1 00:00:01,784 --> 00:00:03,264 Previously on Charmed... You may live 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,788 as a happy family for the next two years, 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,268 and then you may never see Macy again. 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,400 If you were to lay eyes on her, she'll die. 5 00:00:09,444 --> 00:00:10,923 The Faction has Harry. 6 00:00:11,968 --> 00:00:13,665 No, no. Last time 7 00:00:13,709 --> 00:00:16,059 you saw Harry, he drove away with Nadia? She was calling him Jimmy. 8 00:00:16,103 --> 00:00:18,801 Julian's the bad guy. 9 00:00:18,844 --> 00:00:21,282 You must be the mysterious Maggie. 10 00:00:21,325 --> 00:00:22,848 I was starting to think you didn't exist. 11 00:00:22,892 --> 00:00:24,241 Oh, my God. 12 00:00:24,285 --> 00:00:25,764 Harry. 13 00:00:30,943 --> 00:00:32,815 Harry. I forgot what it was like 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,034 to want someone. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,557 I want you. 16 00:00:35,600 --> 00:00:38,038 Who are you, exactly? 17 00:00:40,127 --> 00:00:43,826 For the last bloody time, my name is James Westwell. 18 00:00:43,869 --> 00:00:46,698 My friends call me Jimmy. My mum called me Sprog. 19 00:00:46,742 --> 00:00:48,526 Once had a girlfriend call me an arse. 20 00:00:48,570 --> 00:00:52,661 But never, not in a million years, have I gone by Harry. 21 00:00:52,704 --> 00:00:55,011 He doesn't remember any of it. 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,926 Any of what? 23 00:00:56,969 --> 00:01:01,104 Witches, demons, Whitelighters. 24 00:01:01,148 --> 00:01:03,367 Okay, so, 25 00:01:03,411 --> 00:01:05,543 you don't remember any of us? 26 00:01:05,587 --> 00:01:07,980 You don't remember any of the events from the last 60 years. 27 00:01:08,024 --> 00:01:10,983 Do you remember anything from the Shea Group? 28 00:01:11,027 --> 00:01:12,420 No, I told you, it was a blur. 29 00:01:12,463 --> 00:01:15,205 Look, Harry-uh, Jimmy. 30 00:01:15,249 --> 00:01:16,772 Whoever you are, 31 00:01:16,815 --> 00:01:17,990 or think you are, 32 00:01:18,034 --> 00:01:19,992 actual lives are at stake. 33 00:01:20,036 --> 00:01:22,169 You must remember something. 34 00:01:22,212 --> 00:01:24,214 Anything? 35 00:01:36,139 --> 00:01:38,663 Well, there was one thing that stuck in my mind. 36 00:01:40,448 --> 00:01:41,492 Just a phrase. 37 00:01:43,755 --> 00:01:46,106 The Forty Stone Parasite. 38 00:01:47,933 --> 00:01:49,109 Forty Stone Parasite? 39 00:01:50,197 --> 00:01:51,459 What does that even mean? 40 00:01:51,502 --> 00:01:53,200 You have to give us more than that. 41 00:01:53,243 --> 00:01:56,899 No, as a matter of fact, I don’t, because I don't know you. 42 00:01:56,942 --> 00:02:01,251 And I refuse to be held hostage by a trio of girls. 43 00:02:01,295 --> 00:02:03,210 That is definitely not Harry. 44 00:02:04,559 --> 00:02:07,257 Alligatum est. 45 00:02:20,357 --> 00:02:23,186 Who the hell are you people? 46 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 ♪ 47 00:02:28,191 --> 00:02:31,194 We have to figure out what this Forty Stone Parasite means. 48 00:02:31,238 --> 00:02:33,370 If it means anything at all. Well, first things first. 49 00:02:33,414 --> 00:02:34,937 I'm gonna whip up a Lost Memory Balm 50 00:02:34,980 --> 00:02:36,330 I read about in The Book of Elders. 51 00:02:36,373 --> 00:02:38,201 Do you think that could bring back the old Harry? 52 00:02:38,245 --> 00:02:40,072 It's worth a shot. 53 00:02:40,116 --> 00:02:41,944 If I have to spend one more minute with "Sprog," 54 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 I think I might scream. Meanwhile, 55 00:02:43,989 --> 00:02:46,383 we'll figure out what else the Faction's been up to. 56 00:02:46,427 --> 00:02:48,429 Okay. 57 00:02:48,472 --> 00:02:50,039 Listen, 58 00:02:50,082 --> 00:02:53,173 I think I know someone who can help. 59 00:02:53,216 --> 00:02:54,217 Who? 60 00:02:54,261 --> 00:02:55,740 I can't believe you've been 61 00:02:55,784 --> 00:02:57,177 talking to Dad behind my back. 62 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 It's not a big deal, Mags. 63 00:02:59,222 --> 00:03:02,486 He's just been feeding me information about the Faction. 64 00:03:02,530 --> 00:03:04,053 Then why keep it a secret? 65 00:03:04,096 --> 00:03:07,970 Look, I understand why you're upset, 66 00:03:08,013 --> 00:03:10,059 but you're the one who told me to get over my issues with him, 67 00:03:10,102 --> 00:03:12,453 so that's exactly what I'm doing. 68 00:03:12,496 --> 00:03:15,238 No, you're... you're right. 69 00:03:15,282 --> 00:03:19,547 I... I've... 70 00:03:19,590 --> 00:03:21,853 I shouldn't have, um... 71 00:03:21,897 --> 00:03:23,115 I... 72 00:03:23,159 --> 00:03:25,466 I sh... 73 00:03:25,509 --> 00:03:27,642 No, I'm-I'm happy for you, I... 74 00:03:27,685 --> 00:03:29,687 Are you okay? I-It's just... 75 00:03:30,906 --> 00:03:33,082 My skin is burning. 76 00:03:33,125 --> 00:03:35,998 My arms... burning. 77 00:03:36,041 --> 00:03:38,174 Something's wrong. 78 00:03:38,218 --> 00:03:40,655 Something's wrong. 79 00:03:40,698 --> 00:03:42,961 Maggie, what's happening? Talk to me. 80 00:03:43,005 --> 00:03:46,095 I think I'm dying. 81 00:03:46,138 --> 00:03:48,619 Maggie... 82 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 Damn it. 83 00:03:58,281 --> 00:04:00,022 Once your memory's back, maybe you can try 84 00:04:00,065 --> 00:04:02,067 and magic your way out of there. 85 00:04:02,111 --> 00:04:04,069 Oh, right. Fairy dust and potions and all that. 86 00:04:04,113 --> 00:04:06,071 Sounds delightful. 87 00:04:07,595 --> 00:04:09,814 It is, actually. 88 00:04:09,858 --> 00:04:12,817 Watching you save others without a second thought, 89 00:04:12,861 --> 00:04:15,255 fighting the forces of evil, together. 90 00:04:15,298 --> 00:04:18,475 "Forces of evil." 91 00:04:18,519 --> 00:04:19,607 You're a good man... 92 00:04:20,608 --> 00:04:22,740 Harry. 93 00:04:24,742 --> 00:04:26,266 And how do you know so much about me? 94 00:04:26,309 --> 00:04:28,268 We were... 95 00:04:31,096 --> 00:04:32,097 What? 96 00:04:34,143 --> 00:04:36,145 a team. 97 00:04:38,234 --> 00:04:41,933 My arms felt like they were on fire. 98 00:04:41,977 --> 00:04:43,935 It could be a poison. 99 00:04:43,979 --> 00:04:47,112 Some sort of magical neurotoxin? 100 00:04:47,156 --> 00:04:49,114 Did you touch anything at home? 101 00:04:49,158 --> 00:04:52,248 Any potions, old artifacts? 102 00:04:57,340 --> 00:04:59,516 It's Ray. 103 00:04:59,560 --> 00:05:01,388 He wants to know our ETA. 104 00:05:01,431 --> 00:05:03,738 Just go. 105 00:05:03,781 --> 00:05:05,566 Not till we figure out what's wrong with you. 106 00:05:05,609 --> 00:05:07,785 I'll be fine, Mel. 107 00:05:07,829 --> 00:05:11,354 Look. Already feeling better. 108 00:05:12,616 --> 00:05:14,836 Okay. 109 00:05:14,879 --> 00:05:17,317 But if it happens again, call me. 110 00:05:26,804 --> 00:05:28,110 Cancun? 111 00:05:28,153 --> 00:05:30,155 Classic Ray. 112 00:05:48,304 --> 00:05:51,089 Okay. I need to get you out of there. 113 00:05:51,133 --> 00:05:52,352 Uh, to perform this spell, 114 00:05:52,395 --> 00:05:53,831 I need to be able to rub this on you. 115 00:05:53,875 --> 00:05:55,964 Like hell you will. 116 00:05:56,007 --> 00:05:57,226 I'm not exactly thrilled 117 00:05:57,269 --> 00:05:58,749 about it either, Sprog. 118 00:05:58,793 --> 00:06:00,229 But you do want your memory back, right? 119 00:06:00,272 --> 00:06:02,144 Can I trust you 120 00:06:02,187 --> 00:06:03,406 not to run? 121 00:06:03,450 --> 00:06:04,364 Sure. 122 00:06:13,111 --> 00:06:15,157 How about now? 123 00:06:16,680 --> 00:06:18,639 W-All right, what's that gonna do to me? 124 00:06:18,682 --> 00:06:21,424 Ideally, it'll dig out your lost memories. 125 00:06:21,468 --> 00:06:23,731 But there may be some side effects. 126 00:06:23,774 --> 00:06:25,428 Side effects? If I unlock 127 00:06:25,472 --> 00:06:28,388 memories that are too traumatic, 128 00:06:28,431 --> 00:06:31,303 there could be psychological and/or neurological damage. 129 00:06:31,347 --> 00:06:32,957 I-If it goes wrong, 130 00:06:33,001 --> 00:06:35,307 I know a spell to stop the process. 131 00:06:35,351 --> 00:06:38,093 But right now, I just need you to be still and trust me. 132 00:06:38,136 --> 00:06:42,706 This other Harry fellow, he trusts you? 133 00:06:42,750 --> 00:06:44,316 Mm-hmm. 134 00:06:49,278 --> 00:06:51,236 All right. 135 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 Dimitte ex carcere. 136 00:07:16,479 --> 00:07:18,829 Release the blockage. 137 00:07:20,135 --> 00:07:22,529 Thaw the frost. 138 00:07:24,531 --> 00:07:27,403 Open your eyes to what was lost. 139 00:07:34,845 --> 00:07:36,456 Hey, lady? 140 00:07:36,499 --> 00:07:38,458 You all right? 141 00:07:38,501 --> 00:07:39,459 ♪ I see you driving... ♪ 142 00:07:39,502 --> 00:07:40,721 Miss? 143 00:07:43,332 --> 00:07:44,594 You okay? 144 00:07:44,638 --> 00:07:46,509 Talk to me. 145 00:07:46,553 --> 00:07:50,295 ♪ I guess the change in my pocket wasn't enough ♪ 146 00:07:50,339 --> 00:07:53,081 ♪ Forget you and forget her, too ♪ 147 00:07:53,124 --> 00:07:58,086 ♪ Said if I was richer, I'd still be with you ♪ 148 00:07:58,129 --> 00:07:59,957 ♪ Now ain't that some? ♪ Go, Macy! 149 00:08:00,001 --> 00:08:02,438 Yeah, Macy! ♪ Although there's pain in my chest ♪ 150 00:08:02,482 --> 00:08:04,396 ♪ I still wish you the best ♪ 151 00:08:04,440 --> 00:08:08,009 ♪ With a forget you ♪ 152 00:08:08,052 --> 00:08:10,359 ♪ Now, baby, baby, baby ♪ 153 00:08:10,402 --> 00:08:12,361 ♪ Why you want to, want to hurt me so bad? ♪ 154 00:08:12,404 --> 00:08:14,711 ♪ So bad, so bad So bad ♪ 155 00:08:14,755 --> 00:08:15,930 Macy! ♪ So bad ♪ 156 00:08:15,973 --> 00:08:17,627 ♪ I try to tell my mama ♪ 157 00:08:17,671 --> 00:08:21,413 ♪ But she told me "This is one for your dad" ♪ 158 00:08:21,457 --> 00:08:23,241 ♪ Your dad, your dad ♪ 159 00:08:23,285 --> 00:08:26,027 ♪ "Your daddy," why? ♪ 160 00:08:26,070 --> 00:08:28,464 ♪ Why? ♪ 161 00:08:28,508 --> 00:08:31,380 ♪ Why, lady? Yeah ♪ 162 00:08:31,423 --> 00:08:33,643 ♪ I love you ♪ 163 00:08:33,687 --> 00:08:36,254 ♪ I still love you ♪ 164 00:08:36,298 --> 00:08:40,520 ♪ Whoa, I see you driving 'round town ♪ 165 00:08:40,563 --> 00:08:41,999 ♪ With the girl I love ♪ 166 00:08:42,043 --> 00:08:44,524 ♪ And I'm like, "Forget you..." ♪ 167 00:08:49,877 --> 00:08:51,879 Bloody hell. 168 00:09:36,227 --> 00:09:37,359 Hey, hey, hey, hey. 169 00:09:37,402 --> 00:09:38,360 You all right? 170 00:09:38,403 --> 00:09:40,362 Yeah. Yeah. 171 00:09:40,405 --> 00:09:43,626 Come on. Come on, sit down. 172 00:09:43,670 --> 00:09:46,542 There you go. Breathe in through the nose. 173 00:09:46,586 --> 00:09:50,024 One, two, three. 174 00:09:50,067 --> 00:09:53,288 And out through the mouth. One, two, three. 175 00:09:53,331 --> 00:09:55,769 Again. 176 00:09:59,120 --> 00:10:01,035 Ooh. 177 00:10:01,078 --> 00:10:03,559 Have you had panic attacks before? 178 00:10:05,343 --> 00:10:07,302 Panic attacks? Mm-hmm. 179 00:10:07,345 --> 00:10:10,827 I saw a lot of them when I was deployed. 180 00:10:10,871 --> 00:10:12,350 Oh. 181 00:10:12,394 --> 00:10:16,572 No, no, this is, like, a magical neurotoxin... 182 00:10:16,616 --> 00:10:18,879 something. Oh. 183 00:10:18,922 --> 00:10:21,272 That mimics the exact symptoms of a panic attack. 184 00:10:25,146 --> 00:10:28,149 Mind if I ask what was going on when this first started? 185 00:10:28,192 --> 00:10:30,673 Mm, nothing, really. 186 00:10:30,717 --> 00:10:34,068 Just me and Mel were, um... 187 00:10:34,111 --> 00:10:37,288 talking about... 188 00:10:37,332 --> 00:10:38,942 Ray. 189 00:10:40,378 --> 00:10:41,945 I mean, my dad and I, we have issues, 190 00:10:41,989 --> 00:10:46,384 but... he doesn't have that kind of power over me. 191 00:10:46,428 --> 00:10:49,257 I'm a frigging Charmed One. 192 00:10:49,300 --> 00:10:52,260 Those soldiers I treated... 193 00:10:52,303 --> 00:10:54,262 they were tough, too. 194 00:10:54,305 --> 00:10:57,831 But having a panic attack doesn't mean you're weak. 195 00:10:57,874 --> 00:11:00,268 It just means you're human. 196 00:11:00,311 --> 00:11:05,316 Uh... look, I appreciate your medical opinion, 197 00:11:05,360 --> 00:11:07,492 and truly thank you for the help, 198 00:11:07,536 --> 00:11:09,364 but this is not a mental thing. 199 00:11:09,407 --> 00:11:13,107 This is like... a virus. 200 00:11:13,150 --> 00:11:15,109 Or magical, or magical virus. 201 00:11:15,152 --> 00:11:19,504 So, a little Purification Tea and I'll be fine. 202 00:11:29,384 --> 00:11:31,647 Oh, thank God. Come on. 203 00:11:31,691 --> 00:11:34,998 Come on, wake up, please. Come on! Wake up! 204 00:11:35,042 --> 00:11:37,218 Look, I'm sorry. I tried to help, but... 205 00:11:37,261 --> 00:11:39,307 I can't get whatever happened to you pinned on me, all right? 206 00:12:05,028 --> 00:12:06,247 Whoa. 207 00:12:07,944 --> 00:12:10,773 That portal. It gets me every time. 208 00:12:10,817 --> 00:12:12,209 I know, right? 209 00:12:12,253 --> 00:12:14,777 Hey. Are you okay? Mm-hmm. 210 00:12:16,387 --> 00:12:17,954 Little Bug. 211 00:12:17,998 --> 00:12:21,175 I missed you. Missed you, too. 212 00:12:22,263 --> 00:12:23,481 Ray. 213 00:12:28,269 --> 00:12:29,966 What is this? 214 00:12:30,010 --> 00:12:32,360 This is what Dad's been up to since he left. 215 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 Piecing together everything he could about the Faction. 216 00:12:34,579 --> 00:12:36,320 Wow. 217 00:12:36,364 --> 00:12:38,453 You've been busy. Yeah, well... 218 00:12:38,496 --> 00:12:40,498 ChooChi helped. 219 00:13:06,873 --> 00:13:10,354 Hey, Mace. Long time no see. 220 00:13:10,398 --> 00:13:13,357 Uh, well, yeah, not, not since class this morning. 221 00:13:14,837 --> 00:13:16,317 Saw you getting your freak on earlier. 222 00:13:16,360 --> 00:13:17,797 Nice. 223 00:13:17,840 --> 00:13:21,278 Come on, lighten up. 224 00:13:21,322 --> 00:13:23,890 Did you just...? What, you see 225 00:13:23,933 --> 00:13:25,805 something you like, you think it belongs to you? 226 00:13:25,848 --> 00:13:29,156 So you're not gonna twerk for me now? 227 00:13:29,199 --> 00:13:31,723 Yeah, how about that drink? 228 00:13:33,464 --> 00:13:35,466 You're so uptight. 229 00:13:37,033 --> 00:13:38,034 Relax. 230 00:13:40,907 --> 00:13:43,300 Don't ever touch me again! 231 00:13:45,650 --> 00:13:47,696 You're on fire! 232 00:13:49,219 --> 00:13:50,351 What the hell was that? 233 00:13:50,394 --> 00:13:51,482 What's happening? 234 00:13:51,526 --> 00:13:53,397 What's happening? 235 00:14:00,752 --> 00:14:03,059 Secret meetings in Florida, shipping routes in the Midwest. 236 00:14:03,103 --> 00:14:04,626 The Faction's everywhere. 237 00:14:04,669 --> 00:14:06,454 Look at these private jet manifests. 238 00:14:06,497 --> 00:14:07,890 The same people you saw at the Shea Group fundraiser. 239 00:14:07,934 --> 00:14:10,414 All flying together somewhere. 240 00:14:10,458 --> 00:14:11,676 All with their destinations left blank. 241 00:14:11,720 --> 00:14:13,504 Mm-hmm. Wherever these people have been going, 242 00:14:13,548 --> 00:14:15,071 that's where we need to be. 243 00:14:15,115 --> 00:14:16,725 Nothing about Forty Stones? 244 00:14:17,769 --> 00:14:19,423 What did you say? 245 00:14:19,467 --> 00:14:20,990 That was the only clue Harry gave us. 246 00:14:21,034 --> 00:14:22,383 Something about a Forty Stone Parasite. 247 00:14:22,426 --> 00:14:25,386 The Iguazu Circle. It's the Stonehenge of Brazil. 248 00:14:25,429 --> 00:14:27,214 There's a ring of 40 stones thought to have 249 00:14:27,257 --> 00:14:29,303 supernatural powers. That must be it. 250 00:14:29,346 --> 00:14:32,523 The rain forests down there are filled with parasitic monsters. 251 00:14:32,567 --> 00:14:35,135 Maybe the Faction’s going after them. 252 00:14:35,178 --> 00:14:36,876 I don't know, Mel. 253 00:14:36,919 --> 00:14:38,747 I've looked and there's nothing about Brazil 254 00:14:38,790 --> 00:14:41,445 on that board. That's because these people are very good 255 00:14:41,489 --> 00:14:43,056 at covering their tracks, hon. 256 00:14:49,584 --> 00:14:52,674 Okay. Let's do this. 257 00:14:52,717 --> 00:14:54,894 I think I'm gonna sit this one out. 258 00:14:54,937 --> 00:14:56,504 You're still not feeling well? 259 00:14:56,547 --> 00:14:59,768 Yeah. Okay. 260 00:15:17,655 --> 00:15:19,483 You haven't gone soft, have you, James? 261 00:15:22,617 --> 00:15:24,271 Ah, damn it. 262 00:15:40,069 --> 00:15:43,333 I know you must've lost your whole-ass mind 263 00:15:43,377 --> 00:15:46,206 to think you can walk into my house at 3:00 a.m., drunk? 264 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 Uh, no-no-no, Dad...No-no-no. 265 00:15:48,208 --> 00:15:49,731 You may be in college, 266 00:15:49,774 --> 00:15:51,428 but you are living under my roof, 267 00:15:51,472 --> 00:15:52,777 and saving money on room and board, 268 00:15:52,821 --> 00:15:54,605 which means you got to play by my rules. 269 00:15:54,649 --> 00:15:57,043 I know. No-no-no! 270 00:15:57,086 --> 00:15:59,480 No more excuses. 271 00:15:59,523 --> 00:16:01,961 Macy Vaughn, you have got to buckle down. 272 00:16:02,004 --> 00:16:04,702 One minute you want to be a baker, then it's music; 273 00:16:04,746 --> 00:16:05,965 now you're studying science? 274 00:16:06,008 --> 00:16:09,664 You got to pick one and focus. 275 00:16:09,707 --> 00:16:13,711 And if I catch you like this again, it'll be game over. 276 00:16:18,107 --> 00:16:19,543 Honey? 277 00:16:23,678 --> 00:16:25,419 Macy, what is it? 278 00:16:26,550 --> 00:16:30,337 Oh, no, you'll just think I'm being drunk and... 279 00:16:30,380 --> 00:16:31,512 and stupid. 280 00:16:31,555 --> 00:16:33,122 I'm on your side, always. 281 00:16:33,166 --> 00:16:34,950 Even when I'm upset. 282 00:16:37,953 --> 00:16:40,260 Now tell me,what's going on? 283 00:16:45,134 --> 00:16:47,528 Um... 284 00:16:47,571 --> 00:16:49,530 there was this guy, 285 00:16:49,573 --> 00:16:53,142 this idiot from my class. 286 00:16:53,186 --> 00:16:54,622 He-he said things. 287 00:16:54,665 --> 00:16:59,018 What did he say? D-D-Doesn't matter. 288 00:16:59,061 --> 00:17:00,584 I got mad. 289 00:17:02,630 --> 00:17:04,110 Really mad. 290 00:17:04,153 --> 00:17:06,808 I lost control 291 00:17:06,851 --> 00:17:10,551 and then there was... fire. 292 00:17:14,076 --> 00:17:16,339 Fire came out of my... hands, Dad. 293 00:17:21,388 --> 00:17:23,738 Am I, am I crazy? 294 00:17:26,132 --> 00:17:30,745 Mm. You're tired. You've had a lot to drink. 295 00:17:30,788 --> 00:17:33,269 Why don't you just lay down, and... 296 00:17:33,313 --> 00:17:35,315 we'll talk about it later, okay? 297 00:17:39,580 --> 00:17:42,496 You'd better get out here. 298 00:17:45,151 --> 00:17:46,674 That thing we always worried might happen? 299 00:17:48,676 --> 00:17:50,547 Well... it happened. 300 00:18:10,654 --> 00:18:12,091 Let me guess. 301 00:18:12,134 --> 00:18:13,614 Wasn't the place? 302 00:18:13,657 --> 00:18:15,442 I don't want to talk about it. 303 00:18:15,485 --> 00:18:19,141 I could have sworn that that was it! 304 00:18:19,185 --> 00:18:20,664 I mean, come on, where else are we gonna find 305 00:18:20,708 --> 00:18:22,362 a Forty Stone Parasite? 306 00:18:22,405 --> 00:18:23,580 Nowhere. 307 00:18:23,624 --> 00:18:25,365 Because that's not what Harry heard them say. 308 00:18:25,408 --> 00:18:26,714 What? 309 00:18:26,757 --> 00:18:28,150 He was delirious, Mel. 310 00:18:28,194 --> 00:18:30,370 So what if he thought he heard "Forty Stone Parasite," 311 00:18:30,413 --> 00:18:32,459 but he actually heard "Fort Easton Power Site"? 312 00:18:32,502 --> 00:18:35,679 It's an abandoned military base in Oregon 313 00:18:35,723 --> 00:18:38,291 built around a hydroelectric dam. Six months ago, 314 00:18:38,334 --> 00:18:41,163 the government sold it to an undisclosed buyer. 315 00:18:41,207 --> 00:18:42,817 The Shea Group. 316 00:18:42,860 --> 00:18:45,254 It's big, it's isolated, 317 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 and it's got a built-in power supply. 318 00:18:47,474 --> 00:18:50,041 So it's basically a super villain’s dream house. 319 00:18:50,085 --> 00:18:52,870 Way to go, Little Bug. 320 00:18:52,914 --> 00:18:54,698 I'm not little anymore. 321 00:19:25,729 --> 00:19:26,948 Hello? 322 00:19:30,647 --> 00:19:34,129 Macy? Hello? 323 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 H-Hello?! Hello?! 324 00:19:36,218 --> 00:19:39,743 Who's there? Oh. Harry. 325 00:19:39,787 --> 00:19:42,790 Hey, man, uh, I'm trying to reach Macy. 326 00:19:42,833 --> 00:19:44,574 Maggie was pretty upset earlier. 327 00:19:44,618 --> 00:19:47,186 She didn't pick up when I tried to check in, so I thought 328 00:19:47,229 --> 00:19:49,144 she might be with Macy. 329 00:19:49,188 --> 00:19:50,624 Oh, no, no, no, no. 330 00:19:50,667 --> 00:19:53,061 Oh, there's a woman here convulsing. 331 00:19:53,104 --> 00:19:55,672 I need to get her help! Wait, wait, wait, wait, wait. 332 00:19:55,716 --> 00:19:58,501 Turn her on her side, keep her from choking, but stay put. 333 00:19:58,545 --> 00:19:59,763 What? Stay put. 334 00:19:59,807 --> 00:20:01,200 I'll be there in five. 335 00:20:02,288 --> 00:20:03,463 Hurry up, will you? 336 00:20:05,378 --> 00:20:06,901 Come on. It's all right. 337 00:20:06,944 --> 00:20:08,337 It's all right. 338 00:20:16,606 --> 00:20:18,608 ♪ 339 00:20:29,706 --> 00:20:32,927 Okay. We're good. 340 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 Do you hear that? 341 00:20:38,585 --> 00:20:42,502 This place generates enough power to run an entire city. 342 00:20:42,545 --> 00:20:45,026 Then we got to find a way inside. 343 00:20:45,069 --> 00:20:47,028 See what the Faction's using it for. 344 00:20:47,071 --> 00:20:48,682 Sure, but how? 345 00:20:48,725 --> 00:20:49,987 You can't just melt human guards, 346 00:20:50,031 --> 00:20:52,555 and I am not bringing a baton to a gunfight. 347 00:20:52,599 --> 00:20:54,601 This kind of reminds me of the Lonely Lair 348 00:20:54,644 --> 00:20:56,080 in BattleDown. 349 00:20:56,124 --> 00:20:57,908 Oh, my God. Huh? 350 00:20:57,952 --> 00:20:59,040 Huh? You're right. 351 00:20:59,083 --> 00:21:00,737 Uh-huh. What's BattleDown? 352 00:21:00,781 --> 00:21:02,957 Well, it's an online game we’ve been playing. 353 00:21:04,959 --> 00:21:08,919 You two... you've been playing... games together? 354 00:21:08,963 --> 00:21:10,965 Only a couple of times. 355 00:21:12,488 --> 00:21:14,229 You're not even a gamer. 356 00:21:14,273 --> 00:21:16,449 I know, but Dad, well, he got me into it. 357 00:21:16,492 --> 00:21:19,408 It's not just the Faction you’ve been talking about. 358 00:21:19,452 --> 00:21:22,063 You have this-you have this whole secret relationship. 359 00:21:22,106 --> 00:21:23,630 And I'm not, I'm not...More guards. 360 00:21:23,673 --> 00:21:24,848 More guards. We have to get off the road. 361 00:21:24,892 --> 00:21:26,285 Right now. Let's go, let's go, let's go. 362 00:21:27,851 --> 00:21:29,679 I've brought someone to help. 363 00:21:32,552 --> 00:21:34,597 But whatever you do, 364 00:21:34,641 --> 00:21:39,689 do not, do not look on the other side of this sheet. 365 00:21:40,908 --> 00:21:42,475 Dad, you're scaring me. 366 00:21:42,518 --> 00:21:44,564 Promise me. 367 00:21:46,870 --> 00:21:49,699 Okay. 368 00:21:49,743 --> 00:21:51,310 I promise. 369 00:22:01,232 --> 00:22:02,886 Hello, Macy. 370 00:22:05,802 --> 00:22:08,065 Do I know you? 371 00:22:08,109 --> 00:22:10,067 No, sweetheart. 372 00:22:10,111 --> 00:22:15,029 But I've spent the last 20 years wishing that you did. 373 00:22:15,072 --> 00:22:18,989 Because, you see, 374 00:22:19,033 --> 00:22:21,992 I'm your mother. 375 00:22:31,654 --> 00:22:33,569 Dad! Macy! 376 00:22:33,613 --> 00:22:34,570 Dexter! Macy! 377 00:22:34,614 --> 00:22:36,616 Macy, Macy, please. No! No... 378 00:22:36,659 --> 00:22:38,400 Please. Dad, no, no, don't. 379 00:22:38,444 --> 00:22:40,489 Macy! Don't! Don't keep her from me. 380 00:22:40,533 --> 00:22:43,492 Don't...Baby. 381 00:22:43,536 --> 00:22:46,582 You need to hear her out. 382 00:22:50,020 --> 00:22:53,459 I wish I had more time, Macy. 383 00:22:53,502 --> 00:22:55,025 But this barrier 384 00:22:55,069 --> 00:22:57,854 between us, it is a matter of life and death. 385 00:22:57,898 --> 00:23:01,031 So, please, do not do that again. 386 00:23:07,429 --> 00:23:09,736 I've needed you so many times. 387 00:23:09,779 --> 00:23:13,435 How can you come this close and not even look at me? 388 00:23:14,784 --> 00:23:18,309 Ay, my baby, I'm so sorry. I know. 389 00:23:18,353 --> 00:23:21,530 But they're the necromancer's rules. 390 00:23:21,574 --> 00:23:23,706 Wha...? 391 00:23:25,273 --> 00:23:28,232 N-Necromancer? 392 00:23:28,276 --> 00:23:30,626 That's not a thing. Before tonight, 393 00:23:30,670 --> 00:23:32,367 you probably didn't think 394 00:23:32,411 --> 00:23:34,804 fire could possibly come out of a young woman's hands. 395 00:23:36,415 --> 00:23:38,634 My baby. 396 00:23:38,678 --> 00:23:40,810 This world is 397 00:23:40,854 --> 00:23:43,857 far more complicated than you know. 398 00:23:47,034 --> 00:23:49,210 So then what-what am I? 399 00:23:49,253 --> 00:23:53,170 Many things.But... 400 00:23:53,214 --> 00:23:55,738 right now, 401 00:23:55,782 --> 00:24:00,787 the only thing that matters is that you are my daughter. 402 00:24:00,830 --> 00:24:02,789 And I love you. 403 00:24:02,832 --> 00:24:05,182 So much. 404 00:24:10,753 --> 00:24:12,625 Harry? 405 00:24:12,668 --> 00:24:15,279 We're up here. 406 00:24:17,325 --> 00:24:18,805 How's she doing? 407 00:24:18,848 --> 00:24:21,111 She stopped convulsing. That's good. 408 00:24:21,155 --> 00:24:23,462 Yeah, but I didn't do anything. 409 00:24:23,505 --> 00:24:26,290 All of a sudden, she seemed so at ease. 410 00:24:27,727 --> 00:24:29,946 Like she was dreaming. 411 00:24:37,911 --> 00:24:40,566 Whatever you were poisoned with, 412 00:24:40,609 --> 00:24:42,306 it must be resistant to that tea. 413 00:24:42,350 --> 00:24:43,873 It's not poison. 414 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 It's panic. 415 00:24:46,136 --> 00:24:48,356 I've been having panic attacks. 416 00:24:48,399 --> 00:24:49,575 What? 417 00:24:49,618 --> 00:24:51,402 Since when? 418 00:24:51,446 --> 00:24:53,404 Since this morning. 419 00:24:53,448 --> 00:24:55,755 Actually, that's not true. 420 00:25:00,455 --> 00:25:03,502 Maggie, do you remember Dr. Gordon? 421 00:25:04,894 --> 00:25:07,070 Yeah, Mom's work friend. Yeah. 422 00:25:07,114 --> 00:25:08,768 She was a therapist. 423 00:25:08,811 --> 00:25:11,510 Now, we didn't want to tell you that it was therapy 424 00:25:11,553 --> 00:25:13,860 because, well, you were already so upset about the divorce 425 00:25:13,903 --> 00:25:15,818 and you were refusing to go to school, 426 00:25:15,862 --> 00:25:18,865 you were hyperventilating to the point where you passed out, 427 00:25:18,908 --> 00:25:23,826 so, well, she was treating you for... 428 00:25:23,870 --> 00:25:25,785 For panic attacks. 429 00:25:25,828 --> 00:25:26,829 Yeah. 430 00:25:28,875 --> 00:25:31,094 See, this is the problem. 431 00:25:31,138 --> 00:25:32,661 All the secrets and lies 432 00:25:32,705 --> 00:25:33,880 because no one in this family 433 00:25:33,923 --> 00:25:35,403 thinks I'm strong enough to handle the truth! 434 00:25:35,446 --> 00:25:36,926 That's why you didn't tell me 435 00:25:36,970 --> 00:25:38,928 that you weren't my biological father, 436 00:25:38,972 --> 00:25:41,670 and why you didn't tell me that you guys are BFFs. 437 00:25:41,714 --> 00:25:42,889 Maggie, you're right. 438 00:25:42,932 --> 00:25:43,933 I screwed up. 439 00:25:45,848 --> 00:25:48,285 But this may not be the best time. No, you know what, Mel? 440 00:25:48,329 --> 00:25:51,854 It is. Because I am pissed and I'm hurt 441 00:25:51,898 --> 00:25:53,900 and I am tired of pretending I'm not! 442 00:25:56,467 --> 00:25:58,295 Look, I get that it must have sucked 443 00:25:58,339 --> 00:26:00,036 finding out your wife cheated 444 00:26:00,080 --> 00:26:01,951 and had a kid that wasn't yours. 445 00:26:01,995 --> 00:26:05,738 But it's also really hard to be that kid. 446 00:26:05,781 --> 00:26:08,610 Living a life with so many missing pieces, 447 00:26:08,654 --> 00:26:11,439 and not being able to talk to the one person 448 00:26:11,482 --> 00:26:12,788 who can fill in the blanks, 449 00:26:12,832 --> 00:26:15,399 because like it or not, Dexter is gone, 450 00:26:15,443 --> 00:26:17,140 Mom is gone, and that just leaves you! 451 00:26:17,184 --> 00:26:18,707 Ray, it is just you! 452 00:26:18,751 --> 00:26:20,187 I understand. I...That's why I needed you 453 00:26:20,230 --> 00:26:21,971 to talk to me about this stuff! 454 00:26:22,015 --> 00:26:23,886 Not Mom, not Mel, but me! 455 00:26:28,064 --> 00:26:29,849 Maggie... 456 00:26:29,892 --> 00:26:32,112 Why didn't you just tell me? What are you looking at? 457 00:26:32,155 --> 00:26:33,374 Maggie...What?! 458 00:26:33,417 --> 00:26:36,029 Look. 459 00:26:40,033 --> 00:26:41,600 What happened to them? 460 00:26:41,643 --> 00:26:42,949 You did it. 461 00:26:42,992 --> 00:26:45,125 When you were letting out all of that anger, 462 00:26:45,168 --> 00:26:47,997 it's like your powers expanded. 463 00:26:48,041 --> 00:26:51,435 It's almost like they were feeling all of your emotions. 464 00:26:54,656 --> 00:26:56,919 Okay, listen. Listen, Maggie. 465 00:26:56,963 --> 00:26:59,008 Let's just goin there, okay? 466 00:26:59,052 --> 00:27:01,010 And let's see what the Faction is up to. 467 00:27:01,054 --> 00:27:04,057 And then when we get back home, 468 00:27:04,100 --> 00:27:07,147 I will start filling some of those missing pieces in. 469 00:27:07,190 --> 00:27:09,062 I promise. 470 00:27:09,105 --> 00:27:11,107 Okay? 471 00:27:12,892 --> 00:27:14,894 Okay. 472 00:27:26,557 --> 00:27:28,559 Okay. 473 00:27:35,915 --> 00:27:38,352 She's not breathing. 474 00:27:38,395 --> 00:27:39,919 What? 475 00:27:39,962 --> 00:27:41,050 Uh, seizures can cause 476 00:27:41,094 --> 00:27:42,965 chest muscles to tighten over the lungs. 477 00:27:43,009 --> 00:27:44,880 You've got to heal her. What? 478 00:27:44,924 --> 00:27:45,838 What? 479 00:27:45,881 --> 00:27:47,317 Heal her? I can't. 480 00:27:47,361 --> 00:27:49,624 You really don't remember anything? 481 00:27:49,668 --> 00:27:51,278 No. 482 00:27:51,321 --> 00:27:52,888 Oh, no, no, no, no, no. 483 00:27:52,932 --> 00:27:54,716 I'm losing her. 484 00:27:54,760 --> 00:27:56,979 All right, do something. 485 00:27:57,023 --> 00:27:58,894 Stay with me, Macy! 486 00:27:58,938 --> 00:28:00,113 Yeah, quick. 487 00:28:03,551 --> 00:28:04,944 Macy. 488 00:28:06,946 --> 00:28:08,469 Macy. 489 00:28:08,512 --> 00:28:10,558 I know the world can be a cruel 490 00:28:10,601 --> 00:28:12,429 and frustrating place. 491 00:28:12,473 --> 00:28:14,518 But when you feel yourself start to lose your temper, 492 00:28:14,562 --> 00:28:17,043 I need you to breathe. 493 00:28:17,086 --> 00:28:20,350 Because when women like you and I 494 00:28:20,394 --> 00:28:21,612 lash out, 495 00:28:21,656 --> 00:28:23,919 there is no second chance. 496 00:28:23,963 --> 00:28:26,139 And I know it's unfair, 497 00:28:26,182 --> 00:28:29,925 but as more powerful women rise up in the world, 498 00:28:29,969 --> 00:28:32,275 things'll change for the better. 499 00:28:32,319 --> 00:28:34,451 Do you understand? 500 00:28:34,495 --> 00:28:36,976 I think so. 501 00:28:37,019 --> 00:28:39,674 And in the meantime, my sweet girl, 502 00:28:39,718 --> 00:28:44,287 please, clamp down on your emotions. 503 00:28:44,331 --> 00:28:46,594 It's the only way to keep the fire at bay, 504 00:28:46,637 --> 00:28:48,378 and keep you safe. 505 00:28:48,422 --> 00:28:49,728 Okay. 506 00:28:51,817 --> 00:28:54,210 W-W-Where are you going? 507 00:28:54,254 --> 00:28:57,866 I promise, our paths will cross again. 508 00:28:57,910 --> 00:29:02,305 But until then, please know that I will cherish this moment 509 00:29:02,349 --> 00:29:04,264 for the rest of my life. 510 00:29:04,307 --> 00:29:05,569 Mom... 511 00:29:05,613 --> 00:29:07,920 What's happening? 512 00:29:07,963 --> 00:29:10,661 Mom?! 513 00:29:10,705 --> 00:29:12,576 Be careful with her. 514 00:29:12,620 --> 00:29:14,709 She can't remember any of this. 515 00:29:14,753 --> 00:29:16,145 Of course, ma'am. 516 00:29:21,716 --> 00:29:23,762 Hello, Macy. 517 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 She called it a balm. It was supposed to restore 518 00:29:34,598 --> 00:29:35,861 lost memories or something, and then there was a blast 519 00:29:35,904 --> 00:29:37,036 and she went flying across the room. 520 00:29:37,079 --> 00:29:38,864 Okay, so clearly, the spell backfired. 521 00:29:38,907 --> 00:29:41,431 The question is why? 522 00:29:41,475 --> 00:29:44,086 When did you get this cut? 523 00:29:44,130 --> 00:29:45,609 Where? Right behind your ear. 524 00:29:45,653 --> 00:29:47,437 I-I don't know. 525 00:29:47,481 --> 00:29:48,961 A scar that fresh, raised... 526 00:29:49,004 --> 00:29:51,833 the Faction probably implanted something in your head. 527 00:29:51,877 --> 00:29:53,574 The Faction? What are you talking about? 528 00:29:53,617 --> 00:29:55,228 A magic blocker of some kind. 529 00:29:55,271 --> 00:29:57,621 That'd explain the-the spell blowback, the memory loss. 530 00:29:57,665 --> 00:29:59,623 Hey, what are you doing? Isn't that keeping her alive? 531 00:29:59,667 --> 00:30:01,451 It's just delaying the inevitable. 532 00:30:01,495 --> 00:30:04,759 The only way to save Macy is with magic. 533 00:30:04,803 --> 00:30:07,457 Which means you, Harry. 534 00:30:07,501 --> 00:30:10,591 We're gonna have to cut this thing out of your head. 535 00:30:10,634 --> 00:30:13,550 I beg your pardon? 536 00:30:13,594 --> 00:30:15,552 Who are you? 537 00:30:15,596 --> 00:30:18,468 I'm someone who helps people. 538 00:30:18,512 --> 00:30:20,383 Special people, like you. 539 00:30:20,427 --> 00:30:24,953 So, you're gonna stop the fire from happening again? 540 00:30:25,998 --> 00:30:28,609 Not exactly. 541 00:30:29,958 --> 00:30:31,699 But I will take away the trauma, 542 00:30:31,742 --> 00:30:34,789 so you can live the life you were always meant to live. 543 00:30:34,833 --> 00:30:36,269 Mm. 544 00:30:36,312 --> 00:30:38,662 It's okay. 545 00:30:38,706 --> 00:30:41,100 Macy, I would never do anything to hurt you. 546 00:30:43,145 --> 00:30:44,843 You have my word. 547 00:30:48,194 --> 00:30:50,674 Okay. 548 00:30:54,548 --> 00:30:55,854 What's your name? 549 00:30:58,117 --> 00:31:01,772 Call me Harry. 550 00:31:03,513 --> 00:31:04,775 Hold on. 551 00:31:04,819 --> 00:31:06,952 No bloody way are you cutting into my head. 552 00:31:06,995 --> 00:31:08,692 I know what I'm doing. 553 00:31:08,736 --> 00:31:10,869 I have emergency field training. 554 00:31:13,697 --> 00:31:15,743 She needs you. 555 00:31:21,749 --> 00:31:22,968 Just do it. 556 00:31:24,317 --> 00:31:25,840 Before I change my mind. 557 00:31:38,766 --> 00:31:39,767 Hey! 558 00:31:41,116 --> 00:31:43,118 How'd you get in here? 559 00:31:45,860 --> 00:31:48,776 The main entrance. 560 00:31:48,819 --> 00:31:51,039 You're here for the demo? 561 00:31:52,127 --> 00:31:55,870 Exactly. Now where is it? 562 00:31:55,914 --> 00:31:59,961 We've heard so many great things about this damn... dam. 563 00:32:00,005 --> 00:32:01,267 So far, we're not impressed. 564 00:32:02,442 --> 00:32:03,834 Well, you're a bit early. 565 00:32:03,878 --> 00:32:06,620 Yeah, because we don't have all day. 566 00:32:06,663 --> 00:32:09,753 You don't get to where we are by being late. 567 00:32:11,320 --> 00:32:12,539 Follow me. 568 00:32:12,582 --> 00:32:13,888 Right. 569 00:32:40,828 --> 00:32:43,135 Got it. 570 00:32:44,484 --> 00:32:47,443 You can be an honorary sister. 571 00:32:47,487 --> 00:32:48,923 By the power of the pouf. 572 00:32:49,968 --> 00:32:51,099 Jump! Now! 573 00:32:53,972 --> 00:32:55,234 James... 574 00:33:08,160 --> 00:33:09,683 Macy. 575 00:33:19,823 --> 00:33:20,781 Come on. 576 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 Harry? 577 00:33:38,059 --> 00:33:39,800 Where are your sisters? 578 00:33:39,843 --> 00:33:43,021 Oh, they-they went to track down your, uh, 579 00:33:43,064 --> 00:33:45,719 uh, Forty Stone Parasite. 580 00:33:45,762 --> 00:33:47,503 I was afraid you were gonna say that. 581 00:33:47,547 --> 00:33:49,070 We need to find them, now. 582 00:33:50,506 --> 00:33:51,768 Damn it. They must have put 583 00:33:51,812 --> 00:33:54,815 more of that green poison in my system. 584 00:33:54,858 --> 00:33:58,036 Well, what is it, Harry? What do you remember? 585 00:33:58,079 --> 00:34:00,255 What are Mel and Maggie walking into? 586 00:34:19,840 --> 00:34:22,451 Access confirmed. Viewing station activated. 587 00:34:27,848 --> 00:34:31,112 Beautiful, aren't they? 588 00:34:31,156 --> 00:34:32,809 And right on schedule. 589 00:34:45,648 --> 00:34:46,997 Lockdown initiated. 590 00:34:47,041 --> 00:34:49,957 Please stay where you are. 591 00:34:52,090 --> 00:34:53,830 Nobody move. 592 00:34:53,874 --> 00:34:55,528 Hell no. 593 00:34:55,571 --> 00:34:58,183 Mel, don't. There's too many of them. They'll shoot. 594 00:35:13,285 --> 00:35:15,548 Maggie? 595 00:35:16,592 --> 00:35:18,638 Julian. 596 00:35:18,681 --> 00:35:20,030 What are you doing here? 597 00:35:20,074 --> 00:35:23,730 I'd ask you the same thing, but... 598 00:35:23,773 --> 00:35:25,558 everyone knows the handsome billionaire's 599 00:35:25,601 --> 00:35:26,907 always the bad guy. 600 00:35:34,262 --> 00:35:36,786 Macy. 601 00:35:39,702 --> 00:35:41,704 Macy was right. 602 00:35:41,748 --> 00:35:43,967 It really was Julian all along. 603 00:35:44,011 --> 00:35:45,969 But now he knows what we are. 604 00:35:46,013 --> 00:35:49,147 And where we are, which means SafeSpace is no longer safe. 605 00:36:00,506 --> 00:36:02,247 So, Mom really came 606 00:36:02,290 --> 00:36:05,250 to see you, back when you were living in New York? 607 00:36:07,295 --> 00:36:11,430 I was so wrong about so many things. 608 00:36:11,473 --> 00:36:13,606 Are you crying? 609 00:36:14,911 --> 00:36:17,087 Just feeling a lot of feelings. 610 00:36:19,002 --> 00:36:22,963 See, my whole life, I-I believed that restraint 611 00:36:23,006 --> 00:36:25,618 was this essential part of who I am, 612 00:36:25,661 --> 00:36:27,359 but maybe it's not. 613 00:36:27,402 --> 00:36:31,232 Maybe it was something Marisol and my dad imposed upon me 614 00:36:31,276 --> 00:36:33,408 to protect me 615 00:36:33,452 --> 00:36:37,847 from the demonic side that I-I didn't know how to handle. 616 00:36:37,891 --> 00:36:40,459 I want to know what Harry was like back then. 617 00:36:40,502 --> 00:36:44,027 Ah, well, he was Harry. 618 00:36:44,071 --> 00:36:46,116 Our Harry. 619 00:36:46,160 --> 00:36:48,206 Or at least, the full Windsor knot version. 620 00:36:48,249 --> 00:36:51,992 But he was sweet and kind, 621 00:36:52,035 --> 00:36:55,865 and in my darkest moment, he was there for me. 622 00:36:56,910 --> 00:36:57,867 Mom must have 623 00:36:57,911 --> 00:36:59,391 wiped his memory, too. 624 00:36:59,434 --> 00:37:02,132 So he wouldn't be tempted to tell you. 625 00:37:02,176 --> 00:37:04,613 Yeah. 626 00:37:04,657 --> 00:37:07,703 Yeah, I-I wonder if she knew that we were... 627 00:37:07,747 --> 00:37:09,575 Destined? 628 00:37:12,317 --> 00:37:14,232 Speaking of destiny, 629 00:37:14,275 --> 00:37:16,799 I think we might have to save the world again. 630 00:37:16,843 --> 00:37:18,061 Yeah, I don't know 631 00:37:18,105 --> 00:37:19,324 what Julian has planned, but if he needs 632 00:37:19,367 --> 00:37:23,241 a magical army for it, it can't be good. 633 00:37:23,284 --> 00:37:27,114 Then we'll just have to take him down. 634 00:37:27,157 --> 00:37:29,595 ♪ For another year ♪ 635 00:37:29,638 --> 00:37:33,599 ♪ Oh, death ♪ 636 00:37:33,642 --> 00:37:38,168 ♪ Whoa, death, won't you spare me ♪ 637 00:37:38,212 --> 00:37:42,999 ♪ Over for another year? ♪ 638 00:37:50,442 --> 00:37:52,661 You know, psych was your mom’s major too, right? 639 00:37:52,705 --> 00:37:56,012 Well, before she got into women's studies. 640 00:37:56,056 --> 00:37:58,363 Oh, I had no idea. 641 00:38:00,887 --> 00:38:02,105 Come here. 642 00:38:02,149 --> 00:38:03,759 Sit with me. 643 00:38:12,464 --> 00:38:15,293 Maggie, you're 20 years old. 644 00:38:15,336 --> 00:38:18,165 Your life can still be whatever it is you want it to be. 645 00:38:20,210 --> 00:38:22,212 Now, no pressure... 646 00:38:24,084 --> 00:38:26,129 but I do have some friends on the faculty 647 00:38:26,173 --> 00:38:27,348 at the University of Washington 648 00:38:27,392 --> 00:38:29,916 if you ever need me to make a call. 649 00:38:29,959 --> 00:38:31,483 Don't they think you're dead? 650 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 Yeah, well... 651 00:38:33,354 --> 00:38:35,922 for you I'd gladly be resurrected. 652 00:38:40,013 --> 00:38:45,192 Maggie... you have every right to be angry. 653 00:38:45,235 --> 00:38:48,195 No kid should have to go through what you went through, 654 00:38:48,238 --> 00:38:51,894 and for that, I am sorry. 655 00:38:51,938 --> 00:38:54,941 I am. 656 00:38:54,984 --> 00:38:56,725 But the reason why I never told you 657 00:38:56,769 --> 00:38:59,119 the truth about not being your biological father 658 00:38:59,162 --> 00:39:01,382 was because it never really mattered to me. 659 00:39:01,426 --> 00:39:03,689 From the day you were born, 660 00:39:03,732 --> 00:39:07,388 you were my daughter. 661 00:39:07,432 --> 00:39:09,999 And to admit otherwise would have been 662 00:39:10,043 --> 00:39:12,219 a little too painful, because the truth is, 663 00:39:12,262 --> 00:39:14,439 see, the truth is... 664 00:39:14,482 --> 00:39:17,267 ♪ The years... ♪ 665 00:39:17,311 --> 00:39:20,793 ...I love you too damn much. 666 00:39:20,836 --> 00:39:22,795 ♪ But tears ♪ 667 00:39:24,840 --> 00:39:27,321 ♪ Never quite left my eyes... ♪ 668 00:39:27,365 --> 00:39:29,584 I love you, too, Dad. 669 00:39:29,628 --> 00:39:31,630 ♪ 99 good things, just one bad... ♪ 670 00:39:31,673 --> 00:39:33,283 You're a real softie, huh? 671 00:39:34,241 --> 00:39:36,243 ♪ Driving me mad ♪ 672 00:39:36,286 --> 00:39:38,158 ♪ Every time I breathe ♪ 673 00:39:39,725 --> 00:39:43,293 ♪ Every time I'm dreaming in my bed ♪ 674 00:39:43,337 --> 00:39:45,818 ♪ Seven days a week ♪ 675 00:39:45,861 --> 00:39:51,301 ♪ Thinking of the words that I once said to you... ♪ 676 00:39:51,345 --> 00:39:53,173 What are you doing? 677 00:39:54,479 --> 00:39:57,264 I feel like dancing. 678 00:39:57,307 --> 00:40:01,442 That spell blew you back with quite a bit of force earlier. 679 00:40:01,486 --> 00:40:05,272 You might have a concussion. 680 00:40:05,315 --> 00:40:08,275 No, Harry. 681 00:40:08,318 --> 00:40:11,670 What I have is... clarity. 682 00:40:13,889 --> 00:40:16,675 I don't want to over think this anymore 683 00:40:16,718 --> 00:40:20,418 or temper my feelings or keep waiting for the right moment. 684 00:40:22,202 --> 00:40:23,725 So, what do you want? 685 00:40:25,205 --> 00:40:28,556 For you to get your ass over here and dance with me. 686 00:40:28,600 --> 00:40:32,691 ♪ 'Cause every second ♪ 687 00:40:32,734 --> 00:40:37,217 ♪ You won't get off my mind ♪ 688 00:40:37,260 --> 00:40:41,395 ♪ 99 good things, just one bad ♪ 689 00:40:41,439 --> 00:40:44,354 ♪ But that one's driving me mad ♪ 690 00:40:44,398 --> 00:40:47,575 ♪ Every time I breathe ♪ 691 00:40:47,619 --> 00:40:52,145 ♪ Every time I'm dreaming in my bed ♪ 692 00:40:52,188 --> 00:40:55,931 ♪ Seven days a week ♪ 693 00:40:55,975 --> 00:40:59,500 ♪ Thinking of the words that I once said to you ♪ 694 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 ♪ I still wake up wishing ♪ 695 00:41:01,546 --> 00:41:03,461 ♪ I could just move on ♪ 696 00:41:03,504 --> 00:41:05,332 ♪ Tell myself I'm okay ♪ 697 00:41:05,375 --> 00:41:07,290 ♪ I did no wrong ♪ 698 00:41:07,334 --> 00:41:11,294 ♪ That day comes back to me ♪ 699 00:41:11,338 --> 00:41:13,993 ♪ Every time I breathe ♪ 700 00:41:30,096 --> 00:41:31,837 ♪ I still wake up wishing ♪ 701 00:41:31,880 --> 00:41:33,839 ♪ I could just move on ♪ 702 00:41:33,882 --> 00:41:35,971 ♪ Tell myself I'm okay ♪ 703 00:41:36,015 --> 00:41:37,538 ♪ I did no wrong ♪ 704 00:41:37,582 --> 00:41:40,672 ♪ That day comes back to me ♪ 705 00:41:40,715 --> 00:41:43,501 ♪ Every time I breathe. ♪