WEBVTT 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,613 Previously onCharmed...You are gonna help me raise 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,615 the Source of All Evil. 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,920 MEL: So, Fiona brought on 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,574 the blossoming of death by killing the Sarcana. 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,141 [grunts] 6 00:00:11,185 --> 00:00:13,535 She's the Keeper of the Flame that controls magic, 7 00:00:13,578 --> 00:00:16,059 and she's about to retrieve the Origin Dagger. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,321 Find me Fiona. 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,716 Why is the Keeper of the Flame paving the way 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,805 for the Source of All Evil? It doesn't add up. 11 00:00:22,848 --> 00:00:26,852 Guess I'm gonna need to use the old evil sight more and more. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,071 You're playing with your dark side. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,725 I suspect it'll come at a cost. 14 00:00:29,768 --> 00:00:31,031 It's all under control. 15 00:00:36,340 --> 00:00:39,952 [phone vibrating] 16 00:00:39,996 --> 00:00:41,606 This is Cate. 17 00:00:41,650 --> 00:00:43,086 Yeah, I'm leaving court now. 18 00:00:43,130 --> 00:00:45,219 You must be my new temp. Thank you. 19 00:00:45,262 --> 00:00:48,048 Yep, that's fine. 20 00:00:48,091 --> 00:00:51,051 Have Amanda pull up the files. I'm on my way. 21 00:00:52,095 --> 00:00:53,705 [gasps] 22 00:00:53,749 --> 00:00:55,925 [chokes] 23 00:00:59,711 --> 00:01:01,757 MAN: Central, we've got someone down in the front lobby. 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,063 Now please call 911. 25 00:01:03,106 --> 00:01:04,934 Miss? Are you okay? 26 00:01:04,977 --> 00:01:07,110 Miss? 27 00:01:10,287 --> 00:01:12,289 [doorbell rings] 28 00:01:14,204 --> 00:01:15,814 Elder Silver. Is this about... 29 00:01:15,858 --> 00:01:18,252 The fact that you cost us another Whitelighter? 30 00:01:19,601 --> 00:01:22,560 No, that is not why I'm here. 31 00:01:22,604 --> 00:01:23,735 [door closes] 32 00:01:23,779 --> 00:01:25,955 The truth is 33 00:01:25,998 --> 00:01:28,305 I need your help.You sentenced me to death. 34 00:01:28,349 --> 00:01:30,220 And have repeatedly failed the Charmed Ones. 35 00:01:31,830 --> 00:01:33,571 It's time to put our differences aside. 36 00:01:33,615 --> 00:01:35,225 We don't take orders from you anymore. 37 00:01:35,269 --> 00:01:36,226 The tide is turning. 38 00:01:36,270 --> 00:01:37,836 Evil is upon us. 39 00:01:37,880 --> 00:01:39,838 Another Elder has been murdered. 40 00:01:39,882 --> 00:01:42,145 Elder Cate Monroe, earlier today. 41 00:01:42,189 --> 00:01:45,148 Charity was the one killing Elders. 42 00:01:45,192 --> 00:01:47,237 She's been locked up. Why would anyone do this? 43 00:01:47,281 --> 00:01:49,892 I thought you warned them about the Prophecy. 44 00:01:49,935 --> 00:01:51,850 Did you not? 45 00:01:51,894 --> 00:01:55,767 According to the Prophecy, before the Source of All Evil 46 00:01:55,811 --> 00:01:58,161 can rise and usher in the apocalypse, 47 00:01:58,205 --> 00:01:59,902 certain events must transpire. 48 00:02:03,949 --> 00:02:06,735 Elder Monroe's murder means that someone else is trying 49 00:02:06,778 --> 00:02:09,303 to complete the Prophecy, by killing every last Elder. 50 00:02:09,346 --> 00:02:10,869 Could it be Alistair? 51 00:02:10,913 --> 00:02:13,089 At least the next part of the Prophecy can't happen 52 00:02:13,133 --> 00:02:15,047 while Charity is down there.Why is that? 53 00:02:15,091 --> 00:02:16,875 As the ancient text states, 54 00:02:16,919 --> 00:02:20,401 the Source will be brought about by the Harbinger of Hell, 55 00:02:20,444 --> 00:02:23,099 who will tip the scales of evil with a deluge of blood 56 00:02:23,143 --> 00:02:25,057 and the deafening screams of human torment. 57 00:02:25,101 --> 00:02:27,321 Harbie's been locked in a paint can 58 00:02:27,364 --> 00:02:29,453 that only the three of us and Charity can open. 59 00:02:29,497 --> 00:02:33,370 And Charity's in Tartarus being tortured by scorpions. 60 00:02:33,414 --> 00:02:35,503 Well, that does buy us some time. 61 00:02:35,546 --> 00:02:38,114 But meanwhile, Alistair Caine is surely recruiting 62 00:02:38,158 --> 00:02:39,768 the Steward of the Source to his cause. 63 00:02:39,811 --> 00:02:42,858 The what, now? According to demonic lore, 64 00:02:42,901 --> 00:02:45,556 he is the immortal protector of the Source itself. 65 00:02:45,600 --> 00:02:47,341 Like the Keeper of the Flame? 66 00:02:47,384 --> 00:02:49,517 May I? 67 00:02:54,739 --> 00:02:57,481 Witches have always worshipped the Flame of Magic, 68 00:02:57,525 --> 00:03:00,658 and demons want to get their hands on the Source of All Evil. 69 00:03:00,702 --> 00:03:03,008 But what if they're the exact same thing? 70 00:03:03,052 --> 00:03:06,316 Two different expressions of the same raw power. 71 00:03:06,360 --> 00:03:08,405 But if that's true, then Fiona's not only 72 00:03:08,449 --> 00:03:10,625 the Keeper of the Flame, she's the Steward of the Source. 73 00:03:10,668 --> 00:03:12,017 MAGGIE: It's her. 74 00:03:12,061 --> 00:03:15,499 She's the one killing Elders. 75 00:03:15,543 --> 00:03:18,285 If the sages fall, she can raise the Source or the Flame, 76 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 or whatever you want to call it, 77 00:03:19,677 --> 00:03:21,984 and control all of that power herself. 78 00:03:22,027 --> 00:03:25,379 Then we have to find her and stop her before she kills again. 79 00:03:25,422 --> 00:03:27,250 [birds chirping] 80 00:03:27,294 --> 00:03:30,471 Did you sleep at all? 81 00:03:30,514 --> 00:03:31,907 Elder Silver seemed really freaked out 82 00:03:31,950 --> 00:03:33,474 about this whole Fiona thing. 83 00:03:35,258 --> 00:03:37,217 No almond milk. 84 00:03:37,260 --> 00:03:39,306 Oh, yeah, it must have slipped my mind. 85 00:03:39,349 --> 00:03:40,611 Seriously? 86 00:03:40,655 --> 00:03:43,135 Sorry, it's kind of hard to focus on groceries 87 00:03:43,179 --> 00:03:45,399 when the apocalypse is looming. 88 00:03:49,664 --> 00:03:51,535 Whatever. 89 00:03:54,756 --> 00:03:56,627 Macy, your-your eyes. 90 00:03:56,671 --> 00:03:57,715 What? 91 00:03:57,759 --> 00:04:00,718 They flashed. Like, demon-style. 92 00:04:00,762 --> 00:04:03,765 That's impossible. I-I would've known. 93 00:04:03,808 --> 00:04:06,202 But we both saw it. 94 00:04:06,246 --> 00:04:10,815 Or maybe you're just seeing what you want to see, Mel. 95 00:04:10,859 --> 00:04:13,601 Like how you turned a blind eye to the most dangerous witch 96 00:04:13,644 --> 00:04:16,734 we've come across because of your crush on Jada. 97 00:04:17,605 --> 00:04:19,171 Whoa. 98 00:04:19,215 --> 00:04:20,825 You're blaming me for this? 99 00:04:20,869 --> 00:04:25,656 I am sick of having to do everything myself around here. 100 00:04:27,789 --> 00:04:30,400 I'm gonna go and see if Harry's made any progress 101 00:04:30,444 --> 00:04:32,968 on that tracking spell. 102 00:04:33,011 --> 00:04:35,187 Why don't you two make yourselves useful 103 00:04:35,231 --> 00:04:37,233 and figure out a way to find Parker. 104 00:04:42,630 --> 00:04:44,632 [scoffs] 105 00:04:44,675 --> 00:04:48,200 Wow. That was weird. 106 00:04:48,244 --> 00:04:50,246 [doorbell rings] 107 00:04:54,032 --> 00:04:57,601 [giggles] Oh, hi, Maggie. 108 00:04:57,645 --> 00:04:59,255 Hello, Mel. 109 00:04:59,299 --> 00:05:02,563 Hi, Lucy. What-what... What are you doing here? 110 00:05:02,606 --> 00:05:04,869 Official Kappa biz. I need that margarita recipe 111 00:05:04,913 --> 00:05:07,350 for the Cinco de Mayo party. Can I borrow? 112 00:05:07,394 --> 00:05:10,353 You do know that we're Puerto Rican, not Mexican, right? 113 00:05:10,397 --> 00:05:13,530 Doy, I know that. But Maggie made those epic skinny margs 114 00:05:13,574 --> 00:05:14,836 for the Halloween party. 115 00:05:14,879 --> 00:05:18,274 Oh. Right. 116 00:05:18,318 --> 00:05:20,711 [phone vibrates, chimes]Sure. Sure. 117 00:05:23,105 --> 00:05:25,542 Do you mind if I utilize your loo? 118 00:05:25,586 --> 00:05:28,676 I can't be the number one Kappa caught doing number two. 119 00:05:28,719 --> 00:05:31,374 [laughs]: Oh. Yes. 120 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 Go right ahead. 121 00:05:33,637 --> 00:05:35,509 [quietly]: Straight up there. 122 00:05:41,210 --> 00:05:44,387 [sighs]What are we gonna do? 123 00:05:44,431 --> 00:05:47,912 Those skinny margs were glamours. There's no recipe. 124 00:05:47,956 --> 00:05:50,262 Relax. You're talking to The Haunt's bartender of the month. 125 00:05:54,266 --> 00:05:57,095 Hmm. Remember when we fought when we were kids? 126 00:05:57,139 --> 00:05:59,533 Mom would put us in here and we weren't allowed to come out 127 00:05:59,576 --> 00:06:02,100 until we made up. 128 00:06:02,144 --> 00:06:03,667 I see what you're trying to do here, 129 00:06:03,711 --> 00:06:06,191 but I don't think putting me and Macy in the book nook 130 00:06:06,235 --> 00:06:07,584 is going to fix this. 131 00:06:07,628 --> 00:06:09,151 Don't underestimate the power of the nook. 132 00:06:09,194 --> 00:06:11,675 Look, we need to get Lucy out of here because you and I 133 00:06:11,719 --> 00:06:13,547 are supposed to figure out how to find Parker 134 00:06:13,590 --> 00:06:15,810 before he gets turned into the Source of All Evil. 135 00:06:15,853 --> 00:06:17,594 Remember? Macy's orders? 136 00:06:17,638 --> 00:06:20,205 See, that's what I mean about her demon side coming through. 137 00:06:20,249 --> 00:06:21,903 She's never treated us like that before. 138 00:06:21,946 --> 00:06:23,905 Bossing us around? 139 00:06:23,948 --> 00:06:27,343 We can't let her use the evil sight anymore. 140 00:06:27,387 --> 00:06:29,301 I don't like what it does to her. 141 00:06:30,346 --> 00:06:32,348 ♪ 142 00:06:59,462 --> 00:07:01,421 ♪ 143 00:07:06,687 --> 00:07:09,298 HARRY: And I could've sworn... 144 00:07:11,343 --> 00:07:13,520 Ah, here we go. 145 00:07:16,523 --> 00:07:18,481 Belonged to Fiona. 146 00:07:20,396 --> 00:07:22,964 Birthday present from me, actually. 147 00:07:24,008 --> 00:07:25,401 It's nice. 148 00:07:27,751 --> 00:07:29,710 I'm sorry, Harry. 149 00:07:29,753 --> 00:07:32,321 Yes, well. At least we can put it to good use 150 00:07:32,364 --> 00:07:33,322 in that tracking spell. 151 00:07:33,365 --> 00:07:35,324 And then what? 152 00:07:35,367 --> 00:07:37,108 Say we find her. 153 00:07:37,152 --> 00:07:39,850 How do we defeat a witch who's immortal? 154 00:07:39,894 --> 00:07:41,939 She'll always have the upper hand. 155 00:07:41,983 --> 00:07:46,509 I do know a process that strips one's immortality. 156 00:07:46,553 --> 00:07:51,427 Unfortunately, it's brutal... and must be self-inflicted. 157 00:07:51,471 --> 00:07:53,124 Oh. 158 00:07:54,386 --> 00:07:56,911 The tracking spell Harry found for Fiona only works on witches, 159 00:07:56,954 --> 00:07:58,695 so Parker's a no-go. 160 00:08:00,436 --> 00:08:02,482 What are you doing? 161 00:08:02,525 --> 00:08:05,006 Just doodling. 162 00:08:05,049 --> 00:08:08,400 Look. It's pretty good. 163 00:08:08,444 --> 00:08:09,663 Hmm. 164 00:08:09,706 --> 00:08:13,275 Show me a spell to track demons. 165 00:08:17,061 --> 00:08:20,587 Huh? It's an astral projection spell. 166 00:08:22,589 --> 00:08:24,852 Think the Book'strying to tell us something. 167 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 Look. 168 00:08:28,595 --> 00:08:31,336 There's a page ripped out. 169 00:08:31,380 --> 00:08:34,078 [sniffs] Lucy. 170 00:08:34,122 --> 00:08:37,081 Coco's cocoa butter-- I'd recognize that smell anywhere. 171 00:08:37,125 --> 00:08:40,650 But what would Lucy want with The Book of Shadows? 172 00:08:40,694 --> 00:08:42,609 I mean, she's been acting really weird lately. 173 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 Lately? 174 00:08:44,175 --> 00:08:46,351 I'm serious. Always on her phone, 175 00:08:46,395 --> 00:08:48,919 kind of obsessed with Parker and I. 176 00:08:50,181 --> 00:08:52,401 Wait. 177 00:08:52,444 --> 00:08:54,621 MAGGIE: Is it just me, or is Lucy everywhere lately? 178 00:08:54,664 --> 00:08:57,058 LUCY: Bellinis for Parkerita. 179 00:08:57,101 --> 00:09:00,409 MAGGIE: Lucy's the last person we saw before Parker got sick. 180 00:09:00,452 --> 00:09:02,585 She bought us drinks. 181 00:09:02,629 --> 00:09:05,588 Maybe Lucy's the key to finding Parker. 182 00:09:05,632 --> 00:09:08,548 I never thought I'd say this, but we've got to get to Kappa. 183 00:09:08,591 --> 00:09:10,245 [sighs] Come on. 184 00:09:11,638 --> 00:09:15,250 Galvin said it was all his grandmother's artifacts. 185 00:09:15,293 --> 00:09:18,035 Uh, Harry, look at this. 186 00:09:19,254 --> 00:09:21,604 You can read this? 187 00:09:21,648 --> 00:09:24,259 Yeah. Can you not? 188 00:09:24,302 --> 00:09:25,608 No. 189 00:09:26,478 --> 00:09:28,045 This is Illevaihcam. 190 00:09:29,177 --> 00:09:32,223 Otherwise known as the Devil's Tongue. 191 00:09:32,267 --> 00:09:36,358 Another perk to my dark side: 192 00:09:36,401 --> 00:09:39,491 demonic translation. 193 00:09:39,535 --> 00:09:40,754 Uh, well, 194 00:09:40,797 --> 00:09:42,799 this here describes a practice 195 00:09:42,843 --> 00:09:44,627 similar to voodoo. 196 00:09:44,671 --> 00:09:46,237 So I was thinking, 197 00:09:46,281 --> 00:09:48,588 with the tracking spell you have to find Fiona, 198 00:09:48,631 --> 00:09:50,459 plus the immortality-stripping spell... 199 00:09:50,502 --> 00:09:54,028 Which must be self-inflicted, so... 200 00:09:55,682 --> 00:09:57,379 So you'll make a voodoo doll? 201 00:09:57,422 --> 00:10:00,687 No. I'm gonna be the voodoo doll. 202 00:10:05,779 --> 00:10:08,608 Find Fiona Callahan, 203 00:10:08,651 --> 00:10:10,914 a witch without a coven. 204 00:10:18,443 --> 00:10:19,836 Wait.[electrical crackling] 205 00:10:22,534 --> 00:10:24,536 [electrical crackling, gasps] 206 00:10:30,717 --> 00:10:32,849 What are you doing with that? 207 00:10:34,155 --> 00:10:35,678 I needed something sharp. 208 00:10:35,722 --> 00:10:38,202 I really don't think we should be using that.Harry. 209 00:10:38,246 --> 00:10:40,030 There's a good chance she's going to resist 210 00:10:40,074 --> 00:10:41,553 when I do this. 211 00:10:50,562 --> 00:10:53,478 Oog-basa... 212 00:10:53,522 --> 00:10:55,002 dormi-saunt... 213 00:10:55,045 --> 00:10:56,656 [grunts] 214 00:10:56,699 --> 00:10:58,309 [panting] 215 00:10:58,353 --> 00:11:00,355 [whimpering] 216 00:11:02,400 --> 00:11:04,011 [grunting] 217 00:11:04,054 --> 00:11:05,142 [groans loudly] 218 00:11:09,451 --> 00:11:12,106 [pained groan] 219 00:11:12,149 --> 00:11:14,195 [whimpering] 220 00:11:14,238 --> 00:11:15,979 [quietly]: Oog... 221 00:11:16,023 --> 00:11:19,156 basa-dormi-saunt. 222 00:11:20,201 --> 00:11:22,551 [screams] 223 00:11:22,594 --> 00:11:24,248 [groans] 224 00:11:28,383 --> 00:11:30,646 Oog-basa-dormi-saunt. 225 00:11:31,647 --> 00:11:35,782 What are you doing to me, demon?! 226 00:11:43,050 --> 00:11:44,181 [grunts] 227 00:11:44,225 --> 00:11:45,661 [gasps sharply] 228 00:11:45,705 --> 00:11:48,446 [choking] 229 00:11:51,667 --> 00:11:53,582 No. No, Macy![electrical crackling] 230 00:11:53,625 --> 00:11:55,671 [grunts] Macy, no! 231 00:11:55,715 --> 00:11:56,933 Not the needle. 232 00:11:56,977 --> 00:11:58,413 Macy, not the needle! 233 00:11:58,456 --> 00:12:00,241 [panting] 234 00:12:00,284 --> 00:12:01,764 [shouts] 235 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 [straining] 236 00:12:03,810 --> 00:12:05,115 [both grunting] 237 00:12:06,943 --> 00:12:09,119 [sobbing]: No! No! 238 00:12:09,163 --> 00:12:10,642 [grunts loudly] 239 00:12:10,686 --> 00:12:12,253 [panting] 240 00:12:12,296 --> 00:12:14,472 Jarridnee 241 00:12:14,516 --> 00:12:17,780 min an-noor 242 00:12:17,824 --> 00:12:19,477 el-abadeyy. 243 00:12:19,521 --> 00:12:21,958 [panting] 244 00:12:22,002 --> 00:12:23,568 [retches] 245 00:12:34,841 --> 00:12:36,886 [panting] 246 00:12:36,930 --> 00:12:39,367 [exhales]Macy. 247 00:12:39,410 --> 00:12:42,065 Macy, come back to me.[gasps] 248 00:12:42,109 --> 00:12:43,806 Please. 249 00:12:46,417 --> 00:12:48,376 [demonic voice]: No, stay away! 250 00:12:57,820 --> 00:12:59,779 FIONA: You must be Alistair Caine. 251 00:12:59,822 --> 00:13:02,651 Looks like I'm not the only one 252 00:13:02,694 --> 00:13:05,697 looking to kill my rival for the Source. 253 00:13:09,310 --> 00:13:12,226 If you're looking for the Origin Dagger, 254 00:13:12,269 --> 00:13:14,184 you're too late. 255 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 [gasping] 256 00:13:16,273 --> 00:13:17,840 [grunts] 257 00:13:17,884 --> 00:13:19,407 Well, if you have the Dagger, then you must know 258 00:13:19,450 --> 00:13:20,625 that the prophecies speak of a Steward 259 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 who will activate the Source on your behalf. 260 00:13:22,889 --> 00:13:25,848 I was told the Steward would make his way to me 261 00:13:25,892 --> 00:13:27,241 in the final days. 262 00:13:27,284 --> 00:13:29,243 Her way, you idiot. 263 00:13:30,592 --> 00:13:32,159 [grunts] 264 00:13:32,202 --> 00:13:34,596 I'm your damn Steward. 265 00:13:36,598 --> 00:13:40,167 So witches... 266 00:13:40,210 --> 00:13:43,170 demons... 267 00:13:43,213 --> 00:13:47,435 we're all after the same raw power. 268 00:13:47,478 --> 00:13:49,437 And I'm the only one who can give it to you. 269 00:13:49,480 --> 00:13:52,832 But first you have to help me stop this bleeding. 270 00:13:55,225 --> 00:13:57,227 [panting] 271 00:14:01,188 --> 00:14:02,580 [gasps] 272 00:14:04,278 --> 00:14:07,237 [panting] 273 00:14:07,281 --> 00:14:10,066 [demonic voice]: It worked. 274 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 Fiona's mortal. 275 00:14:12,155 --> 00:14:13,896 Macy, you could have died. What's happening? 276 00:14:13,940 --> 00:14:15,898 Your eyes, your voice. 277 00:14:15,942 --> 00:14:19,119 [shushes] Stop. Listen. 278 00:14:19,162 --> 00:14:20,729 [whispers]: There's more. 279 00:14:20,772 --> 00:14:24,951 Fiona... is working... 280 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 with Alistair. 281 00:14:38,051 --> 00:14:40,967 I am applying this green mask for the fiesta, 282 00:14:41,010 --> 00:14:42,533 so my skin looks good. 283 00:14:44,100 --> 00:14:45,972 Maybe I was onto something when I tried 284 00:14:46,015 --> 00:14:48,365 to vanquish her when you were rushing Kappa. 285 00:14:48,409 --> 00:14:51,499 Lucy is not a demon, Mel. 286 00:14:51,542 --> 00:14:54,981 Then why does she want a page from The Book of Shadows? 287 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 Wait. 288 00:14:57,113 --> 00:14:59,681 Her phone. 289 00:14:59,724 --> 00:15:02,336 Lucy's not a demon, but what if she's 290 00:15:02,379 --> 00:15:04,947 under the influence of one? I mean, think about it. 291 00:15:04,991 --> 00:15:07,036 She must have met Parker's dad when they were dating. 292 00:15:07,080 --> 00:15:10,039 You think she's working for Alistair? 293 00:15:10,083 --> 00:15:11,954 No, I think he's using technology 294 00:15:11,998 --> 00:15:14,348 to mesmerize her and make her do his dirty work. 295 00:15:14,391 --> 00:15:16,393 Huh. [sighs] 296 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 Revelate. 297 00:15:25,446 --> 00:15:27,100 She's gotten multiple video calls 298 00:15:27,143 --> 00:15:28,666 from this international number. 299 00:15:28,710 --> 00:15:30,712 That must be him.Okay, you said she's been 300 00:15:30,755 --> 00:15:32,932 really obsessed with seeing you and Parker together. 301 00:15:32,975 --> 00:15:33,933 Yeah? 302 00:15:33,976 --> 00:15:35,586 If Alistair wants you and Parker 303 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 to be in love... 304 00:15:37,240 --> 00:15:40,069 I'm his insurance policy, aren't I? 305 00:15:40,113 --> 00:15:42,071 He must think that if you love Parker enough, 306 00:15:42,115 --> 00:15:44,769 you won't let us use the Power of Three to vanquish him. 307 00:15:44,813 --> 00:15:46,336 You know what? It'll be fine. 308 00:15:46,380 --> 00:15:47,947 We will just CSIthe crap out of this call log 309 00:15:47,990 --> 00:15:49,426 and find Parker before it's too late. 310 00:15:59,871 --> 00:16:02,178 MAGGIE: It says here only the mesmerist 311 00:16:02,222 --> 00:16:03,875 can un-mesmerize his victim. 312 00:16:03,919 --> 00:16:05,747 Poor Lucy. 313 00:16:05,790 --> 00:16:07,705 [typing] 314 00:16:07,749 --> 00:16:09,881 MEL: I'm not having any luck either. 315 00:16:12,754 --> 00:16:14,234 How is she? 316 00:16:14,277 --> 00:16:15,844 Resting. 317 00:16:15,887 --> 00:16:18,455 Reluctantly. I still don't think she understands 318 00:16:18,499 --> 00:16:21,023 how far she pushed herself with that ceremony. 319 00:16:21,067 --> 00:16:22,459 It was that bad? 320 00:16:22,503 --> 00:16:24,113 It seems, with each attempt, 321 00:16:24,157 --> 00:16:26,115 she sinks deeper into her darkness, 322 00:16:26,159 --> 00:16:29,249 letting go of her witch side. After she nearly bled out, 323 00:16:29,292 --> 00:16:33,253 I tried to bring her back, and she shoved me. 324 00:16:33,296 --> 00:16:34,297 Quite forcefully. 325 00:16:34,341 --> 00:16:35,995 Oh, my God, she attacked you? 326 00:16:36,038 --> 00:16:38,171 No. No, I didn't say 327 00:16:38,214 --> 00:16:40,129 "attacked." 328 00:16:40,956 --> 00:16:43,045 Although it was unsettling. 329 00:16:43,089 --> 00:16:44,351 [sighs] 330 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 As far as we know, there is no Power of Three 331 00:16:46,092 --> 00:16:48,094 if one of you becomes a demon. 332 00:16:48,137 --> 00:16:50,052 She must never again be permitted to use... 333 00:16:50,096 --> 00:16:53,229 What am I not permitted to do? 334 00:16:56,928 --> 00:16:59,192 Use my demon side? 335 00:16:59,235 --> 00:17:02,108 Use Elder Bari's needle, in particular. 336 00:17:02,151 --> 00:17:04,371 We're just concerned for you, is all. 337 00:17:04,414 --> 00:17:06,895 You do realize it's worked every time. 338 00:17:06,938 --> 00:17:08,636 Right? 339 00:17:08,679 --> 00:17:11,813 I just stripped away Fiona's immortality. 340 00:17:11,856 --> 00:17:14,250 I saw... 341 00:17:14,294 --> 00:17:16,165 that she's joining forces with Alistair 342 00:17:16,209 --> 00:17:18,689 and got confirmation that the Source and the Flame 343 00:17:18,733 --> 00:17:21,170 are in fact the same thing. 344 00:17:21,214 --> 00:17:23,172 Just like I suspected. 345 00:17:23,216 --> 00:17:26,001 Just like wesuspected. 346 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 Sure. 347 00:17:27,437 --> 00:17:28,830 You ought to be resting. 348 00:17:28,873 --> 00:17:31,876 You ought not to tell me what to do. 349 00:17:34,923 --> 00:17:36,664 [doorbell rings] 350 00:17:38,666 --> 00:17:40,581 I'll get it. 351 00:17:48,328 --> 00:17:49,894 [sniffles] 352 00:17:49,938 --> 00:17:51,940 [shuddering exhale] 353 00:17:55,161 --> 00:17:57,815 Hey.Hey, can we talk? 354 00:17:57,859 --> 00:18:00,035 Yeah, of course. 355 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 [sniffles] 356 00:18:13,048 --> 00:18:15,050 [footsteps approaching] 357 00:18:20,099 --> 00:18:22,840 I thought you were gonna keep that on for protection. 358 00:18:22,884 --> 00:18:25,147 Uh, it got too complicated. 359 00:18:25,191 --> 00:18:28,585 ♪ Got nothing left... 360 00:18:28,629 --> 00:18:31,458 Did Greta ask about it? 361 00:18:31,501 --> 00:18:34,069 And I obviously can't tell her what it's really for 362 00:18:34,113 --> 00:18:37,594 or why you and I have been spending so much time together. 363 00:18:37,638 --> 00:18:39,857 The wedding's in two days, 364 00:18:39,901 --> 00:18:41,642 and she point-blank asked me this morning 365 00:18:41,685 --> 00:18:43,339 if I have feelings for you. 366 00:18:43,383 --> 00:18:45,646 ♪ Never be lonely... 367 00:18:48,083 --> 00:18:50,346 [chuckles] 368 00:18:50,390 --> 00:18:52,392 What did you say? 369 00:18:52,435 --> 00:18:55,046 When Greta and I got back together two years ago, 370 00:18:55,090 --> 00:18:58,833 it was right after my whole... breakdown. 371 00:18:58,876 --> 00:19:01,009 I needed someone. 372 00:19:01,052 --> 00:19:03,054 And ever since, she's always wondered 373 00:19:03,098 --> 00:19:04,882 if the only reason we're together is just because 374 00:19:04,926 --> 00:19:07,972 she happened to be there. You know? 375 00:19:11,150 --> 00:19:13,108 What do you think? 376 00:19:13,152 --> 00:19:15,763 ♪ Who I was before I let... 377 00:19:15,806 --> 00:19:18,722 I think that I'm about to get married 378 00:19:18,766 --> 00:19:20,811 and all I can think about is you. 379 00:19:20,855 --> 00:19:22,813 ♪ What do you want? 380 00:19:22,857 --> 00:19:25,773 ♪ What do you want from me? 381 00:19:25,816 --> 00:19:29,211 ♪ You make it harder to breathe ♪ 382 00:19:29,255 --> 00:19:33,215 ♪ If I never knew you, I'd never be lonely. ♪ 383 00:19:39,961 --> 00:19:41,876 ♪ 384 00:19:50,667 --> 00:19:51,886 [stomping] 385 00:19:55,281 --> 00:19:56,456 Oh, Niko. 386 00:19:56,499 --> 00:19:59,241 You are just the person I-I wanted to see. 387 00:19:59,285 --> 00:20:00,547 I am? She is? 388 00:20:00,590 --> 00:20:03,289 Yeah. Yeah, Mel and I, we-we found these 389 00:20:03,332 --> 00:20:06,292 incoming phone calls on an app, but we don't know how 390 00:20:06,335 --> 00:20:08,555 to reverse-hack them to find out where the calls originated. 391 00:20:08,598 --> 00:20:10,557 That's not what hacking is. 392 00:20:10,600 --> 00:20:13,255 See? You already know so much more than us. 393 00:20:13,299 --> 00:20:14,169 [mouthing] 394 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 So can you do it? 395 00:20:16,258 --> 00:20:18,782 Yeah, sure. It might take some time, but yeah. 396 00:20:18,826 --> 00:20:21,132 Thank you so much. 397 00:20:23,134 --> 00:20:24,832 Well, I should go. 398 00:20:24,875 --> 00:20:26,660 I will keep you posted. 399 00:20:30,838 --> 00:20:33,536 Take care of yourself. 400 00:20:33,580 --> 00:20:35,234 [softly]: Thanks. 401 00:20:38,411 --> 00:20:39,977 [mouthing] 402 00:20:40,021 --> 00:20:41,979 [door closes]You saw. 403 00:20:42,023 --> 00:20:43,633 I saw.She kissed me first. 404 00:20:43,677 --> 00:20:44,678 Yeah, it really seemed like 405 00:20:44,721 --> 00:20:45,896 you were fighting her off, Mel. 406 00:20:45,940 --> 00:20:47,768 I know. It was incredible. 407 00:20:47,811 --> 00:20:49,770 Okay. 408 00:20:49,813 --> 00:20:53,426 Well... clearly you're still in love with her. 409 00:20:53,469 --> 00:20:55,428 And, I mean, 410 00:20:55,471 --> 00:20:58,605 you already broke up her and Greta once before. 411 00:20:58,648 --> 00:21:00,694 I'm just saying. 412 00:21:00,737 --> 00:21:02,739 If Elder Silver's sketchbook of wonders is right, 413 00:21:02,783 --> 00:21:04,872 then the end of the world is basically 414 00:21:04,915 --> 00:21:06,874 right around the corner. 415 00:21:06,917 --> 00:21:09,746 Maybe Niko deserves to know the truth before it's too late. 416 00:21:09,790 --> 00:21:12,053 That I rewrote her entire history? 417 00:21:12,096 --> 00:21:13,881 Without her consent? 418 00:21:13,924 --> 00:21:15,099 I can't. 419 00:21:15,143 --> 00:21:17,928 Can't what? 420 00:21:17,972 --> 00:21:19,713 It's not important. 421 00:21:22,106 --> 00:21:25,849 Good. Because we have a problem. 422 00:21:35,163 --> 00:21:36,991 Elder Hathaway was found in her office 423 00:21:37,034 --> 00:21:38,688 at Hudson University disemboweled. 424 00:21:38,732 --> 00:21:40,777 Elder Kalani's head was left on a beach in Kauai. 425 00:21:40,821 --> 00:21:43,214 Fiona's getting even more vicious. 426 00:21:43,258 --> 00:21:44,868 There are only six of us left. 427 00:21:44,912 --> 00:21:49,177 Then why don't we stop hiding and take the fight to them? 428 00:21:49,220 --> 00:21:51,005 Lure them into a trap. 429 00:21:51,048 --> 00:21:52,180 HARRY: But if we do, 430 00:21:52,223 --> 00:21:53,790 we'll need to get a message 431 00:21:53,834 --> 00:21:55,836 to Alistair and Fiona. 432 00:21:57,577 --> 00:22:00,971 I think we know the perfect messenger. 433 00:22:01,015 --> 00:22:04,584 I want this mole spread as diverse and varied 434 00:22:04,627 --> 00:22:07,891 as the Mexican culture that it represents. 435 00:22:07,935 --> 00:22:09,458 [pop music playing, phone dings] 436 00:22:27,520 --> 00:22:29,478 Elder Robinson should be here by now. 437 00:22:29,522 --> 00:22:31,915 I'm sure she'll get to the house soon. 438 00:22:31,959 --> 00:22:33,613 Assuming Lucy's message made it to Alistair, 439 00:22:33,656 --> 00:22:36,050 he and Fiona should be on their way to our house, too. 440 00:22:36,093 --> 00:22:38,269 As soon as anyone steps inside, 441 00:22:38,313 --> 00:22:41,098 there will be a warning, and my contortion field 442 00:22:41,142 --> 00:22:43,274 will portal them here, and we will finish this. 443 00:22:47,148 --> 00:22:48,279 [all gasp] 444 00:22:48,323 --> 00:22:49,455 Now. 445 00:22:59,290 --> 00:23:00,291 [gasps] 446 00:23:00,335 --> 00:23:01,945 Sorry I'm late. 447 00:23:01,989 --> 00:23:04,034 Elder Robinson, it's you. 448 00:23:04,078 --> 00:23:05,732 We were getting worried. 449 00:23:05,775 --> 00:23:08,474 Good. You should be. 450 00:23:10,040 --> 00:23:11,999 Oh, God. 451 00:23:12,042 --> 00:23:13,000 Miss me? 452 00:23:13,043 --> 00:23:14,088 ELDER SILVER: Kill him now! 453 00:23:15,437 --> 00:23:17,396 ELDERS: Solaris Incantatio! 454 00:23:17,439 --> 00:23:19,049 [electrical whirring, Hunter grunting] 455 00:23:25,969 --> 00:23:27,406 [shouts] 456 00:23:27,449 --> 00:23:28,624 [screaming] 457 00:23:37,067 --> 00:23:38,286 [screams] 458 00:23:38,329 --> 00:23:39,330 [all gasp] 459 00:23:46,686 --> 00:23:48,165 [gasping] 460 00:23:51,342 --> 00:23:53,040 Help! 461 00:23:55,869 --> 00:23:58,045 Harry! Elder Silver. 462 00:23:58,088 --> 00:23:59,307 HUNTER: You can't hold me forever! 463 00:23:59,350 --> 00:24:01,004 Come on.Just go! 464 00:24:01,048 --> 00:24:02,702 She's the only sage left. 465 00:24:07,097 --> 00:24:10,187 Uh-oh. Your poor Whitelighter's gone. [chuckles] 466 00:24:10,231 --> 00:24:12,146 No way out now, witches. 467 00:24:12,189 --> 00:24:13,930 This is for Niko! 468 00:24:15,105 --> 00:24:16,193 Mel! 469 00:24:23,940 --> 00:24:25,725 How is she? 470 00:24:25,768 --> 00:24:27,727 She'll live. 471 00:24:27,770 --> 00:24:30,381 But we've got to seal the house before he tries to return. 472 00:24:30,425 --> 00:24:33,559 Find every protection spell in the Bookand use it at once. 473 00:24:38,346 --> 00:24:40,304 They're dead. 474 00:24:40,348 --> 00:24:42,045 They're all dead. 475 00:24:42,089 --> 00:24:44,395 Yes, but we're not, and neither is she. 476 00:24:44,439 --> 00:24:46,006 So let's get to work. 477 00:24:56,016 --> 00:24:57,583 MACY: We should have seen that coming. 478 00:24:57,626 --> 00:25:01,064 We couldn't have known Hunter was the one killing Elders. 479 00:25:01,108 --> 00:25:04,764 Seems to have learned some new tricks in Tartarus. 480 00:25:04,807 --> 00:25:06,896 We need to figure out how he got so powerful. 481 00:25:06,940 --> 00:25:08,898 That's the only way we can stop him. 482 00:25:10,030 --> 00:25:12,075 Where are you going? 483 00:25:12,119 --> 00:25:13,860 To get Elder Bari's needle. 484 00:25:15,035 --> 00:25:18,429 I need to tap into Hunter and see his demonic motives. 485 00:25:18,473 --> 00:25:21,041 Macy, wait.No, there's no time. 486 00:25:21,084 --> 00:25:22,738 My demon side is the only thing standing 487 00:25:22,782 --> 00:25:24,392 between us and the apocalypse. 488 00:25:24,435 --> 00:25:27,003 You do realize you're starting to sound like a demon, right? 489 00:25:27,047 --> 00:25:28,396 Excuse me?MAGGIE: The Macy we know 490 00:25:28,439 --> 00:25:29,832 would never make this all about her. 491 00:25:29,876 --> 00:25:31,051 You haven't known me that long. 492 00:25:31,094 --> 00:25:32,356 Long enough to know that you're getting 493 00:25:32,400 --> 00:25:34,489 really dependent on your demon side. 494 00:25:34,533 --> 00:25:35,751 I am not. 495 00:25:35,795 --> 00:25:37,971 Macy, your eyes and your voice are changing. 496 00:25:38,014 --> 00:25:39,015 It's the needle, Macy. 497 00:25:39,059 --> 00:25:41,322 Every time you use it, you get worse. 498 00:25:41,365 --> 00:25:44,064 I couldn't save the Sarcana or Tessa, 499 00:25:44,107 --> 00:25:45,718 but I can still save you. 500 00:25:45,761 --> 00:25:46,893 [Macy gasps] 501 00:25:46,936 --> 00:25:47,894 [demonic roar]: No...! 502 00:25:47,937 --> 00:25:49,504 [screams] 503 00:25:50,679 --> 00:25:51,854 [panting] 504 00:25:52,986 --> 00:25:54,640 MAGGIE: Oh, my God. Oh, my God. 505 00:25:54,683 --> 00:25:56,119 Mel? 506 00:25:56,163 --> 00:25:59,601 [demonic voice]: Stop holding me back. 507 00:25:59,645 --> 00:26:01,908 Macy. 508 00:26:01,951 --> 00:26:03,170 Macy! 509 00:26:07,087 --> 00:26:09,045 [normal voice]: Oh, my God. I'm so sorry.No. 510 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 Mel? Oh, no. 511 00:26:10,656 --> 00:26:11,874 No. 512 00:26:11,918 --> 00:26:13,006 [whispering]: Are you okay? 513 00:26:13,049 --> 00:26:14,964 Oh, my... I'm sorry. 514 00:26:16,096 --> 00:26:17,576 I could have killed you. 515 00:26:17,619 --> 00:26:19,490 Come on. Let's get you up. 516 00:26:21,492 --> 00:26:23,364 [Mel grunts, inhales sharply] 517 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 [panting] 518 00:26:45,778 --> 00:26:47,997 I love you. 519 00:26:48,041 --> 00:26:50,957 [crying]: I love you, too. 520 00:26:51,000 --> 00:26:54,177 Both of you. 521 00:26:54,221 --> 00:26:56,136 Come on. Come on. 522 00:26:56,179 --> 00:26:58,791 Let's... sit you down. 523 00:27:06,320 --> 00:27:07,495 [panting] 524 00:27:10,846 --> 00:27:12,805 The book nook. 525 00:27:12,848 --> 00:27:15,329 Like Mom always said. 526 00:27:15,372 --> 00:27:17,984 Yeah. [sniffles] 527 00:27:18,027 --> 00:27:21,074 It's almost like she knew all along. 528 00:27:24,338 --> 00:27:25,513 Maybe she did. 529 00:27:32,912 --> 00:27:35,001 Huh. 530 00:27:35,044 --> 00:27:38,526 It's just like the moon and stars I've been doodling. 531 00:27:41,747 --> 00:27:45,576 [sighs] Please open a secret passageway. 532 00:27:51,321 --> 00:27:52,932 Oh. 533 00:27:54,673 --> 00:27:57,850 I just figured with all the secrets Mom left in the house... 534 00:28:00,940 --> 00:28:02,942 Hey, there's another. 535 00:28:19,567 --> 00:28:22,222 Macy, there's one for you. 536 00:28:22,265 --> 00:28:23,832 ♪ 537 00:28:38,717 --> 00:28:40,675 [door creaking] 538 00:28:44,810 --> 00:28:46,725 [chuckles] I knew it. 539 00:28:53,862 --> 00:28:55,690 Look. 540 00:29:01,043 --> 00:29:02,741 Our names. 541 00:29:12,751 --> 00:29:14,622 [gasps] 542 00:29:17,233 --> 00:29:18,495 Mom. 543 00:29:18,539 --> 00:29:20,671 My brilliant, beautiful daughters, 544 00:29:20,715 --> 00:29:23,500 if you're seeing this, it means the three of you are together. 545 00:29:23,544 --> 00:29:26,025 But prophecy will only take you so far. 546 00:29:26,068 --> 00:29:28,505 What kind of mother would I be, sending you into this battle 547 00:29:28,549 --> 00:29:30,464 without the weapons you need to win? 548 00:29:30,507 --> 00:29:32,292 Maggie, 549 00:29:32,335 --> 00:29:35,556 by now you must realize how powerful your emotions are 550 00:29:35,599 --> 00:29:37,688 and how difficult it can be to harness them. 551 00:29:37,732 --> 00:29:39,168 [chuckles softly] 552 00:29:39,212 --> 00:29:40,430 This staff 553 00:29:40,474 --> 00:29:42,519 will help you focus your emotional energy 554 00:29:42,563 --> 00:29:43,956 when you need it most. 555 00:29:45,871 --> 00:29:49,091 Mel, time is tricky, isn't it? 556 00:29:49,135 --> 00:29:50,876 The challenge is in knowing 557 00:29:50,919 --> 00:29:52,007 how much or how little 558 00:29:52,051 --> 00:29:53,661 to manipulate time to your advantage. 559 00:29:53,704 --> 00:29:54,880 This bracelet 560 00:29:54,923 --> 00:29:56,707 will allow you to speed up 561 00:29:56,751 --> 00:29:59,014 or slow down your movements through time. 562 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 Very useful when an enemy 563 00:30:00,494 --> 00:30:01,625 can't be frozen. 564 00:30:02,888 --> 00:30:04,933 Macy... 565 00:30:04,977 --> 00:30:08,023 because of your power, the world is your weapon. 566 00:30:08,067 --> 00:30:10,852 So I don't have any gifts for you today. 567 00:30:10,896 --> 00:30:13,550 But on your tenth birthday, your father 568 00:30:13,594 --> 00:30:15,988 gave you a special yin and yang pendant. 569 00:30:16,031 --> 00:30:18,555 It's a symbol of balance and harmony 570 00:30:18,599 --> 00:30:20,862 between two opposing sides. 571 00:30:20,906 --> 00:30:22,777 And any time you feel yourself being pulled 572 00:30:22,821 --> 00:30:25,388 towards the darkness, all you need to do is touch it 573 00:30:25,432 --> 00:30:26,476 and exhale. 574 00:30:26,520 --> 00:30:28,914 It will bring you back to your sisters, 575 00:30:28,957 --> 00:30:31,481 even in your darkest hours. 576 00:30:31,525 --> 00:30:34,093 So, I leave you these tools 577 00:30:34,136 --> 00:30:36,356 and the skills with which to use them-- 578 00:30:36,399 --> 00:30:37,879 no training necessary. 579 00:30:37,923 --> 00:30:40,316 But they will never be your greatest weapon. 580 00:30:40,360 --> 00:30:42,405 As I've always said, 581 00:30:42,449 --> 00:30:44,494 you're better together.[mouthing] 582 00:30:44,538 --> 00:30:46,366 Your differences are your strengths. 583 00:30:46,409 --> 00:30:47,976 And nothing 584 00:30:48,020 --> 00:30:50,457 is stronger than your sisterhood. 585 00:30:57,377 --> 00:30:58,857 [gasps softly] 586 00:31:01,381 --> 00:31:05,428 ♪ Fight, anywhere, anytime, anyplace ♪ 587 00:31:05,472 --> 00:31:08,257 ♪ Like a moth into a flame 588 00:31:08,301 --> 00:31:11,521 ♪ I consecrate the pain 589 00:31:13,132 --> 00:31:14,568 ♪ Move 590 00:31:14,611 --> 00:31:17,179 ♪ With glory through my veins 591 00:31:17,223 --> 00:31:19,616 ♪ A gambler tempting fate 592 00:31:19,660 --> 00:31:21,662 ♪ Till nothing's in my way 593 00:31:21,705 --> 00:31:25,840 ♪ Let me lace up my boots, 'cause I'm-a slay some giants ♪ 594 00:31:27,102 --> 00:31:29,191 ♪ Giants 595 00:31:29,235 --> 00:31:31,541 ♪ I'm-a slay some giants 596 00:31:32,629 --> 00:31:34,631 ♪ Let me lace up my boots 597 00:31:34,675 --> 00:31:37,243 ♪ 'Cause I'm-a slay some giants. ♪ 598 00:31:38,244 --> 00:31:40,463 [ringtone playing] 599 00:31:40,507 --> 00:31:42,378 Lucy? 600 00:31:42,422 --> 00:31:45,904 Happy Cinco De Drinko, betches. 601 00:31:45,947 --> 00:31:48,471 Hey, Luce, tell your girl Maggie to get her ass down here. 602 00:31:48,515 --> 00:31:50,778 [laughs] What up, amigo? 603 00:31:50,821 --> 00:31:53,737 I need your face in my life, like, yesterday.Lucy... 604 00:31:53,781 --> 00:31:55,435 Also, I don't know who your friend is, but one, 605 00:31:55,478 --> 00:31:57,654 is he single? And C, should I make out with him? 606 00:31:57,698 --> 00:31:58,960 [laughs] 607 00:31:59,004 --> 00:32:00,831 Lucy. No, wait, listen to me. 608 00:32:00,875 --> 00:32:03,878 If you want her alive, bring me the last Elder. 609 00:32:03,922 --> 00:32:05,488 You have 20 minutes.[phone beeps] 610 00:32:19,807 --> 00:32:20,895 HARRY: I still don't 611 00:32:20,939 --> 00:32:21,765 feel good about this, using you as bait. 612 00:32:21,809 --> 00:32:22,984 We should be protecting you. 613 00:32:23,028 --> 00:32:24,681 He's expecting me, Harry. 614 00:32:24,725 --> 00:32:26,031 And he's the reason 615 00:32:26,074 --> 00:32:28,076 all my friends are dead. 616 00:32:30,122 --> 00:32:33,386 We need to finish this. 617 00:32:33,429 --> 00:32:35,649 [festive Spanish pop music playing] 618 00:32:41,220 --> 00:32:42,612 ♪ Dance, dance, dance... 619 00:32:42,656 --> 00:32:44,266 [music stops] 620 00:32:45,964 --> 00:32:48,967 HUNTER: Awesome, you got my invitaysh. 621 00:32:51,970 --> 00:32:54,320 Here's an invitaysh, to kiss my ass, Hunter. 622 00:32:58,889 --> 00:33:00,108 [grunting] 623 00:33:16,255 --> 00:33:19,171 Looks like I'm not the only one who got an upgrade. 624 00:33:23,436 --> 00:33:25,394 Who's next? 625 00:33:30,138 --> 00:33:33,011 [laughing] 626 00:33:40,714 --> 00:33:42,411 [grunts] 627 00:33:42,455 --> 00:33:44,370 [panting] 628 00:33:59,907 --> 00:34:01,213 MAGGIE: He's too strong. 629 00:34:08,916 --> 00:34:10,265 [grunts] 630 00:34:11,310 --> 00:34:12,963 HARRY: No. 631 00:34:27,152 --> 00:34:30,981 The last Great Sage has fallen. 632 00:34:46,432 --> 00:34:48,173 [festive Spanish pop music resumes] 633 00:34:48,216 --> 00:34:49,913 ♪ Dance, dance, dance, dance 634 00:34:49,957 --> 00:34:52,046 ♪ 635 00:34:54,744 --> 00:34:56,833 ♪ Dance, dance for me. 636 00:35:07,453 --> 00:35:08,367 I picked this up 637 00:35:08,410 --> 00:35:10,891 in San Miguel de Allende in 2003. 638 00:35:13,894 --> 00:35:17,289 Today, it feels somehow appropriate. 639 00:35:17,332 --> 00:35:20,727 Al mal tiempo, buena cara. 640 00:35:20,770 --> 00:35:22,207 The Elders. 641 00:35:22,250 --> 00:35:24,078 MACY/MAGGIE/MEL: The Elders. 642 00:35:25,166 --> 00:35:27,125 ♪ A waterfall... 643 00:35:27,168 --> 00:35:28,952 [sighs] 644 00:35:30,824 --> 00:35:33,348 If all the sages have fallen, 645 00:35:33,392 --> 00:35:35,655 that means Alistair's one step closer 646 00:35:35,698 --> 00:35:38,962 to putting the Source in Parker. 647 00:35:39,006 --> 00:35:42,662 We'll find him first, Maggie. 648 00:35:42,705 --> 00:35:44,881 Together. 649 00:35:44,925 --> 00:35:47,710 And if we don't, 650 00:35:47,754 --> 00:35:51,453 if he's a demon beyond saving, you do know what has to be done. 651 00:35:51,497 --> 00:35:54,804 ♪ Close your heart now, dear. 652 00:36:01,724 --> 00:36:03,204 [whooshing] 653 00:36:03,248 --> 00:36:06,120 Back from Tartarus so soon? 654 00:36:06,164 --> 00:36:09,210 Alistair was able to heal you. 655 00:36:09,254 --> 00:36:11,778 So it seems. 656 00:36:11,821 --> 00:36:13,780 Fiona. 657 00:36:13,823 --> 00:36:15,825 [thunder rumbling softly] 658 00:36:15,869 --> 00:36:19,873 You are so much more powerful than he is. 659 00:36:19,916 --> 00:36:22,658 You and I can take him on together, leave this... 660 00:36:22,702 --> 00:36:25,095 Too late for that, sister. 661 00:36:27,272 --> 00:36:30,405 I'm done running. 662 00:36:30,449 --> 00:36:33,060 I had another vessel in mind 663 00:36:33,103 --> 00:36:35,062 when I went looking for the Origin Dagger. 664 00:36:35,105 --> 00:36:36,368 [pours drink] 665 00:36:36,411 --> 00:36:38,631 But I suppose Parker will have to do. 666 00:36:38,674 --> 00:36:40,198 I-I don't understand. 667 00:36:40,241 --> 00:36:44,114 Why would you want a demon to take on the Source? 668 00:36:44,158 --> 00:36:45,942 Because as soon as he's filled with all that raw power, 669 00:36:45,986 --> 00:36:46,987 I'm going to kill him... 670 00:36:48,641 --> 00:36:51,209 ...and destroy magic forever. 671 00:36:51,252 --> 00:36:54,081 You can't be serious. 672 00:36:54,124 --> 00:36:56,257 Destroy magic? 673 00:36:56,301 --> 00:36:58,520 That would be the end for all of us. 674 00:37:01,915 --> 00:37:03,699 Why are you telling me all this? 675 00:37:03,743 --> 00:37:05,658 'Cause there's one thing 676 00:37:05,701 --> 00:37:08,095 Alistair didn't know when he dispatched Hunter 677 00:37:08,138 --> 00:37:10,967 to kill those sages. 678 00:37:11,011 --> 00:37:13,970 There's one more left. 679 00:37:14,014 --> 00:37:16,538 I'm still a sage. 680 00:37:16,582 --> 00:37:18,497 [thunder rumbling] 681 00:37:21,021 --> 00:37:26,592 The Prophecy can't happen until somebody kills... me. 682 00:37:26,635 --> 00:37:28,768 Corpus ab anima 683 00:37:28,811 --> 00:37:30,291 defloresce... 684 00:37:31,379 --> 00:37:32,467 [gasping] 685 00:37:38,995 --> 00:37:41,215 I tracked the incoming phone calls based on the cell towers 686 00:37:41,259 --> 00:37:43,086 they pinged when calling into Lucy's account. 687 00:37:43,130 --> 00:37:45,219 [sighs] You are a CSI-level genius. 688 00:37:45,263 --> 00:37:47,395 Everything you need to find your boyfriend should in here. 689 00:37:50,833 --> 00:37:52,139 [mouthing] 690 00:37:52,182 --> 00:37:53,619 [mouthing] 691 00:37:56,578 --> 00:37:58,580 Thanks. [chuckles]Mm-hmm. 692 00:38:01,322 --> 00:38:03,324 Hey. Hey. 693 00:38:03,368 --> 00:38:06,371 So we should talk about what happened. 694 00:38:06,414 --> 00:38:08,895 There's something that I have to tell you. 695 00:38:08,938 --> 00:38:10,853 Mel, don't. 696 00:38:10,897 --> 00:38:12,202 Please. 697 00:38:17,469 --> 00:38:21,473 A few months ago, I erased your memory because a demon 698 00:38:21,516 --> 00:38:23,039 was after you. 699 00:38:23,083 --> 00:38:26,739 Your life was in jeopardy because of me. 700 00:38:26,782 --> 00:38:30,612 So I rewrote history so that you and I never met. 701 00:38:30,656 --> 00:38:33,833 That shift, that trauma 702 00:38:33,876 --> 00:38:37,402 that you keep talking about that happened to you two years ago? 703 00:38:37,445 --> 00:38:39,360 We were together. 704 00:38:39,404 --> 00:38:41,362 And you left Greta for me 705 00:38:41,406 --> 00:38:43,408 because you were unhappy. 706 00:38:43,451 --> 00:38:46,672 And then we-we were... happy. 707 00:38:46,715 --> 00:38:51,981 And now I see how unhappy you are with Greta, and I love you. 708 00:38:52,025 --> 00:38:54,332 Stop. 709 00:38:54,375 --> 00:38:58,553 Are you telling me that you used magic to alter my life? 710 00:39:00,163 --> 00:39:02,122 Yes. 711 00:39:02,165 --> 00:39:03,863 You're not God, Mel! 712 00:39:03,906 --> 00:39:06,169 Do you even know what the hell I went through? 713 00:39:06,213 --> 00:39:07,736 I thought I was losing my mind! 714 00:39:07,780 --> 00:39:11,436 Because you made choices for me. 715 00:39:11,479 --> 00:39:13,263 But I did it to save you.No. 716 00:39:13,307 --> 00:39:15,788 You did it for yourself. 717 00:39:15,831 --> 00:39:17,833 So you could sleep better at night.No. 718 00:39:17,877 --> 00:39:19,531 No. 719 00:39:20,619 --> 00:39:22,621 [door opens, closes] 720 00:39:27,452 --> 00:39:29,192 [sighs] 721 00:39:29,236 --> 00:39:31,325 I take it you heard that? 722 00:39:32,805 --> 00:39:34,763 I'm sorry, Mel. 723 00:39:34,807 --> 00:39:37,026 Can I tell you something? 724 00:39:43,163 --> 00:39:45,165 Sometimes I am jealous of you. 725 00:39:47,602 --> 00:39:50,823 You are so brilliant. 726 00:39:50,866 --> 00:39:53,521 You're fearless. 727 00:39:53,565 --> 00:39:55,218 The way you use your dark side to help us, 728 00:39:55,262 --> 00:39:58,004 I don't know if I could've been that brave. 729 00:39:59,701 --> 00:40:02,182 Mel, you are literally the strongest person 730 00:40:02,225 --> 00:40:04,184 I know. 731 00:40:04,227 --> 00:40:06,708 You really saved me. 732 00:40:06,752 --> 00:40:09,145 And you know what? If the apocalypse 733 00:40:09,189 --> 00:40:12,453 is coming, there is no one else I'd rather have 734 00:40:12,497 --> 00:40:14,107 by my side. 735 00:40:14,150 --> 00:40:16,239 [exhales, sniffles] 736 00:40:19,155 --> 00:40:21,506 ♪ Getting so easy, why are you so uneasy ♪ 737 00:40:21,549 --> 00:40:25,205 ♪ When it's about to come as you push... ♪ 738 00:40:25,248 --> 00:40:27,555 [sniffling] 739 00:40:30,210 --> 00:40:31,603 ♪ Don't wanna 740 00:40:31,646 --> 00:40:34,257 ♪ Don't wanna make you 741 00:40:37,522 --> 00:40:39,654 [groans, grunts] 742 00:40:41,482 --> 00:40:44,224 ♪ Don't wanna make you choke 743 00:40:44,267 --> 00:40:47,401 ♪ Don't wanna, don't wanna 744 00:40:47,445 --> 00:40:51,231 ♪ Don't wanna make you 745 00:40:51,274 --> 00:40:55,017 ♪ Don't wanna, don't wanna 746 00:40:55,061 --> 00:40:58,673 ♪ Don't wanna, don't wanna make you choke. ♪ 747 00:41:04,766 --> 00:41:12,818 Captioning sponsored by CBS 748 00:41:12,861 --> 00:41:14,863 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org