1 00:00:00,023 --> 00:00:01,758 Previously on Charmed... 2 00:00:01,764 --> 00:00:03,476 MAGGIE: You really think your dad did this to you? 3 00:00:03,482 --> 00:00:05,773 It's a demonic infection, and only he can cure it. 4 00:00:06,466 --> 00:00:08,878 You remember... Fiona? 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,009 The charge I lost. 6 00:00:10,129 --> 00:00:11,943 Losing her made me who I am. 7 00:00:11,949 --> 00:00:13,247 I suppose that's why 8 00:00:13,271 --> 00:00:15,439 I was given the honor of serving alongside you three. 9 00:00:15,507 --> 00:00:16,974 Charity killed our mother. 10 00:00:21,012 --> 00:00:23,581 You haven't changed. 11 00:00:24,265 --> 00:00:25,666 Fiona. 12 00:00:26,118 --> 00:00:27,551 You're alive? 13 00:00:29,121 --> 00:00:30,921 [PANTING] 14 00:00:54,312 --> 00:00:56,630 WOMAN: Okay, okay, okay, I'm coming. 15 00:01:01,331 --> 00:01:02,498 Help me. 16 00:01:05,338 --> 00:01:09,533 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 17 00:01:15,200 --> 00:01:17,334 Harry Greenwood. 18 00:01:17,402 --> 00:01:19,753 - Yes? - You are charged 19 00:01:19,759 --> 00:01:21,472 with having an unsanctioned relationship 20 00:01:21,478 --> 00:01:23,895 with Elder Callahan, and reckless endangerment 21 00:01:23,901 --> 00:01:25,309 of the Charmed Ones. 22 00:01:25,315 --> 00:01:27,082 Can you defend what you've done? 23 00:01:27,084 --> 00:01:30,409 Serving the Charmed Ones is my greatest honor. 24 00:01:31,955 --> 00:01:34,824 It was never my intention to fail them in any way. 25 00:01:34,892 --> 00:01:36,826 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 26 00:01:41,965 --> 00:01:44,867 WOMAN: He must be punished. 27 00:01:45,618 --> 00:01:48,204 Due to the serious breach of trust 28 00:01:48,272 --> 00:01:50,573 that led to your impaired judgment, Mr. Greenwood, 29 00:01:50,579 --> 00:01:53,214 we simply cannot let you continue as a Whitelighter. 30 00:01:55,984 --> 00:01:58,514 The rules exist for good reason, Mr. Greenwood. 31 00:01:58,582 --> 00:02:01,017 Charity Callahan has been banished to Tartarus. 32 00:02:01,085 --> 00:02:02,919 And you, too, must face consequences. 33 00:02:02,986 --> 00:02:05,388 By vote of the Elder Council... 34 00:02:05,456 --> 00:02:07,090 [CHANTING]: Ita factum est. 35 00:02:07,157 --> 00:02:12,228 Ita factum est. Ita factum est. 36 00:02:12,296 --> 00:02:14,095 We hereby strip you of your powers. 37 00:02:14,101 --> 00:02:15,827 Wait, I beg you. The sisters are my... 38 00:02:15,833 --> 00:02:18,234 [INAUDIBLE] 39 00:02:23,340 --> 00:02:26,209 [HIGH-PITCHED CHIME] 40 00:02:28,545 --> 00:02:30,813 [GASPING] 41 00:02:52,970 --> 00:02:55,271 MAGGIE: I really hope Harry's okay, you guys. 42 00:02:55,339 --> 00:02:58,341 Every bite of dry cereal is a reminder that he's just... 43 00:02:58,942 --> 00:03:00,138 Gone. 44 00:03:00,144 --> 00:03:01,911 Maggie, he's not gone. 45 00:03:02,040 --> 00:03:03,474 He just warned us that we might 46 00:03:03,480 --> 00:03:05,181 not hear from him for a few days. 47 00:03:05,621 --> 00:03:09,545 Now, I know I'm no Harry, but... 48 00:03:09,551 --> 00:03:11,108 These are his recipe. 49 00:03:11,114 --> 00:03:12,588 Thanks. 50 00:03:12,594 --> 00:03:14,311 I mean, even the Elders have to realize 51 00:03:14,317 --> 00:03:16,297 that what Charity did is not Harry's fault. 52 00:03:16,303 --> 00:03:17,655 I mean, she was right under our noses, 53 00:03:17,661 --> 00:03:19,316 and we didn't see she was Mom's killer. 54 00:03:19,322 --> 00:03:21,931 Yeah, but we weren't doing it like she and Harry were. 55 00:03:21,999 --> 00:03:23,833 Sorry, I mean, 56 00:03:23,901 --> 00:03:26,669 at least you knew not to trust her. 57 00:03:26,859 --> 00:03:28,857 We were the ones who kept telling you to ease up. 58 00:03:28,863 --> 00:03:32,153 I know, I just wish we could help him. 59 00:03:32,159 --> 00:03:33,976 The Elders and their whole 60 00:03:34,044 --> 00:03:37,180 "don't call us, we'll call you" thing is totally messed up. 61 00:03:37,247 --> 00:03:38,314 Galvin? 62 00:03:38,382 --> 00:03:40,483 - Still nothing. - MAGGIE: I'm sure whatever 63 00:03:40,551 --> 00:03:43,052 jungle pit or volcano he's in just doesn't have cell service. 64 00:03:43,120 --> 00:03:46,022 Volcano? Maggie. That is not helping my nerves. 65 00:03:47,624 --> 00:03:51,194 He just stopped texting back so abruptly. 66 00:03:51,261 --> 00:03:53,660 Maybe his grandmother was right, and his whole mission 67 00:03:53,666 --> 00:03:56,294 to save me from my demon side was too dangerous. 68 00:03:56,300 --> 00:03:59,302 Well, no news is usually good news. 69 00:03:59,369 --> 00:04:01,804 At least that's what I'm hoping. 70 00:04:01,872 --> 00:04:03,506 Dr. Julia's supposed to tell me 71 00:04:03,574 --> 00:04:05,341 as soon as Parker's out of quarantine. 72 00:04:05,409 --> 00:04:07,372 If he doesn't get better soon... 73 00:04:07,378 --> 00:04:11,214 No, you know what? I am manifesting positivity. 74 00:04:11,281 --> 00:04:14,650 Parker will be saved, and so will Galvin. 75 00:04:14,718 --> 00:04:16,252 [GRUNTS] 76 00:04:16,320 --> 00:04:18,421 [PHONE CHIMES AND BUZZES] 77 00:04:18,489 --> 00:04:21,023 MEL: Hmm, that's weird. 78 00:04:21,091 --> 00:04:23,993 It's Niko, wondering if we can talk. 79 00:04:24,061 --> 00:04:25,661 - I don't know... - You're supposed 80 00:04:25,667 --> 00:04:27,258 - to let her go. - _ 81 00:04:27,264 --> 00:04:28,764 - Mel. - Come on. 82 00:04:28,832 --> 00:04:30,199 Niko's engaged. 83 00:04:30,267 --> 00:04:32,535 And she knows I'm with Jada. 84 00:04:32,603 --> 00:04:34,565 But she's also investigating the Sarcana, 85 00:04:34,571 --> 00:04:36,208 so if she's digging into something, 86 00:04:36,214 --> 00:04:37,548 it's better if I know about it. 87 00:04:37,554 --> 00:04:38,608 Mm-hmm. 88 00:04:38,675 --> 00:04:40,443 - _ - The plot thickens. 89 00:04:40,511 --> 00:04:41,878 There is no plot. 90 00:04:41,945 --> 00:04:43,513 Well, then, why were you thinking about her 91 00:04:43,519 --> 00:04:44,809 - having the softest lips you've ever... - [GASPS] 92 00:04:44,815 --> 00:04:46,215 Boundaries. 93 00:04:46,283 --> 00:04:48,384 Come on. 94 00:04:49,486 --> 00:04:50,853 [KNOCKING ON DOOR] 95 00:04:53,176 --> 00:04:55,977 Hi, you must be Mel. 96 00:04:55,983 --> 00:04:57,917 - Greta. - [CHUCKLES] 97 00:04:58,241 --> 00:05:00,175 Nice to meet you. 98 00:05:00,181 --> 00:05:02,216 I've heard so much about you. 99 00:05:02,222 --> 00:05:04,690 Same. They're back here. 100 00:05:04,696 --> 00:05:07,143 Niko's hoping you can shed some light on the situation. 101 00:05:07,149 --> 00:05:08,632 Okay. 102 00:05:11,973 --> 00:05:13,440 This is Scarlet. 103 00:05:13,446 --> 00:05:15,614 Mel, thanks for coming. 104 00:05:15,620 --> 00:05:17,955 Scarlet, can you tell Mel what you told us? 105 00:05:18,146 --> 00:05:20,614 Um, it's all such a blur. 106 00:05:20,682 --> 00:05:22,516 I remember woods. 107 00:05:23,851 --> 00:05:26,286 The color blue. 108 00:05:26,354 --> 00:05:27,754 Women. 109 00:05:27,822 --> 00:05:30,290 We all didn't want to be there, 110 00:05:30,358 --> 00:05:32,659 but we all didn't want to leave. 111 00:05:32,727 --> 00:05:35,295 The word "surrender." 112 00:05:35,363 --> 00:05:37,631 MAN: Surrender. 113 00:05:37,699 --> 00:05:39,466 SCARLET: The last thing I remember 114 00:05:39,534 --> 00:05:41,134 from the real world 115 00:05:41,202 --> 00:05:44,004 was reading some sappy poetry 116 00:05:44,072 --> 00:05:46,506 at the student union about me 117 00:05:46,512 --> 00:05:49,114 and my boyfriend breaking up. 118 00:05:49,177 --> 00:05:50,944 I couldn't stop crying. 119 00:05:50,950 --> 00:05:52,327 MAN: Surrender. 120 00:05:52,333 --> 00:05:53,775 Niko and I 121 00:05:53,781 --> 00:05:55,609 pieced it together and 122 00:05:56,232 --> 00:05:58,974 that happened over a month ago. 123 00:06:00,461 --> 00:06:02,729 I can't believe I lost a whole month. 124 00:06:02,735 --> 00:06:04,458 NIKO: Don't worry. 125 00:06:04,525 --> 00:06:07,127 The memories will come, or they won't. 126 00:06:07,195 --> 00:06:09,796 We're here to help you either way. 127 00:06:09,864 --> 00:06:11,798 Okay? 128 00:06:14,869 --> 00:06:16,570 Okay, why don't you go lie down? 129 00:06:31,115 --> 00:06:32,986 I saw Scarlet at the grocery store 130 00:06:32,992 --> 00:06:34,526 last week with a group of other women. 131 00:06:34,532 --> 00:06:37,300 They were all glassy-eyed, like they'd been drugged. 132 00:06:37,368 --> 00:06:40,036 Though Scarlet seemed less out of it than the rest. 133 00:06:40,104 --> 00:06:41,471 She's a long distance runner, 134 00:06:41,539 --> 00:06:44,775 so maybe she metabolized the drugs faster? 135 00:06:44,842 --> 00:06:46,676 Anyway, I gave 'em my card. 136 00:06:46,744 --> 00:06:47,978 Didn't hear for a couple days. 137 00:06:48,045 --> 00:06:49,546 I checked in on the boyfriend, 138 00:06:49,614 --> 00:06:51,148 but they broke up because he moved to Wisconsin 139 00:06:51,215 --> 00:06:52,915 and his alibi checks out. 140 00:06:53,851 --> 00:06:57,487 I feel for her, but, I'm sorry, why am I here? 141 00:06:57,555 --> 00:06:59,890 I'm wondering if the cult she escaped from 142 00:06:59,957 --> 00:07:01,658 is affiliated with the Sarcana. 143 00:07:01,726 --> 00:07:03,660 The Sarcana are not a cult. 144 00:07:03,728 --> 00:07:05,462 Yeah, so you said, but you haven't explained 145 00:07:05,530 --> 00:07:06,863 exactly what it is. 146 00:07:06,869 --> 00:07:09,523 We're a women's empowerment group. 147 00:07:10,368 --> 00:07:13,036 And we don't want anybody who doesn't want to be there. 148 00:07:13,104 --> 00:07:14,504 That mark on Scarlet's hand, 149 00:07:14,572 --> 00:07:17,174 it looks like an "S," wouldn't you say? 150 00:07:17,241 --> 00:07:18,909 I'm making Earl Grey. Anyone want some? 151 00:07:18,976 --> 00:07:20,477 Sure, thanks, honey. 152 00:07:20,483 --> 00:07:21,807 [WHISPERS]: You hate Earl Grey. 153 00:07:21,813 --> 00:07:23,513 What? 154 00:07:23,581 --> 00:07:24,881 You know what? 155 00:07:24,949 --> 00:07:27,017 Never mind, I got to go. 156 00:07:27,084 --> 00:07:29,753 I'm sorry I can't help you. 157 00:07:38,596 --> 00:07:41,932 Goddess Roxy, join me. 158 00:07:42,224 --> 00:07:44,059 Scarlet was your friend, was she not? 159 00:07:44,065 --> 00:07:46,100 [WHIMPERING]: Mm-hmm. 160 00:07:54,263 --> 00:07:57,031 How many people do I need for my ceremony tomorrow? 161 00:07:57,693 --> 00:08:00,228 Ten goddess prefects to serve Viralis, 162 00:08:00,234 --> 00:08:02,902 so that he may be forever blessed. 163 00:08:03,988 --> 00:08:07,090 Where is Scarlet, Roxy? 164 00:08:07,158 --> 00:08:09,926 I, I don't know. 165 00:08:09,994 --> 00:08:12,028 Where is she?! 166 00:08:12,096 --> 00:08:15,164 Where am I? What is this? No! 167 00:08:15,170 --> 00:08:16,566 No, I don't want that! 168 00:08:16,634 --> 00:08:19,269 What are we doing here? Run! 169 00:08:19,337 --> 00:08:20,585 [SHOUTS] 170 00:08:22,246 --> 00:08:23,747 [SCREAMS] 171 00:08:23,753 --> 00:08:25,387 Stupid girl! 172 00:08:25,393 --> 00:08:27,327 Now I need another one! 173 00:08:27,333 --> 00:08:29,267 Why was Roxy punished?! 174 00:08:29,273 --> 00:08:31,074 WOMEN: She's a traitor. 175 00:08:31,080 --> 00:08:34,383 [CHANTING]: Traitor. Traitor. Traitor. 176 00:08:34,555 --> 00:08:38,925 Traitor. Traitor. Traitor. Traitor. Traitor. 177 00:08:39,135 --> 00:08:41,937 - Traitor. Traitor. Traitor. - _ 178 00:08:42,066 --> 00:08:44,467 Traitor. Traitor. Traitor. 179 00:08:44,535 --> 00:08:46,770 Bring me my Goddess Scarlet! 180 00:08:48,072 --> 00:08:50,006 Kill whoever stands in your way. 181 00:08:50,074 --> 00:08:51,808 Go! 182 00:08:56,043 --> 00:08:59,025 I don't understand. If I wear gloves and a mask 183 00:08:59,031 --> 00:09:01,181 or something, why can't I see him? 184 00:09:01,187 --> 00:09:02,981 When Parker had this before, 185 00:09:02,997 --> 00:09:05,866 he lost control during a seizure and nearly killed me. 186 00:09:07,115 --> 00:09:09,536 That's when Alistair finally convinced me to allow Parker 187 00:09:09,542 --> 00:09:11,676 to be injected with his blood. 188 00:09:11,806 --> 00:09:13,240 That's what saved him. 189 00:09:13,307 --> 00:09:17,110 I know, but Parker won't go to Alistair. 190 00:09:17,178 --> 00:09:19,246 Mm-mm. 191 00:09:19,313 --> 00:09:21,248 No, the transfusion of Alistair's blood 192 00:09:21,315 --> 00:09:23,884 is what activated Parker's demon side. 193 00:09:26,120 --> 00:09:28,855 There's a reason why they warn you about the bad boys. 194 00:09:33,294 --> 00:09:35,295 Did you know he was a demon when you met? 195 00:09:35,301 --> 00:09:37,235 [LAUGHS SOFTLY] No. 196 00:09:37,241 --> 00:09:40,446 No. No, I thought he was 197 00:09:40,452 --> 00:09:42,197 a charismatic millionaire 198 00:09:42,203 --> 00:09:44,253 and I was just a nerdy post-doc. 199 00:09:45,539 --> 00:09:49,109 Next thing I know, I was living in a real-life Rosemary's Baby. 200 00:09:51,445 --> 00:09:54,114 What about Macy's blood? 201 00:09:54,181 --> 00:09:55,782 No, it has to be full demon. 202 00:09:55,788 --> 00:09:57,488 So, if I get another demon's blood, 203 00:09:57,494 --> 00:09:59,529 would that cure Parker's infection? 204 00:09:59,720 --> 00:10:03,290 There are a whole lot of unknowns. 205 00:10:03,296 --> 00:10:05,231 And it would wipe out any progress we've made 206 00:10:05,237 --> 00:10:07,038 building up Parker's human side. 207 00:10:07,228 --> 00:10:09,596 But once the infection is gone, you can use your serum 208 00:10:09,602 --> 00:10:11,269 to bring back his human side, right? 209 00:10:11,275 --> 00:10:12,560 Theoretically, yes. 210 00:10:12,566 --> 00:10:14,501 [PHONE CHIMES] 211 00:10:14,763 --> 00:10:16,831 _ 212 00:10:16,837 --> 00:10:18,171 I got to go. 213 00:10:20,408 --> 00:10:21,474 [SIGHS] 214 00:10:21,542 --> 00:10:23,462 Anyone seen any demons? 215 00:10:23,468 --> 00:10:25,947 Turns out, I need one to save Parker's life. 216 00:10:27,014 --> 00:10:30,517 You two look like you've seen a ghost. 217 00:10:34,889 --> 00:10:36,423 [GASPS] 218 00:10:36,490 --> 00:10:38,325 Hello, Maggie. 219 00:10:41,846 --> 00:10:43,322 Harry? 220 00:10:44,275 --> 00:10:46,466 Harry, no! What happened? 221 00:10:46,534 --> 00:10:48,301 ♪ Hold on... ♪ 222 00:10:48,369 --> 00:10:50,971 I've been stripped of my powers. 223 00:10:52,304 --> 00:10:55,940 My body is in the process of deteriorating 224 00:10:55,946 --> 00:10:58,044 to what would be its human age. 225 00:10:59,880 --> 00:11:01,781 Ninety-eight. 226 00:11:01,849 --> 00:11:03,683 ♪ Hold on... ♪ 227 00:11:03,751 --> 00:11:06,584 And given the average life expectancy, I-I'm... 228 00:11:06,608 --> 00:11:08,209 I'm afraid... 229 00:11:08,215 --> 00:11:09,515 Oh, Maggie. 230 00:11:11,988 --> 00:11:14,037 Oh... please. 231 00:11:14,043 --> 00:11:16,658 No. I haven't gone yet. 232 00:11:16,726 --> 00:11:18,227 I may not have my powers, 233 00:11:18,294 --> 00:11:20,142 but I do have permission to 234 00:11:20,148 --> 00:11:22,031 offer you ladies advice until 235 00:11:22,037 --> 00:11:24,499 - a new Whitelighter is found. - A new Whitelighter? 236 00:11:24,567 --> 00:11:27,936 We don't want a new Whitelighter. We want you. 237 00:11:28,004 --> 00:11:29,905 Well, I know I've lived a long life 238 00:11:29,973 --> 00:11:32,708 when Melanie Vera is clamoring for my counsel. 239 00:11:32,714 --> 00:11:34,298 Don't joke, Harry. 240 00:11:34,304 --> 00:11:35,888 This is serious. 241 00:11:36,012 --> 00:11:37,946 There must be something we can do. 242 00:11:38,014 --> 00:11:39,548 Find acceptance. 243 00:11:39,616 --> 00:11:41,350 Not our strong suit. 244 00:11:41,908 --> 00:11:46,011 My clouded judgment compromised your lives and your mission. 245 00:11:47,290 --> 00:11:49,458 Listen to me. 246 00:11:51,127 --> 00:11:55,464 You three are my legacy. 247 00:11:57,170 --> 00:11:59,839 And I couldn't be prouder. 248 00:12:01,912 --> 00:12:04,520 I am at peace knowing you will not falter 249 00:12:04,526 --> 00:12:06,494 in your mission to fight evil. 250 00:12:09,737 --> 00:12:11,405 And, Mel, 251 00:12:11,472 --> 00:12:14,508 if, uh, your path were to cross with Fiona... 252 00:12:17,483 --> 00:12:19,926 I'd like to see her before, uh... 253 00:12:21,629 --> 00:12:22,878 Now I'm off to rest. 254 00:12:22,884 --> 00:12:24,818 If you need me, I'll offer what I can 255 00:12:24,824 --> 00:12:26,439 in the time I have left. 256 00:12:40,234 --> 00:12:42,169 [SIGHS] 257 00:12:44,125 --> 00:12:45,432 He was wearing 258 00:12:45,438 --> 00:12:47,273 his old man lapel pin. 259 00:12:47,279 --> 00:12:48,612 [SNIFFLES] 260 00:12:48,910 --> 00:12:52,122 Pretty sure he once told me he wanted to be buried in that. 261 00:12:53,414 --> 00:12:54,948 What are we gonna do? 262 00:12:58,453 --> 00:13:00,387 We don't surrender. 263 00:13:16,971 --> 00:13:18,305 [SCREAMING] 264 00:13:18,372 --> 00:13:19,973 NIKO: Scarlet! 265 00:13:20,041 --> 00:13:21,108 Are you okay? 266 00:13:22,486 --> 00:13:23,805 [GASPS] 267 00:13:23,811 --> 00:13:25,579 Who are you? 268 00:13:26,814 --> 00:13:27,914 [GRUNTS] 269 00:13:35,904 --> 00:13:38,138 Hey, glad you're here. 270 00:13:38,144 --> 00:13:39,912 It's happening today. 271 00:13:39,918 --> 00:13:42,481 We're preparing the Keeper to take on her new powers. 272 00:13:42,513 --> 00:13:45,616 The Keeper? You mean Fiona. 273 00:13:45,683 --> 00:13:48,285 Once she activates, we take over. 274 00:13:48,353 --> 00:13:50,466 We control magic, not the Elders. 275 00:13:51,731 --> 00:13:54,558 What does that mean, exactly? 276 00:13:55,030 --> 00:13:56,370 Put it this way... 277 00:13:56,376 --> 00:13:58,232 The Elders think inside the box, 278 00:13:58,238 --> 00:14:01,053 we want to blow up the box. 279 00:14:01,069 --> 00:14:03,704 Well, then this might be right up your alley. 280 00:14:03,772 --> 00:14:07,208 The Elders took away Harry's powers. He's dying. 281 00:14:07,769 --> 00:14:10,740 Wow. Uh, I'm sorry. 282 00:14:10,746 --> 00:14:12,880 He asked to see Fiona. 283 00:14:14,983 --> 00:14:17,318 We need to keep her focused right now. 284 00:14:17,386 --> 00:14:19,661 Tell her that it might be now or never. 285 00:14:22,791 --> 00:14:25,259 Can the Sarcana help, like you did before, 286 00:14:25,265 --> 00:14:26,756 to break him out of Tartarus? 287 00:14:26,762 --> 00:14:29,564 I'm sorry, but there's nothing we can do. 288 00:14:29,754 --> 00:14:31,655 You're half-Whitelighter. 289 00:14:31,661 --> 00:14:33,462 You might have some way. 290 00:14:33,468 --> 00:14:35,061 I don't, and asking me to help 291 00:14:35,067 --> 00:14:37,268 an Elder patsy is a tough sell. 292 00:14:37,739 --> 00:14:39,073 Don't call him that. 293 00:14:39,141 --> 00:14:40,675 He is my friend. 294 00:14:40,742 --> 00:14:43,064 The Keeper is my only priority right now. 295 00:14:43,070 --> 00:14:45,213 I am asking you to do this for me. 296 00:14:45,219 --> 00:14:47,554 I can't help you, Mel. 297 00:14:47,683 --> 00:14:49,917 It doesn't matter how we feel about each other. 298 00:14:51,086 --> 00:14:53,835 There's a war brewing, sides are being drawn. 299 00:14:53,841 --> 00:14:56,290 You're supposed to understand, you're one of us. 300 00:14:58,327 --> 00:15:00,228 Maybe I'm not... 301 00:15:00,295 --> 00:15:01,462 One of you. 302 00:15:01,530 --> 00:15:03,298 And maybe this 303 00:15:03,728 --> 00:15:05,616 isn't what I thought it was. 304 00:15:12,602 --> 00:15:14,169 FIONA: Everything okay? 305 00:15:18,614 --> 00:15:19,972 Did you hear that? 306 00:15:19,978 --> 00:15:21,912 I heard enough. 307 00:15:22,951 --> 00:15:25,453 You were right to refuse her. 308 00:15:25,520 --> 00:15:27,555 He may have been my Whitelighter once, 309 00:15:27,623 --> 00:15:29,673 but anyone that... 310 00:15:30,908 --> 00:15:34,128 Cozy with my sister is not worth saving. 311 00:15:37,199 --> 00:15:39,667 So, wait, I'm confused. Did you break up? 312 00:15:39,735 --> 00:15:41,335 Pretty much. 313 00:15:41,403 --> 00:15:43,070 Hmm. Why do I get the feeling 314 00:15:43,138 --> 00:15:45,219 we're not here for comfort cocktails? 315 00:15:45,225 --> 00:15:47,080 If we can't reach the Elders, 316 00:15:47,086 --> 00:15:48,748 I'll make them reach us. 317 00:15:48,810 --> 00:15:50,578 I'm sure with Harry incapacitated, 318 00:15:50,646 --> 00:15:53,614 they're surveilling us somehow. We'll force their hand. 319 00:15:53,682 --> 00:15:55,674 By doing what? 320 00:15:55,680 --> 00:15:56,851 Magic. 321 00:15:56,919 --> 00:15:59,038 Here? I can't have these people knowing 322 00:15:59,044 --> 00:16:00,640 I can move crap with my mind. 323 00:16:00,646 --> 00:16:03,581 Trust me, the Elders won't let it go that far. 324 00:16:05,560 --> 00:16:07,128 Oh. 325 00:16:07,195 --> 00:16:09,430 Hello. 326 00:16:09,498 --> 00:16:13,200 So, uh, which one of you is coming home with me tonight? 327 00:16:13,268 --> 00:16:16,137 [CHUCKLES] Want to see a magic trick? 328 00:16:16,204 --> 00:16:17,705 Yeah, I do. 329 00:16:25,830 --> 00:16:28,264 - Are we seriously doing this? - This is so dangerous, Mel. 330 00:16:28,270 --> 00:16:30,471 Yeah, it is. 331 00:16:36,425 --> 00:16:39,560 How dare you flaunt your magic to the public. 332 00:16:39,628 --> 00:16:41,629 How dare you not give the Charmed Ones 333 00:16:41,635 --> 00:16:44,136 an open line of communication. 334 00:16:44,142 --> 00:16:47,511 [TELEPATHIC WHISPERING] 335 00:16:47,517 --> 00:16:51,520 We demand you reinstate Harry Greenwood's powers. 336 00:16:51,526 --> 00:16:53,815 He had nothing to do with what Charity... 337 00:16:53,821 --> 00:16:55,830 Elder Callahan did. 338 00:16:55,836 --> 00:16:57,787 And we need him. 339 00:16:59,214 --> 00:17:02,383 Perhaps it is unclear who makes the rules. 340 00:17:02,389 --> 00:17:04,123 MEL: More like it doesn't make sense 341 00:17:04,129 --> 00:17:05,697 who makes the rules. 342 00:17:05,703 --> 00:17:07,861 We're supposed to be the most powerful witches on earth. 343 00:17:07,867 --> 00:17:08,918 And you could be, 344 00:17:08,924 --> 00:17:11,225 if you would listen and learn. 345 00:17:11,293 --> 00:17:14,562 You see us as tools to use, 346 00:17:14,629 --> 00:17:16,197 but guess what? 347 00:17:16,264 --> 00:17:17,998 Charity duped you, too. 348 00:17:18,004 --> 00:17:20,039 Where's your culpability? 349 00:17:22,304 --> 00:17:26,107 We are the Charmed Ones. Who the hell are you? 350 00:17:26,113 --> 00:17:28,281 Harry knowingly broke the rules 351 00:17:28,287 --> 00:17:31,089 and has accepted the consequences. 352 00:17:31,279 --> 00:17:33,381 Follow his example. 353 00:17:37,246 --> 00:17:38,780 What was that place? 354 00:17:38,879 --> 00:17:41,113 - That was like... - Whoa. 355 00:17:41,323 --> 00:17:44,091 - Mel, you were awesome. - But it didn't work. 356 00:17:44,097 --> 00:17:46,031 - What are we going to do? - [PHONE CHIMES] 357 00:17:47,893 --> 00:17:49,854 - _ - MEL: What happened? 358 00:17:49,860 --> 00:17:51,615 Four of them took Scarlet. 359 00:17:51,621 --> 00:17:54,368 They had these animalistic blue eyes. 360 00:17:54,497 --> 00:17:56,098 Maybe from whatever drugs they were on? 361 00:17:56,104 --> 00:17:57,204 I don't think so. 362 00:17:57,272 --> 00:18:00,207 Up close, they were, like, glowing, 363 00:18:00,275 --> 00:18:02,332 and I could've sworn Scarlet was levitating. 364 00:18:02,338 --> 00:18:05,746 - Wow. I mean, that sounds... - Crazy. 365 00:18:05,814 --> 00:18:07,199 I know. 366 00:18:08,773 --> 00:18:10,908 Crazy like that warehouse a few weeks ago 367 00:18:10,914 --> 00:18:12,715 when we showed up to take the Finches down, 368 00:18:12,721 --> 00:18:15,078 but they were already tied up and ready to confess. 369 00:18:15,367 --> 00:18:17,319 That was just really lucky. 370 00:18:17,325 --> 00:18:18,926 Yeah, unbelievably lucky. 371 00:18:18,994 --> 00:18:20,895 Inexplicably. 372 00:18:20,962 --> 00:18:24,283 Don't look at me. I'm the last person who can explain this. 373 00:18:24,289 --> 00:18:25,423 Uh-huh. 374 00:18:25,489 --> 00:18:28,636 Are you absolutely certain the Sarcana 375 00:18:28,703 --> 00:18:30,271 aren't involved in this? 376 00:18:30,338 --> 00:18:34,942 I've only been in the Sarcana for a few months. 377 00:18:35,010 --> 00:18:36,988 There's a lot I don't know, 378 00:18:36,994 --> 00:18:38,751 but I'll look into it. 379 00:18:43,185 --> 00:18:45,786 MACY: Okay, cross-referencing glowing-eyed minions 380 00:18:45,854 --> 00:18:48,411 and that S symbol on their palms, I give you 381 00:18:48,417 --> 00:18:50,658 Viralis, a soul-sucking virility demon. 382 00:18:50,725 --> 00:18:52,924 He looks into your soul, sees your deepest desire, 383 00:18:52,930 --> 00:18:55,925 and promises it to you in exchange for total surrender. 384 00:18:55,931 --> 00:18:57,798 So cult leader makes sense, 385 00:18:57,866 --> 00:19:00,534 and Scarlet mentioned the word "surrender." 386 00:19:00,602 --> 00:19:03,204 [SIGHS] Hmm... He keeps his victims 387 00:19:03,271 --> 00:19:07,174 docile by feeding them his demon blood, a blue sap-like nectar. 388 00:19:07,242 --> 00:19:09,276 Every ten years, at the spring equinox... 389 00:19:09,282 --> 00:19:10,883 Spring? It's freaking freezing. 390 00:19:10,889 --> 00:19:12,408 Welcome to Michigan in March. 391 00:19:12,414 --> 00:19:14,181 Climate change is real, people. 392 00:19:14,249 --> 00:19:16,317 Anyway, in a ritual ceremony, 393 00:19:16,384 --> 00:19:19,320 Viralis sacrifices ten women 394 00:19:19,387 --> 00:19:22,723 using a... Ooh... Very phallic-looking dagger 395 00:19:22,791 --> 00:19:25,893 to maintain his virility and his life for another ten years. 396 00:19:25,961 --> 00:19:28,629 Ew. He's using these women as demonic Viagra. 397 00:19:28,635 --> 00:19:30,469 MACY: In order to vanquish Viralis, 398 00:19:30,475 --> 00:19:32,943 he has to be killed at the source of his power 399 00:19:33,009 --> 00:19:36,265 using... and again, I repeat... His very phallic-looking knife. 400 00:19:36,271 --> 00:19:38,072 Sorry, this is just, this is really hard to, 401 00:19:38,140 --> 00:19:41,342 uh, to focus on some random demon when Harry is dying. 402 00:19:48,130 --> 00:19:49,350 MAGGIE: Look, 403 00:19:49,417 --> 00:19:52,386 the last thing Harry wants is for us to let innocents die, 404 00:19:52,454 --> 00:19:54,546 and vanquishing this demon 405 00:19:54,552 --> 00:19:55,856 could save Parker. 406 00:19:55,924 --> 00:19:57,658 I need demon blood and this 407 00:19:57,726 --> 00:20:00,227 Freudian nightmare of a bro demon has it. 408 00:20:00,295 --> 00:20:01,996 W-Why don't I just give Parker my blood? 409 00:20:02,063 --> 00:20:03,931 It has to be a full demon, but thanks. 410 00:20:03,999 --> 00:20:06,071 Too demon for some, not enough for others. 411 00:20:07,079 --> 00:20:08,480 All right, well, 412 00:20:08,486 --> 00:20:10,437 if we're doing it, we have to do it now. 413 00:20:10,443 --> 00:20:12,277 The vernal equinox is today. 414 00:20:14,345 --> 00:20:16,446 Where are we gonna find Viralis? 415 00:20:16,578 --> 00:20:19,079 I might know where he hunts for vulnerable women. 416 00:20:19,085 --> 00:20:20,319 The last thing Scarlet remembers 417 00:20:20,325 --> 00:20:22,252 is performing poetry at the student union. 418 00:20:22,258 --> 00:20:25,386 That pretentious poetry thing the Humanities Department does? 419 00:20:25,453 --> 00:20:27,054 Mm-hmm. 420 00:20:27,122 --> 00:20:28,939 Where I will totally be performing 421 00:20:28,945 --> 00:20:30,340 a super pretentious poem. 422 00:20:31,415 --> 00:20:32,827 I'll go as bait. 423 00:20:32,833 --> 00:20:34,900 He targets human women, right? 424 00:20:34,963 --> 00:20:36,730 Witches are probably immune to his tricks. 425 00:20:36,798 --> 00:20:39,233 I'll read his mind and do what he wants me to do, 426 00:20:39,487 --> 00:20:41,621 and... [EXHALES] he'll lead us to the other women. 427 00:20:41,681 --> 00:20:43,284 Don't think you getting kidnapped 428 00:20:43,290 --> 00:20:45,139 is the solution to our problem. 429 00:20:45,207 --> 00:20:46,515 Duh. 430 00:20:46,521 --> 00:20:47,875 [EXHALES] 431 00:20:47,943 --> 00:20:49,910 That compass Charity used on you, Macy. 432 00:20:49,978 --> 00:20:53,781 Harry took it, and a receiver ring from her. 433 00:20:53,848 --> 00:20:54,982 I'll wear the ring. 434 00:20:55,050 --> 00:20:56,650 You guys can use the compass to track me, 435 00:20:56,718 --> 00:20:58,452 and then swoop in and take him down. 436 00:20:58,520 --> 00:21:00,254 And I'll help free the other women, 437 00:21:00,322 --> 00:21:02,223 get the demon blood for Parker. 438 00:21:04,559 --> 00:21:06,160 What could possibly go wrong? 439 00:21:09,614 --> 00:21:12,850 "What we think we have is not ours. 440 00:21:12,856 --> 00:21:16,134 "The blood courses. Then runs its course. 441 00:21:17,539 --> 00:21:19,573 "You're lost in the shadow. 442 00:21:19,641 --> 00:21:21,788 "And your White Light dims. 443 00:21:23,178 --> 00:21:25,946 "And I am left holding nothing 444 00:21:25,952 --> 00:21:28,287 "that used to be something. 445 00:21:28,293 --> 00:21:29,660 "Once upon a time." 446 00:21:29,851 --> 00:21:31,685 Thank you. 447 00:21:31,753 --> 00:21:33,287 [FINGERS SNAPPING] 448 00:21:45,267 --> 00:21:47,368 [MICROPHONE FEEDBACK] 449 00:21:47,435 --> 00:21:48,469 "We are, 450 00:21:48,536 --> 00:21:50,471 "all of us, nothing more 451 00:21:50,538 --> 00:21:52,373 "than briefly animated meat, 452 00:21:52,440 --> 00:21:55,476 "stalking ourselves in the barest of feet. 453 00:21:55,482 --> 00:21:56,582 "There is nothing more..." 454 00:21:56,588 --> 00:21:59,223 That was amazing. 455 00:22:00,248 --> 00:22:02,049 Uh, thank you. 456 00:22:04,853 --> 00:22:05,986 I'm V. 457 00:22:08,290 --> 00:22:09,490 Are you okay? 458 00:22:09,496 --> 00:22:10,663 I bet that's him. 459 00:22:11,697 --> 00:22:13,827 Just a little sad. 460 00:22:13,895 --> 00:22:15,829 Do you need to talk about it? 461 00:22:19,367 --> 00:22:21,568 Come on. 462 00:22:31,546 --> 00:22:33,347 You really were so great up there. 463 00:22:34,934 --> 00:22:36,702 You have so much heart. 464 00:22:36,708 --> 00:22:38,909 I feel like I already know you from your poem. 465 00:22:39,321 --> 00:22:41,322 I see you. 466 00:22:43,046 --> 00:22:44,591 And your pain. 467 00:22:49,264 --> 00:22:51,265 May I tell you your greatest desire? 468 00:23:02,108 --> 00:23:04,044 A love that never leaves. 469 00:23:11,519 --> 00:23:13,554 Look at me, Goddess. 470 00:23:13,621 --> 00:23:15,055 Listen to me. 471 00:23:15,123 --> 00:23:17,558 I am a love that will never leave you. 472 00:23:23,765 --> 00:23:26,900 I will be with you until the day that you die. 473 00:23:27,648 --> 00:23:29,269 Thank you. 474 00:23:31,275 --> 00:23:32,573 Let it all go. 475 00:23:32,640 --> 00:23:34,541 Surrender. 476 00:23:41,679 --> 00:23:44,140 I don't understand. They were here, and then they weren't. 477 00:23:44,146 --> 00:23:46,073 - Where did they go? - Somewhere where they can't be tracked. 478 00:23:46,079 --> 00:23:48,347 He must have blocked the tracker. Harry? 479 00:23:49,471 --> 00:23:50,978 - What? - Harry! 480 00:23:50,984 --> 00:23:52,263 You can orb again? 481 00:23:52,269 --> 00:23:53,552 Uh, no. No, no. 482 00:23:53,620 --> 00:23:56,022 I was worried about you. 483 00:23:56,089 --> 00:23:59,025 So I, uh, well, I followed you. 484 00:23:59,092 --> 00:24:02,028 In the way a normal person would. 485 00:24:02,095 --> 00:24:04,132 Uh, well, a normal stalker. 486 00:24:05,815 --> 00:24:07,781 Uh, actually I thought you were just 487 00:24:07,787 --> 00:24:10,190 having a sisterly coffee, so I took a nap. 488 00:24:10,256 --> 00:24:12,476 Aging is exhausting. 489 00:24:12,544 --> 00:24:14,511 So, what seems to be the problem? 490 00:24:14,517 --> 00:24:16,573 Maggie's been kidnapped by a soul-sucking cult leader 491 00:24:16,579 --> 00:24:18,709 demon who's turned off our ability to track her. 492 00:24:19,311 --> 00:24:21,713 Oh. Oh... 493 00:24:21,719 --> 00:24:25,707 Where... oh. My eyes aren't what they were a few days ago. 494 00:24:28,922 --> 00:24:31,228 Ah... Oh. 495 00:24:31,234 --> 00:24:33,768 A simple spell will restore this. 496 00:24:33,898 --> 00:24:36,500 Refricietur quod fractum erat. 497 00:24:36,568 --> 00:24:39,036 MEL/MACY: Refricietur quod fractum erat. 498 00:24:40,305 --> 00:24:41,960 HARRY: There. 499 00:24:41,966 --> 00:24:43,481 Wait, we can just bypass 500 00:24:43,487 --> 00:24:45,070 a demon's mystical security system? 501 00:24:45,076 --> 00:24:46,843 You are the Charmed Ones. 502 00:24:46,849 --> 00:24:48,318 There's a lot you can do. 503 00:24:48,927 --> 00:24:50,242 Harry. 504 00:24:50,248 --> 00:24:52,683 I still have some friends on the inside. 505 00:24:52,750 --> 00:24:54,960 They said you were fierce in championing me. 506 00:24:54,966 --> 00:24:56,015 Yeah. 507 00:24:56,021 --> 00:24:57,049 Thank you, Mel. 508 00:24:57,055 --> 00:24:58,422 We really tried. 509 00:24:58,489 --> 00:25:00,223 - And we won't give up. - I know. 510 00:25:00,492 --> 00:25:02,260 Now, off you go. 511 00:25:02,266 --> 00:25:03,667 You're not coming with us? 512 00:25:03,673 --> 00:25:06,590 Uh, at this point, I could be a liability. 513 00:25:07,732 --> 00:25:09,132 Fine. I'll drive. 514 00:25:09,138 --> 00:25:10,972 Great. 515 00:25:12,003 --> 00:25:13,570 - Wait, uh... - That's right. 516 00:25:13,638 --> 00:25:15,381 Yes. 517 00:25:15,387 --> 00:25:18,989 - I'm sorry. - [GROANS] Stairs. 518 00:25:22,080 --> 00:25:24,514 [CROW CAWING] 519 00:25:50,675 --> 00:25:54,578 - Only through surrender... - WOMEN: Can we all be free. 520 00:25:56,681 --> 00:25:58,749 Goddesses. 521 00:25:58,816 --> 00:26:01,957 In your sacred spot of surrender, you will find 522 00:26:01,963 --> 00:26:04,798 your very own dagger of freedom. 523 00:26:22,540 --> 00:26:24,360 I will never leave you. 524 00:26:27,578 --> 00:26:30,675 As our sun moves across the celestial equator, 525 00:26:31,636 --> 00:26:33,997 we celebrate the ripening of man. 526 00:26:35,473 --> 00:26:36,807 The virility. 527 00:26:37,055 --> 00:26:39,823 WOMEN: Zara gu ban-ngar. 528 00:26:39,891 --> 00:26:41,758 You will shed your flesh vehicles 529 00:26:41,826 --> 00:26:44,494 so that I may continue my blessed work. 530 00:26:57,442 --> 00:26:59,810 Goddess Wendy... 531 00:27:00,701 --> 00:27:03,380 Are you ready to surrender yourself to me? 532 00:27:03,448 --> 00:27:05,048 I am. 533 00:27:05,116 --> 00:27:09,219 Viralis-ra nam-til ud sudra sangesh riganib. 534 00:27:09,287 --> 00:27:10,821 Zara gu ban-ngar! 535 00:27:26,904 --> 00:27:28,538 - Who's next? - WOMAN: Pick me! 536 00:27:37,581 --> 00:27:39,082 MACY: This must be it. 537 00:27:39,098 --> 00:27:41,766 The important thing is to remain unnoticed until... 538 00:27:41,834 --> 00:27:43,534 - [KNOCK ON WINDOW] - [ALL GASP] 539 00:27:43,602 --> 00:27:44,736 Niko?! 540 00:27:47,973 --> 00:27:49,107 What are you doing here? 541 00:27:49,113 --> 00:27:50,270 What are you doing here? 542 00:27:50,276 --> 00:27:52,343 - I, uh... - Our sister is missing, 543 00:27:52,349 --> 00:27:54,274 and we, we tracked the GPS on her phone. 544 00:27:54,280 --> 00:27:55,346 Oh, God. 545 00:27:55,414 --> 00:27:57,185 Mel, do you know what this place is? 546 00:27:57,191 --> 00:27:59,795 - Uh... - It's the cult that took Scarlet. 547 00:27:59,801 --> 00:28:03,637 No! I saw their van on a neighbor's surveillance camera 548 00:28:03,643 --> 00:28:06,812 and pulled a partial plate; it's registered to this address. 549 00:28:06,942 --> 00:28:08,542 I'm so sorry. 550 00:28:08,548 --> 00:28:09,772 But I promise you, Mel, 551 00:28:09,778 --> 00:28:11,820 I will get your sister out of there. 552 00:28:18,153 --> 00:28:19,920 Mel? 553 00:28:22,546 --> 00:28:23,747 Harry. 554 00:28:25,160 --> 00:28:26,560 He's human now. 555 00:28:34,336 --> 00:28:36,470 VIRALIS: What's happening? 556 00:28:46,024 --> 00:28:47,157 You! 557 00:28:48,984 --> 00:28:51,652 This disturbance has something to do with you. 558 00:28:55,781 --> 00:28:57,348 [GASPS] 559 00:29:00,662 --> 00:29:04,265 If anybody comes through that door... 560 00:29:04,332 --> 00:29:05,866 Kill them. 561 00:29:05,934 --> 00:29:08,502 Anything for you, Master. 562 00:29:30,358 --> 00:29:32,293 563 00:29:45,040 --> 00:29:47,474 Where are you, creep-o? 564 00:29:56,818 --> 00:29:58,852 - [DOOR RATTLING] - [GASPS] 565 00:30:00,755 --> 00:30:01,989 [SHOUTING] 566 00:30:03,458 --> 00:30:04,794 Ow, Maggie! 567 00:30:12,467 --> 00:30:13,834 [DAGGER CLATTERS] 568 00:30:28,450 --> 00:30:30,473 Well, this makes things easier. 569 00:30:33,288 --> 00:30:36,223 [CHANTING QUIETLY] 570 00:30:38,772 --> 00:30:40,106 Ah! 571 00:30:40,166 --> 00:30:42,302 Without your powers, I can't... 572 00:30:45,000 --> 00:30:48,936 [CHANTING QUIETLY] 573 00:30:49,004 --> 00:30:52,940 [SHOUTS, GRUNTS] 574 00:30:53,008 --> 00:30:54,975 You couldn't just stay under the radar, huh? 575 00:30:58,446 --> 00:31:00,748 Mark my words... 576 00:31:00,815 --> 00:31:04,284 I will get into that mind of yours before you die. 577 00:31:28,043 --> 00:31:29,309 [YELPS] 578 00:31:30,812 --> 00:31:32,746 [PANTING] 579 00:31:37,876 --> 00:31:39,476 Oh... 580 00:31:39,482 --> 00:31:41,925 Maggie, it's me, your sister. Please don't do this. 581 00:31:41,931 --> 00:31:43,691 [SHOUTS] 582 00:31:43,758 --> 00:31:45,793 Okay, fine, the gloves are off. 583 00:31:45,860 --> 00:31:47,594 - [SHOUTS] - What about Parker, huh? 584 00:31:47,662 --> 00:31:49,797 - Remember him? [GRUNTS] - Parker? 585 00:31:49,803 --> 00:31:51,070 Who will die and leave me? 586 00:31:51,076 --> 00:31:52,513 I'm with Viralis now. 587 00:31:52,519 --> 00:31:54,153 He'll love me until the day I die. 588 00:31:54,159 --> 00:31:55,469 [BOTH GRUNTING] 589 00:32:01,760 --> 00:32:03,861 - [SNARLS] - [YELPS] 590 00:32:03,952 --> 00:32:07,087 He gives me everything Parker and Harry can't. 591 00:32:07,155 --> 00:32:08,555 A love that never leaves! 592 00:32:08,623 --> 00:32:10,057 [GRUNTING CONTINUES] 593 00:32:10,124 --> 00:32:11,658 MACY: Maggie, Mel. 594 00:32:11,664 --> 00:32:13,295 I got this, go get him! 595 00:32:15,163 --> 00:32:16,597 [SNARLING] 596 00:32:18,666 --> 00:32:20,434 [SHOUTING] 597 00:32:27,742 --> 00:32:31,278 MEL [IN DISTANCE]: Stop it! Get off! 598 00:32:35,316 --> 00:32:37,584 [CREAKING] 599 00:32:44,492 --> 00:32:45,859 [SNARLING] 600 00:32:49,531 --> 00:32:53,200 [GROWLS] Maggie, you're choking me! 601 00:32:53,268 --> 00:32:55,039 Macy, help! 602 00:32:55,045 --> 00:32:57,604 Yeah, trying! 603 00:32:57,672 --> 00:32:58,839 [STRAINING] 604 00:33:12,287 --> 00:33:14,187 Damn it! 605 00:33:14,255 --> 00:33:16,790 [MAGGIE SNARLING] 606 00:33:16,858 --> 00:33:18,325 Uh... 607 00:33:18,393 --> 00:33:20,961 [PANTING] 608 00:33:26,067 --> 00:33:28,335 [GROANING] 609 00:33:28,403 --> 00:33:30,337 [CRIES OUT] 610 00:33:36,611 --> 00:33:37,811 [COUGHING] 611 00:33:42,650 --> 00:33:44,277 Oh, my God. 612 00:33:44,283 --> 00:33:46,019 Mel? 613 00:33:48,089 --> 00:33:50,417 What... what am I doing? 614 00:33:51,511 --> 00:33:53,845 Why are we in a barn? 615 00:33:55,496 --> 00:33:57,698 Oh, please get me out of here. 616 00:33:57,765 --> 00:33:59,533 Actually, I need you to stay here 617 00:33:59,601 --> 00:34:02,069 for a few more minutes, okay? 618 00:34:05,473 --> 00:34:07,908 You were a little to the left. 619 00:34:13,948 --> 00:34:16,892 Okay, come on, and if anything happens in there... 620 00:34:17,819 --> 00:34:19,586 Is that...? 621 00:34:19,654 --> 00:34:21,083 Is what? 622 00:34:21,990 --> 00:34:23,557 Nothing. Let's go. 623 00:34:30,527 --> 00:34:32,294 Did you freeze time? 624 00:34:32,300 --> 00:34:34,635 Shh. Come on, old man. 625 00:34:34,702 --> 00:34:35,769 Ah... 626 00:34:38,840 --> 00:34:40,540 Scarlet. 627 00:34:40,608 --> 00:34:42,858 Niko. I'm so glad you're here... 628 00:34:42,864 --> 00:34:45,412 - Maggie. - Harry. 629 00:34:45,480 --> 00:34:47,381 Thank you so much for coming. 630 00:34:49,387 --> 00:34:51,321 [GROANS] I wish I could heal you. 631 00:34:51,686 --> 00:34:53,820 - Me, too. - [CHUCKLES] 632 00:34:53,888 --> 00:34:55,589 - Hey. - Hey. 633 00:34:55,657 --> 00:34:58,792 Managed to get my hands on some of Viralis's demon blood. 634 00:34:58,798 --> 00:35:00,498 It's all yours. 635 00:35:00,504 --> 00:35:02,438 That's gonna help them. 636 00:35:08,355 --> 00:35:10,189 Our cult leader seems to have vanished. 637 00:35:10,195 --> 00:35:11,228 Hmm. 638 00:35:11,234 --> 00:35:13,035 Something weird's going on here. 639 00:35:13,041 --> 00:35:15,275 You always seem to be right at the center of it. 640 00:35:16,781 --> 00:35:18,949 You should put some cream on that. 641 00:35:18,955 --> 00:35:20,822 You wouldn't want it to scar. 642 00:35:32,915 --> 00:35:35,016 [DOOR OPENS] 643 00:35:35,426 --> 00:35:36,693 Hi. 644 00:35:36,699 --> 00:35:38,132 Did it work? 645 00:35:38,138 --> 00:35:40,840 Please tell me I joined a demon cult and I won? 646 00:35:42,660 --> 00:35:44,094 - Oh, no. - No, no. 647 00:35:44,100 --> 00:35:46,158 No, no, it-it seems to be working. 648 00:35:46,164 --> 00:35:48,265 - So can I see him? - No. 649 00:35:48,333 --> 00:35:49,933 I was able to administer 650 00:35:49,939 --> 00:35:51,695 the first dose, but that means that he has 651 00:35:51,701 --> 00:35:53,694 demon blood coursing through his veins. 652 00:35:54,143 --> 00:35:55,977 I'm gonna give him the second dose tonight. 653 00:35:56,045 --> 00:35:59,748 ♪ A place it all begins ♪ 654 00:35:59,816 --> 00:36:01,983 ♪ A chain reaction... ♪ 655 00:36:01,989 --> 00:36:04,257 This is where it gets worse before it gets better. 656 00:36:04,387 --> 00:36:07,756 I will call you as soon as he's well enough, I promise. 657 00:36:07,824 --> 00:36:10,158 Okay. 658 00:36:10,226 --> 00:36:12,527 ♪ We must be strong ♪ 659 00:36:14,997 --> 00:36:18,166 ♪ It's only just begun ♪ 660 00:36:21,938 --> 00:36:24,673 ♪ It's not over yet ♪ 661 00:36:24,741 --> 00:36:27,542 ♪ This battle's only begun ♪ 662 00:36:33,182 --> 00:36:35,884 ♪ Now that we've pulled the thread ♪ 663 00:36:35,952 --> 00:36:38,587 ♪ What's coming can't be undone ♪ 664 00:36:38,654 --> 00:36:41,423 [GROWLING] 665 00:36:44,594 --> 00:36:46,595 ♪ It's not over yet. ♪ 666 00:36:56,272 --> 00:36:59,107 I mean, I had my hands around Mel's throat. 667 00:36:59,175 --> 00:37:02,210 She was coming at me with this crazy force. 668 00:37:02,339 --> 00:37:03,840 And then Macy swooped in 669 00:37:03,846 --> 00:37:05,313 with the final save. 670 00:37:05,381 --> 00:37:07,783 I guess I did do the swooping this time. 671 00:37:07,850 --> 00:37:10,385 [WEAKLY]: Well, it sounds like 672 00:37:10,453 --> 00:37:14,122 you all worked beautifully together. 673 00:37:16,826 --> 00:37:19,594 And, Maggie, I know it's not the same, but... 674 00:37:19,833 --> 00:37:22,268 We are a love that will never leave you. 675 00:37:28,538 --> 00:37:30,552 Oh, I can, I can take that. 676 00:37:31,974 --> 00:37:33,575 Oh... 677 00:37:35,116 --> 00:37:37,417 Uh, do you-you want a snack? 678 00:37:37,423 --> 00:37:39,024 No, no, no. 679 00:37:40,216 --> 00:37:43,251 - Tuck you in. - Thank you. 680 00:37:43,319 --> 00:37:44,753 [CRACKLING] 681 00:37:50,059 --> 00:37:51,626 I want to save Harry's life. 682 00:37:54,299 --> 00:37:55,497 You came. 683 00:37:55,565 --> 00:37:57,632 And why would you want to do that? 684 00:37:57,700 --> 00:38:00,535 Because I want the Charmed Ones to be in my debt. 685 00:38:01,361 --> 00:38:03,099 And what about the Sarcana? 686 00:38:03,105 --> 00:38:04,473 FIONA: Who cares? 687 00:38:04,907 --> 00:38:08,343 This is my choice. What are you doing here? 688 00:38:10,272 --> 00:38:12,206 She's saving Harry's life. 689 00:38:16,993 --> 00:38:18,379 Fiona, there's way too much 690 00:38:18,385 --> 00:38:20,787 at stake for you to risk your power on a dying Whitelighter. 691 00:38:20,793 --> 00:38:22,427 That dying Whitelighter's more important 692 00:38:22,433 --> 00:38:24,368 than you could possibly understand. 693 00:38:24,374 --> 00:38:25,725 [WHISPERING]: Understand me, Jada, 694 00:38:25,731 --> 00:38:27,365 do you know what I could do to you? 695 00:38:27,433 --> 00:38:29,667 You'll find two of your Sarcana friends under my bed. 696 00:38:29,673 --> 00:38:31,807 If you're fast, they might still be alive. 697 00:38:37,943 --> 00:38:39,243 Is that a yes? 698 00:38:48,187 --> 00:38:49,587 Yes. 699 00:38:49,593 --> 00:38:51,961 I'll bring him back when he's well. 700 00:38:52,091 --> 00:38:54,058 I don't know when that will be. 701 00:39:10,609 --> 00:39:12,410 Melanie. 702 00:39:35,734 --> 00:39:37,101 There's so much 703 00:39:37,107 --> 00:39:38,576 I want to say. 704 00:39:42,007 --> 00:39:44,442 I'm so sorry, Fiona. 705 00:40:04,696 --> 00:40:06,697 Oh... 706 00:40:06,703 --> 00:40:08,304 Harry... 707 00:40:11,065 --> 00:40:13,333 I'm sorry, too. 708 00:40:13,839 --> 00:40:15,173 [CHANTING QUIETLY] 709 00:40:15,240 --> 00:40:17,375 That which is hidden, reveal itself. 710 00:40:17,381 --> 00:40:19,015 That which is hidden, reveal itself. 711 00:40:19,021 --> 00:40:21,274 That which is hidden, reveal itself. 712 00:40:21,280 --> 00:40:23,214 Oh, there you are. 713 00:40:39,798 --> 00:40:41,999 [GRUNTING] 714 00:40:58,450 --> 00:41:01,018 I guess you're coming with me. 715 00:41:03,165 --> 00:41:06,925 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -