1
00:00:07,424 --> 00:00:09,474
Dzień dobry, Trolbergu!
2
00:00:09,551 --> 00:00:14,351
Za chwilę podzielimy się
przepisem na warzywny dip
3
00:00:14,431 --> 00:00:18,311
przygotowany przez twórców Pyszortów!
4
00:00:18,393 --> 00:00:22,523
Ale najpierw materiał z ostatniej nocy
5
00:00:22,605 --> 00:00:27,435
przedstawiający dwa ogniska
dostrzeżone w górach za murem.
6
00:00:27,527 --> 00:00:30,487
Według Erika Ahlberga, szefa patrolu,
7
00:00:30,572 --> 00:00:34,992
za tymi tajemniczymi ogniskami
stoją trolle.
8
00:00:53,845 --> 00:00:55,175
Do zobaczenia, mamo!
9
00:00:55,263 --> 00:00:57,353
- Pa!
- Szybko, Rożek!
10
00:01:06,691 --> 00:01:07,531
PYSZORTY
11
00:01:08,735 --> 00:01:10,735
W porządku, młoda damo?
12
00:01:12,197 --> 00:01:13,617
Tak.
13
00:01:14,699 --> 00:01:15,699
PRZYSTANEK
14
00:01:15,784 --> 00:01:17,994
Autobus się spóźnia.
15
00:01:18,912 --> 00:01:19,832
Przepraszam.
16
00:01:20,580 --> 00:01:22,120
Nie szkodzi.
17
00:01:22,207 --> 00:01:24,077
To zdarza się często.
18
00:01:27,003 --> 00:01:27,843
Zaczekaj!
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,381
Twoja torba.
20
00:01:29,464 --> 00:01:31,344
Dziękuję!
21
00:01:39,724 --> 00:01:41,944
Witajcie. Jesteście głodne?
22
00:01:49,692 --> 00:01:51,322
Nie mówicie szefowi.
23
00:02:02,163 --> 00:02:04,173
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
24
00:02:32,152 --> 00:02:36,662
ROZDZIAŁ 11: INCYDENT Z PYSZORTAMI
25
00:02:43,663 --> 00:02:45,373
Gil! Jesteś?
26
00:02:45,456 --> 00:02:48,496
Tak, kończę rozwozić.
27
00:02:48,585 --> 00:02:51,295
Jedź do siedziby firmy.
28
00:02:51,379 --> 00:02:54,219
Szefowa dystrybucji chce cię widzieć.
29
00:02:54,299 --> 00:02:56,429
- Mnie?
- Tak.
30
00:02:56,509 --> 00:02:59,429
Dobrze, jadę.
31
00:03:03,141 --> 00:03:04,521
PYSZORTY
32
00:03:11,149 --> 00:03:12,229
Rany.
33
00:03:14,193 --> 00:03:16,533
Pokochasz Pyszorty
34
00:03:16,613 --> 00:03:19,373
Chrupki jak szorty
35
00:03:19,449 --> 00:03:21,739
Schrup je czym prędzej
36
00:03:21,826 --> 00:03:23,486
Śmiało, Pyszorty
37
00:03:27,832 --> 00:03:29,672
Przyszedłem do…
38
00:03:29,751 --> 00:03:31,841
Winda po lewej.
39
00:03:32,420 --> 00:03:34,960
Tak, dziękuję.
40
00:03:43,640 --> 00:03:46,180
Chciała mnie pani widzieć?
41
00:03:47,644 --> 00:03:51,114
Gil! Wejdź, usiądź.
42
00:03:54,859 --> 00:03:56,779
{\an8}Obserwowałam cię.
43
00:03:56,861 --> 00:03:57,861
Tak?
44
00:03:58,947 --> 00:04:01,027
- Podejdź do okna.
- Dobrze.
45
00:04:02,617 --> 00:04:06,117
Co tam widzisz?
46
00:04:06,204 --> 00:04:08,834
Kilka ciężarówek.
47
00:04:08,915 --> 00:04:10,455
Świat, Gil!
48
00:04:10,541 --> 00:04:13,881
Świat, czekający na odkrycie!
49
00:04:14,420 --> 00:04:18,930
Wielki świat mnie wzywa,
a ja muszę odpowiedzieć.
50
00:04:19,008 --> 00:04:23,548
Ktoś musi powstać i zająć moje miejsce.
51
00:04:23,638 --> 00:04:25,268
Powstań, Gil!
52
00:04:26,599 --> 00:04:27,479
Stoję.
53
00:04:28,184 --> 00:04:30,524
Tak, masz to we krwi.
54
00:04:31,396 --> 00:04:32,936
Podpisz tutaj.
55
00:04:33,773 --> 00:04:35,693
Dobrze. Gotowe.
56
00:04:37,151 --> 00:04:38,951
Poradzisz sobie.
57
00:04:39,028 --> 00:04:39,948
Na bank.
58
00:04:41,572 --> 00:04:43,282
Uciekam.
59
00:05:06,306 --> 00:05:08,176
Gdzie Wanda?
60
00:05:09,517 --> 00:05:10,517
Ona…
61
00:05:12,186 --> 00:05:13,936
Zastępuję ją.
62
00:05:14,022 --> 00:05:15,232
Zastępujesz?
63
00:05:15,940 --> 00:05:17,280
Co tam rysujesz?
64
00:05:17,358 --> 00:05:19,488
Jakieś gryzmoły.
65
00:05:19,569 --> 00:05:21,899
Człowiek pełen pomysłów!
66
00:05:21,988 --> 00:05:24,988
Przydałbyś się nam w marketingu!
67
00:05:27,744 --> 00:05:29,254
Cześć, Guy!
68
00:05:29,329 --> 00:05:31,579
Gil. Chciałem…
69
00:05:31,664 --> 00:05:35,084
Świetnie, Guy. Masz świetną twarz.
70
00:05:35,168 --> 00:05:38,378
Zostań wiceprezesem ds. rozwoju produktu.
71
00:05:38,463 --> 00:05:42,433
Kolejny awans? Dopiero usiadłem.
72
00:05:42,508 --> 00:05:45,678
Dokładnie, Guy. Dokładnie.
73
00:05:49,807 --> 00:05:51,557
PYSZORTY
74
00:06:09,827 --> 00:06:11,657
PRACOWNIK MIESIĄCA
75
00:06:21,380 --> 00:06:22,800
BIBLIOTEKA
76
00:06:25,176 --> 00:06:27,046
A gdy wiedźma kichnie?
77
00:06:29,722 --> 00:06:30,852
Dobrze.
78
00:06:31,641 --> 00:06:33,521
Dziwne pytania.
79
00:06:33,601 --> 00:06:35,811
Nie męczy cię to już?
80
00:06:35,895 --> 00:06:38,475
Pewnie chciałabyś już czarować.
81
00:06:38,564 --> 00:06:41,364
Najpierw muszę nabyć wiedzę.
82
00:06:41,442 --> 00:06:43,572
Więcej nie znaczy lepiej.
83
00:06:43,653 --> 00:06:44,863
Zadaj kolejne.
84
00:06:44,946 --> 00:06:45,986
Tu jesteście.
85
00:06:46,072 --> 00:06:48,622
Wzywa was Wielka Rada Trzech.
86
00:06:48,699 --> 00:06:49,989
Trzech?
87
00:06:50,076 --> 00:06:51,446
Wiedźm.
88
00:06:51,536 --> 00:06:52,826
Wiedźm?
89
00:06:52,912 --> 00:06:55,212
Nie jestem gotów na wiedźmę.
90
00:06:57,083 --> 00:06:59,093
Bibliotekarka to wiedźma.
91
00:07:12,181 --> 00:07:14,181
W końcu jesteście.
92
00:07:14,267 --> 00:07:16,137
Witaj, Frido.
93
00:07:16,227 --> 00:07:18,267
Jak idzie nauka?
94
00:07:18,354 --> 00:07:19,484
W porządku.
95
00:07:20,648 --> 00:07:22,228
Co to za chłopiec?
96
00:07:23,067 --> 00:07:24,067
Nawet…
97
00:07:24,152 --> 00:07:25,742
Boję się! Nie wiem.
98
00:07:25,820 --> 00:07:27,820
Kim jestem?
99
00:07:28,406 --> 00:07:29,616
To David.
100
00:07:30,616 --> 00:07:31,736
No tak.
101
00:07:31,826 --> 00:07:33,616
Jest całkiem niegroźny.
102
00:07:35,580 --> 00:07:38,960
Spokojnie. To nie ty masz kłopoty.
103
00:07:39,041 --> 00:07:40,791
A ktoś ma?
104
00:07:40,877 --> 00:07:44,087
Naturalny porządek został zakłócony.
105
00:07:44,172 --> 00:07:49,642
A winien temu jest ktoś w tej sali.
106
00:07:51,387 --> 00:07:53,597
Ja? Siedziałam w bibliotece.
107
00:07:53,681 --> 00:07:56,771
Nie miałam czasu na psoty.
108
00:08:00,813 --> 00:08:02,113
Może i tak,
109
00:08:02,190 --> 00:08:06,440
ale wypuściłaś Myszy Przybrzeżne
i wywołałaś chaos.
110
00:08:07,111 --> 00:08:09,701
To było dawno temu.
111
00:08:09,780 --> 00:08:12,160
Odwróciliśmy to zaklęcie!
112
00:08:12,241 --> 00:08:13,621
Widocznie nie.
113
00:08:13,701 --> 00:08:16,001
Zmienić ją w ropuchę?
114
00:08:16,078 --> 00:08:20,418
{\an8}Nie, nawet jako ropucha narobi kłopotów.
115
00:08:20,500 --> 00:08:23,250
Może otchłań dla nieletnich?
116
00:08:25,421 --> 00:08:28,091
To chyba za ostre.
117
00:08:28,174 --> 00:08:31,014
Pilkvist? Po co tu się zjawiłaś?
118
00:08:31,093 --> 00:08:34,853
Po to, by was znowu uspokoić.
119
00:08:34,931 --> 00:08:36,681
Słyszałaś, co zrobiła!
120
00:08:36,766 --> 00:08:37,926
Tak.
121
00:08:38,017 --> 00:08:41,807
Myszy Przybrzeżne zakłócają chaos.
122
00:08:41,896 --> 00:08:43,896
Wieści się roznoszą.
123
00:08:44,482 --> 00:08:45,572
Plotkary.
124
00:08:45,650 --> 00:08:47,690
{\an8}Dziewczyna będzie ukarana!
125
00:08:47,777 --> 00:08:49,277
Zasady są jasne!
126
00:08:49,362 --> 00:08:53,372
Szukacie wymówki,
żeby wrzucić kogoś do otchłani.
127
00:08:53,449 --> 00:08:55,789
- Ma rację.
- Co to ma znaczyć?
128
00:08:55,868 --> 00:08:57,538
Chodźmy, nim skończą.
129
00:08:57,620 --> 00:08:59,870
Wiesz, o czym mówię.
130
00:08:59,956 --> 00:09:01,826
Ty i twoje humorki.
131
00:09:02,416 --> 00:09:03,496
Nie rozumiem.
132
00:09:03,584 --> 00:09:06,134
Czemu myszy nie dały mi spokoju?
133
00:09:06,212 --> 00:09:08,092
Zrobiliśmy wszystko!
134
00:09:09,006 --> 00:09:10,416
Pyszorty dobry!
135
00:09:11,342 --> 00:09:13,552
Twoja mama i David odczarowali nas.
136
00:09:13,636 --> 00:09:16,556
Tak, nasze dusze wróciły do ciał.
137
00:09:17,682 --> 00:09:19,682
Nie zapomnę tego.
138
00:09:19,767 --> 00:09:22,187
{\an8}Pamiętałaś o karmieniu ich chlebem?
139
00:09:22,270 --> 00:09:26,190
Na chwilę zapomniałam. Muszę co do minuty?
140
00:09:26,274 --> 00:09:27,864
Magia zwykle tego wymaga.
141
00:09:28,484 --> 00:09:34,534
Jeśli oddamy myszy Radzie,
może to odkręcimy. Gdzie mogą być?
142
00:09:38,578 --> 00:09:40,618
Myszy, gdzie jesteście?
143
00:09:42,456 --> 00:09:44,416
- Uwaga!
- Ups.
144
00:09:44,500 --> 00:09:45,670
Wybacz, Alfur.
145
00:09:47,545 --> 00:09:49,795
Nie byłoby tego problemu,
146
00:09:49,880 --> 00:09:52,130
gdybyś czytała przypisy.
147
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
Chyba coś mam.
148
00:09:55,803 --> 00:09:56,893
Gniazdo.
149
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
Co to za złotko?
150
00:09:59,849 --> 00:10:02,059
To na pewno mysie odchody.
151
00:10:03,394 --> 00:10:05,234
Może Rożek je wytropi.
152
00:10:15,406 --> 00:10:16,986
Sprawdzałaś torbę?
153
00:10:19,285 --> 00:10:20,745
Więcej odchodów.
154
00:10:20,828 --> 00:10:22,618
Ale myszy brak.
155
00:10:22,705 --> 00:10:26,455
Jeśli były w torbie,
teraz mogą być wszędzie.
156
00:10:27,627 --> 00:10:30,047
- David, nie dotykaj tego.
- Co?
157
00:10:30,129 --> 00:10:33,339
Nie zostawię ot tak kawałków złota.
158
00:10:34,800 --> 00:10:36,930
{\an8}Niedobrze mi.
159
00:10:39,096 --> 00:10:40,096
O nie.
160
00:10:42,683 --> 00:10:44,893
- Co się stało?
- Straszne.
161
00:10:44,977 --> 00:10:46,557
Poszukajmy pomocy.
162
00:10:46,646 --> 00:10:49,066
BIBLIOTEKA
163
00:10:52,401 --> 00:10:53,611
Zamknięte.
164
00:10:53,694 --> 00:10:54,904
Chwilka.
165
00:10:58,741 --> 00:10:59,911
Super.
166
00:10:59,992 --> 00:11:02,502
Zapamiętać, Frida umie otwierać drzwi.
167
00:11:03,996 --> 00:11:06,416
- Halo?
- Ktoś tu jest?
168
00:11:06,499 --> 00:11:07,669
Halo?
169
00:11:09,168 --> 00:11:10,288
Halo?
170
00:11:11,212 --> 00:11:13,512
- Halo!
- Uciszcie się, proszę.
171
00:11:14,256 --> 00:11:16,546
To w końcu biblioteka.
172
00:11:17,134 --> 00:11:18,934
Wybacz. Potrzebujemy pomocy.
173
00:11:19,011 --> 00:11:21,641
Hilda znowu miała te dziwne oczy
174
00:11:21,722 --> 00:11:23,182
i nie mamy myszy.
175
00:11:23,265 --> 00:11:26,055
Weźmiesz nas do wiedźm? Może pomogą?
176
00:11:26,143 --> 00:11:28,853
Nie chcecie tam iść.
177
00:11:28,938 --> 00:11:30,978
Są zajęte.
178
00:11:32,900 --> 00:11:35,990
Ale może Wyrocznia jakoś pomoże.
179
00:11:36,070 --> 00:11:37,320
Kto to?
180
00:11:37,405 --> 00:11:38,945
Nie kto, a co.
181
00:11:39,907 --> 00:11:44,117
Chociaż zmieniają nazwę
na Pyszortowe Wieści.
182
00:11:44,203 --> 00:11:46,663
„Pod kierownictwem pana Jonesa
183
00:11:46,747 --> 00:11:51,667
niegdyś lokalne chrupki Pyszorty
stały się imperium przekąskowym.
184
00:11:51,752 --> 00:11:54,592
Świat uwielbia Pyszorty”.
185
00:11:57,258 --> 00:12:00,088
Co? Są pyszne.
186
00:12:01,303 --> 00:12:02,433
Chyba go znam.
187
00:12:02,513 --> 00:12:04,523
Był rano na przystanku.
188
00:12:04,598 --> 00:12:06,478
Ale był dostawcą.
189
00:12:06,559 --> 00:12:08,349
To wiele wyjaśnia.
190
00:12:08,436 --> 00:12:12,566
Myszy zaczarowały go i dały mu szczęście.
191
00:12:12,648 --> 00:12:15,068
Dlatego Pyszorty są wszędzie.
192
00:12:16,026 --> 00:12:18,446
Zgłodniałem przez tę gadkę.
193
00:12:19,655 --> 00:12:20,655
Dzięki.
194
00:12:21,532 --> 00:12:24,492
{\an8}Czyli pochłonę jego duszę?
195
00:12:24,577 --> 00:12:25,577
Raczej tak.
196
00:12:26,912 --> 00:12:28,332
To moja wina.
197
00:12:28,414 --> 00:12:30,544
Trafię do otchłani dla nieletnich.
198
00:12:31,041 --> 00:12:33,171
Moje spodnie się palą!
199
00:12:38,549 --> 00:12:39,759
Moje złoto.
200
00:12:40,593 --> 00:12:42,093
To zły znak.
201
00:12:42,178 --> 00:12:44,598
Zgadza się. Mamy mało czasu.
202
00:12:44,680 --> 00:12:47,310
Musimy znaleźć te gryzonie
203
00:12:47,391 --> 00:12:48,771
i odwrócić czar.
204
00:12:48,851 --> 00:12:51,851
Ale jak znajdziemy prezesa Pyszortów?
205
00:12:51,937 --> 00:12:54,057
Adres jest na opakowaniu.
206
00:12:55,649 --> 00:12:57,489
PYSZORTY
207
00:13:00,529 --> 00:13:02,949
PYSZORTY
208
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
Chodźcie.
209
00:13:40,778 --> 00:13:43,818
Wolę nie dorastać, jeśli tak mam żyć.
210
00:13:43,906 --> 00:13:45,866
To nie jest normalne.
211
00:13:45,950 --> 00:13:47,200
Co im jest?
212
00:13:52,414 --> 00:13:55,634
Myślałem, że są dwie myszy, a nie 439.
213
00:13:56,418 --> 00:13:57,838
Szybko liczę.
214
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
Rozmnożyły się.
215
00:13:59,463 --> 00:14:02,223
Firmy to dla nich idealne miejsce.
216
00:14:02,299 --> 00:14:03,379
Tyle żądzy.
217
00:14:03,467 --> 00:14:05,677
Przemyślmy plan działania.
218
00:14:21,819 --> 00:14:24,659
Rozdzielmy się, by złapać wszystkie.
219
00:14:24,738 --> 00:14:26,908
Sprawdzę z Davidem 13 pięter.
220
00:14:26,991 --> 00:14:27,951
Tak?
221
00:14:28,033 --> 00:14:30,873
A Hilda, Rożek i ja od 14 do 25.
222
00:14:30,953 --> 00:14:31,793
Chodźmy!
223
00:14:50,598 --> 00:14:51,598
Przepraszam!
224
00:14:57,897 --> 00:14:59,567
Jak idzie, David?
225
00:15:00,900 --> 00:15:02,110
Świetnie!
226
00:15:08,282 --> 00:15:09,492
Gdzie wszyscy?
227
00:15:11,911 --> 00:15:12,911
Co jest?
228
00:15:16,081 --> 00:15:19,881
Producenci Pyszortów przedstawiają
nowe Jumbo Pyszorty!
229
00:15:19,960 --> 00:15:22,550
Do jedzenia i noszenia!
230
00:15:22,630 --> 00:15:24,170
Załóż swoje Pyszorty!
231
00:15:36,560 --> 00:15:37,690
Dobra robota!
232
00:15:52,368 --> 00:15:54,198
Nie!
233
00:15:56,330 --> 00:15:59,540
Jadę na górę, by znaleźć prezesa.
234
00:15:59,625 --> 00:16:01,285
Sprawdzę to piętro.
235
00:16:01,377 --> 00:16:02,797
Do zobaczenia.
236
00:16:07,758 --> 00:16:09,008
Odsuń się!
237
00:16:25,693 --> 00:16:28,573
Dawno się tak nie bawiłam.
238
00:16:28,654 --> 00:16:30,414
To ma być zabawa?
239
00:16:30,489 --> 00:16:32,069
Rzadko wychodzę.
240
00:16:33,075 --> 00:16:35,115
Zgrana z nas ekipa.
241
00:16:35,202 --> 00:16:38,212
Cieszę się, że pomogłem, bibliotekarko.
242
00:16:38,288 --> 00:16:39,458
Mów mi Kaisa.
243
00:16:39,540 --> 00:16:41,750
Cieszę się, Kaisa!
244
00:17:07,651 --> 00:17:08,821
Halo?
245
00:17:08,902 --> 00:17:10,902
Pan prezes?
246
00:17:19,204 --> 00:17:20,834
Coraz gorzej.
247
00:17:22,291 --> 00:17:23,171
Jesteście!
248
00:17:29,214 --> 00:17:30,094
Mam was!
249
00:17:31,967 --> 00:17:33,507
No chodźcie!
250
00:17:36,889 --> 00:17:38,349
Czas na was!
251
00:17:45,314 --> 00:17:46,824
Gdzie one są?
252
00:17:48,692 --> 00:17:50,782
Witam. Hilda.
253
00:17:50,861 --> 00:17:52,491
Znów się widzimy.
254
00:17:56,742 --> 00:17:57,662
Twoje włosy.
255
00:17:59,328 --> 00:18:00,748
Co się stało?
256
00:18:06,502 --> 00:18:07,712
O nie!
257
00:18:08,295 --> 00:18:10,415
Hilda! Znalazłaś prezesa?
258
00:18:10,506 --> 00:18:12,166
Tak.
259
00:18:12,257 --> 00:18:14,007
Złapałaś myszy?
260
00:18:14,093 --> 00:18:16,223
Prawie. Uciekły przez szyb.
261
00:18:16,303 --> 00:18:17,353
Nie ma ich.
262
00:18:17,429 --> 00:18:19,309
A więc…
263
00:18:19,389 --> 00:18:21,599
Nie cofniemy zaklęcia.
264
00:18:21,683 --> 00:18:22,853
Co gorsza,
265
00:18:22,935 --> 00:18:25,305
to będzie się powtarzać.
266
00:18:25,395 --> 00:18:27,265
Kto wie, co dalej?
267
00:18:27,356 --> 00:18:29,896
Może gołębie zawładną światem.
268
00:18:31,693 --> 00:18:34,453
Myślałem, że zgadujemy.
269
00:18:34,530 --> 00:18:36,740
Może pomogę.
270
00:18:40,828 --> 00:18:43,038
Weźcie sobie chrupka.
271
00:18:43,122 --> 00:18:46,132
Bardzo dobrze.
272
00:18:47,960 --> 00:18:49,750
Naprawdę je lubią.
273
00:18:51,046 --> 00:18:52,046
Dziękuję.
274
00:18:52,131 --> 00:18:57,091
Zabrzmi to dziwnie,
ale jeśli nie odczarujesz z nami zaklęcia,
275
00:18:57,177 --> 00:19:00,177
mogę niechcący przejąć twoją duszę.
276
00:19:01,181 --> 00:19:04,521
I zostanie wrzucona w bezkresną otchłań.
277
00:19:06,687 --> 00:19:08,767
To dzień pełen niespodzianek.
278
00:19:10,023 --> 00:19:12,403
{\an8}Może zmieńmy Hildę w Pyszorty?
279
00:19:12,484 --> 00:19:15,154
Nie zasługuje, by być przekąską.
280
00:19:15,237 --> 00:19:17,067
- Witam.
- Więc otchłań!
281
00:19:17,156 --> 00:19:18,026
Koniec!
282
00:19:18,115 --> 00:19:21,365
- To jeden mały błąd!
- Przepraszam!
283
00:19:21,451 --> 00:19:23,541
Kto stosuje zaklęcia
284
00:19:23,620 --> 00:19:25,210
bez czytania przypisów?
285
00:19:26,123 --> 00:19:27,423
Kaisa?
286
00:19:27,499 --> 00:19:29,839
Wszystkie myszy złapane.
287
00:19:30,419 --> 00:19:31,499
PYSZORTY
288
00:19:34,173 --> 00:19:36,843
A te dwie to wszystko rozpoczęły.
289
00:19:36,925 --> 00:19:38,885
A raczej ja.
290
00:19:39,386 --> 00:19:42,806
Zrozumiem, jeśli wrzucicie mnie w otchłań.
291
00:19:42,890 --> 00:19:44,980
Ale zostawcie jego duszę.
292
00:19:45,058 --> 00:19:45,888
Cześć.
293
00:19:45,976 --> 00:19:47,936
Na pewno jest wyjście.
294
00:19:49,438 --> 00:19:52,608
Okazałaś odwagę i odpowiedzialność.
295
00:19:52,691 --> 00:19:56,651
Przy twojej brawurze,
na dobre ci to wyszło.
296
00:19:56,737 --> 00:20:00,157
Pomożemy ci wszystko odwrócić.
297
00:20:00,240 --> 00:20:03,990
I nie wrzucimy cię w otchłań.
298
00:20:04,077 --> 00:20:07,457
Ale twój występek nie ujdzie ci płazem.
299
00:20:08,540 --> 00:20:13,960
Do końca dnia będziesz miała kocie wąsy.
300
00:20:15,714 --> 00:20:16,724
Przeżyję.
301
00:20:16,798 --> 00:20:19,508
I koniec z zaklęciami!
302
00:20:19,593 --> 00:20:20,593
Dobrze.
303
00:20:20,677 --> 00:20:22,427
Zostawię to specom.
304
00:20:22,512 --> 00:20:27,982
Pozbądźmy się tych myszy na dobre.
305
00:20:34,024 --> 00:20:36,194
Cofnijcie się.
306
00:20:38,820 --> 00:20:40,860
Frida, ty podejdź.
307
00:20:46,745 --> 00:20:48,155
No to jedziemy.
308
00:20:51,333 --> 00:20:53,673
Może trochę zaboleć.
309
00:20:53,752 --> 00:20:54,712
Co?
310
00:21:36,628 --> 00:21:37,918
Jesteś cała?
311
00:21:41,174 --> 00:21:42,224
Tak.
312
00:21:42,301 --> 00:21:44,891
Nie ma to jak odczarowanie.
313
00:21:46,013 --> 00:21:47,513
Rany, rany.
314
00:21:56,398 --> 00:21:57,398
Zniknęły.
315
00:21:59,401 --> 00:22:00,941
PYSZORTY
316
00:22:07,617 --> 00:22:08,657
David!
317
00:22:08,744 --> 00:22:11,044
Co? To dobre.
318
00:22:13,206 --> 00:22:14,876
Naprawdę dobre.
319
00:22:15,459 --> 00:22:16,499
Chodźmy już.
320
00:22:16,585 --> 00:22:19,245
Na dziś mam już dość Pyszortów.
321
00:22:23,717 --> 00:22:25,387
PRZYSTANEK
322
00:22:29,598 --> 00:22:30,598
Dzień dobry.
323
00:22:32,100 --> 00:22:33,310
Dobry.
324
00:22:35,228 --> 00:22:37,148
DZIKIE PRZYGODY WANDY
325
00:23:00,921 --> 00:23:05,931
{\an8}Napisy: Krzysztof Zając