1
00:00:07,340 --> 00:00:09,340
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:37,037 --> 00:00:42,037
KAPITEL 13: STENSKOGEN
3
00:00:48,047 --> 00:00:50,377
Cirkeln av sju stenar är klar.
4
00:00:50,467 --> 00:00:54,467
{\an8}Okej. "Lägg en liten sak mitt i cirkeln."
5
00:00:54,554 --> 00:00:55,974
David, ge mig en Jort.
6
00:00:56,055 --> 00:00:57,885
Det finns bara en kvar.
7
00:00:57,974 --> 00:01:00,234
Om trollformeln funkar
8
00:01:00,310 --> 00:01:03,190
blir din Jort osynlig, men inte oätlig.
9
00:01:03,271 --> 00:01:04,561
Okej då.
10
00:01:05,440 --> 00:01:08,280
Vilken version
av osynlighetsförtrollningen?
11
00:01:08,359 --> 00:01:09,739
Version nummer 79.
12
00:01:09,819 --> 00:01:12,159
Stencirkel plus sång och handvinkning.
13
00:01:12,238 --> 00:01:14,068
Varför får man häxläxor?
14
00:01:14,157 --> 00:01:17,077
{\an8}Varför testa
falska osynlighetsförtrollningar
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
när de kan ge dig den rätta och gå vidare?
16
00:01:20,163 --> 00:01:21,373
Som Tilda säger:
17
00:01:21,456 --> 00:01:25,586
"Magi är 99 % fokus
och bara 1 % hokus pokus."
18
00:01:25,668 --> 00:01:28,418
De testar min förmåga
att hitta rätt version.
19
00:01:28,505 --> 00:01:31,715
Häxor vet verkligen
hur man gör magi tråkigt.
20
00:01:38,890 --> 00:01:40,850
Den är inte osynlig.
21
00:01:40,934 --> 00:01:42,484
Men de är rätt snygga.
22
00:01:43,186 --> 00:01:45,266
De ser ut att passa dig, Alfur.
23
00:01:45,355 --> 00:01:46,555
Åh, Hilda.
24
00:01:46,648 --> 00:01:49,068
Alver följer en strikt klädkod.
25
00:01:50,693 --> 00:01:52,993
Vi har uteslutit 79 trollformler.
26
00:01:53,071 --> 00:01:55,071
{\an8}Bara 91 kvar.
27
00:01:55,156 --> 00:01:56,946
Nästa kräver…
28
00:01:57,659 --> 00:02:01,619
…ramsor och damm
från Trollbergs slottsruin.
29
00:02:03,498 --> 00:02:05,128
Jag har inget sånt.
30
00:02:05,959 --> 00:02:07,209
Jag hämtar det!
31
00:02:07,293 --> 00:02:10,093
Ligger inte slottsruinerna långt
utanför muren?
32
00:02:10,171 --> 00:02:11,421
Det är knappt lunch.
33
00:02:11,506 --> 00:02:13,296
Jag är tillbaka ikväll.
34
00:02:13,383 --> 00:02:14,553
Kom igen, Kvisty.
35
00:02:31,109 --> 00:02:34,319
Det här är bättre än att sitta
i Fridas rum hela dagen.
36
00:02:43,538 --> 00:02:44,658
Det borde räcka.
37
00:02:44,747 --> 00:02:47,787
Vi äter middag hemma
och sen åker vi hem till Frida.
38
00:02:51,671 --> 00:02:52,801
FÄNGELSEGRÖDOR
39
00:02:52,881 --> 00:02:55,881
Så där, klart. Höj ljudet, Tontu.
40
00:02:56,926 --> 00:03:00,386
Vi har sett en betydande ökning
41
00:03:00,471 --> 00:03:03,681
av skogsbränder i Trollberg
de senaste veckorna.
42
00:03:03,766 --> 00:03:07,096
Herr Ahlberg, är Trollberg i fara?
43
00:03:07,186 --> 00:03:11,516
Absolut. Det kanske bara är jag…
44
00:03:12,275 --> 00:03:15,565
Hej, mamma. Jag är så hungrig. Nu äter vi.
45
00:03:15,653 --> 00:03:18,823
Pajen står i ugnen,
men titta på mitt nya spel.
46
00:03:18,907 --> 00:03:20,657
Vi spelar lite innan vi äter.
47
00:03:20,742 --> 00:03:23,662
Jag hinner inte.
Jag måste skynda mig till Fridas.
48
00:03:23,745 --> 00:03:26,785
Kom du inte därifrån?
Du skulle vara där hela dagen.
49
00:03:26,873 --> 00:03:29,833
Hon bad mig komma tillbaka
och kanske sova över.
50
00:03:31,377 --> 00:03:34,257
Inte i kväll.
Jag har planerat middag och spel.
51
00:03:34,339 --> 00:03:36,669
Reglerna är komplicerade.
52
00:03:36,758 --> 00:03:38,758
Vi kan spela en annan dag.
53
00:03:38,843 --> 00:03:41,263
{\an8}Du kan sova över hos Frida en annan dag.
54
00:03:41,346 --> 00:03:44,516
Du förstår inte.
Jag hjälper henne med ett projekt.
55
00:03:44,599 --> 00:03:46,729
-Vilket projekt?
-Det är en läxa.
56
00:03:46,809 --> 00:03:50,149
Frida kan säkert göra sina egna läxor.
57
00:03:50,230 --> 00:03:51,650
Du får stanna hemma.
58
00:03:52,607 --> 00:03:54,527
-Varför?
-Det blir kul.
59
00:03:54,609 --> 00:03:57,699
Kom igen.
Är jag verkligen så dåligt sällskap?
60
00:03:57,779 --> 00:04:00,949
Nej. Du är bara en mamma.
61
00:04:01,032 --> 00:04:03,952
-Hilda.
-Varför måste jag hålla dig sällskap?
62
00:04:04,035 --> 00:04:06,195
Inte mitt fel att du sitter ensam
63
00:04:06,287 --> 00:04:07,907
och inte pratar med nån.
64
00:04:08,706 --> 00:04:10,376
Gå till ditt rum, Hilda!
65
00:04:16,547 --> 00:04:19,007
{\an8}Så, vi ska inte spela?
66
00:04:20,677 --> 00:04:22,427
Mamma är löjlig.
67
00:04:23,680 --> 00:04:27,310
{\an8}Trolleldar igen.
Vad gör de där ute, Kvisty?
68
00:04:27,392 --> 00:04:30,562
{\an8}Så vilda och fria. Det är inte rättvist.
69
00:04:30,645 --> 00:04:32,395
Jag vill vara ett troll.
70
00:04:34,065 --> 00:04:35,565
Där var den.
71
00:04:35,650 --> 00:04:37,240
Ta mig till Frida, Tontu!
72
00:04:37,318 --> 00:04:39,488
-Nej!
-Det tar två sekunder.
73
00:04:39,570 --> 00:04:40,860
För riskabelt.
74
00:04:40,947 --> 00:04:44,867
{\an8}Jag vill inte förarga nån
som gör så god paj som din mamma.
75
00:04:44,951 --> 00:04:48,081
Vet mamma
att hennes favoritskål inte försvann
76
00:04:48,162 --> 00:04:51,172
utan att du förstörde den
och gömde bevisen?
77
00:04:51,874 --> 00:04:53,044
Okej då.
78
00:04:54,252 --> 00:04:57,802
Hilda, pajen är klar
och vi har båda hunnit lugna ner oss.
79
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
Hilda!
80
00:05:01,759 --> 00:05:02,679
Mamma!
81
00:05:02,760 --> 00:05:05,430
Hallå! Vad händer där ute?
82
00:05:05,513 --> 00:05:06,853
Kom tillbaka, Hilda!
83
00:05:08,516 --> 00:05:11,476
Du måste hela vägen igenom!
84
00:05:11,561 --> 00:05:13,061
Det här är verkligen…
85
00:05:13,146 --> 00:05:14,646
-Nej, mamma!
-Ja!
86
00:05:14,731 --> 00:05:16,151
…farligt!
87
00:05:34,459 --> 00:05:36,169
Mamma?
88
00:05:37,170 --> 00:05:38,170
Mamma, är du…
89
00:05:41,799 --> 00:05:43,759
Jag är okej. Är du?
90
00:05:44,469 --> 00:05:45,759
Jag mår bra.
91
00:05:46,763 --> 00:05:48,933
Är det här Nisse-utrymmet?
92
00:05:49,015 --> 00:05:50,765
Nej, det är det inte.
93
00:05:50,850 --> 00:05:52,270
Nåt gick snett
94
00:05:52,351 --> 00:05:55,021
och vi hamnade nånstans vi inte ville.
95
00:05:56,189 --> 00:05:57,399
Varför gjorde du så?
96
00:05:57,482 --> 00:05:59,902
Gjorde vad? Du borde ha lyssnat på mig.
97
00:05:59,984 --> 00:06:02,404
Det här var ditt fel, mamma.
98
00:06:02,487 --> 00:06:04,317
Hur täcks du skylla på mig?
99
00:06:04,405 --> 00:06:06,945
Du försökte använda en magisk portal
100
00:06:07,033 --> 00:06:08,243
och smyga iväg.
101
00:06:08,326 --> 00:06:10,536
Och du förstörde allt!
102
00:06:12,497 --> 00:06:13,957
Vart ska du?
103
00:06:14,040 --> 00:06:15,670
Hem! Antar jag.
104
00:06:17,126 --> 00:06:18,746
Det kanske är hitåt.
105
00:06:18,836 --> 00:06:20,086
Kom tillbaka!
106
00:06:20,171 --> 00:06:22,471
Vi väntar på Tontu.
107
00:06:22,548 --> 00:06:25,468
Tontu kan vara på andra sidan jorden nu.
108
00:06:25,551 --> 00:06:27,011
Vi vet inte var han är.
109
00:06:27,887 --> 00:06:29,757
Han kommer inte att hämta oss.
110
00:06:29,847 --> 00:06:32,017
Vi går vilse om vi går iväg.
111
00:06:32,100 --> 00:06:33,810
Vi är redan vilse.
112
00:06:58,459 --> 00:07:00,289
Var är vi?
113
00:07:01,504 --> 00:07:04,674
Jag såg en plats där borta
som vi kan vila på.
114
00:07:08,803 --> 00:07:11,813
Vi kan se var vi går
så snart solen gått upp.
115
00:07:13,808 --> 00:07:15,098
Det låter bra.
116
00:07:51,846 --> 00:07:53,056
Hallå?
117
00:07:55,308 --> 00:07:56,348
Hilda?
118
00:07:57,810 --> 00:07:59,100
Det är ingen hemma.
119
00:08:00,855 --> 00:08:05,275
De kanske bara tog en väldigt lång åktur?
120
00:08:07,487 --> 00:08:09,567
Nej, bilen står parkerad på gatan.
121
00:08:09,655 --> 00:08:12,405
Middagen var klar,
men den blev aldrig uppäten.
122
00:08:12,492 --> 00:08:15,912
En övergiven paj. Det är kusligt.
123
00:08:15,995 --> 00:08:18,155
Det är som om alla har försvunnit.
124
00:08:18,247 --> 00:08:21,577
Okej. David,
vi följer Hildas steg till slottsruinerna.
125
00:08:21,667 --> 00:08:24,047
Stanna här om nån dyker upp, Alfur.
126
00:08:24,128 --> 00:08:25,668
Jag stannar nog hos Alfur.
127
00:08:25,755 --> 00:08:27,125
Som känslomässigt stöd.
128
00:08:27,215 --> 00:08:28,715
Jag behöver inget stöd.
129
00:08:28,799 --> 00:08:29,969
Men det gör jag!
130
00:08:30,051 --> 00:08:31,051
Kom igen, David.
131
00:08:31,135 --> 00:08:34,135
{\an8}På dagen är vi trygga utanför murarna.
132
00:08:49,111 --> 00:08:50,111
Vad var det?
133
00:08:50,196 --> 00:08:51,406
Inget. Bara lugn.
134
00:08:53,407 --> 00:08:56,327
Vad konstigt. Min klocka är 10,00 redan.
135
00:08:57,328 --> 00:08:58,958
Men det är så mörkt.
136
00:09:02,500 --> 00:09:04,500
Kom igen, vi borde göra nåt.
137
00:09:10,216 --> 00:09:13,046
{\an8}Jag trodde
att slottsruinerna skulle synas ren.
138
00:09:13,135 --> 00:09:15,005
Träden blockerar nog sikten.
139
00:09:16,138 --> 00:09:19,228
Jag har sett mer trollstenar idag
än nånsin tidigare.
140
00:09:19,308 --> 00:09:20,478
Så vadå?
141
00:09:20,560 --> 00:09:22,650
Du har knappt varit utanför muren.
142
00:09:22,728 --> 00:09:25,058
Jag gillar inte den här sidan av muren.
143
00:09:25,147 --> 00:09:26,767
Tänk om Ahlberg har rätt?
144
00:09:26,857 --> 00:09:29,107
{\an8}Tänk om trollen sitter runt eldarna
145
00:09:29,193 --> 00:09:30,443
och konspirerar?
146
00:09:30,528 --> 00:09:33,158
De kanske har upptäckt glädjen
med att campa.
147
00:09:33,239 --> 00:09:36,199
Tro inte det värsta
bara för att de är troll.
148
00:09:36,909 --> 00:09:38,999
Nu låter du som Hilda.
149
00:09:39,078 --> 00:09:40,288
Och hon har rätt.
150
00:09:45,876 --> 00:09:47,296
Ser du det här?
151
00:09:47,378 --> 00:09:50,338
Det måste finnas hundratals troll där nere
152
00:09:50,423 --> 00:09:53,183
och hundratals är i princip tusentals.
153
00:09:53,259 --> 00:09:56,219
Men vi förväntade oss väl många troll?
154
00:09:56,304 --> 00:09:58,314
Ja. Men så här många…
155
00:09:58,389 --> 00:10:00,139
Staden kan vara i fara.
156
00:10:02,101 --> 00:10:03,731
Nåt rör sig där nere.
157
00:10:05,438 --> 00:10:08,068
Det är bara ett par barn. Inget viktigt.
158
00:10:08,149 --> 00:10:09,899
Så här långt utanför muren?
159
00:10:09,984 --> 00:10:11,904
De måste vara vilse.
160
00:10:11,986 --> 00:10:13,106
De verkar lugna.
161
00:10:13,195 --> 00:10:15,615
Vi kan inte bara lämna dem här.
162
00:10:15,698 --> 00:10:18,988
Jag gillar tanken
på en dramatisk återkomst.
163
00:10:19,076 --> 00:10:22,116
"Säkerhetspatrullens ledare
räddar vilsna barn."
164
00:10:22,204 --> 00:10:23,964
Håll barnen i sikte!
165
00:10:24,040 --> 00:10:27,210
Va? Okej. Vart tog de vägen?
166
00:10:31,547 --> 00:10:35,087
{\an8}Jag förstår inte.
Vi borde vara vid slottsruinerna nu.
167
00:10:35,176 --> 00:10:37,886
Erkänn det bara. Vi är vilse.
168
00:10:38,846 --> 00:10:40,806
Okej. Vi är vilse.
169
00:10:40,890 --> 00:10:42,980
Va? Jag var bara dramatisk.
170
00:10:43,059 --> 00:10:44,849
Grips inte av panik.
171
00:10:44,935 --> 00:10:47,765
Varför inte? Panik låter bra!
172
00:10:48,814 --> 00:10:50,024
Vad är det där?
173
00:10:52,735 --> 00:10:54,355
En vit vuff.
174
00:10:54,445 --> 00:10:56,735
Vita vuffar betyder väl tur?
175
00:10:56,822 --> 00:10:58,372
För häxor i alla fall.
176
00:11:12,380 --> 00:11:13,880
Jag hittade dem.
177
00:11:14,965 --> 00:11:15,835
Vad var det?
178
00:11:18,677 --> 00:11:20,847
-Inta kraschposition!
-Va?
179
00:11:48,082 --> 00:11:50,292
Frukta aldrig. Ni är säkra med mig.
180
00:11:50,376 --> 00:11:51,746
Förbered er för…
181
00:11:51,836 --> 00:11:55,916
Backa, allihop! Spring!
Göm er bakom stenen!
182
00:11:56,006 --> 00:11:57,046
Frida!
183
00:12:07,309 --> 00:12:08,939
Är alla okej?
184
00:12:09,019 --> 00:12:11,149
Ja, jag tror att jag är okej.
185
00:12:11,772 --> 00:12:12,982
Nej.
186
00:12:19,238 --> 00:12:21,068
{\an8}Det är så tyst här.
187
00:12:21,157 --> 00:12:22,987
Det fläktar knappt.
188
00:12:23,826 --> 00:12:26,366
Det här är världens märkligaste skog.
189
00:12:26,454 --> 00:12:28,464
Det är nog inte ens en skog.
190
00:12:28,539 --> 00:12:31,629
Oavsett vad det är,
måste det finnas en utväg.
191
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
Vi kanske kan gå lite snabbare.
192
00:12:40,676 --> 00:12:42,086
Jag är törstig, mamma.
193
00:12:43,429 --> 00:12:44,259
Jag också.
194
00:12:44,346 --> 00:12:45,216
Mamma!
195
00:12:52,313 --> 00:12:53,733
Vi kan hoppa över.
196
00:12:54,523 --> 00:12:55,863
Vi testar det inte.
197
00:12:55,941 --> 00:12:58,491
Va? Det är enkelt.
198
00:12:58,569 --> 00:13:01,109
Vi går tills det blir smalare.
199
00:13:01,197 --> 00:13:03,817
Kom igen, mamma. Det här är dumt.
200
00:13:12,666 --> 00:13:13,706
Så där ja.
201
00:13:25,513 --> 00:13:26,393
Vatten!
202
00:13:26,472 --> 00:13:27,392
Drick inte!
203
00:13:28,265 --> 00:13:30,095
-Varför?
-Det är stillastående.
204
00:13:31,393 --> 00:13:33,813
Men det har kommit någonstans ifrån.
205
00:13:33,896 --> 00:13:34,766
Lyssna.
206
00:13:35,648 --> 00:13:36,688
Jag hör det.
207
00:13:37,274 --> 00:13:38,654
-Tror du…
-Ja!
208
00:13:38,734 --> 00:13:40,694
Rinnande vatten! Kom igen!
209
00:13:53,624 --> 00:13:55,294
Troll.
210
00:13:55,376 --> 00:13:57,796
Så många på en och samma plats.
211
00:14:16,272 --> 00:14:20,442
Titta. Vi kan nog följa stenarna
till strömmen.
212
00:14:20,526 --> 00:14:23,236
Om vi är försiktiga ser de oss inte.
213
00:14:23,320 --> 00:14:25,740
Jaså? Vill du göra det?
214
00:14:25,823 --> 00:14:27,583
Du är törstig, eller hur?
215
00:14:33,497 --> 00:14:35,077
Ser du? Inga problem.
216
00:14:37,501 --> 00:14:38,381
Kom igen.
217
00:15:28,469 --> 00:15:29,799
Spring!
218
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
Ingen utväg!
219
00:16:10,302 --> 00:16:11,552
Du är bra på det här.
220
00:16:11,637 --> 00:16:15,597
Jag har fått ett första hjälpen-emblem
av Sparvarna.
221
00:16:19,228 --> 00:16:23,108
Goda nyheter.
Nödkitet med luftskeppet är intakt.
222
00:16:23,190 --> 00:16:26,150
Det är som en flygande livbåt
som tar oss hem.
223
00:16:26,860 --> 00:16:28,110
Och monteringstiden?
224
00:16:28,195 --> 00:16:29,355
Bara några timmar.
225
00:16:29,446 --> 00:16:30,946
Men solen går ner
226
00:16:31,031 --> 00:16:33,831
och det finns troll överallt.
227
00:16:33,909 --> 00:16:36,869
Men ledaren
för Säkerhetspatrullen är ju här.
228
00:16:39,081 --> 00:16:40,081
Japp.
229
00:16:40,165 --> 00:16:42,455
Då finns det inget att vara rädd för.
230
00:17:08,402 --> 00:17:09,612
Vad gör du?
231
00:17:09,695 --> 00:17:11,445
Säkrar området, grabben.
232
00:17:11,530 --> 00:17:14,950
Ser till att vi förblir trygga
och oupptäckta.
233
00:17:20,330 --> 00:17:23,380
Ta det lugnt allihop. Reta dem inte.
234
00:17:23,459 --> 00:17:25,419
Backa, era odjur!
235
00:17:32,217 --> 00:17:34,967
Det vore ett bra tillfälle
att vara osynlig nu.
236
00:17:35,054 --> 00:17:36,224
Frida, kom igen!
237
00:17:36,305 --> 00:17:38,265
Men jag har aldrig lyckats!
238
00:18:12,925 --> 00:18:15,255
Det funkade! Min trollformel fungerade!
239
00:18:16,011 --> 00:18:18,601
Killar? Jag har en insekt på huvudet.
240
00:18:18,680 --> 00:18:20,560
Jag tror att det är Ahlberg.
241
00:18:24,269 --> 00:18:27,309
Åh, nej! Jag gjorde honom till en insekt!
242
00:18:29,149 --> 00:18:32,069
{\an8}Oroa dig inte!
Vi ska förvandla tillbaka dig!
243
00:18:33,195 --> 00:18:34,605
Du kan väl det?
244
00:18:34,696 --> 00:18:37,316
Jag vet inte.
245
00:18:40,119 --> 00:18:43,869
{\an8}Den goda nyheten är att han nog inte inser
att han är en insekt.
246
00:18:45,916 --> 00:18:47,836
Han klarar sig här tills vidare.
247
00:18:47,918 --> 00:18:51,418
Vår första prioritet är
att klara av natten.
248
00:18:51,505 --> 00:18:53,505
Dags att leta efter skydd.
249
00:19:22,828 --> 00:19:24,578
Titta, mamma!
250
00:19:24,663 --> 00:19:25,663
Är det…
251
00:19:25,747 --> 00:19:27,117
Jag tror det.
252
00:19:27,207 --> 00:19:28,877
Det är Trollberg!
253
00:19:28,959 --> 00:19:31,629
Vi måste ha varit inne
i berget hela tiden!
254
00:19:31,712 --> 00:19:34,802
Vi får gå nerför backen.
Vi är nästan hemma.
255
00:19:34,882 --> 00:19:37,262
Kan vi smyga förbi utan att de ser?
256
00:19:37,342 --> 00:19:40,222
Vi måste välja rätt tillfälle
att smyga iväg.
257
00:20:01,200 --> 00:20:02,620
Vilken mobbare.
258
00:20:02,701 --> 00:20:04,161
Det kan vara vår chans.
259
00:20:04,244 --> 00:20:05,834
-Redo?
-Ja.
260
00:20:16,298 --> 00:20:17,878
Fortsätt!
261
00:20:21,845 --> 00:20:23,055
Vi klarade det nog.
262
00:20:23,889 --> 00:20:25,349
-Vänta.
-Va?
263
00:20:25,432 --> 00:20:26,772
Var är Kvisty?
264
00:20:31,521 --> 00:20:32,981
Kvisty!
265
00:20:33,690 --> 00:20:36,150
-Vänta!
-Jag måste hämta honom! Släpp mig!
266
00:20:36,235 --> 00:20:37,565
Hallå!
267
00:20:37,653 --> 00:20:39,153
Vi kan inte lämna honom!
268
00:20:40,239 --> 00:20:42,739
{\an8}Lyssna på mig. Vänta här bakom stenen.
269
00:20:42,824 --> 00:20:44,414
Stå still.
270
00:20:47,454 --> 00:20:49,084
Jag menar det, Hilda.
271
00:21:34,209 --> 00:21:36,209
Kvisty? Är du där inne?
272
00:21:36,295 --> 00:21:39,295
Kvisty. Du måste komma ut, Kvisty!
273
00:21:41,633 --> 00:21:43,183
Nu sticker vi.
274
00:21:52,477 --> 00:21:54,477
Okej.
275
00:22:05,240 --> 00:22:08,660
Ledsen, mamma,
men jag kan inte vänta längre.
276
00:22:31,933 --> 00:22:34,273
Det måste finnas en annan väg.
277
00:22:43,528 --> 00:22:44,738
Ja!
278
00:22:51,328 --> 00:22:53,748
Vi måste hitta en annan utväg.
279
00:22:59,586 --> 00:23:03,006
Duktig pojke.
Nu måste vi bara ta oss upp dit.
280
00:23:11,932 --> 00:23:13,352
En återvändsgränd.
281
00:23:15,769 --> 00:23:20,229
Okej. Försiktigt.
282
00:23:46,883 --> 00:23:48,093
Nu då?
283
00:23:52,806 --> 00:23:54,596
{\an8}Vad sägs om ett mellanmål?
284
00:23:57,519 --> 00:23:59,439
Det finns en väg på andra sidan.
285
00:23:59,521 --> 00:24:00,611
Kom igen, Kvisty.
286
00:24:00,689 --> 00:24:01,729
Kvisty?
287
00:24:04,401 --> 00:24:06,241
Vi måste gå nu, Kvisty!
288
00:24:49,070 --> 00:24:52,240
{\an8}-Hilda?
-Mamma! Kvisty!
289
00:24:52,324 --> 00:24:54,284
Kom igen, jag har en utväg!
290
00:24:54,367 --> 00:24:57,287
Du skulle stanna ute! Vad gör du här?
291
00:24:57,370 --> 00:24:58,870
Jag räddar er!
292
00:24:58,955 --> 00:25:01,075
Du kan inte göra såhär, Hilda!
293
00:25:01,166 --> 00:25:02,786
Du måste lita på mig…
294
00:25:04,669 --> 00:25:05,499
Hoppa!
295
00:25:26,608 --> 00:25:27,818
Nu sticker vi.
296
00:25:42,540 --> 00:25:43,580
Vilket håll?
297
00:25:45,335 --> 00:25:46,455
Mamma?
298
00:25:46,544 --> 00:25:47,924
Den här vägen.
299
00:26:05,897 --> 00:26:07,147
Är han okej där inne?
300
00:26:07,232 --> 00:26:09,652
Han verkar må bra. Han är aktiv.
301
00:26:09,734 --> 00:26:13,664
Vad gjorde ni två
så här långt utanför muren?
302
00:26:13,738 --> 00:26:16,158
Vi letar efter vår försvunna vän Hilda.
303
00:26:16,241 --> 00:26:18,741
Kunde ni inte ha kontaktat myndigheterna?
304
00:26:18,827 --> 00:26:22,207
{\an8}Myndigheter är oftast inte till nån hjälp.
305
00:26:25,417 --> 00:26:27,037
Jag fattar.
306
00:26:37,595 --> 00:26:39,305
Inget ser bekant ut, mamma.
307
00:26:39,389 --> 00:26:41,139
Nej, det gör det inte.
308
00:26:48,481 --> 00:26:49,481
Spring.
309
00:27:09,085 --> 00:27:11,665
Oroa dig inte, Hilda. Det ordnar sig.
310
00:27:22,098 --> 00:27:26,058
-Är det samma troll som förut?
-Jag tror det.
311
00:27:26,144 --> 00:27:29,364
Jag vet inte om vi är räddade
eller om vi blir uppätna.
312
00:27:29,439 --> 00:27:30,859
Ska vi springa?
313
00:27:37,697 --> 00:27:39,407
Kan jag dricka det här?
314
00:27:40,283 --> 00:27:41,953
Det luktar gott.
315
00:27:48,041 --> 00:27:50,881
Det är sött. Det smakar honung.
316
00:28:14,609 --> 00:28:15,939
Låt oss stanna.
317
00:28:16,027 --> 00:28:17,647
Ja. Det gör vi.
318
00:28:18,780 --> 00:28:19,820
Tack.
319
00:28:29,541 --> 00:28:31,881
Vi får inte frysa ihjäl här ute.
320
00:28:31,960 --> 00:28:35,590
En liten eld drar väl inte till sig
för mycket uppmärksamhet.
321
00:28:36,631 --> 00:28:39,341
Kan du ge mig vattnet
i min ryggsäck, David?
322
00:28:39,426 --> 00:28:40,506
Tack.
323
00:28:44,806 --> 00:28:46,426
Titta vad jag har!
324
00:28:48,184 --> 00:28:49,444
Jag gillar de här.
325
00:28:51,771 --> 00:28:54,271
Det här är trots allt rätt mysigt.
326
00:29:00,572 --> 00:29:04,122
Håll er lugna, barn.
Gör inga plötsliga rörelser.
327
00:29:15,462 --> 00:29:16,462
{\an8}Skulle du…
328
00:29:16,546 --> 00:29:17,876
David!
329
00:29:33,021 --> 00:29:34,061
Det ser bra ut.
330
00:29:55,877 --> 00:29:59,047
Jag? Okej.
331
00:30:06,221 --> 00:30:10,431
Konstigt.
Den här elden verkar inte avge nån värme.
332
00:30:14,062 --> 00:30:16,062
Kolla här, mamma.
333
00:30:17,941 --> 00:30:20,241
Kan du se vilka de liknar?
334
00:30:20,318 --> 00:30:21,738
Titta.
335
00:30:28,868 --> 00:30:31,698
{\an8}Ska vi sova med den här?
336
00:30:36,167 --> 00:30:38,337
{\an8}Den täcker nog inte oss båda.
337
00:30:38,419 --> 00:30:40,799
Ingen fara. Jag och Kvisty är varma nog.
338
00:30:57,313 --> 00:30:59,073
Titta på uppdateringen.
339
00:30:59,148 --> 00:31:03,148
Ännu en timme har gått
och Frida och David syns inte till.
340
00:31:03,236 --> 00:31:05,946
Inte heller Hilda, Kvisty,
Johanna och Tontu.
341
00:31:06,906 --> 00:31:07,736
Alfur.
342
00:31:07,824 --> 00:31:10,244
Inte just nu, Tontu. Jag håller utkik.
343
00:31:10,326 --> 00:31:11,486
-Tontu!
-Va?
344
00:31:12,704 --> 00:31:13,624
Du är tillbaka!
345
00:31:13,705 --> 00:31:16,285
Jag svängde lite fel längs vägen.
346
00:31:20,962 --> 00:31:22,592
{\an8}Det är bra att vara hemma.
347
00:31:22,672 --> 00:31:24,842
{\an8}Hilda och mamma, är de…
348
00:31:24,924 --> 00:31:26,264
Nej.
349
00:31:26,342 --> 00:31:27,512
{\an8}Jösses.
350
00:31:27,594 --> 00:31:30,434
{\an8}Det var ett hemskt hål i tomma utrymmen.
351
00:31:30,513 --> 00:31:32,683
Jag såg var de kastades ut.
352
00:31:32,765 --> 00:31:35,935
-Utmärkt! Kom igen!
-Det är inte så enkelt!
353
00:31:36,019 --> 00:31:39,149
Tomma utrymmen kan inte ta oss dit
med vilja.
354
00:31:39,230 --> 00:31:43,150
{\an8}Jag åker dit på gammaldags vis,
vilket jag faktiskt föredrar.
355
00:31:44,861 --> 00:31:45,951
Visa på kartan.
356
00:31:46,988 --> 00:31:50,868
{\an8}Det är det här stora berget.
Jag tror att de är där inne.
357
00:31:50,950 --> 00:31:53,490
Ingångarna blir inte lätta att hitta.
358
00:31:53,578 --> 00:31:56,748
Därför behöver jag en duva.
359
00:31:56,831 --> 00:31:59,131
Och inte vilken duva som helst.
360
00:32:03,504 --> 00:32:05,264
Du kan räkna med Cedric.
361
00:32:05,340 --> 00:32:08,510
Hans lokalsinne
och luktsinne sviker aldrig.
362
00:32:09,761 --> 00:32:12,391
Flyg högt, Cedric. Flyg snabbt!
363
00:32:13,765 --> 00:32:15,305
Och flyg försiktigt!
364
00:32:16,476 --> 00:32:17,766
Försiktigt är bra!
365
00:32:32,158 --> 00:32:35,368
Jag undrar om det gör ont
att förvandlas till sten.
366
00:32:36,287 --> 00:32:38,287
Det skulle nog göra mig sur.
367
00:32:41,084 --> 00:32:42,094
Är alla säkra?
368
00:32:43,503 --> 00:32:44,383
Mycket bra.
369
00:32:45,546 --> 00:32:47,966
Nu monterar vi ihop luftskeppet!
370
00:32:52,887 --> 00:32:55,057
Jag har fått syn på nåt, Cedric!
371
00:32:55,139 --> 00:32:58,059
Kan vi flyga lite närmare, tack?
372
00:33:02,146 --> 00:33:03,146
Se upp!
373
00:33:05,858 --> 00:33:08,608
Det är en galen bergsduva!
374
00:33:08,695 --> 00:33:09,855
{\an8}-Alfur!
-Alfur!
375
00:33:09,946 --> 00:33:11,156
Kul att se er.
376
00:33:13,282 --> 00:33:15,872
Pratar duvan med oss?
377
00:33:15,952 --> 00:33:18,622
Självklart inte. Alfur pratar.
378
00:33:18,705 --> 00:33:19,865
Hej!
379
00:33:20,373 --> 00:33:21,923
Rösten låter bekant.
380
00:33:22,000 --> 00:33:22,830
Han är en alv.
381
00:33:22,917 --> 00:33:25,877
{\an8}Du kan bara se honom
med rätt kvalifikationer.
382
00:33:25,962 --> 00:33:28,172
Det låter bra, faktiskt.
383
00:33:28,256 --> 00:33:31,426
{\an8}Hilda är inte med oss, Alfur.
Hon är borta.
384
00:33:31,509 --> 00:33:34,139
Hon är faktiskt närmare än man kan tro.
385
00:33:46,315 --> 00:33:47,565
God morgon.
386
00:33:51,904 --> 00:33:52,994
Vad händer?
387
00:33:53,072 --> 00:33:54,912
Designar du ett brädspel?
388
00:33:54,991 --> 00:33:57,831
Vår vänliga värd har ritat
en karta åt oss.
389
00:33:57,910 --> 00:34:00,000
Den visar oss en säker väg ut.
390
00:34:00,079 --> 00:34:00,909
Tror jag.
391
00:34:00,997 --> 00:34:02,997
Den är svår att tyda.
392
00:34:03,082 --> 00:34:05,002
Tror du det här är en vuff?
393
00:34:16,971 --> 00:34:18,391
Vart ska han?
394
00:34:18,473 --> 00:34:19,603
Han ska till…
395
00:34:21,934 --> 00:34:23,234
…staden?
396
00:34:23,311 --> 00:34:24,851
Den leder oss härifrån!
397
00:34:24,937 --> 00:34:26,857
Kom, vi får inte tappa bort den!
398
00:34:32,779 --> 00:34:34,279
Tack!
399
00:34:44,582 --> 00:34:46,292
Jag hoppas att vi är nära.
400
00:34:46,375 --> 00:34:49,125
Jag vet inte hur länge jag orkar.
401
00:34:49,212 --> 00:34:51,462
Brukar inte du gilla sånt här?
402
00:34:51,547 --> 00:34:55,587
Det är okej att vara i fara
när jag vet att du väntar hemma
403
00:34:55,676 --> 00:34:58,176
{\an8}med en god middag eller en nygräddad kaka
404
00:34:58,262 --> 00:35:01,312
eller när du vill se en film
och dricka choklad.
405
00:35:01,390 --> 00:35:04,230
Det är omskakande att du är här.
406
00:35:05,186 --> 00:35:07,306
Men angenämt omskakande, eller hur?
407
00:35:17,198 --> 00:35:18,068
Vad är det?
408
00:35:20,785 --> 00:35:22,325
Den här vägen.
409
00:35:27,875 --> 00:35:28,705
Mamma!
410
00:35:47,854 --> 00:35:49,774
-Nej!
-Spring, Kvisty!
411
00:36:10,251 --> 00:36:11,251
Fort, in hit!
412
00:36:27,268 --> 00:36:29,148
Han är rädd för sniglar.
413
00:36:30,521 --> 00:36:32,481
De är så många.
414
00:36:33,316 --> 00:36:37,776
Jag tror inte att vi kommer längre.
Men det är okej. Vi är säkra här inne.
415
00:36:43,034 --> 00:36:45,334
-Kanske inte.
-Spring!
416
00:37:09,936 --> 00:37:12,226
{\an8}-Det var…
-Oväntat.
417
00:37:22,073 --> 00:37:23,573
Jag tappade bort guiden.
418
00:37:23,658 --> 00:37:26,408
Jag vet inte vart vi är på väg.
419
00:37:26,494 --> 00:37:27,584
Vi kan vara här…
420
00:37:28,412 --> 00:37:29,622
Vi kanske aldrig…
421
00:37:34,794 --> 00:37:36,304
Mamma.
422
00:37:37,755 --> 00:37:39,375
Förlåt.
423
00:37:40,466 --> 00:37:42,836
Förlåt mig också. Jag bröt mitt löfte.
424
00:37:42,927 --> 00:37:44,217
Det var bara…
425
00:37:44,303 --> 00:37:47,393
Det var jobbigt
att inte veta vad som pågick.
426
00:37:47,473 --> 00:37:49,233
Jag väntade och var orolig.
427
00:37:49,308 --> 00:37:50,728
Det kändes hemskt.
428
00:37:52,061 --> 00:37:55,021
Det är okej, Hilda.
429
00:37:55,106 --> 00:37:57,396
Men låt oss inte bli uppätna av…
430
00:37:58,943 --> 00:38:00,903
-Vad är det där?
-Jag vet inte.
431
00:38:09,704 --> 00:38:11,334
{\an8}Det kommer härifrån!
432
00:38:18,838 --> 00:38:19,958
Det är en utväg!
433
00:38:22,258 --> 00:38:23,428
Alfur!
434
00:38:23,509 --> 00:38:25,049
Där är du ju!
435
00:38:25,136 --> 00:38:26,546
Ja!
436
00:38:39,275 --> 00:38:40,275
Hilda!
437
00:38:58,002 --> 00:38:59,592
Snabbare, mamma!
438
00:38:59,670 --> 00:39:00,670
Nästan framme!
439
00:39:03,007 --> 00:39:04,337
Kom igen!
440
00:39:23,444 --> 00:39:24,614
Mamma!
441
00:39:26,447 --> 00:39:27,447
-Ta tag!
-Ta tag!
442
00:39:44,673 --> 00:39:45,763
Den vita vuffen!
443
00:39:47,510 --> 00:39:48,430
Ja!
444
00:39:49,261 --> 00:39:50,551
Vänta på oss!
445
00:40:03,484 --> 00:40:04,694
Vad är i behållaren?
446
00:40:04,777 --> 00:40:07,407
Det är bara en insekt.
447
00:40:08,531 --> 00:40:09,571
Schyst.
448
00:40:09,657 --> 00:40:12,077
Tack för att du kör oss hem, Gerda.
449
00:40:12,159 --> 00:40:13,369
Det är mitt jobb.
450
00:40:14,078 --> 00:40:15,498
Åh, Hilda.
451
00:40:15,579 --> 00:40:16,869
Fick du möjligtvis
452
00:40:16,956 --> 00:40:19,036
lite damm från slottsruinen?
453
00:40:19,125 --> 00:40:22,085
Wow, fortfarande fokuserad på läxan.
454
00:40:22,670 --> 00:40:23,880
Typiskt Frida.
455
00:40:23,963 --> 00:40:25,093
Du känner mig.
456
00:40:25,881 --> 00:40:26,921
Vi ses snart.
457
00:40:32,263 --> 00:40:35,473
Jag behöver nånstans
att jobba utan distraktioner.
458
00:40:35,558 --> 00:40:36,428
Uppfattat.
459
00:40:43,899 --> 00:40:46,689
Okej, Frida, gör din grej.
460
00:40:46,777 --> 00:40:48,947
Jag vet inte ens om jag kan.
461
00:40:49,029 --> 00:40:51,409
Jag bara råkade göra det förut.
462
00:40:51,490 --> 00:40:54,990
Du kanske gjorde det av misstag,
men du gjorde det ändå.
463
00:40:55,077 --> 00:40:56,157
Han har en poäng.
464
00:40:57,746 --> 00:41:00,876
Okej, jag gör ett försök. Släpp honom.
465
00:41:21,979 --> 00:41:23,439
Du klarade det!
466
00:41:23,522 --> 00:41:25,572
Är han okej?
467
00:41:25,649 --> 00:41:27,569
Herrn?
468
00:41:30,696 --> 00:41:31,946
Se på er två!
469
00:41:32,823 --> 00:41:35,453
Vicechef Gerda, hämta hit en reporter!
470
00:41:35,534 --> 00:41:36,664
Ursäkta?
471
00:41:36,744 --> 00:41:39,374
Det kanske kan sändas på kvällsnyheterna.
472
00:41:39,455 --> 00:41:42,115
"Ahlberg räddar barn från trollattacken!"
473
00:41:42,208 --> 00:41:46,498
Jag inleder intervjun med armarna
om de två olyckliga offren.
474
00:41:46,587 --> 00:41:49,877
{\an8}Vi kan prata
om mina hjältemodiga handlingar utanför.
475
00:41:49,965 --> 00:41:53,085
Avbryt gärna
och prata om hur modig jag var
476
00:41:53,177 --> 00:41:56,427
och sen meddelar jag
att jag är säkrare än nånsin på
477
00:41:56,514 --> 00:42:00,774
att ett storskaligt trollangrepp
är nära förestående.
478
00:42:00,851 --> 00:42:02,851
Jag vill inte synas på nyheterna.
479
00:42:02,937 --> 00:42:04,187
Vi gör det inte.
480
00:42:04,271 --> 00:42:07,401
Ni behöver bara se tacksamma ut.
Det blir kul.
481
00:42:07,483 --> 00:42:11,613
Med all respekt,
barnen har haft en traumatisk dag.
482
00:42:12,488 --> 00:42:14,028
Hade de en traumatisk dag?
483
00:42:15,199 --> 00:42:17,789
Det är jag som har kämpat med troll!
484
00:42:19,370 --> 00:42:21,750
Hur vågar du stänga dörren?
485
00:42:21,830 --> 00:42:23,460
Dags att köra hem er.
486
00:42:28,504 --> 00:42:30,634
Skönt att alla är hemma igen.
487
00:42:30,714 --> 00:42:33,384
Du var så modig idag, Alfur.
488
00:42:35,302 --> 00:42:37,972
Jag gjorde bara det som var nödvändigt.
489
00:42:38,055 --> 00:42:39,885
God natt.
490
00:42:41,058 --> 00:42:44,648
Jag tänker på trollen som hjälpte oss.
491
00:42:44,728 --> 00:42:46,858
Vad snällt att de tog hand om oss.
492
00:43:01,704 --> 00:43:04,044
Jag vill gärna ha dryckens recept.
493
00:43:07,001 --> 00:43:08,041
Mamma?
494
00:43:08,127 --> 00:43:09,127
Ja?
495
00:43:10,296 --> 00:43:12,916
Jag är ledsen. För allt.
496
00:43:13,007 --> 00:43:14,757
Det behöver du inte vara.
497
00:43:14,842 --> 00:43:16,392
Jo, för vissa saker.
498
00:43:16,468 --> 00:43:18,888
Dölj bara inte saker från mig, okej?
499
00:43:18,971 --> 00:43:22,181
Om du döljer saker
så vet jag inte om du är säker.
500
00:43:22,266 --> 00:43:24,596
Det är oroande för en mamma.
501
00:43:24,685 --> 00:43:26,975
Önskar du inte att jag var annorlunda?
502
00:43:27,062 --> 00:43:30,192
{\an8}Ibland önskar jag
att jag visste vad du tänkte.
503
00:43:30,274 --> 00:43:34,614
Att vara din mamma
har både upp och nedgångar.
504
00:43:34,695 --> 00:43:36,945
Men jag skulle aldrig byta ut det.
505
00:43:38,741 --> 00:43:40,701
Smyg inte ut ikväll, okej?
506
00:43:40,784 --> 00:43:41,954
Oroa dig inte.
507
00:43:42,036 --> 00:43:44,616
Jag ska ligga här i en vecka.
508
00:43:49,752 --> 00:43:51,172
God natt, mamma.
509
00:44:00,471 --> 00:44:03,431
Jag tänkte att frukost på sängen skulle…
510
00:44:03,515 --> 00:44:04,515
Hilda?
511
00:44:07,645 --> 00:44:08,645
Va?
512
00:44:14,276 --> 00:44:15,936
Var är min dotter?
513
00:44:22,034 --> 00:44:25,454
Mamma? Är det du?
514
00:44:27,623 --> 00:44:29,173
Hur kan jag vara här?
515
00:44:30,250 --> 00:44:31,750
Det är inte mina händer!
516
00:44:31,835 --> 00:44:33,375
Det är inte mitt ansikte!
517
00:44:35,297 --> 00:44:38,297
Vad händer?
518
00:45:58,297 --> 00:46:03,297
{\an8}Undertexter: Emelie Nilsson