58,810 --> 00:15:01,944 Or because he's a Whitelighter and that's his job. 340 00:15:01,988 --> 00:15:04,599 Look, I found a sample of its residue, 341 00:15:04,642 --> 00:15:06,427 and I... I want to show it to him. 342 00:15:06,470 --> 00:15:08,472 No way. I don't trust him. 343 00:15:08,516 --> 00:15:11,432 Which is why we have this plan to give him the truth serum. 344 00:15:11,475 --> 00:15:13,216 The way we all agreed. 345 00:15:13,260 --> 00:15:17,003 He drinks this, 30 minutes, we know exactly where we stand. 346 00:15:17,046 --> 00:15:19,048 I'm starting to think that you don't want it to be Mom. 347 00:15:20,789 --> 00:15:22,660 Or I'm just objective enough 348 00:15:22,704 --> 00:15:24,662 to know that it can't possibly be. 349 00:15:27,578 --> 00:15:29,754 You had a horrible loss, 350 00:15:29,798 --> 00:15:32,888 you're grieving and I'm sorry, but... 351 00:15:32,932 --> 00:15:34,455 It's different for me. 352 00:15:34,498 --> 00:15:37,588 You don't want to ask her why she left you? 353 00:15:37,632 --> 00:15:38,981 I'm just not sure there's anything she could say 354 00:15:39,025 --> 00:15:40,504 that would make it better. 355 00:15:40,548 --> 00:15:42,506 This whole sisterhood, 356 00:15:42,550 --> 00:15:45,379 Power of Three thing, it's, um... 357 00:15:45,422 --> 00:15:50,036 It's really just you two and me, the outsider. 358 00:15:50,079 --> 00:15:51,646 Macy, that's not true. 359 00:15:51,689 --> 00:15:53,474 NIKO: Hey, who's hungry for 360 00:15:53,517 --> 00:15:55,693 a spicy Italian grinder?!Oh, God, Niko. Okay. 361 00:15:56,738 --> 00:15:59,001 In here!Enjoy your lunch. 362 00:15:59,045 --> 00:16:01,395 I'm going to figure out if I can trust Meghan Markle. 363 00:16:01,438 --> 00:16:03,788 Hi, Maggie. Hi, you must be Macy. 364 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 Nice to meet you.Wow. Firm grip. 365 00:16:07,227 --> 00:16:08,924 I squeeze a lot of stress balls. 366 00:16:08,968 --> 00:16:10,534 I was just leaving. 367 00:16:10,578 --> 00:16:12,710 Macy, wait. 368 00:16:12,754 --> 00:16:13,668 Is everything okay? 369 00:16:13,711 --> 00:16:15,887 More sisters, more drama. 370 00:16:15,931 --> 00:16:17,889 MAGGIE: Oh. 371 00:16:17,933 --> 00:16:19,021 On that note, 372 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 I will be leaving, too. 373 00:16:21,023 --> 00:16:22,982 There may be a way to fix...Mom's sewing machine. 374 00:16:24,113 --> 00:16:25,245 I'll check. 375 00:16:26,550 --> 00:16:28,944 You're taking up sewing?Yeah, I decided 376 00:16:28,988 --> 00:16:31,599 that not all domestic tasks are oppressive. 377 00:16:34,167 --> 00:16:37,561 Ooh, you remembered I like extra pickles. 378 00:16:37,605 --> 00:16:39,302 Yeah, it hasn't been that long. 379 00:16:39,346 --> 00:16:41,043 It's been too long for me. 380 00:16:41,087 --> 00:16:43,567 Mm. 381 00:16:43,611 --> 00:16:46,092 Hey, I got you a little present. 382 00:16:46,135 --> 00:16:47,571 Just something to let you know 383 00:16:47,615 --> 00:16:49,573 how happy I am we're back together. 384 00:16:51,401 --> 00:16:53,751 No. 385 00:16:53,795 --> 00:16:56,450 The 1987 first pressing 386 00:16:56,493 --> 00:16:58,234 of The Cure's Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me. 387 00:16:58,278 --> 00:16:59,540 Still in the plastic. 388 00:17:02,021 --> 00:17:05,633 I have to get back to the station. 389 00:17:05,676 --> 00:17:07,548 Well, that's all right. 390 00:17:07,591 --> 00:17:11,378 Just-just bring back the handcuffs for later. 391 00:17:11,421 --> 00:17:11,943 Okay. 392 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 Mmm. 393 00:17:18,907 --> 00:17:20,604 Hey, Mel. 394 00:17:20,648 --> 00:17:22,867 Yeah? 395 00:17:25,131 --> 00:17:28,482 Nothing, I'm just so happy. 396 00:17:28,525 --> 00:17:29,700 Me, too. 397 00:17:32,138 --> 00:17:33,922 I promise I'll get there as soon as I can. 398 00:17:33,965 --> 00:17:35,271 Ah, don't stress. 399 00:17:35,315 --> 00:17:36,490 We already did the extractions for you. 400 00:17:36,533 --> 00:17:37,839 Wait, what? 401 00:17:37,882 --> 00:17:39,188 That was my job. 402 00:17:39,232 --> 00:17:40,624 I-I know, but y-you weren't here, so... 403 00:17:40,668 --> 00:17:42,496 I'll be there soon. 404 00:17:42,539 --> 00:17:43,801 What is going on in there? 405 00:17:43,845 --> 00:17:45,194 I can barely hear you. 406 00:17:46,543 --> 00:17:48,110 Remember that janitor that freaked out 407 00:17:48,154 --> 00:17:50,069 in the lab the other day? 408 00:17:50,112 --> 00:17:51,548 She just died. 409 00:17:51,592 --> 00:17:53,681 What 410 00:17:53,724 --> 00:17:56,814 Sorry to keep you waiting. 411 00:17:56,858 --> 00:17:58,512 That's okay. 412 00:17:58,555 --> 00:17:59,904 The good news is 413 00:17:59,948 --> 00:18:02,342 I have found the Royal Doulton 414 00:18:02,385 --> 00:18:04,605 since you're so intent on sharing a cuppa. 415 00:18:07,303 --> 00:18:09,088 TRIP: Stop wasting our time. 416 00:18:09,131 --> 00:18:10,828 Two eyewitnesses I.D.'d you. 417 00:18:10,872 --> 00:18:13,788 You're looking at 20 years, minimum. 418 00:18:13,831 --> 00:18:16,617 Eyewitness testimony is notoriously unreliable. 419 00:18:16,660 --> 00:18:18,401 Plus, those two idiots were drunk. 420 00:18:18,445 --> 00:18:21,665 We have no case. You're gonna walk. 421 00:18:23,493 --> 00:18:26,279 So, this demon-- 422 00:18:26,322 --> 00:18:29,020 without evidence left behind, 423 00:18:29,064 --> 00:18:30,239 it's hard to pin down. 424 00:18:30,283 --> 00:18:31,588 Taydeus could have associates. 425 00:18:31,632 --> 00:18:32,850 Did you bring The Book of Shadows? 426 00:18:32,894 --> 00:18:35,114 Uh, no. Don't you want your tea? 427 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 Oh, yes. 428 00:18:38,204 --> 00:18:40,684 Ah, delicious. 429 00:18:42,033 --> 00:18:44,035 Mm, bit of an aftertaste, though. 430 00:18:48,083 --> 00:18:49,650 MAGGIE: Look, all I'm saying is 431 00:18:49,693 --> 00:18:51,391 I think we really hurt Macy's feelings. 432 00:18:51,434 --> 00:18:53,828 We'll make it up to her. 433 00:18:53,871 --> 00:18:55,438 Let's just focus on fixing this thing, 434 00:18:55,482 --> 00:18:57,875 so we can talk to Mom. 435 00:18:57,919 --> 00:19:01,183 Separate yolk from egg white and anoint with saliva. 436 00:19:01,227 --> 00:19:04,360 Or instead, just kill me now because that's so gross. 437 00:19:05,970 --> 00:19:07,929 Hold on. 438 00:19:07,972 --> 00:19:09,539 Hi. 439 00:19:09,583 --> 00:19:11,367 Hey, it's me. I'm at work, but I have 440 00:19:11,411 --> 00:19:13,152 this overwhelming urge to tell you how I really feel 441 00:19:13,195 --> 00:19:14,936 about something.Wait, what? 442 00:19:14,979 --> 00:19:16,894 I love you so much. 443 00:19:16,938 --> 00:19:19,593 And also, you're the worst driver I've ever known. 444 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 Oh, no. 445 00:19:27,209 --> 00:19:29,951 It's called personal space, Moynahan. 446 00:19:29,994 --> 00:19:31,213 Respect it. 447 00:19:31,257 --> 00:19:32,301 I'm sorry. 448 00:19:32,345 --> 00:19:33,433 Come on, let's go. 449 00:19:33,476 --> 00:19:35,174 And Frank, I cannot translate 450 00:19:35,217 --> 00:19:36,958 the Mu Shu Palace menu specials for you 451 00:19:37,001 --> 00:19:39,526 because I am not Chinese! 452 00:19:39,569 --> 00:19:42,616 These lenses are fake. 453 00:19:42,659 --> 00:19:44,792 I just wear them so people take me seriously. 454 00:19:44,835 --> 00:19:46,010 Oh, God. 455 00:19:46,054 --> 00:19:48,448 I am hot! 456 00:19:48,491 --> 00:19:50,232 : I don't know why I try to hide it. 457 00:19:50,276 --> 00:19:51,755 Wait, why am I talking so much? 458 00:19:51,799 --> 00:19:53,061 You'll be fine in a bit. 459 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I slept with Greta last week. 460 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 Your ex 461 00:19:56,673 --> 00:19:58,719 Twice. I feel really guilty about it. 462 00:19:58,762 --> 00:19:59,937 Are you kidding me? 463 00:19:59,981 --> 00:20:02,201 No. That's why I bought you that Cure album. 464 00:20:02,244 --> 00:20:03,245 It was a guilt present. 465 00:20:03,289 --> 00:20:04,812 Yes, exactly. 466 00:20:04,855 --> 00:20:07,858 Maybe you should give it to Greta then. 467 00:20:07,902 --> 00:20:09,730 See, this is exactly why I didn't want to tell you. 468 00:20:09,773 --> 00:20:11,775 She was your fiancée. 469 00:20:11,819 --> 00:20:13,734 You were still together when we met. 470 00:20:13,777 --> 00:20:15,649 And I left her for you. 471 00:20:15,692 --> 00:20:17,259 I'm allowed to have feelings about this. 472 00:20:17,303 --> 00:20:18,782 Well, your version of feelings 473 00:20:18,826 --> 00:20:20,044 usually means shutting me out completely. 474 00:20:20,088 --> 00:20:22,003 I can't do that again, Mel. 475 00:20:22,046 --> 00:20:24,266 I love you, but I won't do that again. 476 00:20:31,447 --> 00:20:33,493 Oh. It worked. 477 00:20:35,408 --> 00:20:37,410 Ugh. 478 00:20:41,240 --> 00:20:43,851 Not enough hand sanitizer in the world. 479 00:21:04,045 --> 00:21:06,047 Oh, my God. 480 00:21:07,396 --> 00:21:09,659 Still no exclamation points. 481 00:21:16,971 --> 00:21:19,930 Everything is so hard, Mom. 482 00:21:21,845 --> 00:21:24,152 I wish you could help me. 483 00:21:34,075 --> 00:21:35,859 Release me? 484 00:21:37,078 --> 00:21:38,819 How? 485 00:21:38,862 --> 00:21:41,735 Guess what. 486 00:21:41,778 --> 00:21:43,998 Niko slept with Greta... twice. 487 00:21:44,041 --> 00:21:46,348 That sucks, but we don't have time to unpack it. 488 00:21:46,392 --> 00:21:48,611 Mom can come back. Her spirit. 489 00:21:48,655 --> 00:21:50,439 But we have to hurry. Something about a... 490 00:21:50,483 --> 00:21:52,963 a lunar calendar, or a lunatic. 491 00:21:53,007 --> 00:21:54,835 I don't know. I was keeping track of a lot of letters. 492 00:21:54,878 --> 00:21:56,532 Let's go. Macy's out. 493 00:21:56,576 --> 00:21:58,186 We have to do this quickly. 494 00:21:58,229 --> 00:22:00,667 MEL/MAGGIE: Ipsum revelare. 495 00:22:00,710 --> 00:22:02,582 Ipsum revelare. 496 00:22:02,625 --> 00:22:05,193 Ipsum revelare! 497 00:22:21,775 --> 00:22:24,168 MAGGIE: Mom. 498 00:22:24,212 --> 00:22:27,171 Girls. 499 00:22:27,215 --> 00:22:29,217 Ah. 500 00:22:39,880 --> 00:22:41,403 Mom, it's you. 501 00:22:41,447 --> 00:22:43,057 You're really here. 502 00:22:43,100 --> 00:22:45,015 Oh, my God. 503 00:22:45,059 --> 00:22:47,366 Oh, I'm so proud of you. 504 00:22:47,409 --> 00:22:49,498 I knew you were ready to be the Charmed Ones. 505 00:22:49,542 --> 00:22:51,282 I have so many questions. 506 00:22:51,326 --> 00:22:53,328 : And I need your help with so many things. 507 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 I was gonna tell you everything that night to prepare you. 508 00:22:55,809 --> 00:22:57,245 I just didn't get the chance. 509 00:22:57,288 --> 00:22:59,334 Who did it, Mom? Who killed you? 510 00:22:59,378 --> 00:23:00,901 Where's Macy? 511 00:23:00,944 --> 00:23:03,294 Where's your sister? I need to speak with her. 512 00:23:03,338 --> 00:23:04,861 I only have a few hours. 513 00:23:04,905 --> 00:23:06,950 She was with our Whitelighter. I texted her to come home. 514 00:23:06,994 --> 00:23:08,387 Harry?Mm-hmm. 515 00:23:08,430 --> 00:23:10,476 I warned you about Harry. 516 00:23:10,519 --> 00:23:12,303 He's the one who killed me. 517 00:23:12,347 --> 00:23:14,393 He wants to steal your powers, and then 518 00:23:14,436 --> 00:23:16,220 he'll kill you, too. 519 00:23:16,264 --> 00:23:17,744 That's why I'm here. 520 00:23:21,487 --> 00:23:25,447 So, London must have changed a lot since the '50s. 521 00:23:25,491 --> 00:23:27,275 You've asked me that already. 522 00:23:27,318 --> 00:23:29,364 Can we please stick to the matter in hand? 523 00:23:29,408 --> 00:23:31,584 Have you ever met Meghan Markle? 524 00:23:31,627 --> 00:23:33,716 Macy, why the inane chitchat? 525 00:23:37,067 --> 00:23:40,070 Just one more question. 526 00:23:40,114 --> 00:23:42,899 Did you kill Janet? 527 00:23:42,943 --> 00:23:45,511 What is going on? What are you 528 00:23:45,554 --> 00:23:47,164 and your sisters up to 529 00:23:48,644 --> 00:23:50,646 Oh, no. 530 00:23:54,520 --> 00:23:56,652 She's still not answering my texts. 531 00:23:56,696 --> 00:23:58,698 What do we do 532 00:23:58,741 --> 00:24:01,048 The spirit board? 533 00:24:01,091 --> 00:24:04,355 What did you girls do? 534 00:24:04,399 --> 00:24:05,748 No. 535 00:24:07,054 --> 00:24:09,360 Macy? 536 00:24:16,803 --> 00:24:19,196 Mom? 537 00:24:21,111 --> 00:24:25,202 My brilliant, beautiful daughter home at last. 538 00:24:26,813 --> 00:24:28,902 I can't believe this is happening. 539 00:24:30,425 --> 00:24:32,079 : Is this really happening? 540 00:24:32,122 --> 00:24:35,561 I never stopped dreaming that I would see you again. 541 00:24:35,604 --> 00:24:39,782 Why did you leave me?It's a long story. 542 00:24:39,826 --> 00:24:41,480 Please tell me. I need to hear it. I will. 543 00:24:41,523 --> 00:24:44,004 I will tell you everything, I promise. 544 00:24:44,047 --> 00:24:45,832 We just have to get this Prism first. 545 00:24:45,875 --> 00:24:47,486 The Prism of Souls. It's the only thing 546 00:24:47,529 --> 00:24:49,531 that can trap him and protect you girls. 547 00:24:49,575 --> 00:24:51,315 He has it hidden somewhere. 548 00:24:51,359 --> 00:24:53,535 Okay. 549 00:24:53,579 --> 00:24:55,711 So, this-this Prism-- how do we find it? 550 00:24:55,755 --> 00:24:58,322 Well, it has to be hidden behind a mirror, 551 00:24:58,366 --> 00:25:00,847 somewhere he could keep an eye on it. 552 00:25:00,890 --> 00:25:03,458 He's using your old office. 553 00:25:03,502 --> 00:25:04,938 You had that antique mirror, remember? 554 00:25:04,981 --> 00:25:06,374 It would be just like him 555 00:25:06,417 --> 00:25:08,550 to use something of mine. Don't worry. 556 00:25:08,594 --> 00:25:10,204 I'll be here when you get back. 557 00:25:10,247 --> 00:25:12,249 Okay. 558 00:25:19,779 --> 00:25:22,042 Why can't I tell what you're feeling? 559 00:25:22,085 --> 00:25:23,434 I want to. 560 00:25:23,478 --> 00:25:25,306 I mean, that's-that's my power, 561 00:25:25,349 --> 00:25:27,090 reading minds, and... 562 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 I can sense feelings when I do it. 563 00:25:28,831 --> 00:25:31,225 Of course it is, with your sense of empathy. 564 00:25:31,268 --> 00:25:33,836 But, baby, remember, I'm not a person. 565 00:25:33,880 --> 00:25:35,185 I'm just a visiting spirit. 566 00:25:35,229 --> 00:25:37,840 I just wish you could stay. 567 00:25:37,884 --> 00:25:39,320 I wish that, too. 568 00:25:44,717 --> 00:25:46,675 I just wish that I'd known 569 00:25:46,719 --> 00:25:48,808 all of this when you were alive. 570 00:25:48,851 --> 00:25:50,157 I know, 571 00:25:50,200 --> 00:25:53,203 but that's not how it was destined to be. 572 00:25:53,247 --> 00:25:55,292 MAGGIE: Why would Harry 573 00:25:55,336 --> 00:25:56,990 have the one thing that could trap him? 574 00:25:57,033 --> 00:25:58,295 So no one else can get it. 575 00:26:00,167 --> 00:26:01,864 Over here. 576 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 MEL: Let's see what that means. 577 00:26:07,653 --> 00:26:10,264 "The only way out is together." 578 00:26:11,700 --> 00:26:13,528 I'm a scientist. 579 00:26:13,572 --> 00:26:16,531 I can read Latin. 580 00:26:21,014 --> 00:26:22,319 Whoa. 581 00:26:25,018 --> 00:26:26,585 So it's not behind the mirror. 582 00:26:26,628 --> 00:26:28,456 It's inside it. 583 00:26:31,241 --> 00:26:32,765 MAGGIE: Wait. Wait. 584 00:26:32,808 --> 00:26:34,201 But what if...? 585 00:26:34,244 --> 00:26:36,246 Guys? 586 00:26:49,825 --> 00:26:51,827 What the hell? 587 00:26:56,876 --> 00:26:58,268 Guys? 588 00:27:15,590 --> 00:27:17,070 Seriously, you guys. 589 00:27:18,158 --> 00:27:19,333 How do we get out of here? 590 00:27:22,771 --> 00:27:24,817 Like Mom said, we find the Prism. 591 00:27:24,860 --> 00:27:26,601 Ah, maybe then the way out will open back up. 592 00:27:32,607 --> 00:27:34,522 Wait. 593 00:27:34,565 --> 00:27:36,742 What's that? 594 00:27:36,785 --> 00:27:39,570 But that wasn't... 595 00:27:39,614 --> 00:27:41,790 There. This must be what holds the Prism. 596 00:27:43,226 --> 00:27:45,751 How do we open it? 597 00:27:45,794 --> 00:27:47,100 Okay, there are three sides. 598 00:27:47,143 --> 00:27:49,189 Maybe we're the keys. 599 00:27:52,801 --> 00:27:54,760 Come on, Maggie. We need your hand 600 00:27:54,803 --> 00:27:57,066 to unlock it. 601 00:27:58,981 --> 00:28:02,724 Wait. I'm sorry, but... what if it's a trap? 602 00:28:02,768 --> 00:28:04,770 And it, like, sucks us inside or something? 603 00:28:04,813 --> 00:28:07,294 Why would Mom send us here if it was a trap? 604 00:28:07,337 --> 00:28:09,513 She wouldn't, unless that wasn't really her. 605 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 Look, when I touched her, I...MACY: She told you. 606 00:28:11,733 --> 00:28:13,213 It's because she's a spirit. 607 00:28:14,562 --> 00:28:16,695 We don't have time for this. 608 00:28:16,738 --> 00:28:18,784 Maggie, we decided majority rules. 609 00:28:36,802 --> 00:28:38,760 See? No suckage. 610 00:28:38,804 --> 00:28:40,631 It wasn't a trap. 611 00:28:41,676 --> 00:28:42,982 Ooh. 612 00:28:43,025 --> 00:28:46,637 Big congrats, except now we're trapped. 613 00:28:46,681 --> 00:28:48,161 Damn it. My powers don't work in here. 614 00:28:49,945 --> 00:28:52,556 I think we came through this one.No, it was this one over here. 615 00:28:52,600 --> 00:28:54,776 Wait. You guys, remember, the only way out is together. 616 00:28:54,820 --> 00:28:57,561 I told you it wasn't that one!Right, like you knew. You were guessing! 617 00:28:57,605 --> 00:28:59,738 Guys, here. 618 00:29:04,830 --> 00:29:07,528 The only way out...Is together. 619 00:29:13,229 --> 00:29:16,102 Maybe I should switch to physics, because I'm pretty sure 620 00:29:16,145 --> 00:29:18,539 we just exited a parallel dimension of the multiverse. 621 00:29:18,582 --> 00:29:21,542 Geek out later. We don't have much time. 622 00:29:27,156 --> 00:29:28,854 Mom! 623 00:29:30,943 --> 00:29:33,119 Help me! 624 00:29:39,995 --> 00:29:41,692 Macy, help me! 625 00:29:44,434 --> 00:29:49,048 Listen, girls, that's not your mother. 626 00:29:49,091 --> 00:29:50,963 They're not girls. They're women. Women I'm very proud of. 627 00:29:51,006 --> 00:29:53,835 It's an Imposter Demon. It wants to use the Prism to suck 628 00:29:53,879 --> 00:29:55,402 your powers. That's what the Prism does. 629 00:29:55,445 --> 00:29:57,970 Enough of your theatrics, Harry. 630 00:29:58,013 --> 00:29:59,580 Macy, give me the Prism. 631 00:29:59,623 --> 00:30:01,974 No. No, no, don't.You can trust me. I'm your mother. 632 00:30:02,017 --> 00:30:03,802 She's lying.Stop! 633 00:30:03,845 --> 00:30:05,673 Maggie? 634 00:30:05,716 --> 00:30:06,892 If you're really Mom, then you'll know 635 00:30:06,935 --> 00:30:08,632 what I made you in third grade art class. 636 00:30:08,676 --> 00:30:11,287 How could I forget? My eight-year-old made me a bong. 637 00:30:11,331 --> 00:30:12,593 She got it right. 638 00:30:12,636 --> 00:30:13,681 Give it to her. 639 00:30:13,724 --> 00:30:14,725 HARRY: An Imposter gets into your head. 640 00:30:14,769 --> 00:30:16,292 That's how it works. 641 00:30:18,729 --> 00:30:20,253 You really sure it isn't her? 642 00:30:20,296 --> 00:30:21,863 Believe me, I want it to be. But... 643 00:30:22,864 --> 00:30:24,692 ...it's not. I can feel it. 644 00:30:24,735 --> 00:30:25,736 You guys are crazy. 645 00:30:25,780 --> 00:30:27,521 It's her. It has to be her. 646 00:30:27,564 --> 00:30:30,132 Mel, please, I'm your sister. 647 00:30:30,176 --> 00:30:31,917 This isn't something I normally say, but I'm gonna say it. 648 00:30:31,960 --> 00:30:33,396 You have to listen to me. 649 00:30:33,440 --> 00:30:35,485 MARISOL: Trust yourself, Melly. 650 00:30:35,529 --> 00:30:37,487 Think about how close we were. 651 00:30:37,531 --> 00:30:40,316 It's always been you and me. 652 00:30:48,542 --> 00:30:50,413 Mel, don't. 653 00:30:56,202 --> 00:30:58,291 Mom would have never said that. 654 00:30:58,334 --> 00:30:59,814 She didn't play favorites. 655 00:31:02,904 --> 00:31:03,774 Careful, ladies, she might... 656 00:31:14,524 --> 00:31:15,438 Macy! 657 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 Harry, how do we kill this thing? 658 00:31:27,886 --> 00:31:29,626 Expose the demon to its true self 659 00:31:29,670 --> 00:31:31,367 and you'll vanquish it forever. 660 00:31:31,411 --> 00:31:33,021 Maybe without the poetics, Lord Byron. 661 00:31:33,065 --> 00:31:34,762 Show the demon its reflection in a mirror. 662 00:31:34,805 --> 00:31:35,894 More mirrors? 663 00:31:35,937 --> 00:31:37,243 Oh, but of course. 664 00:31:37,286 --> 00:31:39,114 All of yours broke when you released the demon. 665 00:31:43,466 --> 00:31:46,078 Wait. Duh. 666 00:31:58,525 --> 00:32:01,006 Here. 667 00:32:01,049 --> 00:32:02,616 I got you. 668 00:32:08,796 --> 00:32:11,059 I really thought it was her. 669 00:32:11,103 --> 00:32:13,322 I did, too. 670 00:32:26,118 --> 00:32:29,121 Don't. You're not the first to fall for an Imposter Demon. 671 00:32:29,164 --> 00:32:31,688 Let's just say I'm pretty sure that's how Brexit happened. 672 00:32:31,732 --> 00:32:34,387 It's funny. They're considered lower-level demons 673 00:32:34,430 --> 00:32:37,520 because their only real power is emotional manipulation. 674 00:32:37,564 --> 00:32:41,785 In some ways, that makes them the most lethal. 675 00:32:41,829 --> 00:32:45,485 And the most vulnerable to a witch with your unique powers. 676 00:32:45,528 --> 00:32:49,054 Now who has the cooler power? 677 00:32:49,663 --> 00:32:52,666 I wanted to hear her say it was a mistake. 678 00:32:52,709 --> 00:32:54,189 Giving me up. 679 00:32:54,233 --> 00:32:56,061 But I should have listened to you. 680 00:32:57,062 --> 00:32:57,976 I should have listened, too. 681 00:32:59,368 --> 00:33:01,109 I can be a know-it-all.I always think I'm right. 682 00:33:02,850 --> 00:33:06,071 : Oh, my God. 683 00:33:06,114 --> 00:33:08,073 You guys are so much alike. 684 00:33:08,116 --> 00:33:10,989 Maybe you don't know each other that well yet, but... 685 00:33:11,032 --> 00:33:13,861 you are definitely sisters. 686 00:33:16,385 --> 00:33:18,518 HARRY: Maggie, 687 00:33:18,561 --> 00:33:20,041 trust your voice. The more you do, 688 00:33:20,085 --> 00:33:22,739 the less you'll be overwhelmed by the voices of others. 689 00:33:22,783 --> 00:33:24,611 Oh. 690 00:33:24,654 --> 00:33:27,527 Is that, like, the official way I control my power? 691 00:33:27,570 --> 00:33:29,311 'Cause it's... 692 00:33:29,355 --> 00:33:31,531 it's kind of ruining my social life. 693 00:33:31,574 --> 00:33:34,012 Yes. And it's also 694 00:33:34,055 --> 00:33:35,622 the Yoga Mill mantra. 695 00:33:37,015 --> 00:33:38,973 What do we do about that? 696 00:33:39,017 --> 00:33:40,931 HARRY: Well, the Prism can't be destroyed. 697 00:33:40,975 --> 00:33:42,977 That's why your true mother hid it in the mirror 698 00:33:43,021 --> 00:33:44,196 in the first place, to protect you 699 00:33:44,239 --> 00:33:46,328 from its ability to steal your powers. 700 00:33:46,372 --> 00:33:49,549 She's gone. 701 00:33:50,898 --> 00:33:52,204 All over again. 702 00:33:52,247 --> 00:33:54,771 HARRY: Ladies, I'm sorry. This demon-fighting 703 00:33:54,815 --> 00:33:58,036 business we do, it can take its toll on one's... 704 00:34:01,387 --> 00:34:04,042 ...emotions. 705 00:34:13,660 --> 00:34:15,618 Here. 706 00:34:15,662 --> 00:34:17,620 You should put it back in your office, 707 00:34:17,664 --> 00:34:19,709 behind that mirror. 708 00:34:24,105 --> 00:34:26,238 You really trust me? 709 00:34:26,281 --> 00:34:28,240 I trust you. 710 00:34:28,283 --> 00:34:30,242 I don't like you. 711 00:34:30,285 --> 00:34:32,113 But I trust you. 712 00:34:32,157 --> 00:34:34,855 I'll do that straightaway. 713 00:34:34,898 --> 00:34:36,030 Wait, th... 714 00:34:37,031 --> 00:34:39,773 ...that janitor at the lab. 715 00:34:39,816 --> 00:34:44,256 Obviously, you didn't kill her, right? 716 00:34:44,299 --> 00:34:45,257 Of course not. 717 00:34:45,300 --> 00:34:46,954 I just wiped her memory. 718 00:34:47,955 --> 00:34:49,348 But whatever demon attacked her 719 00:34:49,391 --> 00:34:52,090 left behind a fatal aftereffect, unfortunately. 720 00:34:52,133 --> 00:34:57,007 Harry, I-I didn't tell you what I knew about that demon. 721 00:34:57,051 --> 00:34:59,097 It left this behind. 722 00:34:59,140 --> 00:35:01,664 I scraped a sample back at the lab.Oh, no. 723 00:35:01,708 --> 00:35:02,578 What? 724 00:35:02,622 --> 00:35:05,755 Just let me, um... 725 00:35:05,799 --> 00:35:07,235 I'll get back to you. 726 00:35:07,279 --> 00:35:08,584 Oh, and check your phones, ladies. 727 00:35:08,628 --> 00:35:10,020 We have a shared calendar now. 728 00:35:10,064 --> 00:35:10,717 Training starts 729 00:35:10,760 --> 00:35:11,718 tomorrow at 2:00. 730 00:35:11,761 --> 00:35:12,936 Please be prompt. 731 00:35:15,939 --> 00:35:18,246 So, I guess we can trust 732 00:35:18,290 --> 00:35:19,465 Meghan Markle. 733 00:35:19,508 --> 00:35:23,295 And we all have to listen to each other. 734 00:35:23,338 --> 00:35:24,513 We're all we've got now. 735 00:35:24,557 --> 00:35:26,950 Yeah. About this majority rules thing... 736 00:35:26,994 --> 00:35:28,735 Yeah, let's not do it. 737 00:35:28,778 --> 00:35:30,258 I mean, this is about the Power of Three. 738 00:35:31,216 --> 00:35:33,783 Listen to me, being all assertive. 739 00:35:33,827 --> 00:35:35,872 She's right. 740 00:35:35,916 --> 00:35:37,787 We all have to agree. 741 00:35:37,831 --> 00:35:39,398 Sold. 742 00:35:39,441 --> 00:35:41,139 Good call, Maggie. 743 00:35:41,182 --> 00:35:45,186 Great. So now that everyone is listening to me, 744 00:35:45,230 --> 00:35:48,624 I have to give you guys some personal advice. 745 00:35:48,668 --> 00:35:51,453 You need to stop living in the past. 746 00:35:52,454 --> 00:35:53,934 I know it's hard, but... 747 00:35:53,977 --> 00:35:55,979 just forget you ever heard about Niko and Greta. 748 00:35:57,416 --> 00:35:58,982 That wasn't meant for your ears. 749 00:35:59,026 --> 00:36:01,855 And you... 750 00:36:02,986 --> 00:36:04,597 ...you need to apologize to Galvin. 751 00:36:04,640 --> 00:36:07,600 Hey, if you don't want me to read your minds, 752 00:36:07,643 --> 00:36:09,210 don't let me touch you. 753 00:36:09,254 --> 00:36:11,212 I've got something I got to do, too. 754 00:36:14,259 --> 00:36:15,869 Hey, how's it going? 755 00:36:15,912 --> 00:36:17,131 We need to talk. 756 00:36:17,175 --> 00:36:18,524 Okay. 757 00:36:18,567 --> 00:36:21,309 You have always been so good to me. 758 00:36:21,353 --> 00:36:22,397 But... 759 00:36:22,441 --> 00:36:24,007 Maggie... 760 00:36:24,965 --> 00:36:27,837 I have to trust my own feelings. 761 00:36:27,881 --> 00:36:30,797 Which are telling me that this is over. 762 00:36:32,190 --> 00:36:36,324 ♪ Show me how you do that trick ♪ 763 00:36:36,368 --> 00:36:39,893 ♪ The one that makes me scream, he said ♪ 764 00:36:39,936 --> 00:36:43,026 ♪ The one that makes me laugh, he said ♪ 765 00:36:43,070 --> 00:36:45,159 Hey. 766 00:36:45,203 --> 00:36:47,553 Hey. 767 00:36:47,596 --> 00:36:49,816 You hung up on me yesterday. 768 00:36:49,859 --> 00:36:52,122 Galvin, I was overreacting. 769 00:36:52,166 --> 00:36:54,124 You were right. 770 00:36:54,168 --> 00:36:56,344 I've just been feeling like an outsider with my sisters, 771 00:36:56,388 --> 00:36:58,912 and I didn't want to feel like that here, too. 772 00:36:58,955 --> 00:37:01,131 I'm sorry. I'm... 773 00:37:01,175 --> 00:37:03,090 really screwing things up. 774 00:37:03,133 --> 00:37:04,961 You're not an outsider. 775 00:37:05,005 --> 00:37:06,789 Not with me. 776 00:37:07,834 --> 00:37:10,663 You sure? 777 00:37:10,706 --> 00:37:12,447 We're cool? 778 00:37:12,491 --> 00:37:15,233 Mm... 779 00:37:15,276 --> 00:37:16,886 Yeah. Yeah, we're cool. 780 00:37:17,974 --> 00:37:19,672 Okay. 781 00:37:19,715 --> 00:37:21,195 Phew. 782 00:37:21,239 --> 00:37:24,242 MEL: Hey, Niko, so you're feeling better? 783 00:37:25,895 --> 00:37:29,072 No, of course you didn't say anything stupid. 784 00:37:31,118 --> 00:37:33,163 Love you, too. 785 00:37:34,687 --> 00:37:36,689 See you then. 786 00:37:37,951 --> 00:37:39,213 See? 787 00:37:39,257 --> 00:37:40,954 You should always listen 788 00:37:40,997 --> 00:37:43,696 to my advice about Niko from now on. 789 00:37:45,001 --> 00:37:47,961 Oh, my gosh. 790 00:37:48,004 --> 00:37:51,051 Lucy just commented on my post with three exclamation points. 791 00:37:51,094 --> 00:37:52,966 Oh, my God, congratulations. 792 00:37:53,009 --> 00:37:55,447 ♪ Just like a dream 793 00:37:55,490 --> 00:37:58,188 Hi. 794 00:37:58,232 --> 00:38:01,017 We, uh, wanted you 795 00:38:01,061 --> 00:38:03,019 to feel like this is your room. 796 00:38:03,063 --> 00:38:06,893 Which means not living in a shrine to our dead mother. 797 00:38:06,936 --> 00:38:09,243 MAGGIE: I don't know why 798 00:38:09,287 --> 00:38:11,419 she gave you up. 799 00:38:11,463 --> 00:38:13,682 But I really wish she hadn't. 800 00:38:14,857 --> 00:38:17,817 And we're gonna help you find the answers that you need. 801 00:38:17,860 --> 00:38:19,862 Thanks. 802 00:38:22,909 --> 00:38:25,433 Well, uh, one of you should have this. 803 00:38:25,477 --> 00:38:27,348 Gimme it. I made it. 804 00:38:27,392 --> 00:38:29,742 It's very hideous. 805 00:38:29,785 --> 00:38:31,831 Mm, I'd go more with "heinous." 806 00:38:31,874 --> 00:38:33,528 It's a frigging masterpiece. 807 00:38:33,572 --> 00:38:36,139 You guys just have the same horrible taste in art, so... 808 00:38:36,183 --> 00:38:38,403 Mm...Mm. 809 00:38:39,012 --> 00:38:40,187 Meghan Markle! 810 00:38:40,230 --> 00:38:41,884 I beg your pardon? 811 00:38:41,928 --> 00:38:44,713 Oh. It's your nickname. 812 00:38:44,757 --> 00:38:47,586 We say it so you don't show up every time we say "Harry." 813 00:38:47,629 --> 00:38:51,198 What? I don't show up every time you say "Harry," 814 00:38:51,241 --> 00:38:52,895 only when you call out "Harry" with purpose. 815 00:38:52,939 --> 00:38:56,072 Why would I show up every time you say "Harry"? That's absurd. 816 00:38:56,116 --> 00:38:58,074 You know what, it doesn't matter. 817 00:38:58,118 --> 00:39:00,773 This is urgent. That black ooze, 818 00:39:00,816 --> 00:39:03,210 the Elders confirmed my suspicions. 819 00:39:03,253 --> 00:39:05,212 It's the primordial form of the Harbinger. 820 00:39:05,255 --> 00:39:06,561 MAGGIE: The Harbinger? 821 00:39:06,605 --> 00:39:07,910 What does it... 822 00:39:07,954 --> 00:39:09,564 harbinge? 823 00:39:09,608 --> 00:39:11,479 Its full name is the Harbinger of Hell, 824 00:39:11,523 --> 00:39:15,701 and its arrival heralds the third phase of the Prophecy. 825 00:39:15,744 --> 00:39:17,311 "With the blossoming of death comes the rise 826 00:39:17,355 --> 00:39:18,878 of the Source of All Evil. And then..." 827 00:39:18,921 --> 00:39:20,401 "...we fall." 828 00:39:20,445 --> 00:39:23,709 Right. That whole apocalypse thing. 829 00:39:23,752 --> 00:39:24,884 Precisely. 830 00:39:24,927 --> 00:39:26,929 And I don't want to say preventing 831 00:39:26,973 --> 00:39:29,541 "that whole apocalypse thing" rests solely 832 00:39:29,584 --> 00:39:32,457 on your shoulders, but it does. 833 00:39:32,500 --> 00:39:35,634 As I speak, the Harbinger is probably hunting for a vessel, 834 00:39:35,677 --> 00:39:37,070 a human vessel. 835 00:39:37,113 --> 00:39:39,289 And if it finds one... 836 00:39:41,074 --> 00:39:44,077 ...everything's going to change. 837 00:39:50,257 --> 00:39:56,219 Captioning sponsored by CBS 838 00:39:56,263 --> 00:39:59,266 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org