1 00:00:07,424 --> 00:00:09,474 Dzień dobry, Trolbergu! 2 00:00:09,551 --> 00:00:14,351 Za chwilę podzielimy się przepisem na warzywny dip 3 00:00:14,431 --> 00:00:18,311 przygotowany przez twórców Pyszortów! 4 00:00:18,393 --> 00:00:22,523 Ale najpierw materiał z ostatniej nocy 5 00:00:22,605 --> 00:00:27,435 przedstawiający dwa ogniska dostrzeżone w górach za murem. 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,487 Według Erika Ahlberga, szefa patrolu, 7 00:00:30,572 --> 00:00:34,992 za tymi tajemniczymi ogniskami stoją trolle. 8 00:00:53,845 --> 00:00:55,175 Do zobaczenia, mamo! 9 00:00:55,263 --> 00:00:57,353 - Pa! - Szybko, Rożek! 10 00:01:06,691 --> 00:01:07,531 PYSZORTY 11 00:01:08,735 --> 00:01:10,735 W porządku, młoda damo? 12 00:01:12,197 --> 00:01:13,617 Tak. 13 00:01:14,699 --> 00:01:15,699 PRZYSTANEK 14 00:01:15,784 --> 00:01:17,994 Autobus się spóźnia. 15 00:01:18,912 --> 00:01:19,832 Przepraszam. 16 00:01:20,580 --> 00:01:22,120 Nie szkodzi. 17 00:01:22,207 --> 00:01:24,077 To zdarza się często. 18 00:01:27,003 --> 00:01:27,843 Zaczekaj! 19 00:01:27,921 --> 00:01:29,381 Twoja torba. 20 00:01:29,464 --> 00:01:31,344 Dziękuję! 21 00:01:39,724 --> 00:01:41,944 Witajcie. Jesteście głodne? 22 00:01:49,692 --> 00:01:51,322 Nie mówicie szefowi. 23 00:02:02,163 --> 00:02:04,173 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 24 00:02:32,152 --> 00:02:36,662 ROZDZIAŁ 11: INCYDENT Z PYSZORTAMI 25 00:02:43,663 --> 00:02:45,373 Gil! Jesteś? 26 00:02:45,456 --> 00:02:48,496 Tak, kończę rozwozić. 27 00:02:48,585 --> 00:02:51,295 Jedź do siedziby firmy. 28 00:02:51,379 --> 00:02:54,219 Szefowa dystrybucji chce cię widzieć. 29 00:02:54,299 --> 00:02:56,429 - Mnie? - Tak. 30 00:02:56,509 --> 00:02:59,429 Dobrze, jadę. 31 00:03:03,141 --> 00:03:04,521 PYSZORTY 32 00:03:11,149 --> 00:03:12,229 Rany. 33 00:03:14,193 --> 00:03:16,533 Pokochasz Pyszorty 34 00:03:16,613 --> 00:03:19,373 Chrupki jak szorty 35 00:03:19,449 --> 00:03:21,739 Schrup je czym prędzej 36 00:03:21,826 --> 00:03:23,486 Śmiało, Pyszorty 37 00:03:27,832 --> 00:03:29,672 Przyszedłem do… 38 00:03:29,751 --> 00:03:31,841 Winda po lewej. 39 00:03:32,420 --> 00:03:34,960 Tak, dziękuję. 40 00:03:43,640 --> 00:03:46,180 Chciała mnie pani widzieć? 41 00:03:47,644 --> 00:03:51,114 Gil! Wejdź, usiądź. 42 00:03:54,859 --> 00:03:56,779 {\an8}Obserwowałam cię. 43 00:03:56,861 --> 00:03:57,861 Tak? 44 00:03:58,947 --> 00:04:01,027 - Podejdź do okna. - Dobrze. 45 00:04:02,617 --> 00:04:06,117 Co tam widzisz? 46 00:04:06,204 --> 00:04:08,834 Kilka ciężarówek. 47 00:04:08,915 --> 00:04:10,455 Świat, Gil! 48 00:04:10,541 --> 00:04:13,881 Świat, czekający na odkrycie! 49 00:04:14,420 --> 00:04:18,930 Wielki świat mnie wzywa, a ja muszę odpowiedzieć. 50 00:04:19,008 --> 00:04:23,548 Ktoś musi powstać i zająć moje miejsce. 51 00:04:23,638 --> 00:04:25,268 Powstań, Gil! 52 00:04:26,599 --> 00:04:27,479 Stoję. 53 00:04:28,184 --> 00:04:30,524 Tak, masz to we krwi. 54 00:04:31,396 --> 00:04:32,936 Podpisz tutaj. 55 00:04:33,773 --> 00:04:35,693 Dobrze. Gotowe. 56 00:04:37,151 --> 00:04:38,951 Poradzisz sobie. 57 00:04:39,028 --> 00:04:39,948 Na bank. 58 00:04:41,572 --> 00:04:43,282 Uciekam. 59 00:05:06,306 --> 00:05:08,176 Gdzie Wanda? 60 00:05:09,517 --> 00:05:10,517 Ona… 61 00:05:12,186 --> 00:05:13,936 Zastępuję ją. 62 00:05:14,022 --> 00:05:15,232 Zastępujesz? 63 00:05:15,940 --> 00:05:17,280 Co tam rysujesz? 64 00:05:17,358 --> 00:05:19,488 Jakieś gryzmoły. 65 00:05:19,569 --> 00:05:21,899 Człowiek pełen pomysłów! 66 00:05:21,988 --> 00:05:24,988 Przydałbyś się nam w marketingu! 67 00:05:27,744 --> 00:05:29,254 Cześć, Guy! 68 00:05:29,329 --> 00:05:31,579 Gil. Chciałem… 69 00:05:31,664 --> 00:05:35,084 Świetnie, Guy. Masz świetną twarz. 70 00:05:35,168 --> 00:05:38,378 Zostań wiceprezesem ds. rozwoju produktu. 71 00:05:38,463 --> 00:05:42,433 Kolejny awans? Dopiero usiadłem. 72 00:05:42,508 --> 00:05:45,678 Dokładnie, Guy. Dokładnie. 73 00:05:49,807 --> 00:05:51,557 PYSZORTY 74 00:06:09,827 --> 00:06:11,657 PRACOWNIK MIESIĄCA 75 00:06:21,380 --> 00:06:22,800 BIBLIOTEKA 76 00:06:25,176 --> 00:06:27,046 A gdy wiedźma kichnie? 77 00:06:29,722 --> 00:06:30,852 Dobrze. 78 00:06:31,641 --> 00:06:33,521 Dziwne pytania. 79 00:06:33,601 --> 00:06:35,811 Nie męczy cię to już? 80 00:06:35,895 --> 00:06:38,475 Pewnie chciałabyś już czarować. 81 00:06:38,564 --> 00:06:41,364 Najpierw muszę nabyć wiedzę. 82 00:06:41,442 --> 00:06:43,572 Więcej nie znaczy lepiej. 83 00:06:43,653 --> 00:06:44,863 Zadaj kolejne. 84 00:06:44,946 --> 00:06:45,986 Tu jesteście. 85 00:06:46,072 --> 00:06:48,622 Wzywa was Wielka Rada Trzech. 86 00:06:48,699 --> 00:06:49,989 Trzech? 87 00:06:50,076 --> 00:06:51,446 Wiedźm. 88 00:06:51,536 --> 00:06:52,826 Wiedźm? 89 00:06:52,912 --> 00:06:55,212 Nie jestem gotów na wiedźmę. 90 00:06:57,083 --> 00:06:59,093 Bibliotekarka to wiedźma. 91 00:07:12,181 --> 00:07:14,181 W końcu jesteście. 92 00:07:14,267 --> 00:07:16,137 Witaj, Frido. 93 00:07:16,227 --> 00:07:18,267 Jak idzie nauka? 94 00:07:18,354 --> 00:07:19,484 W porządku. 95 00:07:20,648 --> 00:07:22,228 Co to za chłopiec? 96 00:07:23,067 --> 00:07:24,067 Nawet… 97 00:07:24,152 --> 00:07:25,742 Boję się! Nie wiem. 98 00:07:25,820 --> 00:07:27,820 Kim jestem? 99 00:07:28,406 --> 00:07:29,616 To David. 100 00:07:30,616 --> 00:07:31,736 No tak. 101 00:07:31,826 --> 00:07:33,616 Jest całkiem niegroźny. 102 00:07:35,580 --> 00:07:38,960 Spokojnie. To nie ty masz kłopoty. 103 00:07:39,041 --> 00:07:40,791 A ktoś ma? 104 00:07:40,877 --> 00:07:44,087 Naturalny porządek został zakłócony. 105 00:07:44,172 --> 00:07:49,642 A winien temu jest ktoś w tej sali. 106 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 Ja? Siedziałam w bibliotece. 107 00:07:53,681 --> 00:07:56,771 Nie miałam czasu na psoty. 108 00:08:00,813 --> 00:08:02,113 Może i tak, 109 00:08:02,190 --> 00:08:06,440 ale wypuściłaś Myszy Przybrzeżne i wywołałaś chaos. 110 00:08:07,111 --> 00:08:09,701 To było dawno temu. 111 00:08:09,780 --> 00:08:12,160 Odwróciliśmy to zaklęcie! 112 00:08:12,241 --> 00:08:13,621 Widocznie nie. 113 00:08:13,701 --> 00:08:16,001 Zmienić ją w ropuchę? 114 00:08:16,078 --> 00:08:20,418 {\an8}Nie, nawet jako ropucha narobi kłopotów. 115 00:08:20,500 --> 00:08:23,250 Może otchłań dla nieletnich? 116 00:08:25,421 --> 00:08:28,091 To chyba za ostre. 117 00:08:28,174 --> 00:08:31,014 Pilkvist? Po co tu się zjawiłaś? 118 00:08:31,093 --> 00:08:34,853 Po to, by was znowu uspokoić. 119 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 Słyszałaś, co zrobiła! 120 00:08:36,766 --> 00:08:37,926 Tak. 121 00:08:38,017 --> 00:08:41,807 Myszy Przybrzeżne zakłócają chaos. 122 00:08:41,896 --> 00:08:43,896 Wieści się roznoszą. 123 00:08:44,482 --> 00:08:45,572 Plotkary. 124 00:08:45,650 --> 00:08:47,690 {\an8}Dziewczyna będzie ukarana! 125 00:08:47,777 --> 00:08:49,277 Zasady są jasne! 126 00:08:49,362 --> 00:08:53,372 Szukacie wymówki, żeby wrzucić kogoś do otchłani. 127 00:08:53,449 --> 00:08:55,789 - Ma rację. - Co to ma znaczyć? 128 00:08:55,868 --> 00:08:57,538 Chodźmy, nim skończą. 129 00:08:57,620 --> 00:08:59,870 Wiesz, o czym mówię. 130 00:08:59,956 --> 00:09:01,826 Ty i twoje humorki. 131 00:09:02,416 --> 00:09:03,496 Nie rozumiem. 132 00:09:03,584 --> 00:09:06,134 Czemu myszy nie dały mi spokoju? 133 00:09:06,212 --> 00:09:08,092 Zrobiliśmy wszystko! 134 00:09:09,006 --> 00:09:10,416 Pyszorty dobry! 135 00:09:11,342 --> 00:09:13,552 Twoja mama i David odczarowali nas. 136 00:09:13,636 --> 00:09:16,556 Tak, nasze dusze wróciły do ciał. 137 00:09:17,682 --> 00:09:19,682 Nie zapomnę tego. 138 00:09:19,767 --> 00:09:22,187 {\an8}Pamiętałaś o karmieniu ich chlebem? 139 00:09:22,270 --> 00:09:26,190 Na chwilę zapomniałam. Muszę co do minuty? 140 00:09:26,274 --> 00:09:27,864 Magia zwykle tego wymaga. 141 00:09:28,484 --> 00:09:34,534 Jeśli oddamy myszy Radzie, może to odkręcimy. Gdzie mogą być? 142 00:09:38,578 --> 00:09:40,618 Myszy, gdzie jesteście? 143 00:09:42,456 --> 00:09:44,416 - Uwaga! - Ups. 144 00:09:44,500 --> 00:09:45,670 Wybacz, Alfur. 145 00:09:47,545 --> 00:09:49,795 Nie byłoby tego problemu, 146 00:09:49,880 --> 00:09:52,130 gdybyś czytała przypisy. 147 00:09:52,967 --> 00:09:54,427 Chyba coś mam. 148 00:09:55,803 --> 00:09:56,893 Gniazdo. 149 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 Co to za złotko? 150 00:09:59,849 --> 00:10:02,059 To na pewno mysie odchody. 151 00:10:03,394 --> 00:10:05,234 Może Rożek je wytropi. 152 00:10:15,406 --> 00:10:16,986 Sprawdzałaś torbę? 153 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 Więcej odchodów. 154 00:10:20,828 --> 00:10:22,618 Ale myszy brak. 155 00:10:22,705 --> 00:10:26,455 Jeśli były w torbie, teraz mogą być wszędzie. 156 00:10:27,627 --> 00:10:30,047 - David, nie dotykaj tego. - Co? 157 00:10:30,129 --> 00:10:33,339 Nie zostawię ot tak kawałków złota. 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,930 {\an8}Niedobrze mi. 159 00:10:39,096 --> 00:10:40,096 O nie. 160 00:10:42,683 --> 00:10:44,893 - Co się stało? - Straszne. 161 00:10:44,977 --> 00:10:46,557 Poszukajmy pomocy. 162 00:10:46,646 --> 00:10:49,066 BIBLIOTEKA 163 00:10:52,401 --> 00:10:53,611 Zamknięte. 164 00:10:53,694 --> 00:10:54,904 Chwilka. 165 00:10:58,741 --> 00:10:59,911 Super. 166 00:10:59,992 --> 00:11:02,502 Zapamiętać, Frida umie otwierać drzwi. 167 00:11:03,996 --> 00:11:06,416 - Halo? - Ktoś tu jest? 168 00:11:06,499 --> 00:11:07,669 Halo? 169 00:11:09,168 --> 00:11:10,288 Halo? 170 00:11:11,212 --> 00:11:13,512 - Halo! - Uciszcie się, proszę. 171 00:11:14,256 --> 00:11:16,546 To w końcu biblioteka. 172 00:11:17,134 --> 00:11:18,934 Wybacz. Potrzebujemy pomocy. 173 00:11:19,011 --> 00:11:21,641 Hilda znowu miała te dziwne oczy 174 00:11:21,722 --> 00:11:23,182 i nie mamy myszy. 175 00:11:23,265 --> 00:11:26,055 Weźmiesz nas do wiedźm? Może pomogą? 176 00:11:26,143 --> 00:11:28,853 Nie chcecie tam iść. 177 00:11:28,938 --> 00:11:30,978 Są zajęte. 178 00:11:32,900 --> 00:11:35,990 Ale może Wyrocznia jakoś pomoże. 179 00:11:36,070 --> 00:11:37,320 Kto to? 180 00:11:37,405 --> 00:11:38,945 Nie kto, a co. 181 00:11:39,907 --> 00:11:44,117 Chociaż zmieniają nazwę na Pyszortowe Wieści. 182 00:11:44,203 --> 00:11:46,663 „Pod kierownictwem pana Jonesa 183 00:11:46,747 --> 00:11:51,667 niegdyś lokalne chrupki Pyszorty stały się imperium przekąskowym. 184 00:11:51,752 --> 00:11:54,592 Świat uwielbia Pyszorty”. 185 00:11:57,258 --> 00:12:00,088 Co? Są pyszne. 186 00:12:01,303 --> 00:12:02,433 Chyba go znam. 187 00:12:02,513 --> 00:12:04,523 Był rano na przystanku. 188 00:12:04,598 --> 00:12:06,478 Ale był dostawcą. 189 00:12:06,559 --> 00:12:08,349 To wiele wyjaśnia. 190 00:12:08,436 --> 00:12:12,566 Myszy zaczarowały go i dały mu szczęście. 191 00:12:12,648 --> 00:12:15,068 Dlatego Pyszorty są wszędzie. 192 00:12:16,026 --> 00:12:18,446 Zgłodniałem przez tę gadkę. 193 00:12:19,655 --> 00:12:20,655 Dzięki. 194 00:12:21,532 --> 00:12:24,492 {\an8}Czyli pochłonę jego duszę? 195 00:12:24,577 --> 00:12:25,577 Raczej tak. 196 00:12:26,912 --> 00:12:28,332 To moja wina. 197 00:12:28,414 --> 00:12:30,544 Trafię do otchłani dla nieletnich. 198 00:12:31,041 --> 00:12:33,171 Moje spodnie się palą! 199 00:12:38,549 --> 00:12:39,759 Moje złoto. 200 00:12:40,593 --> 00:12:42,093 To zły znak. 201 00:12:42,178 --> 00:12:44,598 Zgadza się. Mamy mało czasu. 202 00:12:44,680 --> 00:12:47,310 Musimy znaleźć te gryzonie 203 00:12:47,391 --> 00:12:48,771 i odwrócić czar. 204 00:12:48,851 --> 00:12:51,851 Ale jak znajdziemy prezesa Pyszortów? 205 00:12:51,937 --> 00:12:54,057 Adres jest na opakowaniu. 206 00:12:55,649 --> 00:12:57,489 PYSZORTY 207 00:13:00,529 --> 00:13:02,949 PYSZORTY 208 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Chodźcie. 209 00:13:40,778 --> 00:13:43,818 Wolę nie dorastać, jeśli tak mam żyć. 210 00:13:43,906 --> 00:13:45,866 To nie jest normalne. 211 00:13:45,950 --> 00:13:47,200 Co im jest? 212 00:13:52,414 --> 00:13:55,634 Myślałem, że są dwie myszy, a nie 439. 213 00:13:56,418 --> 00:13:57,838 Szybko liczę. 214 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 Rozmnożyły się. 215 00:13:59,463 --> 00:14:02,223 Firmy to dla nich idealne miejsce. 216 00:14:02,299 --> 00:14:03,379 Tyle żądzy. 217 00:14:03,467 --> 00:14:05,677 Przemyślmy plan działania. 218 00:14:21,819 --> 00:14:24,659 Rozdzielmy się, by złapać wszystkie. 219 00:14:24,738 --> 00:14:26,908 Sprawdzę z Davidem 13 pięter. 220 00:14:26,991 --> 00:14:27,951 Tak? 221 00:14:28,033 --> 00:14:30,873 A Hilda, Rożek i ja od 14 do 25. 222 00:14:30,953 --> 00:14:31,793 Chodźmy! 223 00:14:50,598 --> 00:14:51,598 Przepraszam! 224 00:14:57,897 --> 00:14:59,567 Jak idzie, David? 225 00:15:00,900 --> 00:15:02,110 Świetnie! 226 00:15:08,282 --> 00:15:09,492 Gdzie wszyscy? 227 00:15:11,911 --> 00:15:12,911 Co jest? 228 00:15:16,081 --> 00:15:19,881 Producenci Pyszortów przedstawiają nowe Jumbo Pyszorty! 229 00:15:19,960 --> 00:15:22,550 Do jedzenia i noszenia! 230 00:15:22,630 --> 00:15:24,170 Załóż swoje Pyszorty! 231 00:15:36,560 --> 00:15:37,690 Dobra robota! 232 00:15:52,368 --> 00:15:54,198 Nie! 233 00:15:56,330 --> 00:15:59,540 Jadę na górę, by znaleźć prezesa. 234 00:15:59,625 --> 00:16:01,285 Sprawdzę to piętro. 235 00:16:01,377 --> 00:16:02,797 Do zobaczenia. 236 00:16:07,758 --> 00:16:09,008 Odsuń się! 237 00:16:25,693 --> 00:16:28,573 Dawno się tak nie bawiłam. 238 00:16:28,654 --> 00:16:30,414 To ma być zabawa? 239 00:16:30,489 --> 00:16:32,069 Rzadko wychodzę. 240 00:16:33,075 --> 00:16:35,115 Zgrana z nas ekipa. 241 00:16:35,202 --> 00:16:38,212 Cieszę się, że pomogłem, bibliotekarko. 242 00:16:38,288 --> 00:16:39,458 Mów mi Kaisa. 243 00:16:39,540 --> 00:16:41,750 Cieszę się, Kaisa! 244 00:17:07,651 --> 00:17:08,821 Halo? 245 00:17:08,902 --> 00:17:10,902 Pan prezes? 246 00:17:19,204 --> 00:17:20,834 Coraz gorzej. 247 00:17:22,291 --> 00:17:23,171 Jesteście! 248 00:17:29,214 --> 00:17:30,094 Mam was! 249 00:17:31,967 --> 00:17:33,507 No chodźcie! 250 00:17:36,889 --> 00:17:38,349 Czas na was! 251 00:17:45,314 --> 00:17:46,824 Gdzie one są? 252 00:17:48,692 --> 00:17:50,782 Witam. Hilda. 253 00:17:50,861 --> 00:17:52,491 Znów się widzimy. 254 00:17:56,742 --> 00:17:57,662 Twoje włosy. 255 00:17:59,328 --> 00:18:00,748 Co się stało? 256 00:18:06,502 --> 00:18:07,712 O nie! 257 00:18:08,295 --> 00:18:10,415 Hilda! Znalazłaś prezesa? 258 00:18:10,506 --> 00:18:12,166 Tak. 259 00:18:12,257 --> 00:18:14,007 Złapałaś myszy? 260 00:18:14,093 --> 00:18:16,223 Prawie. Uciekły przez szyb. 261 00:18:16,303 --> 00:18:17,353 Nie ma ich. 262 00:18:17,429 --> 00:18:19,309 A więc… 263 00:18:19,389 --> 00:18:21,599 Nie cofniemy zaklęcia. 264 00:18:21,683 --> 00:18:22,853 Co gorsza, 265 00:18:22,935 --> 00:18:25,305 to będzie się powtarzać. 266 00:18:25,395 --> 00:18:27,265 Kto wie, co dalej? 267 00:18:27,356 --> 00:18:29,896 Może gołębie zawładną światem. 268 00:18:31,693 --> 00:18:34,453 Myślałem, że zgadujemy. 269 00:18:34,530 --> 00:18:36,740 Może pomogę. 270 00:18:40,828 --> 00:18:43,038 Weźcie sobie chrupka. 271 00:18:43,122 --> 00:18:46,132 Bardzo dobrze. 272 00:18:47,960 --> 00:18:49,750 Naprawdę je lubią. 273 00:18:51,046 --> 00:18:52,046 Dziękuję. 274 00:18:52,131 --> 00:18:57,091 Zabrzmi to dziwnie, ale jeśli nie odczarujesz z nami zaklęcia, 275 00:18:57,177 --> 00:19:00,177 mogę niechcący przejąć twoją duszę. 276 00:19:01,181 --> 00:19:04,521 I zostanie wrzucona w bezkresną otchłań. 277 00:19:06,687 --> 00:19:08,767 To dzień pełen niespodzianek. 278 00:19:10,023 --> 00:19:12,403 {\an8}Może zmieńmy Hildę w Pyszorty? 279 00:19:12,484 --> 00:19:15,154 Nie zasługuje, by być przekąską. 280 00:19:15,237 --> 00:19:17,067 - Witam. - Więc otchłań! 281 00:19:17,156 --> 00:19:18,026 Koniec! 282 00:19:18,115 --> 00:19:21,365 - To jeden mały błąd! - Przepraszam! 283 00:19:21,451 --> 00:19:23,541 Kto stosuje zaklęcia 284 00:19:23,620 --> 00:19:25,210 bez czytania przypisów? 285 00:19:26,123 --> 00:19:27,423 Kaisa? 286 00:19:27,499 --> 00:19:29,839 Wszystkie myszy złapane. 287 00:19:30,419 --> 00:19:31,499 PYSZORTY 288 00:19:34,173 --> 00:19:36,843 A te dwie to wszystko rozpoczęły. 289 00:19:36,925 --> 00:19:38,885 A raczej ja. 290 00:19:39,386 --> 00:19:42,806 Zrozumiem, jeśli wrzucicie mnie w otchłań. 291 00:19:42,890 --> 00:19:44,980 Ale zostawcie jego duszę. 292 00:19:45,058 --> 00:19:45,888 Cześć. 293 00:19:45,976 --> 00:19:47,936 Na pewno jest wyjście. 294 00:19:49,438 --> 00:19:52,608 Okazałaś odwagę i odpowiedzialność. 295 00:19:52,691 --> 00:19:56,651 Przy twojej brawurze, na dobre ci to wyszło. 296 00:19:56,737 --> 00:20:00,157 Pomożemy ci wszystko odwrócić. 297 00:20:00,240 --> 00:20:03,990 I nie wrzucimy cię w otchłań. 298 00:20:04,077 --> 00:20:07,457 Ale twój występek nie ujdzie ci płazem. 299 00:20:08,540 --> 00:20:13,960 Do końca dnia będziesz miała kocie wąsy. 300 00:20:15,714 --> 00:20:16,724 Przeżyję. 301 00:20:16,798 --> 00:20:19,508 I koniec z zaklęciami! 302 00:20:19,593 --> 00:20:20,593 Dobrze. 303 00:20:20,677 --> 00:20:22,427 Zostawię to specom. 304 00:20:22,512 --> 00:20:27,982 Pozbądźmy się tych myszy na dobre. 305 00:20:34,024 --> 00:20:36,194 Cofnijcie się. 306 00:20:38,820 --> 00:20:40,860 Frida, ty podejdź. 307 00:20:46,745 --> 00:20:48,155 No to jedziemy. 308 00:20:51,333 --> 00:20:53,673 Może trochę zaboleć. 309 00:20:53,752 --> 00:20:54,712 Co? 310 00:21:36,628 --> 00:21:37,918 Jesteś cała? 311 00:21:41,174 --> 00:21:42,224 Tak. 312 00:21:42,301 --> 00:21:44,891 Nie ma to jak odczarowanie. 313 00:21:46,013 --> 00:21:47,513 Rany, rany. 314 00:21:56,398 --> 00:21:57,398 Zniknęły. 315 00:21:59,401 --> 00:22:00,941 PYSZORTY 316 00:22:07,617 --> 00:22:08,657 David! 317 00:22:08,744 --> 00:22:11,044 Co? To dobre. 318 00:22:13,206 --> 00:22:14,876 Naprawdę dobre. 319 00:22:15,459 --> 00:22:16,499 Chodźmy już. 320 00:22:16,585 --> 00:22:19,245 Na dziś mam już dość Pyszortów. 321 00:22:23,717 --> 00:22:25,387 PRZYSTANEK 322 00:22:29,598 --> 00:22:30,598 Dzień dobry. 323 00:22:32,100 --> 00:22:33,310 Dobry. 324 00:22:35,228 --> 00:22:37,148 DZIKIE PRZYGODY WANDY 325 00:23:00,921 --> 00:23:05,931 {\an8}Napisy: Krzysztof Zając