1 00:00:07,340 --> 00:00:09,340 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:37,037 --> 00:00:42,037 KAPITEL 13: STENSKOGEN 3 00:00:48,047 --> 00:00:50,377 Cirkeln av sju stenar är klar. 4 00:00:50,467 --> 00:00:54,467 {\an8}Okej. "Lägg en liten sak mitt i cirkeln." 5 00:00:54,554 --> 00:00:55,974 David, ge mig en Jort. 6 00:00:56,055 --> 00:00:57,885 Det finns bara en kvar. 7 00:00:57,974 --> 00:01:00,234 Om trollformeln funkar 8 00:01:00,310 --> 00:01:03,190 blir din Jort osynlig, men inte oätlig. 9 00:01:03,271 --> 00:01:04,561 Okej då. 10 00:01:05,440 --> 00:01:08,280 Vilken version av osynlighetsförtrollningen? 11 00:01:08,359 --> 00:01:09,739 Version nummer 79. 12 00:01:09,819 --> 00:01:12,159 Stencirkel plus sång och handvinkning. 13 00:01:12,238 --> 00:01:14,068 Varför får man häxläxor? 14 00:01:14,157 --> 00:01:17,077 {\an8}Varför testa falska osynlighetsförtrollningar 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 när de kan ge dig den rätta och gå vidare? 16 00:01:20,163 --> 00:01:21,373 Som Tilda säger: 17 00:01:21,456 --> 00:01:25,586 "Magi är 99 % fokus och bara 1 % hokus pokus." 18 00:01:25,668 --> 00:01:28,418 De testar min förmåga att hitta rätt version. 19 00:01:28,505 --> 00:01:31,715 Häxor vet verkligen hur man gör magi tråkigt. 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,850 Den är inte osynlig. 21 00:01:40,934 --> 00:01:42,484 Men de är rätt snygga. 22 00:01:43,186 --> 00:01:45,266 De ser ut att passa dig, Alfur. 23 00:01:45,355 --> 00:01:46,555 Åh, Hilda. 24 00:01:46,648 --> 00:01:49,068 Alver följer en strikt klädkod. 25 00:01:50,693 --> 00:01:52,993 Vi har uteslutit 79 trollformler. 26 00:01:53,071 --> 00:01:55,071 {\an8}Bara 91 kvar. 27 00:01:55,156 --> 00:01:56,946 Nästa kräver… 28 00:01:57,659 --> 00:02:01,619 …ramsor och damm från Trollbergs slottsruin. 29 00:02:03,498 --> 00:02:05,128 Jag har inget sånt. 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,209 Jag hämtar det! 31 00:02:07,293 --> 00:02:10,093 Ligger inte slottsruinerna långt utanför muren? 32 00:02:10,171 --> 00:02:11,421 Det är knappt lunch. 33 00:02:11,506 --> 00:02:13,296 Jag är tillbaka ikväll. 34 00:02:13,383 --> 00:02:14,553 Kom igen, Kvisty. 35 00:02:31,109 --> 00:02:34,319 Det här är bättre än att sitta i Fridas rum hela dagen. 36 00:02:43,538 --> 00:02:44,658 Det borde räcka. 37 00:02:44,747 --> 00:02:47,787 Vi äter middag hemma och sen åker vi hem till Frida. 38 00:02:51,671 --> 00:02:52,801 FÄNGELSEGRÖDOR 39 00:02:52,881 --> 00:02:55,881 Så där, klart. Höj ljudet, Tontu. 40 00:02:56,926 --> 00:03:00,386 Vi har sett en betydande ökning 41 00:03:00,471 --> 00:03:03,681 av skogsbränder i Trollberg de senaste veckorna. 42 00:03:03,766 --> 00:03:07,096 Herr Ahlberg, är Trollberg i fara? 43 00:03:07,186 --> 00:03:11,516 Absolut. Det kanske bara är jag… 44 00:03:12,275 --> 00:03:15,565 Hej, mamma. Jag är så hungrig. Nu äter vi. 45 00:03:15,653 --> 00:03:18,823 Pajen står i ugnen, men titta på mitt nya spel. 46 00:03:18,907 --> 00:03:20,657 Vi spelar lite innan vi äter. 47 00:03:20,742 --> 00:03:23,662 Jag hinner inte. Jag måste skynda mig till Fridas. 48 00:03:23,745 --> 00:03:26,785 Kom du inte därifrån? Du skulle vara där hela dagen. 49 00:03:26,873 --> 00:03:29,833 Hon bad mig komma tillbaka och kanske sova över. 50 00:03:31,377 --> 00:03:34,257 Inte i kväll. Jag har planerat middag och spel. 51 00:03:34,339 --> 00:03:36,669 Reglerna är komplicerade. 52 00:03:36,758 --> 00:03:38,758 Vi kan spela en annan dag. 53 00:03:38,843 --> 00:03:41,263 {\an8}Du kan sova över hos Frida en annan dag. 54 00:03:41,346 --> 00:03:44,516 Du förstår inte. Jag hjälper henne med ett projekt. 55 00:03:44,599 --> 00:03:46,729 -Vilket projekt? -Det är en läxa. 56 00:03:46,809 --> 00:03:50,149 Frida kan säkert göra sina egna läxor. 57 00:03:50,230 --> 00:03:51,650 Du får stanna hemma. 58 00:03:52,607 --> 00:03:54,527 -Varför? -Det blir kul. 59 00:03:54,609 --> 00:03:57,699 Kom igen. Är jag verkligen så dåligt sällskap? 60 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 Nej. Du är bara en mamma. 61 00:04:01,032 --> 00:04:03,952 -Hilda. -Varför måste jag hålla dig sällskap? 62 00:04:04,035 --> 00:04:06,195 Inte mitt fel att du sitter ensam 63 00:04:06,287 --> 00:04:07,907 och inte pratar med nån. 64 00:04:08,706 --> 00:04:10,376 Gå till ditt rum, Hilda! 65 00:04:16,547 --> 00:04:19,007 {\an8}Så, vi ska inte spela? 66 00:04:20,677 --> 00:04:22,427 Mamma är löjlig. 67 00:04:23,680 --> 00:04:27,310 {\an8}Trolleldar igen. Vad gör de där ute, Kvisty? 68 00:04:27,392 --> 00:04:30,562 {\an8}Så vilda och fria. Det är inte rättvist. 69 00:04:30,645 --> 00:04:32,395 Jag vill vara ett troll. 70 00:04:34,065 --> 00:04:35,565 Där var den. 71 00:04:35,650 --> 00:04:37,240 Ta mig till Frida, Tontu! 72 00:04:37,318 --> 00:04:39,488 -Nej! -Det tar två sekunder. 73 00:04:39,570 --> 00:04:40,860 För riskabelt. 74 00:04:40,947 --> 00:04:44,867 {\an8}Jag vill inte förarga nån som gör så god paj som din mamma. 75 00:04:44,951 --> 00:04:48,081 Vet mamma att hennes favoritskål inte försvann 76 00:04:48,162 --> 00:04:51,172 utan att du förstörde den och gömde bevisen? 77 00:04:51,874 --> 00:04:53,044 Okej då. 78 00:04:54,252 --> 00:04:57,802 Hilda, pajen är klar och vi har båda hunnit lugna ner oss. 79 00:04:58,840 --> 00:04:59,720 Hilda! 80 00:05:01,759 --> 00:05:02,679 Mamma! 81 00:05:02,760 --> 00:05:05,430 Hallå! Vad händer där ute? 82 00:05:05,513 --> 00:05:06,853 Kom tillbaka, Hilda! 83 00:05:08,516 --> 00:05:11,476 Du måste hela vägen igenom! 84 00:05:11,561 --> 00:05:13,061 Det här är verkligen… 85 00:05:13,146 --> 00:05:14,646 -Nej, mamma! -Ja! 86 00:05:14,731 --> 00:05:16,151 …farligt! 87 00:05:34,459 --> 00:05:36,169 Mamma? 88 00:05:37,170 --> 00:05:38,170 Mamma, är du… 89 00:05:41,799 --> 00:05:43,759 Jag är okej. Är du? 90 00:05:44,469 --> 00:05:45,759 Jag mår bra. 91 00:05:46,763 --> 00:05:48,933 Är det här Nisse-utrymmet? 92 00:05:49,015 --> 00:05:50,765 Nej, det är det inte. 93 00:05:50,850 --> 00:05:52,270 Nåt gick snett 94 00:05:52,351 --> 00:05:55,021 och vi hamnade nånstans vi inte ville. 95 00:05:56,189 --> 00:05:57,399 Varför gjorde du så? 96 00:05:57,482 --> 00:05:59,902 Gjorde vad? Du borde ha lyssnat på mig. 97 00:05:59,984 --> 00:06:02,404 Det här var ditt fel, mamma. 98 00:06:02,487 --> 00:06:04,317 Hur täcks du skylla på mig? 99 00:06:04,405 --> 00:06:06,945 Du försökte använda en magisk portal 100 00:06:07,033 --> 00:06:08,243 och smyga iväg. 101 00:06:08,326 --> 00:06:10,536 Och du förstörde allt! 102 00:06:12,497 --> 00:06:13,957 Vart ska du? 103 00:06:14,040 --> 00:06:15,670 Hem! Antar jag. 104 00:06:17,126 --> 00:06:18,746 Det kanske är hitåt. 105 00:06:18,836 --> 00:06:20,086 Kom tillbaka! 106 00:06:20,171 --> 00:06:22,471 Vi väntar på Tontu. 107 00:06:22,548 --> 00:06:25,468 Tontu kan vara på andra sidan jorden nu. 108 00:06:25,551 --> 00:06:27,011 Vi vet inte var han är. 109 00:06:27,887 --> 00:06:29,757 Han kommer inte att hämta oss. 110 00:06:29,847 --> 00:06:32,017 Vi går vilse om vi går iväg. 111 00:06:32,100 --> 00:06:33,810 Vi är redan vilse. 112 00:06:58,459 --> 00:07:00,289 Var är vi? 113 00:07:01,504 --> 00:07:04,674 Jag såg en plats där borta som vi kan vila på. 114 00:07:08,803 --> 00:07:11,813 Vi kan se var vi går så snart solen gått upp. 115 00:07:13,808 --> 00:07:15,098 Det låter bra. 116 00:07:51,846 --> 00:07:53,056 Hallå? 117 00:07:55,308 --> 00:07:56,348 Hilda? 118 00:07:57,810 --> 00:07:59,100 Det är ingen hemma. 119 00:08:00,855 --> 00:08:05,275 De kanske bara tog en väldigt lång åktur? 120 00:08:07,487 --> 00:08:09,567 Nej, bilen står parkerad på gatan. 121 00:08:09,655 --> 00:08:12,405 Middagen var klar, men den blev aldrig uppäten. 122 00:08:12,492 --> 00:08:15,912 En övergiven paj. Det är kusligt. 123 00:08:15,995 --> 00:08:18,155 Det är som om alla har försvunnit. 124 00:08:18,247 --> 00:08:21,577 Okej. David, vi följer Hildas steg till slottsruinerna. 125 00:08:21,667 --> 00:08:24,047 Stanna här om nån dyker upp, Alfur. 126 00:08:24,128 --> 00:08:25,668 Jag stannar nog hos Alfur. 127 00:08:25,755 --> 00:08:27,125 Som känslomässigt stöd. 128 00:08:27,215 --> 00:08:28,715 Jag behöver inget stöd. 129 00:08:28,799 --> 00:08:29,969 Men det gör jag! 130 00:08:30,051 --> 00:08:31,051 Kom igen, David. 131 00:08:31,135 --> 00:08:34,135 {\an8}På dagen är vi trygga utanför murarna. 132 00:08:49,111 --> 00:08:50,111 Vad var det? 133 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 Inget. Bara lugn. 134 00:08:53,407 --> 00:08:56,327 Vad konstigt. Min klocka är 10,00 redan. 135 00:08:57,328 --> 00:08:58,958 Men det är så mörkt. 136 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 Kom igen, vi borde göra nåt. 137 00:09:10,216 --> 00:09:13,046 {\an8}Jag trodde att slottsruinerna skulle synas ren. 138 00:09:13,135 --> 00:09:15,005 Träden blockerar nog sikten. 139 00:09:16,138 --> 00:09:19,228 Jag har sett mer trollstenar idag än nånsin tidigare. 140 00:09:19,308 --> 00:09:20,478 Så vadå? 141 00:09:20,560 --> 00:09:22,650 Du har knappt varit utanför muren. 142 00:09:22,728 --> 00:09:25,058 Jag gillar inte den här sidan av muren. 143 00:09:25,147 --> 00:09:26,767 Tänk om Ahlberg har rätt? 144 00:09:26,857 --> 00:09:29,107 {\an8}Tänk om trollen sitter runt eldarna 145 00:09:29,193 --> 00:09:30,443 och konspirerar? 146 00:09:30,528 --> 00:09:33,158 De kanske har upptäckt glädjen med att campa. 147 00:09:33,239 --> 00:09:36,199 Tro inte det värsta bara för att de är troll. 148 00:09:36,909 --> 00:09:38,999 Nu låter du som Hilda. 149 00:09:39,078 --> 00:09:40,288 Och hon har rätt. 150 00:09:45,876 --> 00:09:47,296 Ser du det här? 151 00:09:47,378 --> 00:09:50,338 Det måste finnas hundratals troll där nere 152 00:09:50,423 --> 00:09:53,183 och hundratals är i princip tusentals. 153 00:09:53,259 --> 00:09:56,219 Men vi förväntade oss väl många troll? 154 00:09:56,304 --> 00:09:58,314 Ja. Men så här många… 155 00:09:58,389 --> 00:10:00,139 Staden kan vara i fara. 156 00:10:02,101 --> 00:10:03,731 Nåt rör sig där nere. 157 00:10:05,438 --> 00:10:08,068 Det är bara ett par barn. Inget viktigt. 158 00:10:08,149 --> 00:10:09,899 Så här långt utanför muren? 159 00:10:09,984 --> 00:10:11,904 De måste vara vilse. 160 00:10:11,986 --> 00:10:13,106 De verkar lugna. 161 00:10:13,195 --> 00:10:15,615 Vi kan inte bara lämna dem här. 162 00:10:15,698 --> 00:10:18,988 Jag gillar tanken på en dramatisk återkomst. 163 00:10:19,076 --> 00:10:22,116 "Säkerhetspatrullens ledare räddar vilsna barn." 164 00:10:22,204 --> 00:10:23,964 Håll barnen i sikte! 165 00:10:24,040 --> 00:10:27,210 Va? Okej. Vart tog de vägen? 166 00:10:31,547 --> 00:10:35,087 {\an8}Jag förstår inte. Vi borde vara vid slottsruinerna nu. 167 00:10:35,176 --> 00:10:37,886 Erkänn det bara. Vi är vilse. 168 00:10:38,846 --> 00:10:40,806 Okej. Vi är vilse. 169 00:10:40,890 --> 00:10:42,980 Va? Jag var bara dramatisk. 170 00:10:43,059 --> 00:10:44,849 Grips inte av panik. 171 00:10:44,935 --> 00:10:47,765 Varför inte? Panik låter bra! 172 00:10:48,814 --> 00:10:50,024 Vad är det där? 173 00:10:52,735 --> 00:10:54,355 En vit vuff. 174 00:10:54,445 --> 00:10:56,735 Vita vuffar betyder väl tur? 175 00:10:56,822 --> 00:10:58,372 För häxor i alla fall. 176 00:11:12,380 --> 00:11:13,880 Jag hittade dem. 177 00:11:14,965 --> 00:11:15,835 Vad var det? 178 00:11:18,677 --> 00:11:20,847 -Inta kraschposition! -Va? 179 00:11:48,082 --> 00:11:50,292 Frukta aldrig. Ni är säkra med mig. 180 00:11:50,376 --> 00:11:51,746 Förbered er för… 181 00:11:51,836 --> 00:11:55,916 Backa, allihop! Spring! Göm er bakom stenen! 182 00:11:56,006 --> 00:11:57,046 Frida! 183 00:12:07,309 --> 00:12:08,939 Är alla okej? 184 00:12:09,019 --> 00:12:11,149 Ja, jag tror att jag är okej. 185 00:12:11,772 --> 00:12:12,982 Nej. 186 00:12:19,238 --> 00:12:21,068 {\an8}Det är så tyst här. 187 00:12:21,157 --> 00:12:22,987 Det fläktar knappt. 188 00:12:23,826 --> 00:12:26,366 Det här är världens märkligaste skog. 189 00:12:26,454 --> 00:12:28,464 Det är nog inte ens en skog. 190 00:12:28,539 --> 00:12:31,629 Oavsett vad det är, måste det finnas en utväg. 191 00:12:31,709 --> 00:12:33,669 Vi kanske kan gå lite snabbare. 192 00:12:40,676 --> 00:12:42,086 Jag är törstig, mamma. 193 00:12:43,429 --> 00:12:44,259 Jag också. 194 00:12:44,346 --> 00:12:45,216 Mamma! 195 00:12:52,313 --> 00:12:53,733 Vi kan hoppa över. 196 00:12:54,523 --> 00:12:55,863 Vi testar det inte. 197 00:12:55,941 --> 00:12:58,491 Va? Det är enkelt. 198 00:12:58,569 --> 00:13:01,109 Vi går tills det blir smalare. 199 00:13:01,197 --> 00:13:03,817 Kom igen, mamma. Det här är dumt. 200 00:13:12,666 --> 00:13:13,706 Så där ja. 201 00:13:25,513 --> 00:13:26,393 Vatten! 202 00:13:26,472 --> 00:13:27,392 Drick inte! 203 00:13:28,265 --> 00:13:30,095 -Varför? -Det är stillastående. 204 00:13:31,393 --> 00:13:33,813 Men det har kommit någonstans ifrån. 205 00:13:33,896 --> 00:13:34,766 Lyssna. 206 00:13:35,648 --> 00:13:36,688 Jag hör det. 207 00:13:37,274 --> 00:13:38,654 -Tror du… -Ja! 208 00:13:38,734 --> 00:13:40,694 Rinnande vatten! Kom igen! 209 00:13:53,624 --> 00:13:55,294 Troll. 210 00:13:55,376 --> 00:13:57,796 Så många på en och samma plats. 211 00:14:16,272 --> 00:14:20,442 Titta. Vi kan nog följa stenarna till strömmen. 212 00:14:20,526 --> 00:14:23,236 Om vi är försiktiga ser de oss inte. 213 00:14:23,320 --> 00:14:25,740 Jaså? Vill du göra det? 214 00:14:25,823 --> 00:14:27,583 Du är törstig, eller hur? 215 00:14:33,497 --> 00:14:35,077 Ser du? Inga problem. 216 00:14:37,501 --> 00:14:38,381 Kom igen. 217 00:15:28,469 --> 00:15:29,799 Spring! 218 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 Ingen utväg! 219 00:16:10,302 --> 00:16:11,552 Du är bra på det här. 220 00:16:11,637 --> 00:16:15,597 Jag har fått ett första hjälpen-emblem av Sparvarna. 221 00:16:19,228 --> 00:16:23,108 Goda nyheter. Nödkitet med luftskeppet är intakt. 222 00:16:23,190 --> 00:16:26,150 Det är som en flygande livbåt som tar oss hem. 223 00:16:26,860 --> 00:16:28,110 Och monteringstiden? 224 00:16:28,195 --> 00:16:29,355 Bara några timmar. 225 00:16:29,446 --> 00:16:30,946 Men solen går ner 226 00:16:31,031 --> 00:16:33,831 och det finns troll överallt. 227 00:16:33,909 --> 00:16:36,869 Men ledaren för Säkerhetspatrullen är ju här. 228 00:16:39,081 --> 00:16:40,081 Japp. 229 00:16:40,165 --> 00:16:42,455 Då finns det inget att vara rädd för. 230 00:17:08,402 --> 00:17:09,612 Vad gör du? 231 00:17:09,695 --> 00:17:11,445 Säkrar området, grabben. 232 00:17:11,530 --> 00:17:14,950 Ser till att vi förblir trygga och oupptäckta. 233 00:17:20,330 --> 00:17:23,380 Ta det lugnt allihop. Reta dem inte. 234 00:17:23,459 --> 00:17:25,419 Backa, era odjur! 235 00:17:32,217 --> 00:17:34,967 Det vore ett bra tillfälle att vara osynlig nu. 236 00:17:35,054 --> 00:17:36,224 Frida, kom igen! 237 00:17:36,305 --> 00:17:38,265 Men jag har aldrig lyckats! 238 00:18:12,925 --> 00:18:15,255 Det funkade! Min trollformel fungerade! 239 00:18:16,011 --> 00:18:18,601 Killar? Jag har en insekt på huvudet. 240 00:18:18,680 --> 00:18:20,560 Jag tror att det är Ahlberg. 241 00:18:24,269 --> 00:18:27,309 Åh, nej! Jag gjorde honom till en insekt! 242 00:18:29,149 --> 00:18:32,069 {\an8}Oroa dig inte! Vi ska förvandla tillbaka dig! 243 00:18:33,195 --> 00:18:34,605 Du kan väl det? 244 00:18:34,696 --> 00:18:37,316 Jag vet inte. 245 00:18:40,119 --> 00:18:43,869 {\an8}Den goda nyheten är att han nog inte inser att han är en insekt. 246 00:18:45,916 --> 00:18:47,836 Han klarar sig här tills vidare. 247 00:18:47,918 --> 00:18:51,418 Vår första prioritet är att klara av natten. 248 00:18:51,505 --> 00:18:53,505 Dags att leta efter skydd. 249 00:19:22,828 --> 00:19:24,578 Titta, mamma! 250 00:19:24,663 --> 00:19:25,663 Är det… 251 00:19:25,747 --> 00:19:27,117 Jag tror det. 252 00:19:27,207 --> 00:19:28,877 Det är Trollberg! 253 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 Vi måste ha varit inne i berget hela tiden! 254 00:19:31,712 --> 00:19:34,802 Vi får gå nerför backen. Vi är nästan hemma. 255 00:19:34,882 --> 00:19:37,262 Kan vi smyga förbi utan att de ser? 256 00:19:37,342 --> 00:19:40,222 Vi måste välja rätt tillfälle att smyga iväg. 257 00:20:01,200 --> 00:20:02,620 Vilken mobbare. 258 00:20:02,701 --> 00:20:04,161 Det kan vara vår chans. 259 00:20:04,244 --> 00:20:05,834 -Redo? -Ja. 260 00:20:16,298 --> 00:20:17,878 Fortsätt! 261 00:20:21,845 --> 00:20:23,055 Vi klarade det nog. 262 00:20:23,889 --> 00:20:25,349 -Vänta. -Va? 263 00:20:25,432 --> 00:20:26,772 Var är Kvisty? 264 00:20:31,521 --> 00:20:32,981 Kvisty! 265 00:20:33,690 --> 00:20:36,150 -Vänta! -Jag måste hämta honom! Släpp mig! 266 00:20:36,235 --> 00:20:37,565 Hallå! 267 00:20:37,653 --> 00:20:39,153 Vi kan inte lämna honom! 268 00:20:40,239 --> 00:20:42,739 {\an8}Lyssna på mig. Vänta här bakom stenen. 269 00:20:42,824 --> 00:20:44,414 Stå still. 270 00:20:47,454 --> 00:20:49,084 Jag menar det, Hilda. 271 00:21:34,209 --> 00:21:36,209 Kvisty? Är du där inne? 272 00:21:36,295 --> 00:21:39,295 Kvisty. Du måste komma ut, Kvisty! 273 00:21:41,633 --> 00:21:43,183 Nu sticker vi. 274 00:21:52,477 --> 00:21:54,477 Okej. 275 00:22:05,240 --> 00:22:08,660 Ledsen, mamma, men jag kan inte vänta längre. 276 00:22:31,933 --> 00:22:34,273 Det måste finnas en annan väg. 277 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 Ja! 278 00:22:51,328 --> 00:22:53,748 Vi måste hitta en annan utväg. 279 00:22:59,586 --> 00:23:03,006 Duktig pojke. Nu måste vi bara ta oss upp dit. 280 00:23:11,932 --> 00:23:13,352 En återvändsgränd. 281 00:23:15,769 --> 00:23:20,229 Okej. Försiktigt. 282 00:23:46,883 --> 00:23:48,093 Nu då? 283 00:23:52,806 --> 00:23:54,596 {\an8}Vad sägs om ett mellanmål? 284 00:23:57,519 --> 00:23:59,439 Det finns en väg på andra sidan. 285 00:23:59,521 --> 00:24:00,611 Kom igen, Kvisty. 286 00:24:00,689 --> 00:24:01,729 Kvisty? 287 00:24:04,401 --> 00:24:06,241 Vi måste gå nu, Kvisty! 288 00:24:49,070 --> 00:24:52,240 {\an8}-Hilda? -Mamma! Kvisty! 289 00:24:52,324 --> 00:24:54,284 Kom igen, jag har en utväg! 290 00:24:54,367 --> 00:24:57,287 Du skulle stanna ute! Vad gör du här? 291 00:24:57,370 --> 00:24:58,870 Jag räddar er! 292 00:24:58,955 --> 00:25:01,075 Du kan inte göra såhär, Hilda! 293 00:25:01,166 --> 00:25:02,786 Du måste lita på mig… 294 00:25:04,669 --> 00:25:05,499 Hoppa! 295 00:25:26,608 --> 00:25:27,818 Nu sticker vi. 296 00:25:42,540 --> 00:25:43,580 Vilket håll? 297 00:25:45,335 --> 00:25:46,455 Mamma? 298 00:25:46,544 --> 00:25:47,924 Den här vägen. 299 00:26:05,897 --> 00:26:07,147 Är han okej där inne? 300 00:26:07,232 --> 00:26:09,652 Han verkar må bra. Han är aktiv. 301 00:26:09,734 --> 00:26:13,664 Vad gjorde ni två så här långt utanför muren? 302 00:26:13,738 --> 00:26:16,158 Vi letar efter vår försvunna vän Hilda. 303 00:26:16,241 --> 00:26:18,741 Kunde ni inte ha kontaktat myndigheterna? 304 00:26:18,827 --> 00:26:22,207 {\an8}Myndigheter är oftast inte till nån hjälp. 305 00:26:25,417 --> 00:26:27,037 Jag fattar. 306 00:26:37,595 --> 00:26:39,305 Inget ser bekant ut, mamma. 307 00:26:39,389 --> 00:26:41,139 Nej, det gör det inte. 308 00:26:48,481 --> 00:26:49,481 Spring. 309 00:27:09,085 --> 00:27:11,665 Oroa dig inte, Hilda. Det ordnar sig. 310 00:27:22,098 --> 00:27:26,058 -Är det samma troll som förut? -Jag tror det. 311 00:27:26,144 --> 00:27:29,364 Jag vet inte om vi är räddade eller om vi blir uppätna. 312 00:27:29,439 --> 00:27:30,859 Ska vi springa? 313 00:27:37,697 --> 00:27:39,407 Kan jag dricka det här? 314 00:27:40,283 --> 00:27:41,953 Det luktar gott. 315 00:27:48,041 --> 00:27:50,881 Det är sött. Det smakar honung. 316 00:28:14,609 --> 00:28:15,939 Låt oss stanna. 317 00:28:16,027 --> 00:28:17,647 Ja. Det gör vi. 318 00:28:18,780 --> 00:28:19,820 Tack. 319 00:28:29,541 --> 00:28:31,881 Vi får inte frysa ihjäl här ute. 320 00:28:31,960 --> 00:28:35,590 En liten eld drar väl inte till sig för mycket uppmärksamhet. 321 00:28:36,631 --> 00:28:39,341 Kan du ge mig vattnet i min ryggsäck, David? 322 00:28:39,426 --> 00:28:40,506 Tack. 323 00:28:44,806 --> 00:28:46,426 Titta vad jag har! 324 00:28:48,184 --> 00:28:49,444 Jag gillar de här. 325 00:28:51,771 --> 00:28:54,271 Det här är trots allt rätt mysigt. 326 00:29:00,572 --> 00:29:04,122 Håll er lugna, barn. Gör inga plötsliga rörelser. 327 00:29:15,462 --> 00:29:16,462 {\an8}Skulle du… 328 00:29:16,546 --> 00:29:17,876 David! 329 00:29:33,021 --> 00:29:34,061 Det ser bra ut. 330 00:29:55,877 --> 00:29:59,047 Jag? Okej. 331 00:30:06,221 --> 00:30:10,431 Konstigt. Den här elden verkar inte avge nån värme. 332 00:30:14,062 --> 00:30:16,062 Kolla här, mamma. 333 00:30:17,941 --> 00:30:20,241 Kan du se vilka de liknar? 334 00:30:20,318 --> 00:30:21,738 Titta. 335 00:30:28,868 --> 00:30:31,698 {\an8}Ska vi sova med den här? 336 00:30:36,167 --> 00:30:38,337 {\an8}Den täcker nog inte oss båda. 337 00:30:38,419 --> 00:30:40,799 Ingen fara. Jag och Kvisty är varma nog. 338 00:30:57,313 --> 00:30:59,073 Titta på uppdateringen. 339 00:30:59,148 --> 00:31:03,148 Ännu en timme har gått och Frida och David syns inte till. 340 00:31:03,236 --> 00:31:05,946 Inte heller Hilda, Kvisty, Johanna och Tontu. 341 00:31:06,906 --> 00:31:07,736 Alfur. 342 00:31:07,824 --> 00:31:10,244 Inte just nu, Tontu. Jag håller utkik. 343 00:31:10,326 --> 00:31:11,486 -Tontu! -Va? 344 00:31:12,704 --> 00:31:13,624 Du är tillbaka! 345 00:31:13,705 --> 00:31:16,285 Jag svängde lite fel längs vägen. 346 00:31:20,962 --> 00:31:22,592 {\an8}Det är bra att vara hemma. 347 00:31:22,672 --> 00:31:24,842 {\an8}Hilda och mamma, är de… 348 00:31:24,924 --> 00:31:26,264 Nej. 349 00:31:26,342 --> 00:31:27,512 {\an8}Jösses. 350 00:31:27,594 --> 00:31:30,434 {\an8}Det var ett hemskt hål i tomma utrymmen. 351 00:31:30,513 --> 00:31:32,683 Jag såg var de kastades ut. 352 00:31:32,765 --> 00:31:35,935 -Utmärkt! Kom igen! -Det är inte så enkelt! 353 00:31:36,019 --> 00:31:39,149 Tomma utrymmen kan inte ta oss dit med vilja. 354 00:31:39,230 --> 00:31:43,150 {\an8}Jag åker dit på gammaldags vis, vilket jag faktiskt föredrar. 355 00:31:44,861 --> 00:31:45,951 Visa på kartan. 356 00:31:46,988 --> 00:31:50,868 {\an8}Det är det här stora berget. Jag tror att de är där inne. 357 00:31:50,950 --> 00:31:53,490 Ingångarna blir inte lätta att hitta. 358 00:31:53,578 --> 00:31:56,748 Därför behöver jag en duva. 359 00:31:56,831 --> 00:31:59,131 Och inte vilken duva som helst. 360 00:32:03,504 --> 00:32:05,264 Du kan räkna med Cedric. 361 00:32:05,340 --> 00:32:08,510 Hans lokalsinne och luktsinne sviker aldrig. 362 00:32:09,761 --> 00:32:12,391 Flyg högt, Cedric. Flyg snabbt! 363 00:32:13,765 --> 00:32:15,305 Och flyg försiktigt! 364 00:32:16,476 --> 00:32:17,766 Försiktigt är bra! 365 00:32:32,158 --> 00:32:35,368 Jag undrar om det gör ont att förvandlas till sten. 366 00:32:36,287 --> 00:32:38,287 Det skulle nog göra mig sur. 367 00:32:41,084 --> 00:32:42,094 Är alla säkra? 368 00:32:43,503 --> 00:32:44,383 Mycket bra. 369 00:32:45,546 --> 00:32:47,966 Nu monterar vi ihop luftskeppet! 370 00:32:52,887 --> 00:32:55,057 Jag har fått syn på nåt, Cedric! 371 00:32:55,139 --> 00:32:58,059 Kan vi flyga lite närmare, tack? 372 00:33:02,146 --> 00:33:03,146 Se upp! 373 00:33:05,858 --> 00:33:08,608 Det är en galen bergsduva! 374 00:33:08,695 --> 00:33:09,855 {\an8}-Alfur! -Alfur! 375 00:33:09,946 --> 00:33:11,156 Kul att se er. 376 00:33:13,282 --> 00:33:15,872 Pratar duvan med oss? 377 00:33:15,952 --> 00:33:18,622 Självklart inte. Alfur pratar. 378 00:33:18,705 --> 00:33:19,865 Hej! 379 00:33:20,373 --> 00:33:21,923 Rösten låter bekant. 380 00:33:22,000 --> 00:33:22,830 Han är en alv. 381 00:33:22,917 --> 00:33:25,877 {\an8}Du kan bara se honom med rätt kvalifikationer. 382 00:33:25,962 --> 00:33:28,172 Det låter bra, faktiskt. 383 00:33:28,256 --> 00:33:31,426 {\an8}Hilda är inte med oss, Alfur. Hon är borta. 384 00:33:31,509 --> 00:33:34,139 Hon är faktiskt närmare än man kan tro. 385 00:33:46,315 --> 00:33:47,565 God morgon. 386 00:33:51,904 --> 00:33:52,994 Vad händer? 387 00:33:53,072 --> 00:33:54,912 Designar du ett brädspel? 388 00:33:54,991 --> 00:33:57,831 Vår vänliga värd har ritat en karta åt oss. 389 00:33:57,910 --> 00:34:00,000 Den visar oss en säker väg ut. 390 00:34:00,079 --> 00:34:00,909 Tror jag. 391 00:34:00,997 --> 00:34:02,997 Den är svår att tyda. 392 00:34:03,082 --> 00:34:05,002 Tror du det här är en vuff? 393 00:34:16,971 --> 00:34:18,391 Vart ska han? 394 00:34:18,473 --> 00:34:19,603 Han ska till… 395 00:34:21,934 --> 00:34:23,234 …staden? 396 00:34:23,311 --> 00:34:24,851 Den leder oss härifrån! 397 00:34:24,937 --> 00:34:26,857 Kom, vi får inte tappa bort den! 398 00:34:32,779 --> 00:34:34,279 Tack! 399 00:34:44,582 --> 00:34:46,292 Jag hoppas att vi är nära. 400 00:34:46,375 --> 00:34:49,125 Jag vet inte hur länge jag orkar. 401 00:34:49,212 --> 00:34:51,462 Brukar inte du gilla sånt här? 402 00:34:51,547 --> 00:34:55,587 Det är okej att vara i fara när jag vet att du väntar hemma 403 00:34:55,676 --> 00:34:58,176 {\an8}med en god middag eller en nygräddad kaka 404 00:34:58,262 --> 00:35:01,312 eller när du vill se en film och dricka choklad. 405 00:35:01,390 --> 00:35:04,230 Det är omskakande att du är här. 406 00:35:05,186 --> 00:35:07,306 Men angenämt omskakande, eller hur? 407 00:35:17,198 --> 00:35:18,068 Vad är det? 408 00:35:20,785 --> 00:35:22,325 Den här vägen. 409 00:35:27,875 --> 00:35:28,705 Mamma! 410 00:35:47,854 --> 00:35:49,774 -Nej! -Spring, Kvisty! 411 00:36:10,251 --> 00:36:11,251 Fort, in hit! 412 00:36:27,268 --> 00:36:29,148 Han är rädd för sniglar. 413 00:36:30,521 --> 00:36:32,481 De är så många. 414 00:36:33,316 --> 00:36:37,776 Jag tror inte att vi kommer längre. Men det är okej. Vi är säkra här inne. 415 00:36:43,034 --> 00:36:45,334 -Kanske inte. -Spring! 416 00:37:09,936 --> 00:37:12,226 {\an8}-Det var… -Oväntat. 417 00:37:22,073 --> 00:37:23,573 Jag tappade bort guiden. 418 00:37:23,658 --> 00:37:26,408 Jag vet inte vart vi är på väg. 419 00:37:26,494 --> 00:37:27,584 Vi kan vara här… 420 00:37:28,412 --> 00:37:29,622 Vi kanske aldrig… 421 00:37:34,794 --> 00:37:36,304 Mamma. 422 00:37:37,755 --> 00:37:39,375 Förlåt. 423 00:37:40,466 --> 00:37:42,836 Förlåt mig också. Jag bröt mitt löfte. 424 00:37:42,927 --> 00:37:44,217 Det var bara… 425 00:37:44,303 --> 00:37:47,393 Det var jobbigt att inte veta vad som pågick. 426 00:37:47,473 --> 00:37:49,233 Jag väntade och var orolig. 427 00:37:49,308 --> 00:37:50,728 Det kändes hemskt. 428 00:37:52,061 --> 00:37:55,021 Det är okej, Hilda. 429 00:37:55,106 --> 00:37:57,396 Men låt oss inte bli uppätna av… 430 00:37:58,943 --> 00:38:00,903 -Vad är det där? -Jag vet inte. 431 00:38:09,704 --> 00:38:11,334 {\an8}Det kommer härifrån! 432 00:38:18,838 --> 00:38:19,958 Det är en utväg! 433 00:38:22,258 --> 00:38:23,428 Alfur! 434 00:38:23,509 --> 00:38:25,049 Där är du ju! 435 00:38:25,136 --> 00:38:26,546 Ja! 436 00:38:39,275 --> 00:38:40,275 Hilda! 437 00:38:58,002 --> 00:38:59,592 Snabbare, mamma! 438 00:38:59,670 --> 00:39:00,670 Nästan framme! 439 00:39:03,007 --> 00:39:04,337 Kom igen! 440 00:39:23,444 --> 00:39:24,614 Mamma! 441 00:39:26,447 --> 00:39:27,447 -Ta tag! -Ta tag! 442 00:39:44,673 --> 00:39:45,763 Den vita vuffen! 443 00:39:47,510 --> 00:39:48,430 Ja! 444 00:39:49,261 --> 00:39:50,551 Vänta på oss! 445 00:40:03,484 --> 00:40:04,694 Vad är i behållaren? 446 00:40:04,777 --> 00:40:07,407 Det är bara en insekt. 447 00:40:08,531 --> 00:40:09,571 Schyst. 448 00:40:09,657 --> 00:40:12,077 Tack för att du kör oss hem, Gerda. 449 00:40:12,159 --> 00:40:13,369 Det är mitt jobb. 450 00:40:14,078 --> 00:40:15,498 Åh, Hilda. 451 00:40:15,579 --> 00:40:16,869 Fick du möjligtvis 452 00:40:16,956 --> 00:40:19,036 lite damm från slottsruinen? 453 00:40:19,125 --> 00:40:22,085 Wow, fortfarande fokuserad på läxan. 454 00:40:22,670 --> 00:40:23,880 Typiskt Frida. 455 00:40:23,963 --> 00:40:25,093 Du känner mig. 456 00:40:25,881 --> 00:40:26,921 Vi ses snart. 457 00:40:32,263 --> 00:40:35,473 Jag behöver nånstans att jobba utan distraktioner. 458 00:40:35,558 --> 00:40:36,428 Uppfattat. 459 00:40:43,899 --> 00:40:46,689 Okej, Frida, gör din grej. 460 00:40:46,777 --> 00:40:48,947 Jag vet inte ens om jag kan. 461 00:40:49,029 --> 00:40:51,409 Jag bara råkade göra det förut. 462 00:40:51,490 --> 00:40:54,990 Du kanske gjorde det av misstag, men du gjorde det ändå. 463 00:40:55,077 --> 00:40:56,157 Han har en poäng. 464 00:40:57,746 --> 00:41:00,876 Okej, jag gör ett försök. Släpp honom. 465 00:41:21,979 --> 00:41:23,439 Du klarade det! 466 00:41:23,522 --> 00:41:25,572 Är han okej? 467 00:41:25,649 --> 00:41:27,569 Herrn? 468 00:41:30,696 --> 00:41:31,946 Se på er två! 469 00:41:32,823 --> 00:41:35,453 Vicechef Gerda, hämta hit en reporter! 470 00:41:35,534 --> 00:41:36,664 Ursäkta? 471 00:41:36,744 --> 00:41:39,374 Det kanske kan sändas på kvällsnyheterna. 472 00:41:39,455 --> 00:41:42,115 "Ahlberg räddar barn från trollattacken!" 473 00:41:42,208 --> 00:41:46,498 Jag inleder intervjun med armarna om de två olyckliga offren. 474 00:41:46,587 --> 00:41:49,877 {\an8}Vi kan prata om mina hjältemodiga handlingar utanför. 475 00:41:49,965 --> 00:41:53,085 Avbryt gärna och prata om hur modig jag var 476 00:41:53,177 --> 00:41:56,427 och sen meddelar jag att jag är säkrare än nånsin på 477 00:41:56,514 --> 00:42:00,774 att ett storskaligt trollangrepp är nära förestående. 478 00:42:00,851 --> 00:42:02,851 Jag vill inte synas på nyheterna. 479 00:42:02,937 --> 00:42:04,187 Vi gör det inte. 480 00:42:04,271 --> 00:42:07,401 Ni behöver bara se tacksamma ut. Det blir kul. 481 00:42:07,483 --> 00:42:11,613 Med all respekt, barnen har haft en traumatisk dag. 482 00:42:12,488 --> 00:42:14,028 Hade de en traumatisk dag? 483 00:42:15,199 --> 00:42:17,789 Det är jag som har kämpat med troll! 484 00:42:19,370 --> 00:42:21,750 Hur vågar du stänga dörren? 485 00:42:21,830 --> 00:42:23,460 Dags att köra hem er. 486 00:42:28,504 --> 00:42:30,634 Skönt att alla är hemma igen. 487 00:42:30,714 --> 00:42:33,384 Du var så modig idag, Alfur. 488 00:42:35,302 --> 00:42:37,972 Jag gjorde bara det som var nödvändigt. 489 00:42:38,055 --> 00:42:39,885 God natt. 490 00:42:41,058 --> 00:42:44,648 Jag tänker på trollen som hjälpte oss. 491 00:42:44,728 --> 00:42:46,858 Vad snällt att de tog hand om oss. 492 00:43:01,704 --> 00:43:04,044 Jag vill gärna ha dryckens recept. 493 00:43:07,001 --> 00:43:08,041 Mamma? 494 00:43:08,127 --> 00:43:09,127 Ja? 495 00:43:10,296 --> 00:43:12,916 Jag är ledsen. För allt. 496 00:43:13,007 --> 00:43:14,757 Det behöver du inte vara. 497 00:43:14,842 --> 00:43:16,392 Jo, för vissa saker. 498 00:43:16,468 --> 00:43:18,888 Dölj bara inte saker från mig, okej? 499 00:43:18,971 --> 00:43:22,181 Om du döljer saker så vet jag inte om du är säker. 500 00:43:22,266 --> 00:43:24,596 Det är oroande för en mamma. 501 00:43:24,685 --> 00:43:26,975 Önskar du inte att jag var annorlunda? 502 00:43:27,062 --> 00:43:30,192 {\an8}Ibland önskar jag att jag visste vad du tänkte. 503 00:43:30,274 --> 00:43:34,614 Att vara din mamma har både upp och nedgångar. 504 00:43:34,695 --> 00:43:36,945 Men jag skulle aldrig byta ut det. 505 00:43:38,741 --> 00:43:40,701 Smyg inte ut ikväll, okej? 506 00:43:40,784 --> 00:43:41,954 Oroa dig inte. 507 00:43:42,036 --> 00:43:44,616 Jag ska ligga här i en vecka. 508 00:43:49,752 --> 00:43:51,172 God natt, mamma. 509 00:44:00,471 --> 00:44:03,431 Jag tänkte att frukost på sängen skulle… 510 00:44:03,515 --> 00:44:04,515 Hilda? 511 00:44:07,645 --> 00:44:08,645 Va? 512 00:44:14,276 --> 00:44:15,936 Var är min dotter? 513 00:44:22,034 --> 00:44:25,454 Mamma? Är det du? 514 00:44:27,623 --> 00:44:29,173 Hur kan jag vara här? 515 00:44:30,250 --> 00:44:31,750 Det är inte mina händer! 516 00:44:31,835 --> 00:44:33,375 Det är inte mitt ansikte! 517 00:44:35,297 --> 00:44:38,297 Vad händer? 518 00:45:58,297 --> 00:46:03,297 {\an8}Undertexter: Emelie Nilsson