WEBVTT 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,179 Previously onCharmed... 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,355 HARRY: That black ooze is the Harbinger of Hell, 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,357 and its arrival heralds the third phase 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,836 of the Prophecy. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,403 With the blossoming of death comes the rise 6 00:00:12,447 --> 00:00:14,144 of the Source of All Evil, and then... 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,493 We fall. 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,321 That whole apocalypse thing. 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,844 Magic ruined my life. 10 00:00:18,888 --> 00:00:21,108 I don't want to control magic, 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,544 I want to destroy it. 12 00:00:22,587 --> 00:00:24,720 HARRY: If you want to destroy magic, why are we here? 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,330 We're trying to find the Origin Dagger. 14 00:00:26,374 --> 00:00:27,810 The dagger that controls the Flame? 15 00:00:27,853 --> 00:00:29,333 Using the Flame 16 00:00:29,377 --> 00:00:30,465 to control magic is not gonna change 17 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 what the Elders did to you. 18 00:00:32,119 --> 00:00:35,078 If you're looking for the Origin Dagger... 19 00:00:35,122 --> 00:00:36,645 you're too late. 20 00:00:38,647 --> 00:00:40,344 FIONA: Well, if you have the Dagger, then you must know 21 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 that the prophecies speak of a Steward 22 00:00:42,216 --> 00:00:44,131 who will activate the Source on your behalf. 23 00:00:44,174 --> 00:00:47,221 I was told the Steward would make his way to me 24 00:00:47,264 --> 00:00:48,396 in the final days. 25 00:00:48,439 --> 00:00:50,354 I'm your damn Steward. 26 00:00:50,398 --> 00:00:51,660 Evil is upon us. 27 00:00:51,703 --> 00:00:53,618 Another Elder has been murdered. 28 00:00:53,662 --> 00:00:55,794 Someone else is trying to complete the Prophecy 29 00:00:55,838 --> 00:00:57,492 by killing every last Elder. 30 00:00:57,535 --> 00:00:58,667 Miss me? 31 00:01:00,843 --> 00:01:02,105 HARRY: No! 32 00:01:03,237 --> 00:01:06,675 The last Great Sage has fallen. 33 00:01:06,718 --> 00:01:08,285 There's one thing Alistair didn't know 34 00:01:08,329 --> 00:01:10,592 when he dispatched Hunter to kill those sages. 35 00:01:10,635 --> 00:01:11,680 There's one more left. 36 00:01:11,723 --> 00:01:13,377 I'm still a sage. 37 00:01:13,421 --> 00:01:16,163 The Prophecy can't happen until somebody kills... me. 38 00:01:21,777 --> 00:01:24,171 MACY: As the ancient text states, 39 00:01:24,214 --> 00:01:26,129 the Source will be brought about by the Harbinger of Hell, 40 00:01:26,173 --> 00:01:28,784 who will tip the scales of evil with a deluge of blood 41 00:01:28,827 --> 00:01:30,525 and the deafening screams of human torment. 42 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 PARKER : Maggie. 43 00:01:47,803 --> 00:01:49,587 Maggie! 44 00:01:51,198 --> 00:01:52,764 Help me. 45 00:01:52,808 --> 00:01:55,245 Parker? 46 00:01:55,289 --> 00:01:57,334 Are you there? 47 00:01:57,378 --> 00:01:59,510 Parker, I'm here. 48 00:02:04,820 --> 00:02:07,344 Guys! Parker called out to me! 49 00:02:07,388 --> 00:02:09,651 Just like Galvin did when his soul was trying to reach me. 50 00:02:09,694 --> 00:02:11,218 What do you think it means? 51 00:02:11,261 --> 00:02:13,220 Well, there's no way to know. 52 00:02:13,263 --> 00:02:15,439 But it's promising he's still... 53 00:02:15,483 --> 00:02:16,919 human.He was. 54 00:02:16,962 --> 00:02:18,616 He was himself. He was Parker. 55 00:02:18,660 --> 00:02:21,271 We have that address from Niko. 56 00:02:21,315 --> 00:02:22,968 The one she got when she was tracing 57 00:02:23,012 --> 00:02:24,622 those video calls from Lucy's cell. 58 00:02:24,666 --> 00:02:27,321 What if Parker's there with his dad? 59 00:02:27,364 --> 00:02:28,757 We should go. 60 00:02:28,800 --> 00:02:31,325 Now. Maggie, we've talked about this. 61 00:02:31,368 --> 00:02:32,587 We need a game plan first. 62 00:02:32,630 --> 00:02:33,631 We risk cocking it all up 63 00:02:33,675 --> 00:02:35,677 if we burst in unprepared. 64 00:02:37,940 --> 00:02:39,463 I'm sorry. 65 00:02:39,507 --> 00:02:41,335 I'm sorry, I just can't believe 66 00:02:41,378 --> 00:02:42,640 it's come to this. 67 00:02:42,684 --> 00:02:44,512 The great sages-- 68 00:02:44,555 --> 00:02:46,340 all gone. 69 00:02:53,260 --> 00:02:55,392 The blossoming of death. 70 00:02:55,436 --> 00:02:57,220 There's a clear path for the Source to rise. 71 00:02:57,264 --> 00:02:58,395 If Alistair or Fiona 72 00:02:58,439 --> 00:02:59,744 get the Harbinger out of Tartarus 73 00:02:59,788 --> 00:03:01,355 and work out how to open 74 00:03:01,398 --> 00:03:03,487 its sacred vessel...You mean "paint can." 75 00:03:03,531 --> 00:03:04,749 Yes. 76 00:03:04,793 --> 00:03:06,316 It's Galvin. 77 00:03:06,360 --> 00:03:07,926 That's weird. 78 00:03:09,885 --> 00:03:11,539 Hello? 79 00:03:13,367 --> 00:03:14,890 What? 80 00:03:17,893 --> 00:03:20,330 Wait, these are all Kappas and Phi Deltas. 81 00:03:20,374 --> 00:03:21,549 GALVIN: Macy. 82 00:03:21,592 --> 00:03:23,377 Come here. 83 00:03:23,420 --> 00:03:24,943 In here. 84 00:03:24,987 --> 00:03:26,989 You got to see this. 85 00:03:30,079 --> 00:03:31,515 Oh, my God. 86 00:03:31,559 --> 00:03:33,691 Yeah, it's really bad. They called me in 87 00:03:33,735 --> 00:03:35,476 for my epidemiology background. 88 00:03:35,519 --> 00:03:36,694 They think it's a virus?Honestly, 89 00:03:36,738 --> 00:03:38,522 they can't even come close to a diagnosis. 90 00:03:38,566 --> 00:03:40,698 The symptoms don't track with any of the usual suspects. 91 00:03:40,742 --> 00:03:42,700 Ebola, Marburg, Lassa. 92 00:03:42,744 --> 00:03:44,702 There have been four patients so far-- all bleeding 93 00:03:44,746 --> 00:03:46,269 from the eyes, nose, mouth and ears.What about 94 00:03:46,313 --> 00:03:47,705 the patients in the waiting room? 95 00:03:47,749 --> 00:03:50,012 All the ones I saw were at the Cinco de Mayo party. 96 00:03:50,055 --> 00:03:53,320 I'm hoping to find a scientific explanation for this, but... 97 00:03:53,363 --> 00:03:54,886 honestly, I'm-I'm afraid it might be, um... 98 00:03:54,930 --> 00:03:57,541 Demonic. It has to be. 99 00:03:57,585 --> 00:04:00,979 I'm, uh, gonna need to get a blood sample. 100 00:04:01,023 --> 00:04:01,937 Already done. 101 00:04:06,898 --> 00:04:08,073 Thanks. 102 00:04:08,117 --> 00:04:10,032 WOMAN: Dr. Burdette, we need you. 103 00:04:14,428 --> 00:04:16,081 GALVIN: What do we got? 104 00:04:16,125 --> 00:04:18,388 What if we're too late?Too late for what? 105 00:04:18,432 --> 00:04:19,911 You think the Harbinger's released. 106 00:04:19,955 --> 00:04:21,565 MAGGIE: You think the Cinco de Mayo party 107 00:04:21,609 --> 00:04:23,045 was infected by the Harbinger? 108 00:04:23,088 --> 00:04:24,612 It's possible. 109 00:04:24,655 --> 00:04:27,789 Alistair must have found a way to get to the paint can 110 00:04:27,832 --> 00:04:30,748 and open it.The Harbinger virus is lethal. 111 00:04:30,792 --> 00:04:32,663 It cannot become airborne. 112 00:04:32,707 --> 00:04:35,318 I need to get to the lab and test this. 113 00:04:35,362 --> 00:04:38,495 MALE NURSE: Bay 2.All right, watch your back. 114 00:04:38,539 --> 00:04:39,583 MALE NURSE: Coming through, please.MEL: Oh, my God. 115 00:04:39,627 --> 00:04:42,325 Niko. 116 00:04:46,416 --> 00:04:47,939 MAN : Charge nurse, call admitting. 117 00:04:47,983 --> 00:04:49,767 Charge nurse, call admitting. 118 00:04:57,384 --> 00:04:58,820 Let's go. 119 00:05:05,043 --> 00:05:07,655 She looks different from other patients. 120 00:05:07,698 --> 00:05:09,961 She's not bleeding from her eyes or ears. 121 00:05:10,005 --> 00:05:12,834 This doesn't appear to be the Harbinger virus. 122 00:05:17,447 --> 00:05:20,058 Well, whatever she has, it's resistant to my healing powers. 123 00:05:20,102 --> 00:05:22,974 According to this, a CT scan revealed swelling 124 00:05:23,018 --> 00:05:25,063 in both the hippocampus and amygdala. 125 00:05:25,107 --> 00:05:26,369 Well, those are both areas of the brain 126 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 associated with memory. 127 00:05:29,633 --> 00:05:32,549 Wait. I have an idea. 128 00:05:39,556 --> 00:05:43,125 MEL: I love you, but... NIKO: Because you made choices for me. 129 00:05:43,168 --> 00:05:46,520 It sounds like her memories are flooding her brain or something. 130 00:05:46,563 --> 00:05:47,825 Oh, no. 131 00:05:47,869 --> 00:05:50,393 Could I have done this to her somehow? 132 00:05:50,437 --> 00:05:52,830 By telling her the truth about her past? 133 00:05:52,874 --> 00:05:55,572 A complication of the history rewriting spell. 134 00:05:55,616 --> 00:05:57,748 Her brain is trying to make sense of it all. 135 00:06:03,232 --> 00:06:05,365 She's at risk of an aneurysm. 136 00:06:07,149 --> 00:06:08,890 We have to help her somehow. There has to be 137 00:06:08,933 --> 00:06:10,065 some kind of spell. 138 00:06:11,545 --> 00:06:14,417 What the hell are you doing here? 139 00:06:14,461 --> 00:06:15,462 Greta. Hey. 140 00:06:15,505 --> 00:06:17,028 Um, we were here 141 00:06:17,072 --> 00:06:18,726 visiting someone else, and we saw Niko, 142 00:06:18,769 --> 00:06:20,380 and we just wanted to see how she was. 143 00:06:20,423 --> 00:06:23,731 Yeah, well, only close friends and family are permitted, so... 144 00:06:23,774 --> 00:06:25,776 excuse me. 145 00:06:43,881 --> 00:06:46,493 MAGGIE: Oh, my God, everyone's getting so sick. 146 00:06:46,536 --> 00:06:47,537 What do we do? 147 00:06:47,581 --> 00:06:49,234 We find Parker. If we can't stop 148 00:06:49,278 --> 00:06:51,106 the Harbinger from summoning the Source, 149 00:06:51,149 --> 00:06:53,456 then preventing Parker from becoming the Source's vessel 150 00:06:53,500 --> 00:06:54,936 is our last, best option. 151 00:06:54,979 --> 00:06:56,503 He doesn't know he didn't kill his mother. 152 00:06:56,546 --> 00:06:57,808 I can convince him he's still good. 153 00:06:57,852 --> 00:06:59,462 Just because he's a demon born of human 154 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 doesn't mean he has to take on the Source. 155 00:07:01,203 --> 00:07:03,510 Do you really think you can get through to him?Yes. 156 00:07:03,553 --> 00:07:05,207 That address from Niko. Let's go find Alistair now. 157 00:07:05,250 --> 00:07:07,078 You said we needed a plan first. 158 00:07:07,122 --> 00:07:09,603 That was before we knew the Harbinger was out. Let's go. 159 00:07:18,263 --> 00:07:21,136 GALVIN: Macy. I'm here to help. 160 00:07:21,179 --> 00:07:23,530 Y-Yeah, you don't have to do that. 161 00:07:23,573 --> 00:07:24,748 GALVIN: Who else are you gonna get 162 00:07:24,792 --> 00:07:27,795 to be your lab assistant for a demon virus? 163 00:07:27,838 --> 00:07:29,927 Well, I thought you were leaving town to get away from all that. 164 00:07:29,971 --> 00:07:31,581 I was leaving town to help save lives, 165 00:07:31,625 --> 00:07:33,148 but if I can save them here, I... 166 00:07:33,191 --> 00:07:34,671 I can't turn my back on that. 167 00:07:34,715 --> 00:07:36,151 Besides, leaving won't do me much good 168 00:07:36,194 --> 00:07:37,718 if we don't get this contained. 169 00:07:39,110 --> 00:07:40,808 Fair enough. 170 00:07:42,113 --> 00:07:43,941 Okay... 171 00:07:49,556 --> 00:07:51,209 They match. 172 00:07:52,994 --> 00:07:55,779 It... it's the same virus that killed the rat. 173 00:07:55,823 --> 00:07:58,565 It-it... it's... it's the Harbinger. 174 00:07:59,566 --> 00:08:00,958 : I... 175 00:08:01,002 --> 00:08:02,786 I can't believe this is happening. 176 00:08:12,970 --> 00:08:14,929 Oh, my God. 177 00:08:14,972 --> 00:08:17,845 This can't be the place-- there's nothing here. 178 00:08:17,888 --> 00:08:20,238 I fear Alistair's moved on. 179 00:08:21,762 --> 00:08:24,025 He must know we're on his tail. 180 00:08:30,031 --> 00:08:32,599 This really feels like a dead end. 181 00:08:35,863 --> 00:08:38,822 Wait, what's that? 182 00:08:42,609 --> 00:08:45,350 Those look like burn marks. 183 00:08:45,394 --> 00:08:47,091 PARKER Maggie... 184 00:08:47,135 --> 00:08:49,050 I need you. 185 00:08:49,093 --> 00:08:50,791 Parker. 186 00:08:52,183 --> 00:08:54,185 Um... God, what is the name 187 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 of that spell? The one where 188 00:08:56,100 --> 00:08:59,800 an empath sees a past event by touching an object? 189 00:08:59,843 --> 00:09:01,932 Psychometry.Yes, that's it. 190 00:09:01,976 --> 00:09:03,586 How do you know that? 191 00:09:03,630 --> 00:09:05,109 Tessa's aggro study plan.You know, 192 00:09:05,153 --> 00:09:08,591 I suggested studying spells many times when... 193 00:09:08,635 --> 00:09:10,985 Never mind. Your powers may well be evolved enough 194 00:09:11,028 --> 00:09:12,595 to make this work. 195 00:09:13,770 --> 00:09:15,816 I can do this. 196 00:09:15,859 --> 00:09:18,253 Parker wants me to reach him. 197 00:09:22,213 --> 00:09:25,608 Ostende historiam tuam mihi. 198 00:09:25,652 --> 00:09:28,611 What happened in this room? 199 00:09:31,048 --> 00:09:33,616 ALISTAIR: You are so close. 200 00:09:33,660 --> 00:09:35,923 Soon the dagger will take your humanity 201 00:09:35,966 --> 00:09:39,013 and the power of the Source will be yours. 202 00:09:43,104 --> 00:09:45,367 Parker's in pain. 203 00:09:45,410 --> 00:09:47,935 And his dad said he's close to taking on the Source.So it's all the more 204 00:09:47,978 --> 00:09:51,025 urgent we find him before he's too far gone. 205 00:09:53,723 --> 00:09:55,682 GALVIN: We got to call the hospital 206 00:09:55,725 --> 00:09:57,161 and quarantine the patients. 207 00:09:57,205 --> 00:09:59,860 This is not a normal virus. 208 00:09:59,903 --> 00:10:01,949 It's demonic. It wants something, 209 00:10:01,992 --> 00:10:03,428 and it will change tactics to get it. 210 00:10:03,472 --> 00:10:06,649 A virus that thinks? 211 00:10:06,693 --> 00:10:10,131 Holy...Yeah. I know. 212 00:10:11,915 --> 00:10:15,745 I don't even know if I want to know the answer to this, but... 213 00:10:15,789 --> 00:10:18,269 what does it want? 214 00:10:18,313 --> 00:10:20,881 To tip the scales to evil. 215 00:10:20,924 --> 00:10:23,448 To-to tip the scales to evil-- w-what does that mean? 216 00:10:23,492 --> 00:10:25,450 DOCTOR: His symptoms 217 00:10:25,494 --> 00:10:27,278 are progressing quickly. 218 00:10:38,812 --> 00:10:40,814 MACY: It means we fall. 219 00:10:49,518 --> 00:10:51,476 The Harbinger's back. 220 00:10:51,520 --> 00:10:53,783 It's infecting all of Hilltowne, and I think... 221 00:10:53,827 --> 00:10:55,916 it's our fault. 222 00:10:55,959 --> 00:10:57,395 MAGGIE: Our fault? What do you... 223 00:10:57,439 --> 00:10:59,963 what do you mean?The Harbinger was inside Hunter. 224 00:11:00,007 --> 00:11:02,183 That's why he was so powerful. 225 00:11:02,226 --> 00:11:04,185 When we vanquished him, 226 00:11:04,228 --> 00:11:07,014 the Harbinger spread as an airborne contagion. 227 00:11:08,102 --> 00:11:11,192 We fell right into Alistair's hands. 228 00:11:11,235 --> 00:11:12,976 He set up his own son to die. 229 00:11:13,020 --> 00:11:15,979 It's Galvin. 230 00:11:16,023 --> 00:11:18,808 The first patient they diagnosed just attacked a doctor. 231 00:11:18,852 --> 00:11:22,377 The Harbinger is infecting everyone with evil. 232 00:11:22,420 --> 00:11:24,727 To summon the Source with a deluge of blood. 233 00:11:24,771 --> 00:11:27,295 MACY, MEL and MAGGIE: And the deafening screams of human torment. 234 00:11:27,338 --> 00:11:29,514 Oh, my God. Niko's in that hospital.Well, they've quarantined 235 00:11:29,558 --> 00:11:32,474 the patients, so...And she's wearing the witch hunters' rosewood ring. 236 00:11:32,517 --> 00:11:34,737 She'll be protected from any magical disease 237 00:11:34,781 --> 00:11:36,043 either way. 238 00:11:36,086 --> 00:11:38,175 I should've never broken Elder Bari's needle. 239 00:11:38,219 --> 00:11:40,177 If I'd used my evil sight on Hunter, 240 00:11:40,221 --> 00:11:42,223 we could've known all this. We could've stopped it. 241 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 Macy, we can't be sure of that. 242 00:11:43,790 --> 00:11:45,792 Maybe there's a way for me to use 243 00:11:45,835 --> 00:11:47,358 my evil sight without the needle. 244 00:11:47,402 --> 00:11:50,100 I could use the Vortex. I-I could use the voodoo again. 245 00:11:50,144 --> 00:11:51,928 I-I have the remains of the Harbinger rat. 246 00:11:51,972 --> 00:11:54,191 I could use them to reach the Harbinger 247 00:11:54,235 --> 00:11:56,106 and-and control its thoughts the way I did with Fiona. 248 00:11:56,150 --> 00:11:58,805 Macy, that's way too dangerous.No. No way. 249 00:11:58,848 --> 00:12:00,763 I agree. Your mind may be split into fragments, 250 00:12:00,807 --> 00:12:02,286 rendering you insane, or you could fall 251 00:12:02,330 --> 00:12:04,767 to the dark side or be killed. 252 00:12:04,811 --> 00:12:06,247 MAGGIE: It's just too many "ors" 253 00:12:06,290 --> 00:12:07,901 where we lose our sister. 254 00:12:08,945 --> 00:12:11,295 Right. 255 00:12:11,339 --> 00:12:13,167 You're right. 256 00:12:13,210 --> 00:12:15,822 There will be another way. 257 00:12:16,953 --> 00:12:18,476 Well, I'm gonna go back to the hospital 258 00:12:18,520 --> 00:12:20,043 and see if Galvin's made any progress. 259 00:12:20,087 --> 00:12:21,479 MEL: I will come with you. 260 00:12:21,523 --> 00:12:24,221 I found a memory restoring spell that might help Niko. 261 00:12:24,265 --> 00:12:26,093 And we'll keep up the search for Parker. 262 00:12:26,136 --> 00:12:27,790 I have an idea. 263 00:12:27,834 --> 00:12:29,792 Keep us posted. 264 00:12:40,368 --> 00:12:42,892 Ma'am. Ma'am, you can't be in... 265 00:12:49,464 --> 00:12:52,206 Niko. 266 00:12:52,249 --> 00:12:55,252 No, no, no. How did... 267 00:12:58,081 --> 00:13:00,214 She took off the ring. 268 00:13:00,257 --> 00:13:02,477 Damn it, Greta. 269 00:13:02,520 --> 00:13:04,522 Okay. 270 00:13:09,876 --> 00:13:12,966 With your ever-expanding powers and your new weapon, 271 00:13:13,009 --> 00:13:16,056 you may be able to connect with Parker 272 00:13:16,099 --> 00:13:17,927 on an empathic plane. 273 00:13:17,971 --> 00:13:20,451 That may be what he's summoning you to. 274 00:13:24,194 --> 00:13:26,153 It's worth a try. 275 00:13:52,570 --> 00:13:54,268 PARKER: Maggie. 276 00:13:54,311 --> 00:13:56,531 Oh, thank God. 277 00:13:56,574 --> 00:13:58,272 You found me. 278 00:13:58,315 --> 00:14:00,013 I knew you would. 279 00:14:00,056 --> 00:14:01,710 You're okay. You're you. 280 00:14:01,753 --> 00:14:03,407 Parker, listen, 281 00:14:03,451 --> 00:14:04,626 I have to tell you something about your mom's death. 282 00:14:04,669 --> 00:14:05,888 Maggie, you have to find Charity 283 00:14:05,932 --> 00:14:07,281 before my dad can kill her. 284 00:14:07,324 --> 00:14:08,717 She's the last Great Sage. 285 00:14:08,760 --> 00:14:10,545 We stripped her of her powers. She can't be. 286 00:14:10,588 --> 00:14:11,894 My dad thought so, too. 287 00:14:11,938 --> 00:14:13,548 But when he couldn't complete the prophecy, 288 00:14:13,591 --> 00:14:16,203 he realized...We didn't strip her of her Elder status. 289 00:14:16,246 --> 00:14:18,205 I have to go. 290 00:14:18,248 --> 00:14:20,337 My dad thinks I'm on his side. 291 00:14:20,381 --> 00:14:22,383 Find Charity. Keep her alive, 292 00:14:22,426 --> 00:14:23,950 and the prophecy can't be completed. 293 00:14:23,993 --> 00:14:25,473 You can stop all of this. 294 00:14:25,516 --> 00:14:26,996 Parker, wait. 295 00:14:28,041 --> 00:14:30,043 I love you, Maggie. 296 00:14:40,140 --> 00:14:41,750 We have to find Charity. 297 00:14:41,793 --> 00:14:43,143 She's the last Great Sage. 298 00:14:43,186 --> 00:14:45,145 Impossible. She's lost her powers. 299 00:14:45,188 --> 00:14:46,711 But not her status as an Elder. 300 00:14:46,755 --> 00:14:47,930 She's on the run. 301 00:14:47,974 --> 00:14:49,453 Harry, do you know where she may have gone? 302 00:14:51,455 --> 00:14:53,457 I might. 303 00:14:55,024 --> 00:14:56,417 The Gardens of Latebra. 304 00:14:56,460 --> 00:14:57,592 What's that? 305 00:14:57,635 --> 00:15:00,073 A safe haven for all who need shelter. 306 00:15:00,116 --> 00:15:02,597 Very few people know of its existence. 307 00:15:04,512 --> 00:15:06,383 Years ago, Charity and I used to dream 308 00:15:06,427 --> 00:15:09,430 about escaping to a place where no one could ever find us. 309 00:15:10,605 --> 00:15:12,563 Just the two of us... 310 00:15:12,607 --> 00:15:15,044 forever.Harry. 311 00:15:17,307 --> 00:15:20,136 If she's there, who knows what she's capable of. 312 00:15:21,137 --> 00:15:22,617 I'm ready. 313 00:15:22,660 --> 00:15:24,445 Let's go. 314 00:15:25,446 --> 00:15:26,664 What if we gene edit a retrovirus? 315 00:15:26,708 --> 00:15:29,015 It won't work fast enough.Hey. 316 00:15:29,058 --> 00:15:30,233 Niko's infected. 317 00:15:30,277 --> 00:15:31,669 Greta took off her ring. 318 00:15:31,713 --> 00:15:33,019 No. Mel. 319 00:15:33,062 --> 00:15:34,585 Her eyes were totally bloodshot, 320 00:15:34,629 --> 00:15:36,109 and they were restraining her. 321 00:15:36,152 --> 00:15:37,980 It's infecting their brains. 322 00:15:38,024 --> 00:15:39,721 Science isn't the answer. 323 00:15:39,764 --> 00:15:41,462 I remember something from the Yoruba texts when I studied 324 00:15:41,505 --> 00:15:42,637 to be a Chiriji. 325 00:15:46,162 --> 00:15:48,295 What is that? 326 00:15:48,338 --> 00:15:50,514 The deafening screams of human torment. 327 00:15:55,867 --> 00:15:58,218 The infection. 328 00:15:58,261 --> 00:16:00,263 It's spread beyond the hospital. 329 00:16:00,307 --> 00:16:01,699 Get off me! Get off me! 330 00:16:01,743 --> 00:16:03,571 Hold him steady! 331 00:16:03,614 --> 00:16:05,573 WOMAN: Stay down! Stay down! 332 00:16:13,624 --> 00:16:15,104 We're running out of time. 333 00:16:25,245 --> 00:16:28,335 What if I can save the people that are already infected? 334 00:16:28,378 --> 00:16:30,337 Would that help tip the scales back? 335 00:16:30,380 --> 00:16:31,468 I'm not sure. 336 00:16:31,512 --> 00:16:33,166 Maybe. What have you got? 337 00:16:33,209 --> 00:16:35,124 The spell I was gonna use to remove the Ibifrom you-- 338 00:16:35,168 --> 00:16:36,343 what if we could use that 339 00:16:36,386 --> 00:16:37,735 to remove the evil that's infecting everyone? 340 00:16:37,779 --> 00:16:39,520 I-It might, 341 00:16:39,563 --> 00:16:41,217 but your grandmother lost a finger, 342 00:16:41,261 --> 00:16:42,523 and she was only helping 343 00:16:42,566 --> 00:16:44,351 one person.I can't let them just die. 344 00:16:44,394 --> 00:16:45,439 Guys, we don't have time 345 00:16:45,482 --> 00:16:47,180 to debate this. If there's a shot, 346 00:16:47,223 --> 00:16:49,138 we have to take it.Let's head to the roof. 347 00:16:49,182 --> 00:16:51,401 The infected can't reach us up there.I'm gonna head home, 348 00:16:51,445 --> 00:16:53,142 see if I can find anything in The Book of Shadows 349 00:16:53,186 --> 00:16:54,187 in case it doesn't work. 350 00:16:54,230 --> 00:16:55,144 Be careful. 351 00:16:55,188 --> 00:16:57,059 Mace, let's go. 352 00:16:57,103 --> 00:16:59,409 There has to be another way. 353 00:16:59,453 --> 00:17:01,498 I know what I'm doing, okay? I trained for this for months. 354 00:17:01,542 --> 00:17:04,545 Remember? Just give me a chance to show off my shamanic skills. 355 00:17:10,464 --> 00:17:13,249 Just trust me. 356 00:17:14,250 --> 00:17:16,252 Okay? 357 00:17:17,906 --> 00:17:20,082 Okay. 358 00:17:32,138 --> 00:17:33,748 There she is.Charity. 359 00:17:33,791 --> 00:17:35,706 Wait. 360 00:17:35,750 --> 00:17:36,751 Listen to me. 361 00:17:37,534 --> 00:17:39,710 Inciti! 362 00:17:41,582 --> 00:17:43,540 What the hell are you doing? 363 00:17:43,584 --> 00:17:45,412 Are you trying to help Alistair? 364 00:17:45,455 --> 00:17:47,370 He's trying to kill me and fulfill the prophecy. 365 00:17:47,414 --> 00:17:49,720 We know. 366 00:17:49,764 --> 00:17:51,418 We're here to protect you. 367 00:17:51,461 --> 00:17:53,289 Even though you make me sick. 368 00:17:55,291 --> 00:17:57,337 Fine. 369 00:17:57,380 --> 00:17:59,817 Well, if you really want to help, 370 00:17:59,861 --> 00:18:02,516 this plant contains the key ingredient 371 00:18:02,559 --> 00:18:04,213 for the Akkadian Smokescreen, 372 00:18:04,257 --> 00:18:05,954 the only spell that can keep me permanently hidden. 373 00:18:05,997 --> 00:18:08,348 But it takes years to bloom. 374 00:18:08,391 --> 00:18:10,828 I need a witch willing to speed up the plant's growth cycle. 375 00:18:11,916 --> 00:18:14,615 BOTH: Orb and get Mel. 376 00:18:14,658 --> 00:18:16,617 While we're having 377 00:18:16,660 --> 00:18:18,532 this moment, can I just say you can burn 378 00:18:18,575 --> 00:18:19,794 in Hell forever, 379 00:18:19,837 --> 00:18:21,796 you absolute evil... 380 00:18:21,839 --> 00:18:23,276 MEL: You want my help 381 00:18:23,319 --> 00:18:24,625 so you can perform 382 00:18:24,668 --> 00:18:26,409 the Akkadian Smokescreen on yourself? 383 00:18:26,453 --> 00:18:27,976 The same spell I could have used 384 00:18:28,019 --> 00:18:29,456 on Niko instead of erasing her memory? 385 00:18:30,544 --> 00:18:31,806 How about I take you out right now.Mel! 386 00:18:31,849 --> 00:18:33,503 HARRY: No, no, no! 387 00:18:33,547 --> 00:18:34,939 The prophecy. 388 00:18:37,290 --> 00:18:39,292 Give it to me. 389 00:18:47,691 --> 00:18:49,432 Thank you, Mel. 390 00:18:49,476 --> 00:18:51,173 I know none of this is easy. 391 00:19:02,053 --> 00:19:04,491 PARKER : Oh, Charity! 392 00:19:04,534 --> 00:19:07,189 I've been looking everywhere for you. 393 00:19:07,233 --> 00:19:08,451 Parker? 394 00:19:08,495 --> 00:19:10,497 Oh, Maggie, I'm so scared. 395 00:19:10,540 --> 00:19:12,499 Just find Charity for me? 396 00:19:12,542 --> 00:19:13,804 Pretty please? 397 00:19:13,848 --> 00:19:15,328 You set me up. 398 00:19:15,371 --> 00:19:17,895 You called out to me so I'd lead you to Charity. 399 00:19:17,939 --> 00:19:19,462 It's the end of the world, babe. 400 00:19:19,506 --> 00:19:20,985 Get Charity out of here. 401 00:19:21,029 --> 00:19:22,248 We'll take care of Parker. 402 00:19:22,291 --> 00:19:23,814 Be careful. 403 00:19:25,555 --> 00:19:28,384 You're gonna regret that. 404 00:19:28,732 --> 00:19:30,821 Aah! 405 00:19:37,088 --> 00:19:38,568 Mel! 406 00:20:03,071 --> 00:20:04,333 Don't make me do this. 407 00:20:04,377 --> 00:20:05,726 I know you're in there somewhere. 408 00:20:05,769 --> 00:20:07,597 Parker, this isn't who you are! 409 00:20:09,382 --> 00:20:11,514 You didn't kill your mother! That was your brother 410 00:20:11,558 --> 00:20:12,559 and your father tricking you! 411 00:20:14,604 --> 00:20:15,692 You're in there somewhere. 412 00:20:15,736 --> 00:20:17,781 I know it. I can feel it. 413 00:20:19,783 --> 00:20:21,698 Parker, I love you. 414 00:20:21,742 --> 00:20:23,047 Please come back to me. 415 00:20:23,091 --> 00:20:24,745 Do it, Maggie. 416 00:20:24,788 --> 00:20:25,876 Please. Vanquish me. 417 00:20:28,575 --> 00:20:30,272 What are you waiting for? Kill him! 418 00:20:30,316 --> 00:20:32,056 Aah! 419 00:20:46,549 --> 00:20:48,290 MAGGIE : Parker, I love you!PARKER: Do it, Maggie. 420 00:20:48,334 --> 00:20:49,987 Please. Vanquish me. 421 00:20:51,511 --> 00:20:53,991 Never send a boy to do a woman's job. 422 00:20:54,035 --> 00:20:55,166 ALISTAIR: The Source 423 00:20:55,210 --> 00:20:57,212 can't rise until that witch is dead. 424 00:20:57,256 --> 00:20:58,474 Don't worry. 425 00:20:58,518 --> 00:21:00,476 I know how to find Charity. 426 00:21:00,520 --> 00:21:02,391 And you won't hesitate... 427 00:21:02,435 --> 00:21:05,307 to kill your own sister? 428 00:21:05,351 --> 00:21:07,222 Oh. 429 00:21:07,266 --> 00:21:09,355 I thought you got me. 430 00:21:09,398 --> 00:21:12,053 Save your doubts for your son. 431 00:21:12,096 --> 00:21:14,011 His weakness is a problem.No, his weakness 432 00:21:14,055 --> 00:21:16,100 is gonna prove an asset. 433 00:21:16,144 --> 00:21:18,364 Once the Source has risen, Parker's taking it on. 434 00:21:18,407 --> 00:21:21,149 It's just you and I. 435 00:21:21,192 --> 00:21:23,978 I control the demons, you control the witches. 436 00:21:25,371 --> 00:21:27,634 We're on the same page... 437 00:21:27,677 --> 00:21:30,332 aren't we? 438 00:21:30,376 --> 00:21:32,508 Yes, of course. 439 00:21:32,552 --> 00:21:34,597 Good. 440 00:21:43,389 --> 00:21:45,042 MEL: You had him. 441 00:21:45,086 --> 00:21:46,914 Why didn't you vanquish him? 442 00:21:46,957 --> 00:21:48,524 He was in there, Mel! 443 00:21:48,568 --> 00:21:50,352 The real Parker. 444 00:21:50,396 --> 00:21:53,224 I could feel him, like I felt Angela Wu. 445 00:21:53,268 --> 00:21:56,402 Are you sure that's not what you want to feel? 446 00:21:59,100 --> 00:22:01,972 He begged me to vanquish him. 447 00:22:02,016 --> 00:22:03,496 Parker's still human enough 448 00:22:03,539 --> 00:22:05,324 to understand he'd rather die 449 00:22:05,367 --> 00:22:08,370 than do the bad things he's being forced to do. 450 00:22:08,414 --> 00:22:11,112 I hope you're right. 451 00:22:16,335 --> 00:22:19,207 You really think this is gonna work? 452 00:22:19,250 --> 00:22:20,991 And you're still gonna be okay? 453 00:22:21,035 --> 00:22:22,166 I know it will. 454 00:22:22,210 --> 00:22:24,691 I can feel my grandma guiding me. 455 00:22:32,438 --> 00:22:35,266 I'm ready now.Uh, well, 456 00:22:35,310 --> 00:22:37,530 just before, I-I wanted to say... 457 00:22:37,573 --> 00:22:40,315 um, that I'm sorry 458 00:22:40,359 --> 00:22:43,057 for getting you involved in all of this. 459 00:22:43,100 --> 00:22:45,973 If there's one thing I regret... 460 00:22:46,016 --> 00:22:47,975 Hey. 461 00:22:49,150 --> 00:22:50,978 There's no regrets. 462 00:22:51,021 --> 00:22:52,980 I mean, Idon't have any. 463 00:22:53,023 --> 00:22:54,634 Even after that... 464 00:22:54,677 --> 00:22:58,028 Abiku possessed me, I... 465 00:22:58,072 --> 00:23:00,640 It just made me realize how grateful I am to be human. 466 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 And since then, 467 00:23:03,077 --> 00:23:04,644 I've been thinking... 468 00:23:04,687 --> 00:23:06,602 how... 469 00:23:06,646 --> 00:23:09,518 how much of a burden that must be for you. 470 00:23:09,562 --> 00:23:11,738 And your sisters. 471 00:23:13,130 --> 00:23:15,437 I want to help you carry it. 472 00:23:17,613 --> 00:23:20,616 What does that mean? Y... You're not leaving? 473 00:23:22,749 --> 00:23:25,404 That's tomorrow's problem. 474 00:23:27,667 --> 00:23:29,233 Great. 475 00:23:40,680 --> 00:23:43,160 CHARITY: We can't be here. 476 00:23:43,204 --> 00:23:45,032 She can find me. This-this room-- 477 00:23:45,075 --> 00:23:47,208 it's here for her. Fiona has a connection to it. 478 00:23:47,251 --> 00:23:48,470 We don't have a choice. 479 00:23:48,514 --> 00:23:49,776 I need the power of the Vortex 480 00:23:49,819 --> 00:23:50,994 to complete the Akkadian Smokescreen. 481 00:23:51,038 --> 00:23:53,736 Please, just hurry, hurry. She can find me. 482 00:23:57,479 --> 00:23:59,220 When my sister's right, she's right. 483 00:23:59,263 --> 00:24:01,135 No. No. 484 00:24:01,178 --> 00:24:02,397 Fiona! 485 00:24:03,311 --> 00:24:04,443 No! 486 00:24:06,401 --> 00:24:08,098 See you soon, Har. 487 00:24:18,369 --> 00:24:20,328 Hold still. I'll try to heal you. 488 00:24:28,815 --> 00:24:30,556 Aw, come on. 489 00:24:35,865 --> 00:24:38,085 Oh, Harry... 490 00:24:39,434 --> 00:24:42,350 You know, I always loved you. 491 00:24:46,180 --> 00:24:49,357 No, no. No, no, no. No, no... 492 00:25:11,422 --> 00:25:13,729 What's going on with the sky? 493 00:25:21,650 --> 00:25:23,347 Fiona found us. 494 00:25:26,612 --> 00:25:29,136 Charity's dead. 495 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 Does that mean... 496 00:25:48,938 --> 00:25:51,506 The deluge of blood. 497 00:26:03,736 --> 00:26:07,130 Macy and Galvin are our only hope. 498 00:26:07,174 --> 00:26:09,132 If they can stop the infection, 499 00:26:09,176 --> 00:26:10,786 stop the patients from attacking, 500 00:26:10,830 --> 00:26:12,788 the scales may tip back. 501 00:26:14,790 --> 00:26:17,271 Either way, we should go to them. 502 00:26:17,314 --> 00:26:20,579 If this really is the end, we must face it together. 503 00:26:20,622 --> 00:26:23,582 Let's bring The Book of Shadows just in case. 504 00:26:25,453 --> 00:26:27,847 Parker. 505 00:26:30,197 --> 00:26:32,634 If you're out there... 506 00:26:32,678 --> 00:26:36,420 if you can still hear me... 507 00:26:36,464 --> 00:26:38,597 I love you. 508 00:26:40,337 --> 00:26:42,644 And I know you still love me. 509 00:26:42,688 --> 00:26:45,429 That's what I'm counting on. 510 00:26:46,474 --> 00:26:48,171 Hey, Mags. 511 00:26:48,215 --> 00:26:50,173 Steal you for a moment? 512 00:26:50,217 --> 00:26:51,435 Mel!Let her go! 513 00:26:51,479 --> 00:26:53,263 ALISTAIR: Oh, we'd love to stay and chat, 514 00:26:53,307 --> 00:26:55,178 but we got some hell to raise. 515 00:27:03,491 --> 00:27:06,799 Map invokè Oranyan, Blan é Nwa. 516 00:27:06,842 --> 00:27:10,280 E Obalu Aye, 517 00:27:10,324 --> 00:27:12,631 guerisè é moun ki pran Pox la. 518 00:27:22,815 --> 00:27:25,165 There's one more step 519 00:27:25,208 --> 00:27:26,732 to complete the ritual. 520 00:27:28,777 --> 00:27:30,344 Sacrifice. 521 00:27:32,346 --> 00:27:35,349 Sacrifice?! No... 522 00:27:37,743 --> 00:27:39,222 Galvin, stop! Please! 523 00:27:39,266 --> 00:27:40,441 You can't! 524 00:27:40,484 --> 00:27:42,704 You were right all along. 525 00:27:42,748 --> 00:27:43,966 Sometimes... 526 00:27:44,010 --> 00:27:46,665 you got to lose one to save the many. 527 00:27:48,754 --> 00:27:50,712 No. No, no, no, no. 528 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 Harry! 529 00:27:54,847 --> 00:27:56,718 Macy, there you are. Maggie's been... 530 00:27:56,762 --> 00:27:58,807 We have to stop him. 531 00:28:00,548 --> 00:28:02,506 I can't! Oranyan! 532 00:28:02,550 --> 00:28:04,770 Obalu Aye! 533 00:28:04,813 --> 00:28:07,903 Pranm nan plas moun sa yo. 534 00:28:07,947 --> 00:28:09,731 Se on sakrifis ki pou fèt 535 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 lot yo sovè. 536 00:28:11,602 --> 00:28:13,822 K li 537 00:28:13,866 --> 00:28:15,432 fet! 538 00:28:15,476 --> 00:28:17,217 Galvin! 539 00:28:17,260 --> 00:28:18,697 : No! 540 00:28:20,786 --> 00:28:22,483 No! 541 00:29:15,362 --> 00:29:17,451 No. 542 00:29:17,494 --> 00:29:19,583 Galv...Macy! 543 00:29:19,627 --> 00:29:21,455 I'm so sorry. 544 00:29:21,498 --> 00:29:22,848 He's gone. 545 00:29:25,415 --> 00:29:28,331 And your sisters need you. 546 00:29:28,375 --> 00:29:30,638 Alistair has Maggie. 547 00:29:37,645 --> 00:29:39,734 Thank you. 548 00:29:39,778 --> 00:29:42,519 I just called the hospital to check on Niko. 549 00:29:42,563 --> 00:29:44,434 All the victims of the Harbinger have been healed. 550 00:29:44,478 --> 00:29:45,827 She's still in a coma. 551 00:29:45,871 --> 00:29:47,655 We may have saved her from the virus, 552 00:29:47,698 --> 00:29:49,700 but her memories are still messed up. 553 00:29:49,744 --> 00:29:51,702 Where's Galvin? 554 00:29:54,836 --> 00:29:56,882 Oh, my God. 555 00:29:56,925 --> 00:29:58,448 No, no. 556 00:30:08,458 --> 00:30:11,461 The storm is growing. 557 00:30:11,505 --> 00:30:13,463 Galvin saved those people, 558 00:30:13,507 --> 00:30:15,726 but the scales had already tipped. 559 00:30:15,770 --> 00:30:17,990 It seems the portal, once opened, cannot be closed. 560 00:30:24,561 --> 00:30:27,521 The Source is rising. 561 00:30:27,564 --> 00:30:30,045 So Galvin died for nothing. 562 00:30:30,089 --> 00:30:31,830 Not at all. 563 00:30:31,873 --> 00:30:33,788 Had Galvin not cured the infection, 564 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 it would have spread throughout the world-- 565 00:30:35,921 --> 00:30:38,488 infected humans turned evil, 566 00:30:38,532 --> 00:30:39,925 killing their fellow humans, 567 00:30:39,968 --> 00:30:42,841 a world laid out precisely as the Source wants it. 568 00:30:43,885 --> 00:30:45,669 Macy, 569 00:30:45,713 --> 00:30:47,933 now that he has stopped the virus, 570 00:30:47,976 --> 00:30:50,370 he's given us hope. 571 00:30:50,413 --> 00:30:53,590 The human spirit is far stronger than any prophecy. 572 00:31:11,739 --> 00:31:13,872 We're too late. 573 00:31:13,915 --> 00:31:16,526 We can still stop the Source. 574 00:31:16,570 --> 00:31:18,137 Alistair needs a vessel. He must be using 575 00:31:18,180 --> 00:31:20,879 Maggie to draw out Parker. 576 00:31:20,922 --> 00:31:23,751 We'll never find them. 577 00:31:26,536 --> 00:31:28,103 There. 578 00:31:41,595 --> 00:31:44,598 We're in the eye of the storm now. 579 00:31:44,641 --> 00:31:47,557 Are you all right, Macy? 580 00:31:47,601 --> 00:31:49,951 If I had used my evil sight, 581 00:31:49,995 --> 00:31:52,432 we wouldn't have released the Harbinger. 582 00:31:52,475 --> 00:31:55,652 Galvin would be alive and Maggie would be okay. 583 00:31:55,696 --> 00:31:57,916 This isn't your fault. 584 00:31:59,221 --> 00:32:02,921 FIONA AND ALISTAIR: Oraculum perficiatur. 585 00:32:06,750 --> 00:32:09,492 Tenebrarum luminisque potestas, 586 00:32:09,536 --> 00:32:12,017 Ars magica omnium, 587 00:32:12,060 --> 00:32:15,020 Oraculum perficiatur. 588 00:32:15,063 --> 00:32:16,978 Guys, help! 589 00:32:17,022 --> 00:32:18,588 Maggie! Let her go! 590 00:32:18,632 --> 00:32:19,938 Don't take another step! 591 00:32:19,981 --> 00:32:20,939 Or Fiona 592 00:32:20,982 --> 00:32:21,983 will kill poor Mags. 593 00:32:22,027 --> 00:32:23,593 MEL: You won't win. 594 00:32:23,637 --> 00:32:24,986 You don't have a willing vessel to take on the Source. 595 00:32:25,030 --> 00:32:25,987 She's right. 596 00:32:26,031 --> 00:32:26,988 Oh, yes, he will. 597 00:32:27,032 --> 00:32:28,120 That's why I needed you. 598 00:32:29,686 --> 00:32:30,774 Light the Flame. 599 00:32:57,671 --> 00:32:59,803 Wha... What... 600 00:32:59,847 --> 00:33:02,110 What's happening to me? 601 00:33:02,154 --> 00:33:03,764 HARRY: You're dying, Fiona. 602 00:33:03,807 --> 00:33:06,114 Macy stripped you of your immortality.No. 603 00:33:06,158 --> 00:33:07,681 Let Parker take on the Source... 604 00:33:07,724 --> 00:33:10,162 so I can kill him. 605 00:33:10,205 --> 00:33:13,252 Please help me. 606 00:33:13,295 --> 00:33:15,863 I need to destroy magic! 607 00:33:15,906 --> 00:33:18,126 Please. 608 00:33:19,562 --> 00:33:22,522 Harry, look what it did to me. 609 00:33:29,224 --> 00:33:31,183 Heal me. 610 00:33:31,226 --> 00:33:34,229 You know I can't. 611 00:33:34,273 --> 00:33:36,710 Good-bye, Fiona. 612 00:33:36,753 --> 00:33:39,887 I'm sorry I failed you as a Whitelighter. 613 00:33:55,729 --> 00:33:57,252 MEL: Where did she go? 614 00:34:00,212 --> 00:34:02,692 Uh, guys? 615 00:34:04,085 --> 00:34:05,956 MEL: Fiona ignited the Flame. 616 00:34:06,000 --> 00:34:06,914 Maggie! 617 00:34:10,613 --> 00:34:13,312 Right... on... time. 618 00:34:13,355 --> 00:34:15,096 As always. 619 00:34:15,140 --> 00:34:17,707 I believe you were born exactly 620 00:34:17,751 --> 00:34:18,969 on your due date. 621 00:34:19,013 --> 00:34:20,623 Too bad we can't ask your mother. 622 00:34:20,667 --> 00:34:21,885 Shut up! Let her go! 623 00:34:21,929 --> 00:34:23,104 I can't. 624 00:34:23,148 --> 00:34:24,584 But you can. 625 00:34:25,889 --> 00:34:27,108 If the flames reach Maggie, 626 00:34:27,152 --> 00:34:28,631 then she dies. 627 00:34:28,675 --> 00:34:30,764 But if you step in, you take on the Source, 628 00:34:30,807 --> 00:34:31,939 you can save her. 629 00:34:31,982 --> 00:34:34,246 Parker, don't. The Source will destroy you. 630 00:34:34,289 --> 00:34:36,987 You are the only one who can save her, Parker. 631 00:34:37,031 --> 00:34:38,772 A demon born of human. 632 00:34:39,947 --> 00:34:41,601 Accept your destiny. 633 00:34:41,644 --> 00:34:43,342 I can't watch you die, Maggie. 634 00:34:43,385 --> 00:34:46,084 You're not the only one. 635 00:34:51,785 --> 00:34:52,916 Macy, wait. 636 00:35:01,969 --> 00:35:03,318 Macy... 637 00:35:03,362 --> 00:35:04,798 Don't worry. 638 00:35:04,841 --> 00:35:07,757 I can control the darkness. 639 00:35:07,801 --> 00:35:10,108 I know it. 640 00:35:10,151 --> 00:35:12,675 Macy! 641 00:35:16,984 --> 00:35:18,986 PARKER: Maggie. 642 00:35:39,311 --> 00:35:40,268 Guys. 643 00:35:56,458 --> 00:35:58,286 Oh, my. 644 00:36:01,333 --> 00:36:04,292 I exist to serve you. 645 00:36:04,336 --> 00:36:06,033 I am yours. 646 00:36:06,076 --> 00:36:08,122 Command me as you wish. 647 00:36:11,865 --> 00:36:14,172 Well, then... 648 00:36:41,242 --> 00:36:43,462 Parker, are you okay? 649 00:36:43,505 --> 00:36:45,159 You need to stay away from me, Maggie. 650 00:36:45,203 --> 00:36:47,509 But everything's okay. Your dad's gone. 651 00:36:47,553 --> 00:36:49,294 But the demon inside me is still here, and... 652 00:36:49,337 --> 00:36:52,949 I don't think I can control it much longer. 653 00:37:07,137 --> 00:37:10,228 You are the Source. 654 00:37:10,271 --> 00:37:12,447 I can't believe it. 655 00:37:14,493 --> 00:37:16,886 Let's go home. 656 00:37:21,021 --> 00:37:22,979 Niko is going 657 00:37:23,023 --> 00:37:23,980 to be fine. 658 00:37:24,024 --> 00:37:26,418 MEL: What? How? 659 00:37:26,461 --> 00:37:29,334 I just made it happen. 660 00:37:29,377 --> 00:37:30,335 You did? 661 00:37:30,378 --> 00:37:31,640 Like, right now? 662 00:37:31,684 --> 00:37:34,077 Oh, and I wiped the memories of everyone in town. 663 00:37:34,121 --> 00:37:35,078 According to them, none of this 664 00:37:35,122 --> 00:37:36,297 ever happened.Macy, 665 00:37:36,341 --> 00:37:37,342 perhaps we should discuss... 666 00:37:37,385 --> 00:37:38,821 No time, Harry. 667 00:37:38,865 --> 00:37:40,301 There is one more thing I have to do. 668 00:37:40,345 --> 00:37:42,216 Macy, this is important. 669 00:37:42,260 --> 00:37:44,958 We really should talk about these new powers that you have. 670 00:37:45,001 --> 00:37:46,046 HARRY: Yeah. 671 00:37:46,089 --> 00:37:47,830 There's nothing to discuss. 672 00:37:47,874 --> 00:37:48,962 And, like I said, 673 00:37:49,005 --> 00:37:51,269 there is one more thing I have to do. 674 00:37:54,359 --> 00:37:57,971 Should we be worried about her? 675 00:38:13,291 --> 00:38:16,294 Don't worry, Galvin. 676 00:38:17,295 --> 00:38:20,298 I'm going to fix you. 677 00:38:21,342 --> 00:38:24,954 I'm going to fix everything. 678 00:38:28,871 --> 00:38:30,830 Captioning sponsored by CBS 679 00:38:30,873 --> 00:38:32,875 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org