1
00:00:00,028 --> 00:00:01,770
This is not a witch hunt.
2
00:00:21,590 --> 00:00:23,790
Take my boots off.
Please!
3
00:00:23,800 --> 00:00:25,330
It's a military-themed party,
4
00:00:25,410 --> 00:00:27,300
and I don't have anything this ugly.
I said no.
5
00:00:27,370 --> 00:00:28,830
And why are those Greek
parties always themed?
6
00:00:28,840 --> 00:00:31,090
Have you thought about
that, psychologically,
7
00:00:31,170 --> 00:00:32,840
that they're always
pretending to be other people?
8
00:00:32,850 --> 00:00:34,590
No, because I actually like to have fun.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,270
Don't you threaten me!
10
00:00:36,340 --> 00:00:37,930
This is not a witch hunt.
11
00:00:38,010 --> 00:00:40,930
It's a reckoning,
and I want him out!
12
00:00:40,940 --> 00:00:43,430
Mom?
13
00:00:43,440 --> 00:00:45,230
What was that about?
14
00:00:45,310 --> 00:00:48,020
Professor Thaine is protesting
his suspension.
15
00:00:48,100 --> 00:00:51,400
And since Angela Wu
can't testify...
16
00:00:53,230 --> 00:00:55,030
Are you okay, Mom?
17
00:00:55,110 --> 00:00:57,290
Yeah.
18
00:00:58,820 --> 00:01:00,790
I'm fine, honestly.
19
00:01:03,370 --> 00:01:05,410
Look at both of you.
20
00:01:05,490 --> 00:01:08,670
My beautiful girls.
21
00:01:08,750 --> 00:01:11,420
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
22
00:01:11,490 --> 00:01:13,210
No.
23
00:01:13,290 --> 00:01:15,550
One. Come here.
24
00:01:20,310 --> 00:01:23,760
I feel so lucky
25
00:01:23,840 --> 00:01:26,520
to be the mother of two special
26
00:01:26,600 --> 00:01:27,980
young women.
27
00:01:28,050 --> 00:01:29,440
Special in such
28
00:01:29,520 --> 00:01:31,990
different ways.
29
00:01:32,060 --> 00:01:34,940
Always remember that.
30
00:01:35,020 --> 00:01:37,070
You're better together.
31
00:01:37,140 --> 00:01:39,280
Your differences
are your strengths.
32
00:01:39,350 --> 00:01:42,330
And nothing is stronger
than your sisterhood.
33
00:01:44,500 --> 00:01:46,450
Nurture that.
34
00:01:46,530 --> 00:01:48,500
Don't worry, Mom.
We are all over it.
35
00:01:48,510 --> 00:01:50,340
Yeah, we're gonna nurture it
so hard.
36
00:01:51,240 --> 00:01:52,960
But later. Can we go?
37
00:01:53,040 --> 00:01:54,670
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
38
00:01:54,750 --> 00:01:57,550
Yes. Go.
39
00:02:00,350 --> 00:02:01,630
Bye.
Bye.
40
00:02:17,270 --> 00:02:19,190
Brian, why are you following me?
41
00:02:19,200 --> 00:02:22,280
I was on my way out, and you
were gonna go through the woods.
42
00:02:22,360 --> 00:02:24,490
It's safe.
Come on.
43
00:02:24,570 --> 00:02:26,490
I'm driving you.
44
00:02:26,570 --> 00:02:28,490
What?
45
00:02:28,570 --> 00:02:29,870
Friends give friends rides.
46
00:02:29,950 --> 00:02:31,590
We were gonna try some space.
47
00:02:33,160 --> 00:02:34,880
For both of us.
48
00:02:34,950 --> 00:02:37,130
Just be careful.
49
00:02:37,200 --> 00:02:39,220
Okay?
50
00:03:30,940 --> 00:03:32,940
Hey, I have to go.
Something is wrong.
51
00:04:20,470 --> 00:04:23,160
Hear this! I have three!
52
00:04:34,910 --> 00:04:36,330
Esse quam videri.
53
00:04:36,410 --> 00:04:39,460
It means,
to be rather than seem to be.
54
00:04:39,530 --> 00:04:42,380
That is the Kappa Tau Kappa
motto, which means
55
00:04:42,450 --> 00:04:44,170
we strive
to be authentic. Smile.
56
00:04:45,670 --> 00:04:47,130
Lower the volume, please.
57
00:04:47,210 --> 00:04:50,350
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
58
00:04:50,430 --> 00:04:52,180
we are "dry,"
59
00:04:52,190 --> 00:04:54,430
and not looking
to attract attention.
60
00:04:54,510 --> 00:04:56,640
You're going to rush, right?
61
00:04:56,720 --> 00:04:59,030
Oh, no.
She's definitely not.
62
00:05:01,110 --> 00:05:03,020
My God, what are you doing here?!
63
00:05:03,100 --> 00:05:04,860
Mom has been texting.
She needs us both at home.
64
00:05:04,940 --> 00:05:06,860
What do you mean, she needs us?
65
00:05:06,940 --> 00:05:08,280
You obviously got the messages.
66
00:05:08,290 --> 00:05:11,450
You check your phone
every five seconds. Fine.
67
00:05:11,530 --> 00:05:13,910
I'll just hang out here,
engage these young men
68
00:05:13,920 --> 00:05:15,700
in discussions
about rape culture.
69
00:05:15,710 --> 00:05:17,380
Stop it! I'm...
I'm coming.
70
00:05:17,460 --> 00:05:18,910
Hey, remember,
when it comes to consent,
71
00:05:18,990 --> 00:05:21,210
you can change your minds
at any time, okay?
72
00:05:21,220 --> 00:05:22,790
Oh, my God, you just killed me.
73
00:05:22,870 --> 00:05:24,460
I'm literally dead right now.
74
00:05:24,540 --> 00:05:27,060
Is that vomit on my boots?
75
00:05:27,130 --> 00:05:29,880
No. Maybe.
76
00:05:29,890 --> 00:05:31,230
What? So, I'll clean them.
77
00:05:35,640 --> 00:05:38,110
How the hell did
freaking birds get in here?
78
00:05:39,980 --> 00:05:42,400
Why is it so cold?
79
00:05:42,480 --> 00:05:44,230
Mom?
80
00:05:44,240 --> 00:05:46,570
Mom?
81
00:05:52,070 --> 00:05:54,000
Mom?
82
00:06:02,740 --> 00:06:03,880
No!
Mom!
83
00:06:03,950 --> 00:06:05,140
Mom!
84
00:06:13,730 --> 00:06:17,710
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
85
00:06:21,150 --> 00:06:23,350
Another hard pass.
86
00:06:23,360 --> 00:06:24,940
Hmm.
What am I gonna do?
87
00:06:24,950 --> 00:06:27,110
My Airbnb smells like old hot dogs.
88
00:06:27,120 --> 00:06:28,900
Look, don't worry.
89
00:06:28,980 --> 00:06:31,360
The places are nicer the
closer we get to campus.
90
00:06:31,440 --> 00:06:34,620
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
91
00:06:34,700 --> 00:06:37,080
Or "Helltowne," as
the cool kids call it.
92
00:06:37,150 --> 00:06:38,960
Be sure to throw that out a lot.
93
00:06:39,040 --> 00:06:40,910
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
94
00:06:42,450 --> 00:06:43,870
Yeah, I see.
95
00:06:45,140 --> 00:06:46,970
Let's get you out of the rain.
96
00:06:47,050 --> 00:06:48,750
Don't worry. We're-we're
gonna find you a place, okay?
97
00:06:48,830 --> 00:06:51,090
You sure I'm not leaning
on you too much? Nah.
98
00:06:51,170 --> 00:06:53,300
It's just this whole job
came up out of the blue,
99
00:06:53,310 --> 00:06:54,930
and you're the only person I know.
100
00:06:55,000 --> 00:06:56,470
Keep leaning.
101
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
I like leaning.
102
00:07:04,320 --> 00:07:06,820
Mace?
103
00:07:06,900 --> 00:07:08,980
Hey, Macy, you okay?
104
00:07:08,990 --> 00:07:10,660
I...
105
00:07:10,740 --> 00:07:12,540
That house.
106
00:07:14,670 --> 00:07:17,540
Yeah. You probably
saw that on the news.
107
00:07:30,080 --> 00:07:31,670
First-week jitters?
108
00:07:31,750 --> 00:07:33,670
Professor Thaine.
109
00:07:33,750 --> 00:07:34,840
Yes. Hi.
110
00:07:34,850 --> 00:07:37,190
Nice to meet you.
You, too.
111
00:07:37,260 --> 00:07:40,100
Sorry for my absence
in your first few days,
112
00:07:40,170 --> 00:07:42,470
but I'm back now,
113
00:07:42,550 --> 00:07:45,270
reinstated and absolved.
114
00:07:45,350 --> 00:07:46,690
No harassment.
115
00:07:46,700 --> 00:07:48,310
I say that just to
116
00:07:48,390 --> 00:07:50,570
get it out in the open.
Yes.
117
00:07:50,640 --> 00:07:52,320
Yes, of course.
I understand.
118
00:07:52,390 --> 00:07:55,280
Good. I look forward
to working with you.
119
00:07:58,780 --> 00:08:00,130
Lovely blouse.
120
00:08:04,610 --> 00:08:07,170
Ms. Vera.
121
00:08:07,240 --> 00:08:08,880
Uh, please, wait.
122
00:08:10,540 --> 00:08:12,500
I read your article in Critical Inquiry.
123
00:08:12,580 --> 00:08:14,670
Very well-written, if a bit hostile.
124
00:08:14,750 --> 00:08:16,220
Reading it made me feel
as if my penis
125
00:08:16,230 --> 00:08:17,590
had been torn from my body.
126
00:08:17,670 --> 00:08:19,300
Oh, good.
You read it right.
127
00:08:19,380 --> 00:08:21,720
Perfect. So, look,
I know you don't like me
128
00:08:21,800 --> 00:08:24,390
because I replaced your
mother in the department...
129
00:08:24,470 --> 00:08:25,730
Oh, that's, like,
fifth on the list
130
00:08:25,740 --> 00:08:27,310
of why I don't like you.
131
00:08:27,390 --> 00:08:29,310
Fifth? Okay.
Well, you can tell me
132
00:08:29,390 --> 00:08:30,610
one to four later.
133
00:08:30,680 --> 00:08:31,900
One, they should have
never hired a cis male
134
00:08:31,910 --> 00:08:33,360
to lead the Women's Studies
department.
135
00:08:33,440 --> 00:08:35,320
Although this cis male
has been published 12 times
136
00:08:35,400 --> 00:08:36,820
by respected feminist journals
137
00:08:36,900 --> 00:08:39,280
and re-tweeted by Roxane Gay.
138
00:08:39,360 --> 00:08:41,700
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
139
00:08:41,780 --> 00:08:43,920
She's quiet prolific.
Congratulations.
140
00:08:44,000 --> 00:08:45,830
Thank you.
141
00:08:45,910 --> 00:08:47,370
No, but this-this really
isn't about me.
142
00:08:47,380 --> 00:08:49,580
I wanted to check in on you.
143
00:08:49,590 --> 00:08:52,880
Make sure you're doing okay.
144
00:08:52,950 --> 00:08:55,680
See how, you know, you're feeling.
145
00:08:57,600 --> 00:09:00,890
I will feel better once
this conversation is over.
146
00:09:10,360 --> 00:09:12,860
You realize without a permit,
that's vandalism?
147
00:09:12,930 --> 00:09:14,360
Professor Thaine is
a sexual predator.
148
00:09:14,370 --> 00:09:15,570
He should not be back teaching.
149
00:09:15,640 --> 00:09:16,690
He had a hearing,
150
00:09:16,770 --> 00:09:18,040
he was exonerated, it's over.
151
00:09:18,110 --> 00:09:20,000
The main witness against him
is in a coma.
152
00:09:20,070 --> 00:09:21,330
It was
a "he said, she said" situation.
153
00:09:21,410 --> 00:09:22,700
Three "she saids."
And,
154
00:09:22,780 --> 00:09:25,240
Angela Wu?
Clearly unstable.
155
00:09:25,320 --> 00:09:28,170
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
156
00:09:30,040 --> 00:09:32,420
This is not a witch hunt,
it's a reckoning.
157
00:09:32,430 --> 00:09:35,350
Seems like your mom's
the one who had the reckoning.
158
00:09:36,960 --> 00:09:38,220
Damn it!
159
00:09:38,300 --> 00:09:39,850
You-You can't just...
160
00:09:46,010 --> 00:09:47,310
You punched
an undergraduate.
161
00:09:47,320 --> 00:09:49,140
In broad daylight.
Which is assault.
162
00:09:49,150 --> 00:09:52,490
And I regret that.
Completely my bad, but, Niko...
163
00:09:52,560 --> 00:09:54,730
Detective Hamada,
if you heard him,
164
00:09:54,810 --> 00:09:56,660
the things he was
saying about my mom...
165
00:09:56,740 --> 00:09:57,980
I just think that he knows more
166
00:09:58,000 --> 00:09:59,280
than he's letting on.
167
00:09:59,350 --> 00:10:02,340
- No, don't do that.
- What?
168
00:10:02,350 --> 00:10:05,000
Look at each other, like its crazy.
Its not.
169
00:10:08,320 --> 00:10:10,170
My mom supported Angela Wu
when she came forward.
170
00:10:10,250 --> 00:10:11,920
Suddenly Angela ODs,
171
00:10:11,990 --> 00:10:14,080
even though she's a straight-A
scholarship student?
172
00:10:14,160 --> 00:10:15,470
And then my mom dies?
173
00:10:15,471 --> 00:10:17,800
In both cases, there's no
evidence of foul play.
174
00:10:17,960 --> 00:10:19,160
Because you're not looking!
175
00:10:19,240 --> 00:10:21,930
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
176
00:10:22,000 --> 00:10:24,720
But your sister said
she had always been trying
177
00:10:24,800 --> 00:10:27,180
to fix that window...
and she'd been drinking.
178
00:10:27,190 --> 00:10:28,570
Yeah, I know what's
on the report.
179
00:10:30,260 --> 00:10:32,730
We're gonna try and talk
Cam out of pressing charges.
180
00:10:32,800 --> 00:10:35,110
Given everything that's
happened in your life.
181
00:10:35,180 --> 00:10:36,610
Oh, thank you.
182
00:10:36,680 --> 00:10:38,620
That's great.
183
00:10:40,850 --> 00:10:41,910
You hit someone?
184
00:10:43,870 --> 00:10:45,780
Don't worry about it.
185
00:10:45,860 --> 00:10:48,120
Seriously?
186
00:10:48,190 --> 00:10:51,370
You're a graduate student,
a teaching assistant.
187
00:10:51,380 --> 00:10:53,830
You could lose your job.
See, this is why
188
00:10:53,910 --> 00:10:56,000
I don't come home anymore.
You're losing it.
189
00:10:56,080 --> 00:10:58,090
Then why are you here?
Because I needed clothes.
190
00:10:58,160 --> 00:11:00,060
For rush.
191
00:11:00,130 --> 00:11:02,340
You're rushing that sorority?
192
00:11:02,420 --> 00:11:03,340
Yeah. I have been.
193
00:11:03,420 --> 00:11:04,720
All month.
194
00:11:04,790 --> 00:11:06,180
And if I become a sister...
195
00:11:06,250 --> 00:11:08,180
A sister.
196
00:11:08,260 --> 00:11:10,850
That's just what it's called.
Anyway... Wow.
197
00:11:10,930 --> 00:11:14,020
I'd move into the Kappa house.
198
00:11:14,100 --> 00:11:16,520
I just can't live here
anymore, Mel.
199
00:11:16,530 --> 00:11:18,520
You're so angry all the time.
200
00:11:18,530 --> 00:11:20,860
And you're obsessed
with Mom's death.
201
00:11:20,940 --> 00:11:22,580
Obsessed?
Yes, you're obsessed.
202
00:11:22,650 --> 00:11:25,410
Because I'm not just moving on
like nothing happened?
203
00:11:25,490 --> 00:11:27,780
That's not fair.
204
00:11:39,430 --> 00:11:40,880
Hi.
205
00:11:40,960 --> 00:11:43,760
Um, I'm Macy Vaughn.
206
00:11:43,770 --> 00:11:45,840
Yes?
Sorry, um,
207
00:11:45,850 --> 00:11:47,840
I just moved to Hilltowne...
Um...
208
00:11:47,860 --> 00:11:49,720
I'm sorry. This isn't a great time.
No, wait.
209
00:11:49,730 --> 00:11:50,940
Please.
210
00:11:51,900 --> 00:11:53,690
I think I'm your sister.
211
00:12:05,530 --> 00:12:07,210
It's her, right?
212
00:12:07,280 --> 00:12:08,290
Your mother.
213
00:12:08,370 --> 00:12:10,240
Yeah. Definitely.
214
00:12:10,320 --> 00:12:12,200
And our house.
215
00:12:12,280 --> 00:12:13,580
Well, it's not the circuit.
216
00:12:13,660 --> 00:12:14,750
Mel, look at this.
Oh.
217
00:12:14,760 --> 00:12:16,210
I saw. Where'd
you get it?
218
00:12:16,280 --> 00:12:18,210
I found it after my dad died.
219
00:12:18,290 --> 00:12:20,920
I just got a job
at the university.
220
00:12:21,000 --> 00:12:22,710
I was walking by
and saw your house.
221
00:12:22,790 --> 00:12:25,050
So our mom gets murdered
and, three months later,
222
00:12:25,060 --> 00:12:26,630
you just happen to drive by?
She wasn't murdered. Stop it.
223
00:12:26,650 --> 00:12:28,390
What do you want?
I don't want anything.
224
00:12:28,460 --> 00:12:29,480
Because we don't have any money.
225
00:12:29,560 --> 00:12:31,470
Mel.
Money? I don't want money.
226
00:12:31,480 --> 00:12:32,720
Then why are you here?
Because I just
227
00:12:32,800 --> 00:12:35,150
found out, and I thought
maybe you would...
228
00:12:37,730 --> 00:12:39,160
Whatever.
229
00:12:39,230 --> 00:12:41,530
It was clearly a mistake.
230
00:12:47,150 --> 00:12:49,200
But why not try again?
Because I'm not begging.
231
00:12:49,280 --> 00:12:51,840
I've been fine on my own.
I like being on my own.
232
00:12:51,910 --> 00:12:53,490
Then why'd you go there?
233
00:12:53,510 --> 00:12:55,120
Curiosity.
234
00:12:55,200 --> 00:12:56,830
That's an Internet search.
235
00:12:56,840 --> 00:13:00,880
Look, I-I know we don't
know each other that well.
236
00:13:00,950 --> 00:13:02,680
Yet.
237
00:13:02,760 --> 00:13:05,340
But you didn't e-mail,
you didn't call.
238
00:13:05,420 --> 00:13:07,430
You just went over there. Why?
239
00:13:07,500 --> 00:13:10,260
I guess I wanted
to ask 'em about my mom.
240
00:13:10,340 --> 00:13:11,680
Well, what did your dad
have to say about it?
241
00:13:11,690 --> 00:13:14,930
That she died, when I was two.
242
00:13:15,010 --> 00:13:16,350
Obviously, he... he lied.
243
00:13:16,430 --> 00:13:18,440
All the more reason
to go back over there.
244
00:13:18,450 --> 00:13:19,860
No. Look, they were shocked.
245
00:13:19,940 --> 00:13:21,570
I bet if you try it again...
No, I'm done.
246
00:13:21,650 --> 00:13:23,370
Come on.
Enough, okay?
247
00:13:25,560 --> 00:13:27,150
What the hell?
248
00:13:27,160 --> 00:13:29,200
I-I am so sorry.
249
00:13:29,270 --> 00:13:32,420
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
250
00:13:38,070 --> 00:13:40,500
What else can I tell you?
251
00:13:40,580 --> 00:13:44,050
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
252
00:13:44,130 --> 00:13:47,390
girls are just as gross as boys.
253
00:13:47,470 --> 00:13:49,970
But Kappa is not
just about the perks.
254
00:13:50,040 --> 00:13:53,720
We also give back.
That's right: Kappa is woke.
255
00:13:55,380 --> 00:13:56,970
We volunteer at
Hilltowne Memorial.
256
00:13:57,050 --> 00:13:59,020
Some of the sisters
have been sitting vigil
257
00:13:59,100 --> 00:14:02,240
with poor Angela Wu,
even though she is not Greek.
258
00:14:02,320 --> 00:14:03,690
So sad.
259
00:14:03,770 --> 00:14:05,570
Is she gonna regain
brain function?
260
00:14:05,580 --> 00:14:10,250
No. But not for a lack of effort
on our part.
261
00:14:10,320 --> 00:14:12,410
Yeah.
262
00:14:12,420 --> 00:14:15,870
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
263
00:14:15,950 --> 00:14:18,500
to have made it to
this final round.
264
00:14:18,570 --> 00:14:22,260
So go and enjoy some apps,
and good luck.
265
00:14:22,340 --> 00:14:26,170
I like your... your top.
266
00:14:26,250 --> 00:14:27,590
Maggie? Maggie.
267
00:14:27,600 --> 00:14:32,010
Um, between you and me,
you're a shoo-in.
268
00:14:32,090 --> 00:14:33,430
Really?
269
00:14:33,440 --> 00:14:35,390
Unless you, like,
poop in a vase,
270
00:14:35,470 --> 00:14:37,720
or space out
on your phone again.
271
00:14:37,800 --> 00:14:39,110
I'm just kidding.
272
00:14:39,190 --> 00:14:41,060
Oh, Viv, Dylan.
273
00:14:41,140 --> 00:14:43,950
I don't think
that you've met Maggie.
274
00:14:44,020 --> 00:14:45,230
Hi.
275
00:14:45,310 --> 00:14:46,520
Maggie?
276
00:14:46,600 --> 00:14:48,200
Didn't she used to work
in the dining hall?
277
00:14:49,530 --> 00:14:51,450
Oh, um, yeah, yeah.
278
00:14:51,530 --> 00:14:53,530
I-I worked at the dining
hall last semester.
279
00:14:53,610 --> 00:14:55,530
I'm at Silvio's Trattoria now?
280
00:14:55,610 --> 00:14:56,910
We don't need your résumé.
281
00:14:56,990 --> 00:14:59,120
Great skirt. Where'd you get it?
282
00:14:59,130 --> 00:15:00,540
Her mom just died.
283
00:15:00,620 --> 00:15:02,210
I should be nice.
284
00:15:02,280 --> 00:15:06,470
Uh, is this
some kind of rush prank?
285
00:15:06,550 --> 00:15:07,960
Maggie, what is going on?
286
00:15:07,970 --> 00:15:08,920
Rush prank?
287
00:15:09,000 --> 00:15:10,920
I'm sorry.
288
00:15:11,000 --> 00:15:12,220
I have to go.
289
00:15:12,290 --> 00:15:14,220
Maggie?
290
00:15:14,300 --> 00:15:16,310
Ugh, I'm so bloated.
291
00:15:16,390 --> 00:15:18,520
I hate these bitches.
292
00:15:18,600 --> 00:15:20,220
- Where's the mini quiches?
- Where's the guy
293
00:15:20,300 --> 00:15:21,650
- with the mini quiches?
- Mini quiches?
294
00:15:21,730 --> 00:15:23,490
Are you okay?
295
00:15:23,560 --> 00:15:25,030
We may have to get rid of her.
296
00:15:27,160 --> 00:15:28,900
I mean, if someone
just showed up at your house,
297
00:15:28,980 --> 00:15:31,240
claiming to be your sister,
would you believe them?
298
00:15:31,310 --> 00:15:34,070
Mel, you need to breathe.
299
00:15:34,150 --> 00:15:37,330
Oh. Is it that kind
of coffee date?
300
00:15:37,410 --> 00:15:40,290
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
301
00:15:40,360 --> 00:15:41,950
You seem like you're unraveling.
302
00:15:42,030 --> 00:15:45,290
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
303
00:15:45,370 --> 00:15:47,040
I still care about you.
304
00:15:47,120 --> 00:15:49,510
Then dumping me after my mom
died was an interesting choice.
305
00:15:49,590 --> 00:15:50,970
That's not fair.
306
00:15:56,260 --> 00:15:58,190
I am so, so sorry about that.
307
00:15:58,260 --> 00:15:59,520
All good.
308
00:15:59,600 --> 00:16:01,390
Did you see that?
309
00:16:01,470 --> 00:16:04,240
The coffee?
310
00:16:08,440 --> 00:16:11,110
Oh, my God.
311
00:16:11,190 --> 00:16:13,950
What is happening?
312
00:16:14,020 --> 00:16:15,910
What about the coffee?
313
00:16:21,610 --> 00:16:24,260
Please. Stop.
314
00:16:25,620 --> 00:16:28,290
What is going on?
315
00:16:33,040 --> 00:16:34,380
I have to go.
316
00:16:34,390 --> 00:16:37,010
You were right. I am not okay.
317
00:16:37,090 --> 00:16:39,560
I am not.
318
00:16:49,600 --> 00:16:54,360
What the...?
319
00:16:54,361 --> 00:16:55,710
Hello, ladies.
320
00:16:59,950 --> 00:17:01,890
Don't, don't worry.
321
00:17:03,500 --> 00:17:06,390
There is a reasonable
explanation.
322
00:17:06,470 --> 00:17:09,800
You are witches.
323
00:17:09,810 --> 00:17:14,690
Witches who are destined to save
the world from impending doom.
324
00:17:17,610 --> 00:17:21,230
That's right.
You are the Charmed Ones.
325
00:17:21,231 --> 00:17:26,190
The most powerful trio
of witches.
326
00:17:27,270 --> 00:17:28,610
He's the new
women's studies chair.
327
00:17:28,620 --> 00:17:29,980
I knew something
was off about him.
328
00:17:30,060 --> 00:17:31,690
Well, that
is unnecessarily rude.
329
00:17:31,770 --> 00:17:33,440
But I'll let it go
because I know this is a lot.
330
00:17:33,520 --> 00:17:36,200
Untie us right now, or else...
No "or else" necessary.
331
00:17:36,270 --> 00:17:37,870
Let me get those for you.
I know, it's all so extreme
332
00:17:37,940 --> 00:17:39,350
with the grabbing
and the binding.
333
00:17:39,351 --> 00:17:43,160
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
334
00:17:43,240 --> 00:17:44,910
There we are.
335
00:17:44,990 --> 00:17:47,720
This isn't happening.
336
00:17:47,790 --> 00:17:48,760
- Girls.
- So I'm not crazy.
337
00:17:48,840 --> 00:17:49,920
I thought I was going crazy.
Girls.
338
00:17:50,000 --> 00:17:51,170
All of this is crazy.
Girls.
339
00:17:51,180 --> 00:17:53,060
I am not a witch. Girls.
340
00:17:53,070 --> 00:17:54,770
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like, Girls.
341
00:17:54,840 --> 00:17:56,430
Not even slutty ones.
Girls!
342
00:17:57,640 --> 00:17:59,760
Sorry. Ladies.
343
00:17:59,770 --> 00:18:02,430
Now, we all saw what Macy
did with the globe.
344
00:18:02,440 --> 00:18:04,100
Looks like we've got
telekinesis.
345
00:18:04,180 --> 00:18:05,480
Telekinesis is not a thing.
346
00:18:05,490 --> 00:18:06,740
Then again, it did
fly across the room...
347
00:18:06,810 --> 00:18:08,350
And there has to be
a scientific explanation.
348
00:18:08,350 --> 00:18:11,520
Uh, yes, there is, it's called
molecular witch-etics.
349
00:18:11,540 --> 00:18:12,570
You're not funny.
350
00:18:12,580 --> 00:18:14,400
Particle witch-ology?
351
00:18:14,410 --> 00:18:15,860
All right, what...
All right, what are you doing?
352
00:18:15,870 --> 00:18:17,530
Trying to freeze time.
Oh.
353
00:18:17,540 --> 00:18:19,200
Is that your power?
Oh, well, makes sense.
354
00:18:19,280 --> 00:18:20,620
Very common with control freaks.
355
00:18:20,630 --> 00:18:22,240
So why isn't it working?
It's a craft.
356
00:18:22,250 --> 00:18:23,620
Witchcraft.
357
00:18:23,630 --> 00:18:24,870
Which means
you have to figure out
358
00:18:24,880 --> 00:18:26,670
how to access and control it.
359
00:18:28,740 --> 00:18:30,430
Well, looks like you've
already mastered yours.
360
00:18:30,500 --> 00:18:33,890
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
361
00:18:33,970 --> 00:18:35,340
So this means I really was
reading minds?
362
00:18:35,420 --> 00:18:36,890
A testament
363
00:18:36,970 --> 00:18:39,440
to your innate sensitivity,
or desperate insecurity.
364
00:18:39,510 --> 00:18:41,260
They're two sides of the coin,
really. Not to worry.
365
00:18:41,270 --> 00:18:43,110
I will help you
understand it all.
366
00:18:43,180 --> 00:18:45,770
You see,
I am an advisor to witches.
367
00:18:45,780 --> 00:18:49,530
They call me a Whitelighter.
368
00:18:49,610 --> 00:18:52,270
Physically, I died in 1957.
369
00:18:52,280 --> 00:18:54,410
Wait. Was Mom a witch?
370
00:18:54,490 --> 00:18:56,370
Bingo.
371
00:18:56,450 --> 00:18:58,500
And part of my speech.
372
00:19:00,110 --> 00:19:01,500
Your mother was a witch.
373
00:19:01,580 --> 00:19:03,340
A very powerful one.
374
00:19:03,410 --> 00:19:06,870
She bound your powers when you
each were born to protect you
375
00:19:06,950 --> 00:19:08,510
and let you live normal lives.
376
00:19:08,580 --> 00:19:10,960
Now, she was in
the process of unbinding
377
00:19:11,040 --> 00:19:13,800
those powers...
378
00:19:13,880 --> 00:19:16,670
the night she was murdered.
379
00:19:18,290 --> 00:19:20,130
I knew it.
380
00:19:20,150 --> 00:19:22,010
I knew she didn't fall.
381
00:19:22,090 --> 00:19:24,430
Who killed her?
382
00:19:24,510 --> 00:19:26,600
We don't know, as yet.
383
00:19:26,680 --> 00:19:28,310
There was ice at the scene,
384
00:19:28,390 --> 00:19:29,770
so cold is a characteristic,
385
00:19:29,850 --> 00:19:31,230
but there are literally
thousands of different demons
386
00:19:31,310 --> 00:19:32,480
associated with cold.
387
00:19:32,560 --> 00:19:34,020
What are you even talking about?
388
00:19:34,100 --> 00:19:35,240
It's all here.
389
00:19:37,660 --> 00:19:39,650
The Book of Shadows.
390
00:19:39,730 --> 00:19:41,530
The Ancient Oracles predicted
391
00:19:41,610 --> 00:19:43,320
three signs of apocalypse.
392
00:19:43,340 --> 00:19:48,670
The first, "When the weakest of
men reaches ill-gotten glory,
393
00:19:48,750 --> 00:19:50,500
and," oh, God,
this goes on and on.
394
00:19:50,510 --> 00:19:52,250
The language is far
too flowery for my taste.
395
00:19:52,330 --> 00:19:54,590
But suffice to say,
it's your current president.
396
00:19:54,660 --> 00:19:56,500
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
397
00:19:56,580 --> 00:19:58,510
Not really,
I'm in a rhythm here.
398
00:19:58,520 --> 00:20:02,930
The second sign, "The movement's
great sages fall,"
399
00:20:03,000 --> 00:20:04,520
well, that refers
to your mother's death
400
00:20:04,600 --> 00:20:06,350
and the senior witches
who have been killed since.
401
00:20:06,420 --> 00:20:08,470
Other witches?
How many are there?
402
00:20:08,550 --> 00:20:12,600
Really, this works
much better as a monologue,
403
00:20:12,680 --> 00:20:14,360
if you don't mind.
404
00:20:14,430 --> 00:20:16,740
The final sign
hasn't happened yet.
405
00:20:17,890 --> 00:20:19,440
"With the blossoming of death
406
00:20:19,520 --> 00:20:23,200
"comes the awakening
of the Source of All Evil.
407
00:20:23,210 --> 00:20:25,530
And then, we fall."
408
00:20:25,610 --> 00:20:26,880
Well, so, you can see
why we finished what
409
00:20:26,950 --> 00:20:29,830
your mother started that night,
and brought you here.
410
00:20:29,910 --> 00:20:32,210
She wanted me here?
411
00:20:32,220 --> 00:20:34,670
Yes. Very much.
412
00:20:34,680 --> 00:20:35,840
She sent you the grant
application,
413
00:20:35,920 --> 00:20:37,550
made sure it was chosen.
414
00:20:37,620 --> 00:20:38,880
See?
415
00:20:38,890 --> 00:20:40,550
She is our sister.
416
00:20:40,630 --> 00:20:42,090
So,
417
00:20:42,170 --> 00:20:43,760
your mother's spell book.
418
00:20:43,770 --> 00:20:46,760
Keep it safe.
419
00:20:46,770 --> 00:20:50,640
Your guide to using the Power
of Three to protect the innocent
420
00:20:50,650 --> 00:20:52,560
and vanquish demons.
421
00:20:52,570 --> 00:20:55,070
You three have 48 hours to decide
422
00:20:55,150 --> 00:20:56,610
whether you wish to accept
your witchly fate.
423
00:20:56,620 --> 00:20:58,980
We get to decide?
Oh, yes.
424
00:20:58,990 --> 00:21:01,860
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
425
00:21:01,940 --> 00:21:04,080
And the decision
must be unanimous.
426
00:21:04,160 --> 00:21:05,910
If you refuse,
427
00:21:05,920 --> 00:21:09,590
everything since made possible
by magical intervention...
428
00:21:09,660 --> 00:21:12,410
will be undone.
429
00:21:12,420 --> 00:21:15,330
You guys, this demon
harvests witches' organs
430
00:21:15,410 --> 00:21:16,930
for freaking smoothies!
431
00:21:17,000 --> 00:21:18,340
Don't worry,
the underworld doesn't know
432
00:21:18,410 --> 00:21:19,510
your powers have been awakened.
433
00:21:25,300 --> 00:21:27,100
No way. I'm not doing this.
434
00:21:27,110 --> 00:21:29,150
I do not want to
end up in a smoothie.
435
00:21:29,220 --> 00:21:30,260
Maggie, this is our legacy.
436
00:21:30,280 --> 00:21:31,680
Mom wanted us to do this,
437
00:21:31,760 --> 00:21:32,940
and now we can figure out
who killed her.
438
00:21:33,020 --> 00:21:34,110
I'll, uh,
439
00:21:34,190 --> 00:21:35,400
I'll let you three hash it out.
440
00:21:35,480 --> 00:21:36,820
If you need me, call.
441
00:21:36,900 --> 00:21:40,660
Or, uh, text, Snap,
or Twitter DM.
442
00:21:42,940 --> 00:21:46,540
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
443
00:21:50,060 --> 00:21:51,870
I just wanted to show you
the effect.
444
00:21:51,950 --> 00:21:54,160
They prefer I get around
445
00:21:54,240 --> 00:21:56,800
like a regular person now...
to blend in.
446
00:22:01,330 --> 00:22:03,170
It's a folie a deux.
It must be.
447
00:22:03,250 --> 00:22:04,380
He induced it somehow.
448
00:22:04,460 --> 00:22:05,470
You did just see that guy
449
00:22:05,480 --> 00:22:06,960
disappear into thin air, right?
450
00:22:07,040 --> 00:22:09,300
You think us actually
being witches makes more sense?
451
00:22:09,310 --> 00:22:14,390
Yeah, I do.
It all... makes sense.
452
00:22:14,470 --> 00:22:16,150
Throughout history, strong women
were called witches,
453
00:22:16,230 --> 00:22:19,270
and they are...
we are.
454
00:22:19,350 --> 00:22:21,320
We have to unite
to change the power dynamics,
455
00:22:21,330 --> 00:22:24,190
right the ship, change
the course of humanity.
456
00:22:28,330 --> 00:22:30,830
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
457
00:22:30,910 --> 00:22:32,030
Seriously, no interest
458
00:22:32,050 --> 00:22:33,840
in changing the course
of humanity?
459
00:22:33,910 --> 00:22:35,500
Witches aren't real.
460
00:22:35,510 --> 00:22:37,920
There's a scientific
explanation for this.
461
00:23:00,310 --> 00:23:02,270
Of course I'm relieved.
462
00:23:02,350 --> 00:23:04,360
I mean, justice was served.
463
00:23:04,370 --> 00:23:07,030
This was a witch hunt.
464
00:23:12,110 --> 00:23:14,290
What-What are you doing here?
I was worried.
465
00:23:14,360 --> 00:23:15,790
You just ran out.
466
00:23:15,860 --> 00:23:18,370
Oh, right, um, I'm-I'm sorry.
467
00:23:18,380 --> 00:23:19,370
Are you okay?
468
00:23:19,380 --> 00:23:20,880
You know what?
469
00:23:20,960 --> 00:23:22,790
I feel better.
470
00:23:22,870 --> 00:23:24,840
And I am sorry about
what I said.
471
00:23:24,910 --> 00:23:27,170
About you ending things
after my mom died.
472
00:23:27,250 --> 00:23:28,930
I know I shut you out.
473
00:23:31,140 --> 00:23:33,510
You were just so angry.
Yeah.
474
00:23:33,590 --> 00:23:36,820
That's what my sister says, too.
475
00:23:38,480 --> 00:23:41,070
Are you really...
476
00:23:44,820 --> 00:23:46,410
Niko?
477
00:23:51,650 --> 00:23:52,990
Okay?
478
00:23:53,070 --> 00:23:55,330
Yes.
479
00:23:55,400 --> 00:23:58,580
Yes, I'm okay.
480
00:23:58,590 --> 00:24:00,130
I wanted...
481
00:24:00,210 --> 00:24:01,580
Niko?
482
00:24:04,790 --> 00:24:06,260
Oh, my God!
483
00:24:07,510 --> 00:24:09,850
Okay, I got this.
484
00:24:12,340 --> 00:24:13,930
To be there for you,
485
00:24:13,940 --> 00:24:15,720
but the anger
just got in the way.
486
00:24:15,800 --> 00:24:18,780
Exactly, the anger
got in the way.
487
00:24:18,850 --> 00:24:23,060
Wow, you really do seem better.
488
00:24:23,140 --> 00:24:25,730
I feel better.
489
00:24:25,810 --> 00:24:27,120
Like I've come out of a fog.
490
00:24:27,190 --> 00:24:28,620
I've missed you.
491
00:24:33,530 --> 00:24:35,790
Is your sister home?
Mm-mm.
492
00:24:56,460 --> 00:24:58,430
Hi there.
493
00:24:58,510 --> 00:25:00,350
Are you lost?
494
00:25:07,790 --> 00:25:10,070
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
495
00:25:10,150 --> 00:25:11,580
just tried to eat
my hair extensions.
496
00:25:11,660 --> 00:25:14,160
And had crazy eyes
and-and green goo.
497
00:25:14,170 --> 00:25:15,910
And the only reason
I got away was because
498
00:25:15,920 --> 00:25:17,580
this group of drunk guys
showed up and...
499
00:25:17,590 --> 00:25:20,080
Shh, shh, shh...
500
00:25:20,160 --> 00:25:21,870
Don't shush me.
501
00:25:21,950 --> 00:25:24,260
Did you not hear me say
a demon dog?
502
00:25:26,180 --> 00:25:29,430
Sorority initiation thing.
503
00:25:31,580 --> 00:25:33,770
So just clarify.
504
00:25:33,850 --> 00:25:36,100
Ex sex, or are you and Niko
back together?
505
00:25:36,110 --> 00:25:37,440
Priorities.
Shh.
506
00:25:37,441 --> 00:25:38,419
So, what do you think?
507
00:25:38,420 --> 00:25:41,430
I think I've never seen
anything like this before.
508
00:25:41,431 --> 00:25:43,270
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
509
00:25:43,271 --> 00:25:45,450
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
510
00:25:45,530 --> 00:25:47,070
Some kind of hydrochloric acid.
511
00:25:47,140 --> 00:25:49,610
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
512
00:25:49,620 --> 00:25:50,860
It could take hours
to find the spell.
513
00:25:50,940 --> 00:25:53,410
Are you seriously being serious?
514
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
I just barely
got away from that thing.
515
00:25:55,130 --> 00:25:56,780
I'm not interested
in hunting it down.
516
00:25:56,800 --> 00:25:58,460
What other choice do we have?
517
00:25:58,540 --> 00:26:00,630
Um, we choose not to be witches,
518
00:26:00,710 --> 00:26:02,670
we avoid demon dogs
till tomorrow,
519
00:26:02,750 --> 00:26:04,540
and everything goes back to normal.
Baking soda.
520
00:26:04,620 --> 00:26:06,710
I need baking soda.
521
00:26:08,000 --> 00:26:09,810
Why didn't you summon me?
522
00:26:09,880 --> 00:26:11,970
I told you if you needed me to text.
Stop talking, I have a question.
523
00:26:11,980 --> 00:26:14,100
Is this gonna scar?
524
00:26:17,920 --> 00:26:19,180
Good news,
525
00:26:19,260 --> 00:26:20,980
I'm a healer, no scar.
526
00:26:20,990 --> 00:26:22,770
Bad news, looks like
something in the underworld
527
00:26:22,850 --> 00:26:25,150
knows you three had
your powers activated.
528
00:26:25,230 --> 00:26:26,650
I was wrong.
529
00:26:26,720 --> 00:26:28,490
If you're wrong, what's
the point of calling you?
530
00:26:28,570 --> 00:26:29,780
A paradox for another day.
531
00:26:29,850 --> 00:26:32,280
Here's what I can tell you.
532
00:26:32,350 --> 00:26:34,660
A demon dog always comes
with a demon owner.
533
00:26:34,730 --> 00:26:36,530
Typically, a possessed human.
534
00:26:36,610 --> 00:26:37,830
That's who we've got to find.
535
00:26:37,910 --> 00:26:40,710
Now, did anyone know
where you were going
536
00:26:40,790 --> 00:26:41,950
before you were attacked?
537
00:26:42,030 --> 00:26:44,380
Just Lucy,
the president of Kappa.
538
00:26:46,850 --> 00:26:48,960
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
539
00:26:49,040 --> 00:26:50,670
I-I thought she meant
cut me from rush.
540
00:26:50,680 --> 00:26:52,760
Of course it's her.
So, what now?
541
00:26:52,830 --> 00:26:55,090
Is there, like, a spell to defeat her?
Oh, yes, of course.
542
00:26:55,100 --> 00:26:56,510
Somewhere in that
2,000-page book,
543
00:26:56,520 --> 00:26:58,970
or, uh, "tome," I should say.
544
00:26:59,050 --> 00:27:01,520
So, let's get reading.
545
00:27:01,530 --> 00:27:03,860
Or, use sodium bicarbonate.
546
00:27:03,940 --> 00:27:05,400
Look.
547
00:27:07,370 --> 00:27:09,020
Oh!
Like I said,
548
00:27:09,030 --> 00:27:11,650
some kind of hydrochloric
acid compound.
549
00:27:11,730 --> 00:27:14,700
So sodium bicarbonate
neutralizes it.
550
00:27:14,710 --> 00:27:17,620
Oh, well, saves a lot of time.
551
00:27:17,690 --> 00:27:19,280
Right on. So let's
go get rid of Lucy.
552
00:27:19,360 --> 00:27:21,080
Stop. We can't just get rid of
the president of Kappa.
553
00:27:21,150 --> 00:27:23,330
We can, if she's a demon
who killed our mother.
554
00:27:23,410 --> 00:27:25,550
Well, what if she's not,
and you makes some crazy scene?
555
00:27:25,630 --> 00:27:26,710
Guys?
Are you seriously scared
556
00:27:26,720 --> 00:27:28,210
about ruining rush?
557
00:27:28,220 --> 00:27:30,170
Yeah, I am.
I can't believe this.
558
00:27:30,250 --> 00:27:32,800
I'm sorry I want a life when
this is over. With them?
559
00:27:32,870 --> 00:27:34,170
Yeah, with them.
Why?
560
00:27:34,250 --> 00:27:36,600
Because they don't
blame me for Mom's death.
561
00:27:38,140 --> 00:27:40,730
I get it.
562
00:27:40,810 --> 00:27:44,230
You think if I'd answered
my phone,
563
00:27:44,240 --> 00:27:45,850
you would have
gotten here in time.
564
00:27:45,930 --> 00:27:47,690
Well, I can assure you
565
00:27:47,760 --> 00:27:50,620
I blame myself every day.
566
00:28:01,590 --> 00:28:05,160
Who's there?
567
00:28:10,240 --> 00:28:11,390
Maggie?
568
00:28:12,720 --> 00:28:13,720
Maggie?
569
00:28:15,170 --> 00:28:16,770
Welcome to Kappa.
570
00:28:16,840 --> 00:28:20,850
You are all now officially
a part of our sisterhood.
571
00:28:20,930 --> 00:28:22,100
Congratulations.
572
00:28:27,090 --> 00:28:29,060
Come upstairs.
573
00:28:29,140 --> 00:28:30,910
I have something special
for you.
574
00:28:30,980 --> 00:28:33,610
Maggie? Maggie!
575
00:28:44,960 --> 00:28:48,620
Maggie? What took you
so long in there?
576
00:28:48,630 --> 00:28:51,630
Maggie.
Hey. Hi.
577
00:28:51,640 --> 00:28:53,890
Um, I'll be back.
578
00:28:58,540 --> 00:29:01,140
There she is.
Go find Maggie.
579
00:29:04,720 --> 00:29:07,100
Oh, hey, Mel.
580
00:29:07,180 --> 00:29:09,490
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
581
00:29:09,560 --> 00:29:12,270
Be gone, demon!
582
00:29:12,350 --> 00:29:14,980
What the hell?
583
00:29:14,990 --> 00:29:16,030
You're not a demon?
584
00:29:16,110 --> 00:29:17,280
Excuse me?
585
00:29:17,350 --> 00:29:19,610
Um, I just mean theoretically.
586
00:29:19,690 --> 00:29:21,460
I think you're kind of bitchy.
587
00:29:23,530 --> 00:29:27,080
I was offering you a drank
from the secret stash
588
00:29:27,150 --> 00:29:30,500
because all Greek parties
are dry now since coma girl.
589
00:29:30,510 --> 00:29:32,170
Sorry.
590
00:29:34,160 --> 00:29:35,680
You seem so stressed.
591
00:29:38,180 --> 00:29:39,340
Is it rush?
592
00:29:39,350 --> 00:29:42,690
Um, yeah, you know.
Mostly.
593
00:29:42,760 --> 00:29:45,140
You care so much
about what people think.
594
00:29:45,150 --> 00:29:47,320
You know that I think
you're perfect.
595
00:29:49,690 --> 00:29:51,350
Can I kiss you?
596
00:29:51,430 --> 00:29:53,320
One last time?
597
00:29:55,070 --> 00:29:57,520
Prepare
yourself for the end.
598
00:29:57,540 --> 00:29:59,820
You know, I'll pass on the kiss.
599
00:29:59,900 --> 00:30:01,540
Too bad, you already said yes.
600
00:30:01,610 --> 00:30:04,670
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
601
00:30:06,210 --> 00:30:08,170
Oh, my God, Pilates.
602
00:30:12,140 --> 00:30:13,790
Not so fast, Mags.
603
00:30:13,800 --> 00:30:15,890
Help!
604
00:30:23,460 --> 00:30:24,680
Oh, my God.
605
00:30:24,760 --> 00:30:27,350
Oh, my God.
Oh, my God, is he dying?
606
00:30:27,420 --> 00:30:29,100
I don't know. Is he dying?
He's not dying, right?
607
00:30:29,180 --> 00:30:30,610
It's just the demon?
I don't know.
608
00:30:40,940 --> 00:30:42,790
Oh, thank God.
609
00:30:45,200 --> 00:30:46,570
What happened?
610
00:30:50,410 --> 00:30:53,510
I'm just saying,
that was a kiss.
611
00:30:53,590 --> 00:30:56,000
It was all the adrenaline.
612
00:30:56,001 --> 00:30:57,590
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
613
00:30:57,600 --> 00:30:59,380
on human emotions
besides the fear response.
614
00:30:59,460 --> 00:31:01,050
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
615
00:31:01,130 --> 00:31:03,390
I'd tell you to shut up.
616
00:31:03,460 --> 00:31:06,310
He's just not who
I see myself with long-term.
617
00:31:08,300 --> 00:31:09,560
My God, are you for real pouting
618
00:31:09,630 --> 00:31:10,850
because you missed out
on the fight?
619
00:31:10,930 --> 00:31:13,230
I'm not pouting.
I don't pout.
620
00:31:13,310 --> 00:31:16,360
Impartial observer.
You pout. Yeah.
621
00:31:16,430 --> 00:31:19,360
It's just I finally figured
out how to freeze things,
622
00:31:19,440 --> 00:31:21,110
and I was excited to try it.
623
00:31:21,120 --> 00:31:22,400
So how'd you do it?
624
00:31:22,480 --> 00:31:23,410
Whatever.
It's not important.
625
00:31:23,480 --> 00:31:24,960
Come on, action, reaction.
626
00:31:25,030 --> 00:31:26,130
What was it?
What changed?
627
00:31:26,200 --> 00:31:30,200
Hmm?
628
00:31:30,280 --> 00:31:34,330
It works when I am not angry.
629
00:31:36,950 --> 00:31:38,640
Oh, my God.
630
00:31:38,710 --> 00:31:41,050
Your powers are judging you.
631
00:31:41,120 --> 00:31:43,470
Ha-ha-ha,
it's hilarious.
632
00:31:43,480 --> 00:31:45,140
It is.
633
00:31:45,150 --> 00:31:48,810
But I, uh, did want to say...
634
00:31:48,890 --> 00:31:52,930
I'm sorry and I don't blame you.
635
00:31:53,010 --> 00:31:55,270
I blame myself.
636
00:31:55,350 --> 00:31:58,650
I knew something wasn't
right that night.
637
00:31:58,660 --> 00:32:01,690
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
638
00:32:01,700 --> 00:32:05,660
Stop. It's not
your fault, either.
639
00:32:05,730 --> 00:32:07,240
I shouldn't have shut you out.
640
00:32:07,320 --> 00:32:09,240
I am your big sister.
641
00:32:09,320 --> 00:32:13,000
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
642
00:32:14,740 --> 00:32:17,500
Hey, now see?
643
00:32:17,510 --> 00:32:19,460
This is good.
644
00:32:19,540 --> 00:32:21,510
You two are so much
better together.
645
00:32:21,520 --> 00:32:25,600
Mom said that.
646
00:32:28,210 --> 00:32:29,930
So what was she like?
647
00:32:30,010 --> 00:32:33,770
Well, lucky for you,
I am a firm believer
648
00:32:33,840 --> 00:32:35,770
that if it's not on camera
it didn't happen.
649
00:32:40,370 --> 00:32:42,360
- Cake!
- No, higher angle.
650
00:32:42,370 --> 00:32:43,860
Please. It's going on Instagram.
651
00:32:43,940 --> 00:32:45,290
Oh, don't be silly.
You look beautiful.
652
00:32:45,360 --> 00:32:46,820
I am so proud of you.
653
00:32:46,900 --> 00:32:50,460
I'm proud of you both.
654
00:32:56,790 --> 00:33:01,040
You know, when I was nine,
at a birthday party, I was...
655
00:33:01,060 --> 00:33:05,890
I was so sure she contacted me
through a Ouija board.
656
00:33:05,970 --> 00:33:08,590
Hey, maybe she did.
657
00:33:08,670 --> 00:33:10,220
You know, she probably could.
658
00:33:10,230 --> 00:33:13,430
Yeah, maybe.
659
00:33:13,510 --> 00:33:14,860
You're right. She seems great.
660
00:33:16,680 --> 00:33:20,650
But she also left me, so...
661
00:33:22,390 --> 00:33:24,910
Oh, no.
662
00:33:24,990 --> 00:33:27,160
You were really
lonely growing up.
663
00:33:28,440 --> 00:33:31,080
I'm sorry.
I read your thoughts.
664
00:33:31,160 --> 00:33:32,080
Y-Yeah.
665
00:33:32,160 --> 00:33:35,840
Yeah, I-I guess sometimes I was.
666
00:33:38,670 --> 00:33:40,880
I definitely didn't have this.
667
00:33:40,950 --> 00:33:42,260
Sorry.
668
00:33:42,340 --> 00:33:43,880
This is ridiculous.
669
00:33:43,960 --> 00:33:46,340
I've cried twice in my life.
670
00:33:46,420 --> 00:33:48,760
Oh, it's okay. We...
671
00:33:48,770 --> 00:33:50,260
we cry all the time around here.
672
00:33:50,270 --> 00:33:52,010
Totally.
673
00:33:52,020 --> 00:33:53,610
Okay.
674
00:33:53,680 --> 00:33:58,520
Anyway, I'm leaning
towards yes tomorrow
675
00:33:58,600 --> 00:34:00,520
on the whole witch thing,
676
00:34:00,600 --> 00:34:03,110
but whatever you both
choose I'll be cool with.
677
00:34:03,120 --> 00:34:05,110
Thank you.
678
00:34:05,120 --> 00:34:06,280
I mean, come on.
679
00:34:06,290 --> 00:34:08,000
You both had mad
endorphin rushes, right?
680
00:34:08,070 --> 00:34:09,450
That was next level.
681
00:34:09,460 --> 00:34:12,660
And clearly it was
Mom's dying wish.
682
00:34:12,730 --> 00:34:16,910
Sorry,
this is what she does.
683
00:34:16,990 --> 00:34:19,370
Can we go back to
whatever we do, you're cool?
684
00:34:20,830 --> 00:34:22,080
I am cool.
685
00:34:22,160 --> 00:34:23,960
I'm trying to be cool.
686
00:34:23,970 --> 00:34:26,260
I want to be cool.
687
00:34:29,460 --> 00:34:31,970
You are the Charmed Ones,
688
00:34:31,980 --> 00:34:33,650
witches who are destined
to save the world.
689
00:34:33,720 --> 00:34:35,140
The demon
who killed our mother.
690
00:34:35,150 --> 00:34:36,770
We can figure out
who killed her.
691
00:34:39,230 --> 00:34:40,980
There was
ice at the scene.
692
00:34:40,990 --> 00:34:43,270
We can
figure out who killed her.
693
00:34:43,350 --> 00:34:45,110
Cold is a characteristic.
Cold.
694
00:34:45,180 --> 00:34:46,440
There are literally thousands
of different demons
695
00:34:46,520 --> 00:34:47,990
associated with cold.
696
00:34:51,330 --> 00:34:54,410
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
697
00:34:54,480 --> 00:34:56,530
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
698
00:34:56,610 --> 00:34:58,080
What?
Sorry.
699
00:34:58,150 --> 00:35:00,050
I haven't slept.
I'm a scientist.
700
00:35:00,120 --> 00:35:02,620
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
701
00:35:02,640 --> 00:35:04,630
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
702
00:35:04,700 --> 00:35:06,750
And crows. You said
there were crows,
703
00:35:06,830 --> 00:35:08,850
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
704
00:35:08,920 --> 00:35:10,970
Plus the cold factor...
705
00:35:11,040 --> 00:35:13,680
Wait. Mel. Let's get Mel.
706
00:35:13,690 --> 00:35:15,510
She's already at the rally
707
00:35:15,520 --> 00:35:18,140
to protest Professor Thaine's
reinstatement.
708
00:35:18,220 --> 00:35:22,030
Oh, no.
709
00:35:25,890 --> 00:35:28,530
We believe the women!
We believe the women!
710
00:35:28,540 --> 00:35:30,320
We believe the women!
711
00:35:30,400 --> 00:35:32,280
Not all men! Not all men!
Not all men!
712
00:35:32,360 --> 00:35:35,080
Not all men!
Not all men! Not all men!
713
00:35:42,700 --> 00:35:45,220
It's a beautiful day.
714
00:36:32,270 --> 00:36:34,890
Melanie Vera.
715
00:36:37,260 --> 00:36:39,850
We meet at last.
716
00:36:43,640 --> 00:36:44,690
According to
The Book of Shadows,
717
00:36:44,760 --> 00:36:46,520
his demon name is Taydeus.
718
00:36:46,530 --> 00:36:47,770
He's an upper-level demon
719
00:36:47,850 --> 00:36:49,230
who's lived for centuries
720
00:36:49,310 --> 00:36:50,280
feeding off of strong women,
721
00:36:50,290 --> 00:36:51,620
draining their strength.
722
00:36:54,200 --> 00:36:57,700
You can't go in there.
I told you.
723
00:36:57,780 --> 00:36:59,450
You aren't allowed...
724
00:36:59,460 --> 00:37:01,460
Well, hello.
725
00:37:01,540 --> 00:37:04,250
Sir? Are you...
726
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
wearing a costume?
727
00:37:05,830 --> 00:37:09,220
No, Cameron,
I'm not wearing a costume.
728
00:37:13,310 --> 00:37:15,520
Oh, come on, girls. He's awful.
729
00:37:24,340 --> 00:37:26,440
Whoa.
Right?
730
00:37:26,510 --> 00:37:28,490
I can't hold him.
He's too strong.
731
00:37:28,570 --> 00:37:29,820
How do we get rid of him?
732
00:37:29,900 --> 00:37:31,330
I-I have the spell here.
733
00:37:31,400 --> 00:37:32,990
We're-we're supposed to call
Harry. Harry!
734
00:37:34,480 --> 00:37:35,900
Oh, dear.
735
00:37:35,980 --> 00:37:37,410
Go. Heal him.
736
00:37:37,480 --> 00:37:39,120
Hurry!
737
00:37:41,900 --> 00:37:44,500
Timor tuus fortitude
738
00:37:44,570 --> 00:37:46,750
tua feminae ultimum exitium.
739
00:37:46,830 --> 00:37:48,790
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
740
00:37:48,870 --> 00:37:52,340
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
741
00:37:52,350 --> 00:37:54,300
Right, but you said all
magical intervention reverses
742
00:37:54,370 --> 00:37:56,260
if we refuse.
743
00:37:56,330 --> 00:37:58,550
You won't remember any of this,
including meeting each other.
744
00:37:58,630 --> 00:38:01,140
Okay. You know I'm in.
745
00:38:01,210 --> 00:38:03,350
I want to know you guys
746
00:38:03,360 --> 00:38:06,810
and figure out
this whole witchcraft thing
747
00:38:06,890 --> 00:38:08,770
on a molecular level
and get a freaking Nobel Prize,
748
00:38:08,850 --> 00:38:10,360
so yeah, me, too.
749
00:38:10,440 --> 00:38:12,570
Oh.
Maggie!
750
00:38:12,580 --> 00:38:15,280
Okay, fine!
I'm in! I'm in.
751
00:38:15,350 --> 00:38:16,860
Hurry.
You have to join hands.
752
00:38:39,140 --> 00:38:40,470
I can't breathe.
753
00:38:40,480 --> 00:38:42,270
Macy, use your power.
754
00:38:42,350 --> 00:38:43,890
Draw your sisters to you.
755
00:38:43,900 --> 00:38:45,890
I-I...
756
00:38:52,110 --> 00:38:57,150
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
757
00:38:57,230 --> 00:39:00,910
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
758
00:39:00,920 --> 00:39:04,700
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
759
00:39:04,710 --> 00:39:09,510
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
760
00:39:17,430 --> 00:39:20,350
That's for killing our mother.
761
00:39:20,430 --> 00:39:22,760
You think I killed her?
762
00:39:22,770 --> 00:39:25,940
You poor, stupid girl.
763
00:39:26,020 --> 00:39:28,020
Now...
764
00:39:28,090 --> 00:39:30,240
it's begun.
765
00:39:39,400 --> 00:39:42,160
Is he...?
Dead?
766
00:39:42,230 --> 00:39:44,119
Yes.
767
00:39:44,120 --> 00:39:47,620
Why didn't he disappear, then?
768
00:39:47,621 --> 00:39:49,250
Oh, no.
769
00:39:49,251 --> 00:39:50,790
This must be the kind of
demon where you have to do
770
00:39:50,800 --> 00:39:53,470
one last thing to get
him to disappear.
771
00:39:53,550 --> 00:39:55,380
Crack the neck,
remove the eyeballs,
772
00:39:55,460 --> 00:39:57,090
eat the intestine.
773
00:40:01,130 --> 00:40:02,480
Only kidding.
774
00:40:02,550 --> 00:40:03,760
Sometimes it just takes a minute.
775
00:40:03,840 --> 00:40:05,770
What was that?
776
00:40:09,390 --> 00:40:10,560
Don't worry.
I'll wipe his memory.
777
00:40:10,640 --> 00:40:12,490
No. Don't.
778
00:40:12,560 --> 00:40:13,990
We have to.
That's how it's done.
779
00:40:14,070 --> 00:40:15,320
Mortals mustn't know.
780
00:40:15,400 --> 00:40:17,730
Haven't you ever seen
a superhero movie?
781
00:40:17,810 --> 00:40:19,740
Let him tell people.
782
00:40:19,750 --> 00:40:22,240
No one will believe
another hysterical man.
783
00:40:22,320 --> 00:40:25,490
True.
It's a "he said, she said" situation.
784
00:40:25,500 --> 00:40:26,580
Three shes, in fact.
785
00:40:26,650 --> 00:40:28,290
So don't mess with us, Cam.
786
00:40:28,300 --> 00:40:30,290
Go home and change your khakis.
787
00:40:42,190 --> 00:40:45,600
Are you sure I can stay here?
Yeah.
788
00:40:45,670 --> 00:40:50,760
And we're sisters, so...
789
00:40:50,810 --> 00:40:52,760
you don't have to be alone anymore,
790
00:40:52,890 --> 00:40:54,280
even when you want to be
791
00:40:54,360 --> 00:40:57,230
because I'm warning you now,
Mel and I are a lot.
792
00:40:58,290 --> 00:41:00,440
I found it.
793
00:41:00,520 --> 00:41:02,870
Let's see if it works.
794
00:41:08,130 --> 00:41:10,580
Mom?
795
00:41:10,660 --> 00:41:12,550
Are you there?
796
00:41:23,500 --> 00:41:25,560
"Don't." Don't what?
797
00:41:29,510 --> 00:41:30,970
"Don't trust..."
798
00:41:31,050 --> 00:41:34,100
"H-A-R-R..."
799
00:41:34,180 --> 00:41:35,730
Harry?!
800
00:41:35,810 --> 00:41:38,030
Ladies.
801
00:41:41,660 --> 00:41:43,900
I'm right here.