1 00:00:07,424 --> 00:00:09,474 Guten Morgen, Trolberg! 2 00:00:09,551 --> 00:00:14,351 In wenigen Minuten geben wir das Rezept für einen Gemüsedip bekannt, 3 00:00:14,431 --> 00:00:18,311 präsentiert vom Hersteller eurer Lieblingssnacks, Jorts! 4 00:00:18,393 --> 00:00:22,523 Aber zuerst exklusive Aufnahmen von gestern Abend, 5 00:00:22,605 --> 00:00:27,435 die nicht ein, sondern zwei Feuer in den Bergen außerhalb der Mauer zeigen. 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,487 Laut dem Leiter der Schutzstreife Erik Ahlberg 7 00:00:30,572 --> 00:00:34,992 sind diese rätselhaften Feuer das Werk von Trollen. 8 00:00:53,845 --> 00:00:55,175 Bis später, Mum! 9 00:00:55,263 --> 00:00:57,353 -Tschüs! -Los, Hörnchen. 10 00:01:08,735 --> 00:01:10,735 Oh, junge Dame. Geht es dir gut? 11 00:01:12,197 --> 00:01:13,617 Oh, ja, alles gut. 12 00:01:14,699 --> 00:01:15,699 BUSHALTESTELLE 13 00:01:15,784 --> 00:01:17,994 Keine Sorge. Der Bus kommt zu spät. 14 00:01:18,912 --> 00:01:19,832 Tut mir leid. 15 00:01:20,580 --> 00:01:22,120 Oh, schon gut. 16 00:01:22,207 --> 00:01:24,077 Das passiert ziemlich oft. 17 00:01:27,003 --> 00:01:27,843 Warte! 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,381 Deine Tasche. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,344 Oh, danke! 20 00:01:39,724 --> 00:01:41,944 Na, ihr? Habt ihr Hunger? 21 00:01:49,692 --> 00:01:51,322 Sagt meinem Chef nichts. 22 00:02:02,163 --> 00:02:04,173 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 23 00:02:32,152 --> 00:02:36,662 KAPITEL 11: DER JORTS-VORFALL 24 00:02:43,663 --> 00:02:45,373 Gil! Bist du da? 25 00:02:45,456 --> 00:02:48,496 Ja, ich mache nur die Lieferung fertig. 26 00:02:48,585 --> 00:02:51,295 Du musst zur Firmenzentrale. 27 00:02:51,379 --> 00:02:54,219 Die Vertriebschefin will dich sehen. 28 00:02:54,299 --> 00:02:56,429 -Mich? -Das sagte sie. 29 00:02:56,509 --> 00:02:59,429 Ok. Ich bin unterwegs. 30 00:03:11,149 --> 00:03:12,229 Wow. 31 00:03:14,193 --> 00:03:16,533 Ihr werdet unsere Jorts lieben 32 00:03:16,613 --> 00:03:19,373 Die Chips, die wie Jeans-Shorts sind 33 00:03:19,449 --> 00:03:21,739 Schlagt gleich zu 34 00:03:21,826 --> 00:03:23,486 Tut es, Jorts 35 00:03:27,832 --> 00:03:29,672 Ich möchte zu… 36 00:03:29,751 --> 00:03:31,841 Fahrstuhl ist links. 37 00:03:32,420 --> 00:03:34,960 Oh, ja. Danke. 38 00:03:43,640 --> 00:03:46,180 Sie wollten mich sprechen? 39 00:03:47,644 --> 00:03:51,114 Gil! Komm rein. Setz dich. 40 00:03:54,859 --> 00:03:56,779 {\an8}Ich habe dich beobachtet. 41 00:03:56,861 --> 00:03:57,861 Ja? 42 00:03:58,947 --> 00:04:01,027 -Komm zum Fenster. -Ok. 43 00:04:02,617 --> 00:04:06,117 Sieh da raus, Gil. Was siehst du? 44 00:04:06,204 --> 00:04:08,834 Ich sehe ein paar Laster. 45 00:04:08,915 --> 00:04:10,455 Die Welt, Gil. 46 00:04:10,541 --> 00:04:13,881 Die Welt da draußen lädt mich ein, sie zu entdecken! 47 00:04:14,420 --> 00:04:18,930 Die große, weite Welt ruft mich, Gil, und ich muss darauf hören. 48 00:04:19,008 --> 00:04:23,548 Ich brauche jemanden, der aufsteht und meinen Platz einnimmt. 49 00:04:23,638 --> 00:04:25,268 Steh auf, Gil! 50 00:04:26,599 --> 00:04:27,479 Ich stehe. 51 00:04:28,184 --> 00:04:30,524 Ja. Du bist ein Naturtalent. 52 00:04:31,396 --> 00:04:32,936 Bitte unterschreib hier. 53 00:04:33,773 --> 00:04:35,693 Ok. Bitte. 54 00:04:37,151 --> 00:04:38,951 Du wirst Erfolg haben, Gil. 55 00:04:39,028 --> 00:04:39,948 Das sehe ich. 56 00:04:41,572 --> 00:04:43,282 Also, ich gehe. 57 00:05:06,306 --> 00:05:08,176 Hey, wo ist Wanda. 58 00:05:09,517 --> 00:05:10,517 Oh, sie… 59 00:05:12,186 --> 00:05:13,936 Ich bin ihr Nachfolger. 60 00:05:14,022 --> 00:05:15,232 Nachfolger, ja? 61 00:05:15,940 --> 00:05:17,280 Was zeichnest du da? 62 00:05:17,358 --> 00:05:19,488 Oh, ich kritzele nur. 63 00:05:19,569 --> 00:05:21,899 Ein Mann mit Ideen! 64 00:05:21,988 --> 00:05:24,988 {\an8}Jemanden wie dich können wir im Marketing gebrauchen! 65 00:05:27,744 --> 00:05:29,254 Hey, Guy! 66 00:05:29,329 --> 00:05:31,579 Ich heiße Gil. Ich wollte nur… 67 00:05:31,664 --> 00:05:35,084 Das ist super, Guy. Wirklich, du hast ein nettes Gesicht. 68 00:05:35,168 --> 00:05:38,378 Willst du Vizepräsident für Produktentwicklung werden? 69 00:05:38,463 --> 00:05:42,433 Befördert? Schon wieder? Ich habe mich gerade hingesetzt. 70 00:05:42,508 --> 00:05:45,678 Ja, Guy. Das hast du. 71 00:06:09,827 --> 00:06:11,657 MITARBEITER DES MONATS 72 00:06:21,380 --> 00:06:22,800 BIBLIOTHEK 73 00:06:25,176 --> 00:06:27,046 Was, wenn eine Hexe niest? 74 00:06:29,722 --> 00:06:30,852 Richtig. 75 00:06:31,641 --> 00:06:33,521 Diese Fragen sind seltsam. 76 00:06:33,601 --> 00:06:35,811 Frida, hast du das Lernen nicht satt? 77 00:06:35,895 --> 00:06:38,475 Ich meine, willst du nicht öfter zaubern? 78 00:06:38,564 --> 00:06:41,364 Ohne Lernen geht Zaubern nicht. 79 00:06:41,442 --> 00:06:43,572 Und öfter ist nicht immer besser. 80 00:06:43,653 --> 00:06:44,863 Nächste Frage. 81 00:06:44,946 --> 00:06:45,986 Da bist du ja. 82 00:06:46,072 --> 00:06:48,622 Das Komitee der Drei will dich sehen. 83 00:06:48,699 --> 00:06:49,989 Komitee der Drei was? 84 00:06:50,076 --> 00:06:51,446 Hexen. 85 00:06:51,536 --> 00:06:52,826 Hexen? 86 00:06:52,912 --> 00:06:55,212 Für echte Hexen bin ich nicht bereit. 87 00:06:57,083 --> 00:06:59,093 Die Bibliothekarin ist eine Hexe. 88 00:07:12,181 --> 00:07:14,181 Endlich. Du hast lange gebraucht. 89 00:07:14,267 --> 00:07:16,137 Hallo, Frida. 90 00:07:16,227 --> 00:07:18,267 Wie läuft dein Lernen? 91 00:07:18,354 --> 00:07:19,484 Gut, danke. 92 00:07:20,648 --> 00:07:22,228 Wer ist der Junge. 93 00:07:23,067 --> 00:07:24,067 Ich kann nicht… 94 00:07:24,152 --> 00:07:25,742 Ich habe solche Angst. 95 00:07:25,820 --> 00:07:27,820 Ich weiß nicht mal, wer ich bin. 96 00:07:28,406 --> 00:07:29,776 Das ist David. 97 00:07:30,616 --> 00:07:31,736 Genau. 98 00:07:31,826 --> 00:07:33,616 Völlig harmlos. 99 00:07:35,580 --> 00:07:38,960 Oh, entspann dich, Junge. Du hast keinen Ärger. 100 00:07:39,041 --> 00:07:40,791 Also hat jemand Ärger? 101 00:07:40,877 --> 00:07:44,087 Die natürliche Ordnung wurde gestört, 102 00:07:44,172 --> 00:07:49,642 und der Grund ist auf jemanden in diesem Raum zurückzuführen. 103 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 Ich? Ich war den ganzen Tag hier. 104 00:07:53,681 --> 00:07:56,771 Ich hatte keine Chance, Unfug zu… 105 00:08:00,813 --> 00:08:02,113 Vielleicht nicht, 106 00:08:02,190 --> 00:08:04,980 aber die Gezeiten-Mäuse, die du freiließest, 107 00:08:05,067 --> 00:08:06,437 verursachen Chaos. 108 00:08:07,111 --> 00:08:09,701 Gezeiten-Mäuse? Das ist ewig her. 109 00:08:09,780 --> 00:08:12,160 Wir haben sie entzaubert und so! 110 00:08:12,241 --> 00:08:13,621 Anscheinend nicht. 111 00:08:13,701 --> 00:08:16,001 Verwandeln wir sie in eine Kröte? 112 00:08:16,078 --> 00:08:20,418 {\an8}Nein, selbst als Kröte wird sie noch irgendwie Ärger machen. 113 00:08:20,500 --> 00:08:23,250 Schicken wir sie in die Leere für Jugendliche? 114 00:08:25,421 --> 00:08:28,091 Etwas streng, meinst du nicht? 115 00:08:28,174 --> 00:08:31,014 Pilkvist? Was machst du hier? 116 00:08:31,093 --> 00:08:34,853 Ich halte euch wohl wieder von Überreaktionen ab. 117 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 Du weißt, was sie getan hat! 118 00:08:36,766 --> 00:08:37,926 Ja. 119 00:08:38,017 --> 00:08:41,807 Gezeiten-Mäuse laufen Amok, die natürliche Ordnung. Bla, bla. 120 00:08:41,896 --> 00:08:43,896 Alles spricht sich schnell herum. 121 00:08:44,482 --> 00:08:45,572 Hexenklatsch. 122 00:08:45,650 --> 00:08:47,690 {\an8}Das Mädchen muss bestraft werden! 123 00:08:47,777 --> 00:08:49,277 Die Regeln sind klar! 124 00:08:49,362 --> 00:08:53,372 Du suchst nur eine Ausrede, jemanden in die Leere zu werfen. 125 00:08:53,449 --> 00:08:55,789 -Sie hat recht. -Was soll das heißen? 126 00:08:55,868 --> 00:08:57,538 Los, sie sind abgelenkt. 127 00:08:57,620 --> 00:08:59,870 Du weißt genau, wovon ich rede. 128 00:08:59,956 --> 00:09:01,826 Du hast nur schlechte Laune. 129 00:09:02,416 --> 00:09:03,496 Ich verstehe es nicht. 130 00:09:03,584 --> 00:09:06,134 Die Gezeiten-Mäuse sollten Ruhe geben. 131 00:09:06,212 --> 00:09:08,092 Wir haben alles Nötige getan! 132 00:09:09,006 --> 00:09:10,416 Guten Jorts! 133 00:09:11,342 --> 00:09:13,552 David und deine Mum entzauberten sie. 134 00:09:13,636 --> 00:09:16,556 Ja. Unsere Seelen kehrten in unsere Körper zurück. 135 00:09:17,473 --> 00:09:19,183 Eine bleibende Erinnerung. 136 00:09:19,767 --> 00:09:22,187 {\an8}Hast du vergessen, ihnen ein Stück Brot zu geben? 137 00:09:22,270 --> 00:09:24,730 Im Prinzip schon, aber nur eine Minute. 138 00:09:24,814 --> 00:09:26,194 Nimmt man es so genau? 139 00:09:26,274 --> 00:09:27,944 Bei Zauberei in der Regel schon. 140 00:09:28,484 --> 00:09:31,824 Hört zu. Bringen wir die Gezeiten-Mäuse zum Komitee, 141 00:09:31,904 --> 00:09:34,534 dann lässt sich das lösen. Wo können sie sein? 142 00:09:38,578 --> 00:09:40,618 Gezeiten-Mäuse, wo seid ihr? 143 00:09:42,456 --> 00:09:44,416 -Vorsicht! -Huch. 144 00:09:44,500 --> 00:09:45,670 Verzeihung, Alfur. 145 00:09:47,545 --> 00:09:49,795 Das wäre alles vermieden worden, 146 00:09:49,880 --> 00:09:52,130 wenn du die Fußnoten gelesen hättest. 147 00:09:52,967 --> 00:09:54,427 Ich habe etwas. 148 00:09:55,803 --> 00:09:56,893 Ein Nest. 149 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 Was sind die Golddinger? 150 00:09:59,849 --> 00:10:02,059 Zweifellos Gezeiten-Mäusekot. 151 00:10:03,394 --> 00:10:05,234 Kann Hörnchen sie aufspüren? 152 00:10:15,406 --> 00:10:16,986 Tasche durchsucht? 153 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 Seht, mehr Kot. 154 00:10:20,828 --> 00:10:22,618 Aber keine Gezeiten-Mäuse. 155 00:10:22,705 --> 00:10:26,455 Wenn sie in der Tasche getragen wurden, können sie überall sein. 156 00:10:27,627 --> 00:10:30,047 -David! Nicht anfassen. -Was? 157 00:10:30,129 --> 00:10:33,339 Ich lasse nicht einwandfreies Gold herumliegen. 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,930 {\an8}Mir geht es nicht gut. 159 00:10:39,096 --> 00:10:40,096 Oh nein. 160 00:10:42,683 --> 00:10:44,893 -Was ist passiert? -Das war gruselig. 161 00:10:44,977 --> 00:10:46,557 Holen wir lieber Hilfe. 162 00:10:46,646 --> 00:10:49,066 BIBLIOTHEK 163 00:10:52,401 --> 00:10:53,611 Abgeschlossen. 164 00:10:53,694 --> 00:10:54,904 Einen Moment. 165 00:10:58,741 --> 00:10:59,621 Cool. 166 00:10:59,700 --> 00:11:02,580 Das muss ich mir merken, Frida kann Türen öffnen. 167 00:11:03,996 --> 00:11:06,416 -Hallo? -Ist jemand hier? 168 00:11:06,499 --> 00:11:07,669 Hallo? 169 00:11:09,168 --> 00:11:10,288 Hallo? 170 00:11:11,212 --> 00:11:13,512 -Hallo! -Ruhe, bitte. 171 00:11:14,256 --> 00:11:16,546 Das ist schließlich eine Bibliothek. 172 00:11:17,134 --> 00:11:18,934 Tut mir leid. Aber wir brauchen Hilfe. 173 00:11:19,011 --> 00:11:21,641 Hilda hat wieder diese Grusel-Augen, 174 00:11:21,722 --> 00:11:23,182 und die Mäuse sind weg. 175 00:11:23,265 --> 00:11:26,055 Vielleicht können uns die Hexen helfen? 176 00:11:26,143 --> 00:11:28,853 An eurer Stelle würde ich nicht dahin. 177 00:11:28,938 --> 00:11:30,978 Sie sind beschäftigt. 178 00:11:32,900 --> 00:11:35,990 Aber ich denke, das Orakel könnte helfen. 179 00:11:36,070 --> 00:11:37,320 Wer ist das Orakel? 180 00:11:37,405 --> 00:11:38,945 Nicht wer, was. 181 00:11:39,907 --> 00:11:44,117 Auch wenn der Name ab nächster Woche in Jorts-Zeitung geändert wird. 182 00:11:44,203 --> 00:11:46,663 "Unter Jones' Leitung 183 00:11:46,747 --> 00:11:51,667 wurde Jorts von einer lokalen Marke zum internationalen Snack-Imperium. 184 00:11:51,752 --> 00:11:54,592 Die Welt ist ganz einfach verrückt nach Jorts." 185 00:11:57,258 --> 00:12:00,088 Was? Sie sind köstlich. 186 00:12:01,303 --> 00:12:02,433 Ich kenne den Kerl. 187 00:12:02,513 --> 00:12:04,523 Er war an der Bushaltestelle. 188 00:12:04,598 --> 00:12:06,478 Aber er war Lieferant. 189 00:12:06,559 --> 00:12:08,349 Das erklärt vieles. 190 00:12:08,436 --> 00:12:12,566 Die Gezeiten-Mäuse haben ihn verzaubert und ihm Glück beschert. 191 00:12:12,648 --> 00:12:15,068 Darum sehen wir überall Jorts. 192 00:12:16,026 --> 00:12:18,446 Das Gerede von Jorts macht mich hungrig. 193 00:12:19,655 --> 00:12:20,655 Danke. 194 00:12:21,532 --> 00:12:24,492 {\an8}Heißt das, ich werde seine Seele verschlingen? 195 00:12:24,577 --> 00:12:25,577 Wahrscheinlich. 196 00:12:26,829 --> 00:12:30,539 Alles ist meine Schuld. Ich komme in die Leere für Jugendliche. 197 00:12:31,041 --> 00:12:33,171 Autsch! Meine Hose brennt! 198 00:12:38,549 --> 00:12:39,759 Das ist mein Gold. 199 00:12:40,593 --> 00:12:42,093 Kein gutes Zeichen. 200 00:12:42,178 --> 00:12:44,598 Nein. Das heißt, die Zeit wird knapp. 201 00:12:44,680 --> 00:12:47,310 Holen wir die lästigen Nager schnell zurück 202 00:12:47,391 --> 00:12:48,771 und entzaubern sie. 203 00:12:48,851 --> 00:12:51,851 Aber wie sollen wir den Jorts-Chef finden? 204 00:12:51,937 --> 00:12:54,057 Die Adresse steht auf der Tüte. 205 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Kommt. 206 00:13:40,778 --> 00:13:43,818 Wenn das meine Zukunft ist, werde ich nie erwachsen. 207 00:13:43,906 --> 00:13:45,866 Das ist nicht normal. 208 00:13:45,950 --> 00:13:47,200 Was haben sie alle? 209 00:13:52,414 --> 00:13:55,634 Ich dachte, es gäbe 2 Mäuse, nicht 439. 210 00:13:56,418 --> 00:13:57,838 Ich bin Schnellzähler. 211 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 Sie haben sich vermehrt. 212 00:13:59,463 --> 00:14:02,223 Firmen sind ein Nährboden für Gezeiten-Mäuse. 213 00:14:02,299 --> 00:14:03,379 All die Habgier. 214 00:14:03,467 --> 00:14:05,677 Dann überdenken wir unsere Strategie. 215 00:14:21,819 --> 00:14:24,659 Um alle Mäuse zu fangen, müssen wir uns trennen. 216 00:14:24,738 --> 00:14:26,908 David, wir nehmen Etagen 1 bis 13. 217 00:14:26,991 --> 00:14:27,951 Wir? 218 00:14:28,033 --> 00:14:30,833 Hilda, ich und Hörnchen nehmen Etagen 14 bis 25. 219 00:14:30,911 --> 00:14:31,791 Los! 220 00:14:50,598 --> 00:14:51,598 Tut mir leid! 221 00:14:57,897 --> 00:14:59,567 Wie läuft es, David? 222 00:15:00,900 --> 00:15:02,110 Wunderbar! 223 00:15:08,282 --> 00:15:09,492 Wo sind alle? 224 00:15:11,911 --> 00:15:12,911 Was ist, Junge? 225 00:15:16,081 --> 00:15:19,881 Von der Firma, die euch Jorts brachte, die neuen Jumbo-Jorts! 226 00:15:19,960 --> 00:15:22,550 Ihr könnt sie essen und tragen! 227 00:15:22,630 --> 00:15:24,170 Zieht euch die Jorts an! 228 00:15:36,560 --> 00:15:37,690 Gut gemacht, David! 229 00:15:52,368 --> 00:15:54,198 Nein! 230 00:15:56,330 --> 00:15:59,540 Ich gehe nach oben. Ich muss den Chef finden. 231 00:15:59,625 --> 00:16:01,285 Ich schaffe diese Etage. 232 00:16:01,377 --> 00:16:02,797 Wir sehen uns drüben. 233 00:16:07,758 --> 00:16:09,008 Aus dem Weg, David! 234 00:16:25,693 --> 00:16:28,573 Ich hatte schon lange nicht mehr so viel Spaß. 235 00:16:28,654 --> 00:16:30,414 Das nennen Sie Spaß? 236 00:16:30,489 --> 00:16:32,069 Ich bin nicht so aktiv. 237 00:16:33,075 --> 00:16:35,115 Wir sind ein gutes Team, David. 238 00:16:35,202 --> 00:16:38,212 Freut mich, dass ich helfen konnte, Bibliothekarin? 239 00:16:38,288 --> 00:16:39,458 Nenn mich Kaisa. 240 00:16:39,540 --> 00:16:41,750 Schön, dass ich helfen konnte, Kaisa! 241 00:17:07,651 --> 00:17:08,821 Hallo? 242 00:17:08,902 --> 00:17:10,902 Herr Vorsitzender? 243 00:17:19,204 --> 00:17:20,834 Es wird schlimmer. 244 00:17:22,291 --> 00:17:23,171 Da seid ihr! 245 00:17:29,214 --> 00:17:30,094 Ich habe euch! 246 00:17:31,967 --> 00:17:33,507 Kommt, Gezeiten-Mäuse! 247 00:17:36,889 --> 00:17:38,349 Zeit zu gehen! 248 00:17:45,314 --> 00:17:46,824 Wo sind sie hin? 249 00:17:48,692 --> 00:17:50,782 Oh, hallo? Hilda. 250 00:17:50,861 --> 00:17:52,491 So sieht man sich wieder. 251 00:17:56,742 --> 00:17:57,662 Ihre Haare. 252 00:17:59,328 --> 00:18:00,748 Was war gerade los? 253 00:18:06,502 --> 00:18:07,712 Oh nein! 254 00:18:08,295 --> 00:18:10,415 Hilda! Hast du den Chef gefunden? 255 00:18:10,506 --> 00:18:12,166 Ja, ich habe ihn gefunden. 256 00:18:12,257 --> 00:18:14,007 Hast du die lästigen Mäuse? 257 00:18:14,093 --> 00:18:16,223 Sie entkamen in den Luftschacht. 258 00:18:16,303 --> 00:18:17,353 Sie sind weg. 259 00:18:17,429 --> 00:18:19,309 Weg? Das heißt… 260 00:18:19,389 --> 00:18:21,599 Wir können sie nicht entzaubern. 261 00:18:21,683 --> 00:18:22,853 Noch schlimmer. 262 00:18:22,935 --> 00:18:25,305 Wir werden das alles von vorn erleben. 263 00:18:25,395 --> 00:18:27,265 Was wird es nächstes Mal sein? 264 00:18:27,356 --> 00:18:29,896 Vielleicht regieren Tauben die Welt? 265 00:18:31,693 --> 00:18:34,453 Raten wir? Ich wusste nicht, ob wir raten. 266 00:18:34,530 --> 00:18:36,740 Vielleicht kann ich helfen. 267 00:18:40,828 --> 00:18:43,038 Kommt, holt euch eure Jorts. 268 00:18:43,122 --> 00:18:46,132 So ist es gut. 269 00:18:47,960 --> 00:18:49,750 Sie mögen diese Dinger wirklich. 270 00:18:51,046 --> 00:18:52,046 Danke. 271 00:18:52,131 --> 00:18:54,131 Ich weiß, das klingt verrückt, 272 00:18:54,216 --> 00:18:57,086 aber wenn Sie nicht zur Entzauberung mitkommen, 273 00:18:57,177 --> 00:19:00,177 könnte ich ungewollt Ihre Seele in Besitz nehmen. 274 00:19:01,181 --> 00:19:04,521 Und sie wird in eine endlose Leere verbannt. 275 00:19:06,520 --> 00:19:08,770 Es gab heute schon Seltsameres. 276 00:19:10,023 --> 00:19:12,403 {\an8}Verwandeln wir Hilda in eine Tüte Jorts? 277 00:19:12,484 --> 00:19:15,284 Ein Snack ist zu gut für das Mädchen. 278 00:19:15,362 --> 00:19:17,072 -Hallo? -Also in die Leere! 279 00:19:17,156 --> 00:19:18,026 Vertagt! 280 00:19:18,115 --> 00:19:21,365 -Es war nur ein kleiner Fehler! -Verzeihung! 281 00:19:21,451 --> 00:19:23,541 Was für ein Mädchen zaubert, 282 00:19:23,620 --> 00:19:25,210 ohne Fußnoten zu lesen? 283 00:19:26,123 --> 00:19:27,423 Kaisa? 284 00:19:27,499 --> 00:19:29,839 Alle Gezeiten-Mäuse sind gefangen. 285 00:19:34,173 --> 00:19:36,843 Und diese zwei, die haben alles angefangen. 286 00:19:36,925 --> 00:19:38,885 Also, das war ich natürlich. 287 00:19:39,386 --> 00:19:42,806 Die Leere für Jugendliche habe ich verdient. 288 00:19:42,890 --> 00:19:44,980 Aber lassen Sie ihm seine Seele. 289 00:19:45,058 --> 00:19:45,888 Hi. 290 00:19:45,976 --> 00:19:47,936 Sie müssen etwas tun können. 291 00:19:49,438 --> 00:19:52,608 Du hast Mut und Verantwortung bewiesen. 292 00:19:52,691 --> 00:19:56,651 Angesichts deiner Fahrlässigkeit hat dir das gutgetan. 293 00:19:56,737 --> 00:20:00,157 Wir helfen dir, deine Tat wieder rückgängig zu machen. 294 00:20:00,240 --> 00:20:03,990 Und wir senden dich vorerst nicht in die Leere für Jugendliche. 295 00:20:04,077 --> 00:20:07,457 Aber wir können deinen Verstoß nicht ungestraft lassen. 296 00:20:08,540 --> 00:20:11,750 Für den Rest des Tages hast du Mäuse-Schnurrhaare, 297 00:20:11,835 --> 00:20:13,955 um dich an deine Tat zu erinnern. 298 00:20:15,714 --> 00:20:16,724 Das ist ok. 299 00:20:16,798 --> 00:20:19,508 Also, keine weiteren Zaubereien! 300 00:20:19,593 --> 00:20:20,593 Versprochen. 301 00:20:20,677 --> 00:20:22,427 Das überlasse ich den Profis. 302 00:20:22,512 --> 00:20:27,982 Was meint ihr? Werden wir die Gezeiten-Mäuse ein für alle Mal los. 303 00:20:34,024 --> 00:20:36,194 Tretet lieber einen Schritt zurück. 304 00:20:38,820 --> 00:20:40,860 Nicht du, Frida, komm. 305 00:20:46,745 --> 00:20:48,155 Auf ein Neues. 306 00:20:51,333 --> 00:20:53,793 Das wird vielleicht etwas wehtun. 307 00:20:53,877 --> 00:20:54,707 Was? 308 00:21:36,628 --> 00:21:37,918 Hilda, alles ok? 309 00:21:41,174 --> 00:21:42,224 Ja. 310 00:21:42,301 --> 00:21:44,891 Nichts geht über eine Entzauberung. 311 00:21:46,013 --> 00:21:47,513 Doppel-Wow! 312 00:21:56,398 --> 00:21:57,398 Sie sind weg. 313 00:22:07,617 --> 00:22:08,657 -David? -David? 314 00:22:08,744 --> 00:22:11,044 Was? Das schmeckt gut. 315 00:22:13,206 --> 00:22:14,876 Wow. Wirklich gut. 316 00:22:15,459 --> 00:22:16,499 Los, gehen wir. 317 00:22:16,585 --> 00:22:19,245 Ich glaube, ich habe für heute genug von Jorts. 318 00:22:23,717 --> 00:22:25,387 BUSHALTESTELLE 319 00:22:29,598 --> 00:22:30,598 Guten Morgen. 320 00:22:32,100 --> 00:22:33,310 Morgen. 321 00:22:35,228 --> 00:22:37,148 WANDAS WILDE ABENTEUER 322 00:23:00,921 --> 00:23:05,931 {\an8}Untertitel von: Anja Wermeling