1 00:00:08,364 --> 00:00:10,366 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:38,436 --> 00:00:42,607 KOTITONTTU 3 00:00:56,871 --> 00:00:59,624 Frida ei taaskaan tullut. Oletko nähnyt häntä? 4 00:00:59,707 --> 00:01:03,127 En. Nyt kun koulu on kiinni, en ole kuullut hänestä... 5 00:01:04,712 --> 00:01:05,630 ...hetkeen. 6 00:01:05,713 --> 00:01:07,673 Kolmas viikko putkeen. 7 00:01:07,757 --> 00:01:11,385 Ymmärrän, että hän tarvitsee aikaa, mutta nyt on kyse ansiomerkeistä. 8 00:01:11,469 --> 00:01:16,182 -Onkohan hän on yhä vihainen meille? -Peukaloiset! 9 00:01:16,265 --> 00:01:19,644 Teitä tuskin tarvitsee muistuttaa, 10 00:01:19,894 --> 00:01:26,192 että muutaman viikon päästä pidetään Peukaloisten merkkijuhla. 11 00:01:26,275 --> 00:01:30,029 Kutsumme tietenkin vanhempanne mukaan - 12 00:01:30,113 --> 00:01:32,323 juhlimaan saavutuksianne, 13 00:01:32,406 --> 00:01:38,162 kun saatte ansiomerkit, joiden eteen teitte kovasti töitä viime vuonna. 14 00:01:38,246 --> 00:01:39,997 Onneksi olemme samassa veneessä. 15 00:01:40,081 --> 00:01:43,042 Ei olisi kiva olla ainoa, joka ei saa merkkejä. 16 00:01:43,126 --> 00:01:45,795 Mitä? Olen ansainnut monia merkkejä. 17 00:01:45,962 --> 00:01:48,256 Milloin? Miten ehdit? 18 00:01:48,339 --> 00:01:50,758 Miten sinä et ole ehtinyt? 19 00:01:50,842 --> 00:01:52,593 Vietin aikaa kanssasi. 20 00:01:52,677 --> 00:01:57,974 Mutta ennen sitä, minulla on ilo ilmoittaa... 21 00:01:58,724 --> 00:02:02,645 vuoden päättävä telttaretki! 22 00:02:02,937 --> 00:02:04,856 -Kyllä! -Siistiä! 23 00:02:05,022 --> 00:02:10,695 Saatte mahdollisuuden ansaita halutun telttailumerkin. 24 00:02:11,237 --> 00:02:14,907 -Olen aina halunnut sellaisen. -Minä myös. Tästä päivästä lähtien. 25 00:02:14,991 --> 00:02:18,411 En usko että Fridallakaan on sellaista. 26 00:02:18,494 --> 00:02:21,747 Mennään tapaamaan häntä. Hän haluaa sen. 27 00:02:28,671 --> 00:02:30,464 Ai, te tulitte. 28 00:02:30,548 --> 00:02:32,258 -Tietenkin. -Hei. 29 00:02:32,341 --> 00:02:35,136 Pahoittelut tästä. Arvaa mitä? 30 00:02:35,303 --> 00:02:37,805 Korppijohtaja ilmoitti juuri suuresta telttaretkestä. 31 00:02:38,723 --> 00:02:40,016 Minne menette? 32 00:02:40,099 --> 00:02:42,351 Huoneeseesi, tietenkin. 33 00:02:45,521 --> 00:02:48,024 Hyvä, että siivousongelma ratkesi. 34 00:02:48,107 --> 00:02:52,570 Sinulla on yhä savipeikkosi. Muistan, kun teimme nämä. 35 00:02:53,362 --> 00:02:54,238 Kuulkaa, 36 00:02:54,322 --> 00:02:57,783 tiedän jo telttaretkestä, tietenkin. 37 00:02:57,867 --> 00:03:00,912 Otsikko kertoo, milloin se pidetään. 38 00:03:00,995 --> 00:03:04,290 Mutta taidan olla silloin kiireinen. 39 00:03:04,707 --> 00:03:06,417 Mitä yhdestä merkistä? 40 00:03:08,336 --> 00:03:09,503 Hyvä kysymys. 41 00:03:09,587 --> 00:03:13,633 Jos et lähde retkelle, voitko viettää aikaa kanssamme? 42 00:03:13,716 --> 00:03:14,759 Siitä on aikaa. 43 00:03:15,635 --> 00:03:18,095 No, asia on niin... 44 00:03:19,138 --> 00:03:20,556 Oliko se etuovi? 45 00:03:30,733 --> 00:03:32,777 Hei, Fri-Fri. Mennäänkö? 46 00:03:32,860 --> 00:03:34,445 Hei, Kelly. 47 00:03:34,820 --> 00:03:36,155 En pitänyt tuosta. 48 00:03:44,038 --> 00:03:46,958 -Kaverit, tässä on Kelly. -Hei. 49 00:03:47,041 --> 00:03:49,043 Meillä on menoa tänään. 50 00:03:49,126 --> 00:03:51,170 Okei. 51 00:03:51,963 --> 00:03:54,257 -Tuletteko mukaan? -Joo. 52 00:03:54,423 --> 00:03:57,760 Meidän piti tehdä jotain, mutta... 53 00:03:57,843 --> 00:04:00,680 Ei vaan tuletteko pois kodistani? 54 00:04:00,888 --> 00:04:02,723 Jotta voin lukita oven. 55 00:04:16,445 --> 00:04:19,532 Mitä haluat tehdä nyt? 56 00:04:23,953 --> 00:04:25,329 Makuupussi? 57 00:04:25,496 --> 00:04:28,332 Selvä. Taskulamppu? 58 00:04:28,416 --> 00:04:29,625 Käykö tämä? 59 00:04:30,293 --> 00:04:34,213 Näyttää hyvältä. En tiedä, mitä vanhoille varusteille tapahtui. 60 00:04:34,297 --> 00:04:36,632 Hukkaan nykyään kaiken. 61 00:04:36,882 --> 00:04:38,509 Ehkä ne katosivat muutossa. 62 00:04:38,801 --> 00:04:39,885 Mitä vielä? 63 00:04:40,886 --> 00:04:42,805 Kaikkien tärkein asia. 64 00:04:43,139 --> 00:04:44,348 KURPITSALASTUJA 65 00:04:44,432 --> 00:04:45,725 Välipalat. 66 00:04:45,808 --> 00:04:48,811 -Kyse on yhdestä yöstä. -On hyvä olla vaihtoehtoja. 67 00:04:52,106 --> 00:04:55,026 HIISIVAARAN SANOMAT ONKO TÄSSÄ SE PETO? 68 00:04:55,651 --> 00:04:57,361 Hölynpölyä! 69 00:05:04,285 --> 00:05:08,664 Veljeni ystävä sanoi, että hänen serkkunsa näki pedon eilen kadulla. 70 00:05:08,998 --> 00:05:09,915 Mitä? 71 00:05:09,999 --> 00:05:12,710 Jopa äitini luulee nähneensä sen. 72 00:05:13,461 --> 00:05:15,796 Miksi emme kulje bussilla? 73 00:05:20,968 --> 00:05:23,387 Älä tuijota. Se on epäkohteliasta. 74 00:05:23,471 --> 00:05:26,474 Miksi se istuu maassa? Näyttää epämukavalta. 75 00:05:26,557 --> 00:05:28,351 Se on kotitonttu. 76 00:05:28,434 --> 00:05:30,811 Ne asuvat ihmisten kodeissa. Yleensä ne ovat näkymättömiä. 77 00:05:30,895 --> 00:05:35,608 Koska se on ulkona, se on karkotettu. Siihen on varmasti hyvä syy. 78 00:05:35,691 --> 00:05:37,943 Se on tehnyt jotain pahaa. 79 00:05:38,194 --> 00:05:41,947 -Ostetaan sille muffini tai kaakao. -Ei, Hilda. 80 00:05:42,114 --> 00:05:44,617 Älä puhu niille. 81 00:05:44,700 --> 00:05:48,245 Ne varastavat ja valehtelevat, jotta säälisit niitä. 82 00:05:48,412 --> 00:05:52,124 Peukaloisten valassa sanotaan, että on oltava kaikkien ystävä - 83 00:05:52,208 --> 00:05:54,877 ja tehtävä hyviä tekoja. Eikö niin? 84 00:05:55,044 --> 00:05:57,213 Hyvä teko olisi totella. 85 00:06:18,776 --> 00:06:20,528 Hoidan tämän myöhemmin. 86 00:06:20,611 --> 00:06:25,908 Jotkut kutsuvat sitä Hiisivaaran pedoksi. Toiset Mustaksi hurtaksi. 87 00:06:26,200 --> 00:06:32,248 Peto nähtiin taas viime yönä. Se on kuuma puheenaihe kaupungissa. 88 00:06:32,331 --> 00:06:33,916 Mikä tämä olento on? 89 00:06:33,999 --> 00:06:37,503 Hilda, tämä ei ole ehkä paras aika - 90 00:06:37,586 --> 00:06:41,924 telttaretkelle, nyt kun tuo peto on vapaana. 91 00:06:42,007 --> 00:06:44,301 Mitä? Tämäkö? 92 00:06:45,094 --> 00:06:50,099 "Asiantuntijoiden mukaan kuvassa on kissa, vain kaukaa kuvattuna." 93 00:06:50,182 --> 00:06:55,354 No, se tuli aidan yli, tuulennopeasti. 94 00:06:55,438 --> 00:06:58,691 Kamala peto. Ryntäsin ulos. 95 00:06:58,899 --> 00:07:05,531 Se olikin vain tämä roskasäkki, mutta pelästyin pahanpäiväisesti. 96 00:07:05,614 --> 00:07:07,575 Tunteikas kuvaus... 97 00:07:08,159 --> 00:07:10,202 Näetkö, äiti? Ei hätää. 98 00:07:16,375 --> 00:07:21,755 Mitä teit ostamilleni välipaloille? Sanoit, etteivät ne mahdu kassiin. 99 00:07:21,839 --> 00:07:23,549 Niin. Jätin ne tuonne. 100 00:07:23,716 --> 00:07:27,803 -Ne eivät ole täällä. -Minne ne menivät? Söikö joku ne? 101 00:07:28,053 --> 00:07:29,221 Söitkö sinä ne? 102 00:07:29,305 --> 00:07:31,515 En! Söitkö sinä? 103 00:07:32,349 --> 00:07:33,851 Entä sinä? 104 00:07:35,936 --> 00:07:39,106 Ei se mitään. En olisi syönyt niitä kaikkia. 105 00:07:39,190 --> 00:07:42,276 Aikaa riittää. Käyn ostamassa lisää. 106 00:07:43,235 --> 00:07:47,531 Jos menet kauppaan, taidan käydä vielä Fridan luona. 107 00:07:50,910 --> 00:07:56,457 Ja yhden teltan kisan voittaa Julia Mark Gunderson! 108 00:07:57,166 --> 00:07:58,709 Surkea ohjelma. 109 00:07:58,792 --> 00:08:00,961 Aivan. Se on loistava. 110 00:08:03,172 --> 00:08:04,465 Palaan pian. 111 00:08:05,925 --> 00:08:09,970 Anna heidän koputtaa. Se ei ole sinulle. 112 00:08:26,028 --> 00:08:28,447 -Kuka se oli? -Ei kukaan tärkeä. 113 00:08:37,957 --> 00:08:38,999 Hei. 114 00:08:41,752 --> 00:08:42,711 Hei! 115 00:08:44,755 --> 00:08:49,426 -Sori. Olet kotitonttu, vai mitä? -Taidat sekoittaa minut toiseen. 116 00:08:49,593 --> 00:08:53,347 Olen Hilda. Mikä sinun nimesi on? 117 00:08:54,265 --> 00:08:55,891 Nisse. 118 00:08:56,100 --> 00:08:57,768 Hauska tavata, Nisse. 119 00:08:59,645 --> 00:09:01,522 Mikä on tarinasi? 120 00:09:01,605 --> 00:09:05,025 Äitini sanoi, että kotitontut ovat yleensä näkymättömiä. 121 00:09:05,109 --> 00:09:07,778 Jos kerron, jätätkö minut rauhaan? 122 00:09:10,197 --> 00:09:12,449 Ensinnäkin emme ole näkymättömiä. 123 00:09:12,533 --> 00:09:14,535 Kodeissa on paljon hukkatilaa. 124 00:09:14,910 --> 00:09:17,746 Kirjahyllyjen takana. Lattialautojen välissä. 125 00:09:17,830 --> 00:09:21,500 -Kaappien päällä. -Okei. 126 00:09:21,584 --> 00:09:23,252 Joka kodissa - 127 00:09:23,335 --> 00:09:27,923 hukkatila muodostaa ylimääräisen huoneen, 128 00:09:28,007 --> 00:09:31,927 jonne vain kotitontut pääsevät. Se on pesäpaikkamme. 129 00:09:32,011 --> 00:09:33,596 Mikset ole pesässäsi? 130 00:09:33,679 --> 00:09:39,602 Talon omistaja voi häätää kotitontun, jos se jää kiinni pahanteosta. 131 00:09:39,852 --> 00:09:40,853 Mitä teit? 132 00:09:41,228 --> 00:09:43,689 En mitään! Olen syytön. 133 00:09:44,064 --> 00:09:46,233 Etkö voi asua jossain muualla? 134 00:09:46,317 --> 00:09:51,363 Useimmissa paikoissa on jo kotitonttu, ja ne suojelevat aluettaan. 135 00:09:51,447 --> 00:09:52,990 Hei, sain idean. 136 00:09:53,073 --> 00:09:56,076 Tule meille. Äitini tuskin pahastuu. 137 00:09:56,285 --> 00:09:58,579 Ei, mutta kotitonttunne pahastuu. 138 00:09:58,662 --> 00:10:00,623 Meillä ei ole kotitonttua. 139 00:10:00,706 --> 00:10:01,624 Niinkö? 140 00:10:01,707 --> 00:10:02,625 Usko pois. 141 00:10:02,708 --> 00:10:07,004 Jos meillä asuisi maaginen talon henki, tietäisin siitä. 142 00:10:10,674 --> 00:10:12,301 Tässä se on. 143 00:10:14,511 --> 00:10:17,222 Mikä olisi hyvä paikka sinulle? 144 00:10:18,766 --> 00:10:22,061 -Ehkä tämän hyllyn takana. -Saanko minäkin tulla? 145 00:10:22,227 --> 00:10:25,272 En kestäisi, jos talossa olisi vieras huone. 146 00:10:26,148 --> 00:10:29,109 Hyvä on. Tartu käteeni. 147 00:10:29,193 --> 00:10:30,694 Odota! 148 00:10:41,205 --> 00:10:43,582 Hei! Äidin vanha taskulamppu. 149 00:10:43,916 --> 00:10:48,420 Ja kotitehtäväni. Sanoin opelle, että ne katosivat. 150 00:10:50,381 --> 00:10:51,632 Entä nämä reiät? 151 00:10:52,007 --> 00:10:57,388 Ne ovat kulkuväyliä kotisi joka nurkkaan. 152 00:11:01,141 --> 00:11:05,646 Kaikki sohvan väliin kadonneet esineet päätyvät siis tänne? 153 00:11:05,729 --> 00:11:07,773 Jep. Niin se menee. 154 00:11:07,856 --> 00:11:11,819 Onpa outoa, mutta täällä on aika kotoisaa. 155 00:11:12,027 --> 00:11:14,571 Miten nojatuoli päätyi tänne? 156 00:11:14,738 --> 00:11:20,327 Pitkään käyttämättä jääneitä tavaroita voidaan luulla lahjoiksi. 157 00:11:20,411 --> 00:11:25,416 Usko tai älä, kotitonttuja on palkittu asioista... 158 00:11:26,583 --> 00:11:29,169 Katso, Nisse. He näyttävät sinulta. 159 00:11:29,503 --> 00:11:32,881 Ovatko he kotitonttuja? Nisse? 160 00:11:32,965 --> 00:11:35,592 Sanoinhan, että täällä on jo joku. 161 00:11:41,640 --> 00:11:43,767 Hei! Nuo ovat minun vaatteitani! 162 00:12:24,308 --> 00:12:25,350 Mitä? 163 00:12:26,852 --> 00:12:28,854 Äiti! Et usko tätä, mutta... 164 00:12:28,937 --> 00:12:31,774 -Ulos täältä! -Minä häivyn. 165 00:12:33,650 --> 00:12:36,820 Odota, äiti. Hänellä ei ole muuta paikkaa. 166 00:12:36,904 --> 00:12:39,156 -Ajattelin... -Turha luulo! 167 00:12:46,497 --> 00:12:49,792 Olen pahoillani. Halusin vain auttaa sitä. 168 00:12:49,875 --> 00:12:52,294 Puhumme siitä, kun palaat. 169 00:12:52,377 --> 00:12:55,380 Ehkä saan korjattua keittiön siihen mennessä. 170 00:12:56,632 --> 00:12:58,467 Toivon, että se pärjää. 171 00:13:07,768 --> 00:13:10,020 No niin, Johanna. Ryhdistäydy. 172 00:13:14,441 --> 00:13:16,401 PEUKALOISTEN LEIRI 173 00:13:16,693 --> 00:13:17,986 Pidä hauskaa! 174 00:13:19,029 --> 00:13:20,197 Odota. 175 00:13:23,617 --> 00:13:26,203 Noin. Nyt voit mennä. 176 00:13:28,330 --> 00:13:31,750 Pidä hauskaa. Nähdään parin päivän päästä. 177 00:13:31,834 --> 00:13:32,876 Pidän. 178 00:13:33,752 --> 00:13:35,170 Älä huoli. 179 00:13:36,547 --> 00:13:39,049 Älä tee mitään hauskaa, ennen kuin palaan. 180 00:13:43,303 --> 00:13:44,346 Korppijohtaja. 181 00:13:44,596 --> 00:13:49,852 En halua lietsoa pelkoa, mutta onhan tämä varmasti turvallista? 182 00:13:49,935 --> 00:13:54,314 Petoa ei ole vielä saatu kiinni. 183 00:13:55,732 --> 00:14:00,487 Ymmärrän huolesi, mutta ei ole syytä huoleen. 184 00:14:00,571 --> 00:14:04,491 Tämä on yksityisalue kaupungin muurien sisällä. 185 00:14:04,783 --> 00:14:09,538 Jos metsässä olisi vaarallisia petoja, tietäisin niistä. 186 00:14:10,539 --> 00:14:13,876 -Kävin taas Fridan luona. -Miksi vaivauduit? 187 00:14:13,959 --> 00:14:17,212 Hänellä oli selvästi parempaa tekemistä. 188 00:14:17,296 --> 00:14:21,300 Tiedän. Toivoin, että hän muuttaisi mielensä. 189 00:14:34,605 --> 00:14:35,439 Mitä teet? 190 00:14:36,440 --> 00:14:39,443 En mitään. Miten pääsit tänne? 191 00:14:39,818 --> 00:14:42,279 Tulethan yhä illalla mukaan? 192 00:14:44,323 --> 00:14:47,200 -No... -Kerroin kaikille, että tulet. 193 00:14:47,284 --> 00:14:48,619 Jos meinaat muuta... 194 00:14:48,702 --> 00:14:51,371 Ei! Tietenkin tulen. 195 00:14:51,663 --> 00:14:54,833 Olen... valmiina. 196 00:15:01,673 --> 00:15:03,050 Kuunnelkaa! 197 00:15:03,383 --> 00:15:05,594 Pysykää ryhmissänne. 198 00:15:05,677 --> 00:15:08,639 Tämä on tärkeää. Ymmärrätkö, Vili? 199 00:15:09,222 --> 00:15:10,307 Vili? 200 00:15:11,975 --> 00:15:13,894 Käyttäkää karttaa ja kompassia. 201 00:15:13,977 --> 00:15:18,899 Etsikää rastinne ja palatkaa tunnissa. Selvä. Voitte mennä. 202 00:15:21,109 --> 00:15:22,444 Vili! 203 00:15:27,115 --> 00:15:28,992 Katsokaa! Tuolla on rasti! 204 00:15:30,577 --> 00:15:32,788 Olimme ensimmäisiä. 205 00:15:32,955 --> 00:15:35,165 Musta hurtta on yhä vapaana. 206 00:15:35,248 --> 00:15:38,251 Se voi hyvin olla täällä ja vaania meitä. 207 00:15:38,335 --> 00:15:41,338 Mitä? Luulin ettei sitä ole olemassa. 208 00:15:41,421 --> 00:15:43,006 Niin minäkin luulin. 209 00:15:43,090 --> 00:15:47,594 Se on aito. Isäni sanoi, että se on vain eksynyt vuoren henki. 210 00:15:47,678 --> 00:15:50,847 Veljeni mukaan se on demoni, joka syö vain tyttöjä. 211 00:15:50,931 --> 00:15:56,436 -Millainen demoni syö vain tyttöjä? -En tiedä. Ehkä sillä on huono maku. 212 00:15:57,729 --> 00:15:58,772 Hei, Hilda! 213 00:15:59,648 --> 00:16:01,274 Minne menet? 214 00:16:10,450 --> 00:16:12,160 Kuka siellä? Tule esiin! 215 00:16:12,244 --> 00:16:15,580 Minulla on oksa ja olen valmis käyttämään sitä. 216 00:16:15,664 --> 00:16:17,666 Mikä olet? Susi? Peikko? 217 00:16:19,418 --> 00:16:21,670 Vielä pahempaa. Sinä. 218 00:16:23,672 --> 00:16:27,718 -Ja nyt teitä on kaksi. -Mitä? Yritin vain auttaa. 219 00:16:27,926 --> 00:16:31,680 Sinun takiasi minut häädettiin uudelleen. 220 00:16:31,847 --> 00:16:36,018 Myönnän, ettei se mennyt hyvin. Mitä teet täällä? 221 00:16:36,226 --> 00:16:41,231 Tulin tänne, koska toivoin, ettei kukaan kysyisi, mitä teen täällä. 222 00:16:49,573 --> 00:16:50,490 Hei! 223 00:16:53,910 --> 00:16:55,370 Parempi, vai mitä? 224 00:16:56,329 --> 00:16:58,707 Mikä tuo veistos on, Nisse? 225 00:16:59,499 --> 00:17:00,959 Se on telttani. 226 00:17:01,043 --> 00:17:03,336 Hyvä on. En hallitse telttailua. 227 00:17:03,420 --> 00:17:07,299 Palaan huomenna kaupunkiin. Kaipaan taloja. 228 00:17:07,591 --> 00:17:10,552 -Millainen talosi oli? -Se oli iso ja keltainen. 229 00:17:10,635 --> 00:17:14,681 Suuri puutarha, ankkalampi ja ankka, josta pidin. 230 00:17:14,931 --> 00:17:15,974 Kuulostaa kivalta. 231 00:17:16,058 --> 00:17:19,978 Tuntisinpa ankan, josta pitäisin. Ne vain nokkivat minua. 232 00:17:20,145 --> 00:17:22,439 Voisinpa palata sinne. 233 00:17:22,522 --> 00:17:23,857 Taavi! 234 00:17:24,524 --> 00:17:26,401 Hilda! 235 00:17:26,568 --> 00:17:29,613 Pitää mennä. Sinulla on varmasti nälkä. 236 00:17:29,696 --> 00:17:34,034 Minulla on tarpeeksi ruokaa teltassani kaikille. 237 00:17:34,117 --> 00:17:36,912 -Livahdamme tuomaan sinulle ruokaa. -Niinkö? 238 00:17:36,995 --> 00:17:38,246 Tule, Taavi. 239 00:17:40,916 --> 00:17:46,546 -Hilda! Taavi! -Siinähän sinä olet. 240 00:17:46,922 --> 00:17:48,882 Etsimme juuri sinua. 241 00:18:32,467 --> 00:18:33,593 Herätät muut! 242 00:18:34,302 --> 00:18:37,305 Tämä on huono idea. Jos jäämme kiinni... 243 00:18:37,389 --> 00:18:42,102 Jäämme kiinni vain, jos joku kuulee valituksesi. Tule. 244 00:19:00,412 --> 00:19:04,541 Onko tämä oikea suunta? Olemme kävelleet pitkään. 245 00:19:04,875 --> 00:19:10,672 Olen tavallaan aika varma. 246 00:19:10,755 --> 00:19:15,844 Katso, Nissen nuotio! Tietenkin. Sanoinhan, että olen varma. 247 00:19:17,345 --> 00:19:19,431 Jähmetin hänet paikoilleen. 248 00:19:19,931 --> 00:19:22,058 Hän ei voi liikkua. Ja sitten... 249 00:19:22,142 --> 00:19:23,268 Taavi, taskulamppu. 250 00:19:23,435 --> 00:19:24,269 Mitä? 251 00:19:24,352 --> 00:19:25,395 Sammuta se. 252 00:19:26,521 --> 00:19:27,606 Hyvä on. 253 00:19:27,689 --> 00:19:31,985 Kun äiti kääntyy ympäri, yllätys! Se ei olekaan hänen äitinsä, 254 00:19:32,068 --> 00:19:35,614 vaan läjä keitettyjä munia! Hän vihaa niitä! 255 00:19:35,822 --> 00:19:40,702 Ne halkeavat, ja sisällä on kasvot. Ja yhtäkkiä hän onkin muna! 256 00:19:40,869 --> 00:19:41,953 Frida? 257 00:19:43,580 --> 00:19:47,209 Sitten muutin hänen kätensä käärmeiksi. 258 00:19:47,292 --> 00:19:50,378 Hän yritti paeta itseltään koko illan. 259 00:19:52,047 --> 00:19:57,093 Kunnes muutin hänen jalkansakin käärmeiksi. 260 00:20:08,146 --> 00:20:09,648 Uskomatonta. 261 00:20:12,901 --> 00:20:16,154 Tiesin, että Kellyssä on jotain outoa. Hän on Mara. 262 00:20:16,238 --> 00:20:18,114 Frida ei ole tällainen. 263 00:20:18,198 --> 00:20:21,117 Hänelle on tehty jotain. Pelastetaan hänet. 264 00:20:21,201 --> 00:20:23,620 Häntä ei tarvitse pelastaa. 265 00:20:25,288 --> 00:20:26,122 Taavi? 266 00:20:27,415 --> 00:20:28,625 Taavi! 267 00:20:28,708 --> 00:20:30,001 Hyvä on. 268 00:20:30,502 --> 00:20:31,878 Kuunnelkaa. 269 00:20:31,962 --> 00:20:36,925 Annoin tytölle painajaisen. Aloitin perusjutulla. Hän oli eksynyt. 270 00:20:37,008 --> 00:20:41,012 Hän ei tiennyt, missä on. Sitten jähmetin hänet. 271 00:20:41,596 --> 00:20:42,555 Nyt riitti! 272 00:20:42,639 --> 00:20:46,309 Miksi hän olisi heidän ystävänsä? Eikö hän muista? 273 00:20:47,602 --> 00:20:50,647 Voi ei. Unohdin taskulampun. 274 00:20:53,233 --> 00:20:54,401 Hilda? 275 00:20:54,693 --> 00:20:56,111 Se... 276 00:20:56,403 --> 00:20:57,862 Musta hurtta! 277 00:21:06,454 --> 00:21:07,706 Taavi! 278 00:21:12,043 --> 00:21:14,421 Olisi pitänyt arvata. 279 00:21:14,504 --> 00:21:17,716 Taavi! Hilda! Mitä teette täällä? 280 00:21:18,383 --> 00:21:20,302 Musta hurtta on tulossa! 281 00:21:20,385 --> 00:21:23,054 Paetaan. Se oli kannoillani. Se... 282 00:21:29,477 --> 00:21:32,355 Minulla riittää tarinoita tästä pojasta. 283 00:21:33,940 --> 00:21:36,067 Häntä oli helppo pelotella. 284 00:21:36,151 --> 00:21:40,447 Peräänny! En tiedä, mistä on kyse, mutta ystävämme lähtee mukaamme. 285 00:21:40,530 --> 00:21:41,823 Tule, Frida. 286 00:21:48,455 --> 00:21:49,706 Peräänny itse! 287 00:21:50,040 --> 00:21:54,502 Frida on nyt meidän kanssamme, ja hänellä on hauskaa. 288 00:21:54,586 --> 00:21:58,256 Tätä vauhtia hänestä tulee vielä hyvä Mara. 289 00:21:58,340 --> 00:22:00,550 En tajua, Frida. 290 00:22:00,633 --> 00:22:05,930 Ymmärrän, jos et halua olla kaverini, muta miksi olet heidän kanssaan? 291 00:22:06,264 --> 00:22:07,891 Olet paras kaverini. 292 00:22:07,974 --> 00:22:11,394 Huolehdit minusta aina, kun minua pelotti. 293 00:22:11,811 --> 00:22:17,192 Mutta nyt en pelkää, varsinkaan sinua. 294 00:22:18,651 --> 00:22:24,074 Mitä pelottavaa on hyypiöissä, joilla ei ole parempaa tekemistä - 295 00:22:24,157 --> 00:22:29,871 kuin haukkua ihmisiä heidän selkänsä takana? 296 00:23:02,278 --> 00:23:06,241 Tekstitys: Sami Marjamäki