1 00:00:07,340 --> 00:00:09,340 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:46,504 --> 00:00:50,934 ‪하늘에서 눈 떼지 말고 ‪우프를 세는 거다 3 00:00:51,009 --> 00:00:54,509 ‪수컷과 암컷을 구별해서 세면 ‪보너스 점수를 주겠다 4 00:00:54,596 --> 00:00:55,426 ‪식은 죽 먹기지 5 00:00:55,513 --> 00:00:57,433 ‪수컷은 갈색 점이 있거든 6 00:00:58,349 --> 00:01:00,519 ‪데이비드, 그건 ‪네 초코바 녹은 자국이잖아 7 00:01:04,022 --> 00:01:05,442 ‪이게 뭐가 그리 ‪중요한지 모르겠네 8 00:01:05,523 --> 00:01:07,943 ‪철 따라 이동하는 건 ‪천 번도 더 봤는데 9 00:01:08,026 --> 00:01:11,696 ‪우프학자들에게 도움이 될 ‪우프 이동 정보를 주는 거잖아 10 00:01:11,780 --> 00:01:14,120 ‪세계 최대 불가사의 중 하나고 11 00:01:14,199 --> 00:01:16,239 ‪하얀 우프 보면 얘기해 줘 12 00:01:16,326 --> 00:01:19,786 ‪이번 태음 주기에 ‪마법력이 강력하단 징후래 13 00:01:19,871 --> 00:01:21,921 ‪너 마녀 숙제도 ‪하는 거야? 14 00:01:21,998 --> 00:01:23,958 ‪숙제는 아니고 15 00:01:24,042 --> 00:01:25,922 ‪초급 점술 연습이야 16 00:01:26,002 --> 00:01:28,052 ‪저기 봐! ‪우프들이다! 17 00:01:43,394 --> 00:01:45,194 ‪왜 종이 울리는 거지? 18 00:01:45,271 --> 00:01:47,151 ‪트롤 공격이다! 19 00:01:47,232 --> 00:01:49,322 ‪그럴 리 없어 ‪아직 해가 있잖아! 20 00:01:52,403 --> 00:01:53,613 ‪우프를 피해! 21 00:01:54,656 --> 00:01:56,696 ‪다들 침착해라! 22 00:01:56,783 --> 00:01:58,583 ‪그리고 우프를 피해! 23 00:02:04,457 --> 00:02:05,707 ‪우리가 도와주자! 24 00:02:14,384 --> 00:02:16,554 ‪우프를 다시 ‪하늘로 올려 줘! 25 00:02:33,528 --> 00:02:35,658 ‪정말 잘했다, 단원들 26 00:02:35,738 --> 00:02:37,738 ‪몇 마리인지 센 사람? 27 00:02:37,824 --> 00:02:38,994 ‪- 아뇨 ‪- 아뇨 28 00:02:40,451 --> 00:02:43,121 ‪저 종 때문에 ‪우프들만 힘들었잖아 29 00:02:43,204 --> 00:02:45,334 ‪종지기가 ‪왜 저걸 울리게 뒀지? 30 00:02:45,415 --> 00:02:47,075 ‪종지기 아저씨! 31 00:03:00,513 --> 00:03:01,723 ‪어땠니? 32 00:03:01,806 --> 00:03:04,386 ‪내가 참새 스카우트였을 때 ‪우프 세던 기억이 난다 33 00:03:04,475 --> 00:03:06,595 ‪지금쯤이면 ‪다 알아냈을 줄 알았는데 34 00:03:06,686 --> 00:03:09,356 ‪우프 이동이 다 똑같죠, 뭐 35 00:03:09,439 --> 00:03:10,479 ‪근데 갑자기… 36 00:03:11,482 --> 00:03:12,732 ‪미안, 잠시만… 37 00:03:14,736 --> 00:03:17,566 ‪이번 의뢰 때문에 ‪진짜 미치겠다 38 00:03:17,655 --> 00:03:21,275 ‪자료가 필요 이상으로 ‪복잡하고 어려워서 39 00:03:22,410 --> 00:03:23,580 ‪네가 뭐라고 했더라? 40 00:03:24,412 --> 00:03:26,462 ‪우프 이동 개체 수 세기 ‪재밌었다고요 41 00:03:26,539 --> 00:03:28,829 ‪과학이고 그러니까요 42 00:03:36,382 --> 00:03:38,682 ‪힐다? ‪누가 오셨어 43 00:03:40,220 --> 00:03:41,390 ‪손님이 44 00:03:43,932 --> 00:03:45,272 ‪바텔! 45 00:03:45,350 --> 00:03:47,560 ‪비둘기 타고 오셨대 46 00:03:50,313 --> 00:03:52,573 ‪할 얘기가 많구나 47 00:03:56,361 --> 00:03:59,531 ‪우리 부족이 위기를 맞았다 48 00:04:01,115 --> 00:04:05,745 ‪매시간 종탑에서 ‪땡땡거리는 바람에 49 00:04:11,084 --> 00:04:13,674 ‪가축이 생산을 중단했고 50 00:04:13,753 --> 00:04:16,973 ‪머리 하나도 ‪제대로 못 땋는다고! 51 00:04:18,216 --> 00:04:19,426 ‪끔찍하네요 52 00:04:19,509 --> 00:04:22,349 ‪나도 아니까 ‪확인 사살 할 필요 없다 53 00:04:22,428 --> 00:04:25,638 ‪엘프들뿐 아니라 ‪우프들도 힘들어하더라고요 54 00:04:25,723 --> 00:04:27,563 ‪니세들도 마찬가지야 55 00:04:27,642 --> 00:04:28,562 ‪톤투! 56 00:04:29,435 --> 00:04:31,805 ‪보이지 않는 공간에서도 ‪종소리가 들린단 말이야? 57 00:04:31,896 --> 00:04:34,936 ‪응, 특히 여긴 엄청 울리거든 58 00:04:37,527 --> 00:04:39,857 ‪바텔, 우리가 나서야 해요 59 00:04:41,030 --> 00:04:43,780 ‪역시나 너도 전투를 생각했군 60 00:04:43,866 --> 00:04:46,696 ‪- 동이 트면 진군한다! ‪- 전투요? 61 00:04:46,786 --> 00:04:49,786 ‪방금 종탑에 전쟁을 선포했잖나? 62 00:04:49,872 --> 00:04:52,292 ‪벽돌 한 장까지 ‪무너뜨려 주마 63 00:04:52,375 --> 00:04:54,535 ‪그러다 전사해도 ‪여한이 없다! 64 00:04:58,131 --> 00:05:01,011 ‪제가 종지기를 아니까 ‪가서 얘기해 볼게요 65 00:05:02,343 --> 00:05:06,473 ‪그래 ‪외교술이 안 먹히면 66 00:05:06,556 --> 00:05:07,926 ‪전투다! 67 00:05:10,435 --> 00:05:12,395 ‪세드릭, 날아라! 68 00:05:14,605 --> 00:05:15,815 ‪천천히! 69 00:05:23,740 --> 00:05:26,530 ‪이건 도를 지나쳤어 ‪가자, 알푸르 70 00:05:29,287 --> 00:05:31,207 ‪정말 이게 좋은 생각일까? 71 00:05:31,289 --> 00:05:32,289 ‪잠깐이면 돼 72 00:05:36,919 --> 00:05:39,549 ‪힐다, 꼭 창문으로 ‪몰래 나가야 돼? 73 00:05:39,630 --> 00:05:42,590 {\an8}‪정문으로 나가면 ‪몰래 나가는 게 아니잖아 74 00:06:02,403 --> 00:06:05,323 ‪점점 탈출 기술이 느는데? 75 00:06:19,587 --> 00:06:21,007 ‪저기요? 76 00:06:21,589 --> 00:06:23,969 ‪종지기 아저씨? 77 00:06:24,050 --> 00:06:26,720 ‪아무도 없나 봐 ‪이제 그만 가자 78 00:06:38,189 --> 00:06:39,769 ‪종지기 아저씨? 79 00:06:40,608 --> 00:06:42,068 ‪여기 계세요? 80 00:06:45,947 --> 00:06:48,027 ‪이건 뭐지? 81 00:06:52,078 --> 00:06:53,618 ‪거기 누구요? 82 00:06:54,622 --> 00:06:55,872 ‪저요, 전… 83 00:06:55,957 --> 00:06:59,707 ‪알버그랑 순찰하는 날 ‪같이 온 특이한 여자애지 84 00:06:59,794 --> 00:07:03,214 ‪- 여기서 뭐 하는 거냐? ‪- 무슨 응급 상황인지 보려고요 85 00:07:03,297 --> 00:07:05,127 ‪왜 계속 종을 울리세요? 86 00:07:06,050 --> 00:07:09,720 ‪- 내가 울리는 거 아니다 ‪- 종일 울리던데요 87 00:07:09,804 --> 00:07:12,064 {\an8}‪종소리 때문에 ‪힘들어하는 사람들이 얼마나… 88 00:07:12,140 --> 00:07:13,270 {\an8}‪듣고 계세요? 89 00:07:13,850 --> 00:07:14,680 ‪봐라 90 00:07:27,113 --> 00:07:28,873 ‪훠이! 썩 꺼져! 91 00:07:28,948 --> 00:07:29,948 ‪왜 그러세요? 92 00:07:30,032 --> 00:07:31,992 ‪누구를 해치는 것도 아니고 ‪그냥… 93 00:07:32,076 --> 00:07:34,326 ‪저놈들을 위해서다 ‪받아라 94 00:07:35,580 --> 00:07:38,330 ‪내 말대로 해 ‪쓰는 게 좋을 거다 95 00:07:53,764 --> 00:07:55,314 ‪그냥 멈추면 안 돼요? 96 00:07:55,975 --> 00:07:58,765 ‪이제 종은 완전히 ‪자동화됐어 97 00:07:59,395 --> 00:08:01,265 ‪매시 정각에 울리게 돼 있지 98 00:08:02,815 --> 00:08:04,855 {\an8}‪'기계 종지기'? 99 00:08:04,942 --> 00:08:09,032 ‪안전 순찰대가 제공한 ‪신기술이지 100 00:08:09,113 --> 00:08:09,953 ‪가자 101 00:08:10,031 --> 00:08:12,491 ‪몇 분 일찍 쉰다고 ‪큰일 나진 않겠지 102 00:08:21,334 --> 00:08:22,214 ‪이건 뭐예요? 103 00:08:22,293 --> 00:08:25,303 ‪우프 이동 패턴에 대한 정보다 104 00:08:25,379 --> 00:08:28,339 ‪- 아저씨가 알아내신 거예요? ‪- 부분적으로는 105 00:08:28,424 --> 00:08:29,554 ‪어쩔 수 없었어 106 00:08:30,593 --> 00:08:33,013 ‪우프들이 자꾸 ‪빨랫줄에 걸리지 뭐냐 107 00:08:35,848 --> 00:08:40,138 ‪종지기가 꽤 여럿 있었는데 ‪이젠 나뿐이다 108 00:08:40,228 --> 00:08:42,768 ‪종탑들을 오래도록 지켜왔지만 109 00:08:42,855 --> 00:08:44,685 ‪종 울릴 일이 없었어 110 00:08:44,774 --> 00:08:47,904 ‪벽이 워낙 크니 ‪트롤도 못 넘어오거든 111 00:08:49,195 --> 00:08:51,275 ‪근데 왜 이제 와서 울려요? 112 00:08:51,364 --> 00:08:53,574 ‪우프들도 혼란스러워하고 ‪엘프들도 힘들어하고 113 00:08:53,658 --> 00:08:54,948 ‪니세들도 시끄러워하는데요 114 00:08:55,034 --> 00:08:57,334 ‪알버그 탓이야 115 00:08:57,411 --> 00:09:00,711 ‪종을 더 울리면 도시가 ‪더 안전해진다고 생각하거든 116 00:09:00,790 --> 00:09:03,790 ‪아닌데요 ‪혼돈만 불러온다고요! 117 00:09:04,377 --> 00:09:06,207 ‪앞으론 더 심해질 거다 118 00:09:06,295 --> 00:09:07,705 ‪이건 테스트야 119 00:09:07,797 --> 00:09:12,387 ‪알버그는 기계 종지기를 ‪도시 모든 종탑에 설치했어 120 00:09:12,468 --> 00:09:13,508 ‪뭐라고요? 121 00:09:14,595 --> 00:09:19,055 ‪무슨 행사 같은 걸 하면서 ‪시스템을 개시한다더구나 122 00:09:19,141 --> 00:09:23,401 ‪트롤버그에 있는 종들이 ‪매일 온종일 울려댈 테지 123 00:09:23,479 --> 00:09:26,269 ‪말도 안 돼요! ‪끄지는 못해요? 124 00:09:26,357 --> 00:09:28,067 ‪여기서는 못 꺼 125 00:09:28,150 --> 00:09:31,900 ‪모든 종은 중앙 탑에서 ‪제어하거든 126 00:09:33,364 --> 00:09:36,914 {\an8}‪난 몇 주 후 ‪잘리게 될 거야 127 00:09:36,993 --> 00:09:40,003 {\an8}‪운이 좋으면 ‪종 관리인으로 써 주겠지 128 00:09:40,830 --> 00:09:43,210 ‪우리가 막을 수 있어요 ‪막아야 해요! 129 00:09:45,167 --> 00:09:46,337 ‪포기해라 130 00:09:47,044 --> 00:09:48,094 ‪부질없어 131 00:09:49,422 --> 00:09:51,302 ‪난 다시 일하러 가야겠다 132 00:09:57,847 --> 00:10:00,017 ‪바텔이 기뻐하겠는데 133 00:10:00,099 --> 00:10:02,179 ‪이제 남은 건 ‪전투밖에 없어 보이니까 134 00:10:03,185 --> 00:10:04,515 ‪그럴지도 135 00:10:04,604 --> 00:10:08,694 ‪하지만 엘프들이 트롤버그의 ‪모든 종탑을 어떡하겠어? 136 00:10:35,801 --> 00:10:36,721 ‪"타종법" 137 00:10:38,304 --> 00:10:40,144 ‪잠시만 빌려야겠다 138 00:10:47,855 --> 00:10:50,225 ‪트위그, 네 도움이 필요해 139 00:10:50,900 --> 00:10:52,230 ‪그러고 보니… 140 00:10:55,655 --> 00:10:57,025 ‪다들 와 줘서 고마워요 141 00:10:57,114 --> 00:10:59,994 ‪그럼 총공격을 준비한 거냐? 142 00:11:00,076 --> 00:11:01,156 ‪아뇨 143 00:11:01,243 --> 00:11:03,003 ‪다들 들으셨겠지만 144 00:11:03,079 --> 00:11:06,209 ‪새 기계 종지기 시스템 ‪개시를 축하하는 145 00:11:06,290 --> 00:11:08,580 ‪큰 행사가 내일 열려요 146 00:11:08,668 --> 00:11:13,548 ‪트롤버그에 있는 모든 종이 ‪한 번에 울린단 뜻이죠 147 00:11:13,631 --> 00:11:17,051 {\an8}‪- 모든 종? ‪- 천인공노할 일이! 148 00:11:17,134 --> 00:11:21,354 ‪하지만 이 설계도를 참고해 ‪그걸 막을 수 있어요, 프리다? 149 00:11:21,430 --> 00:11:24,230 ‪시스템의 허점을 파악했어요 150 00:11:24,308 --> 00:11:26,478 ‪모든 기계 종지기는 ‪중앙 종탑에서 151 00:11:26,560 --> 00:11:28,400 ‪제어돼요 152 00:11:28,479 --> 00:11:32,319 ‪그 종탑에 잠입해 ‪선 하나만 자르면… 153 00:11:33,025 --> 00:11:34,775 ‪모든 시스템이 결딴나는 거죠 154 00:11:37,321 --> 00:11:38,491 ‪잠입? 155 00:11:38,572 --> 00:11:41,242 ‪안전 순찰대가 ‪저렇게나 많은데? 156 00:11:41,325 --> 00:11:44,115 ‪그러니 내일 행사에서 157 00:11:44,203 --> 00:11:47,123 ‪에릭 알버그가 연설하는 동안 ‪거사를 진행해야지 158 00:11:47,748 --> 00:11:49,128 ‪똑똑한데 159 00:11:49,208 --> 00:11:51,378 ‪데이비드, 네가 망을 봐 160 00:11:51,460 --> 00:11:53,590 ‪내가 망 하나는 잘 보지 161 00:11:53,671 --> 00:11:58,091 ‪바텔, 경비원들의 주의를 ‪끌어 줄 수 있겠어요? 162 00:11:58,175 --> 00:12:01,095 ‪그래, 비둘기 전사들은 공중전 163 00:12:01,178 --> 00:12:03,058 ‪애그니스는 지상전으로 ‪돌격하지 164 00:12:03,806 --> 00:12:06,596 ‪그놈들은 ‪누가 때리는지도 모를 거다 165 00:12:06,684 --> 00:12:09,654 ‪안 보이니까요 ‪딱 좋은데요 166 00:12:10,354 --> 00:12:15,194 ‪결국 우리 엘프들은 ‪전장에 나가게 되겠구나! 167 00:12:15,276 --> 00:12:16,276 ‪'우리'요? 168 00:12:16,861 --> 00:12:20,071 ‪톤투는 보이지 않는 공간을 통해 ‪나랑 프리다를 종탑으로 데려다줘 169 00:12:20,156 --> 00:12:24,656 ‪그럼 제가 찾기 마법으로 ‪잘라야 하는 전선을 찾는 거죠 170 00:12:24,743 --> 00:12:27,753 ‪프리다가 마법을 부리면 ‪저는 전선을 자르고요 171 00:12:27,830 --> 00:12:30,920 ‪그러면 기계 종지기와는 ‪작별이죠! 172 00:12:31,000 --> 00:12:32,210 ‪- 좋아! ‪- 좋아! 173 00:12:33,544 --> 00:12:35,134 ‪트위그, 나랑 같이 가자 174 00:12:35,212 --> 00:12:36,632 ‪경호원으로 175 00:12:36,714 --> 00:12:37,724 ‪다들 동의하는 거죠? 176 00:12:42,261 --> 00:12:46,311 ‪잠깐, 영화에서 이런 작전에는 ‪보통 작전명이 있던데 177 00:12:46,390 --> 00:12:48,930 ‪이건 어때? ‪일명 사슴여우 작전 178 00:12:50,352 --> 00:12:51,602 {\an8}‪천둥 팀? 179 00:12:52,521 --> 00:12:55,691 ‪구호를 외쳐 볼까? ‪1, 2… 180 00:12:55,774 --> 00:12:58,574 ‪- 사슴여우 천둥 팀 작전! ‪- 사슴여우 천둥 팀 작전! 181 00:13:04,658 --> 00:13:07,828 ‪신기한 일도 다 있네 ‪너 종 싫어하잖아? 182 00:13:07,912 --> 00:13:11,292 ‪맞아요, 그래도 엄마가 ‪그린 포스터 봐야죠 183 00:13:11,373 --> 00:13:15,923 ‪저건 보기 신물 나지만 ‪오늘 날씨도 좋고 184 00:13:16,003 --> 00:13:19,473 ‪샌드위치도 싸 왔으니 ‪소풍인 셈 치자, 어때? 185 00:13:23,469 --> 00:13:27,309 ‪감사합니다 ‪네, 감사해요 186 00:13:31,644 --> 00:13:32,904 ‪"준비" 187 00:13:33,604 --> 00:13:35,444 ‪트롤버그 시민 여러분 188 00:13:35,523 --> 00:13:38,863 ‪역사의 현장에 ‪오신 걸 환영합니다 189 00:13:38,943 --> 00:13:43,453 ‪제 저명한 선조이신 ‪트롤 퇴치자 에드먼드 알버그께서 190 00:13:43,531 --> 00:13:45,871 ‪우리 도시에 첫 종탑을 ‪세운 이래로 191 00:13:45,950 --> 00:13:47,200 ‪가장 역사적인 현장입니다 192 00:13:47,284 --> 00:13:49,254 ‪꽤 걸리겠네 193 00:13:49,328 --> 00:13:50,658 ‪샌드위치 먹을래? 194 00:13:50,746 --> 00:13:53,166 ‪힐다, 어디 가? ‪행사는 이제 시작인데 195 00:13:53,249 --> 00:13:55,829 ‪화장실요 196 00:13:57,044 --> 00:13:59,674 ‪페퍼민트 아이스티 ‪때문인가 봐요 197 00:14:00,422 --> 00:14:01,802 ‪곧 올게요! 198 00:14:03,342 --> 00:14:05,302 ‪페퍼민트 차에 ‪입도 안 대 놓고선 199 00:14:16,564 --> 00:14:18,904 {\an8}‪버그맨 ‪파란 머리와 배지 부자다 200 00:14:18,983 --> 00:14:20,993 ‪엘프들은 준비됐나, 오버? 201 00:14:25,155 --> 00:14:29,235 ‪비둘기들 대기 완료 ‪바텔과 애그니스는 준비 완료다 202 00:14:30,286 --> 00:14:33,286 ‪알푸르는 좀 힘들어 보인다 ‪오버 203 00:14:33,372 --> 00:14:34,712 ‪털 공은 어딨지? 204 00:14:35,207 --> 00:14:36,207 ‪여기 205 00:14:36,292 --> 00:14:38,342 ‪가명 바꿔주면 안 될까? 206 00:14:38,419 --> 00:14:39,919 ‪밤 늑대 같은 거 207 00:14:40,004 --> 00:14:42,764 ‪안 돼 ‪그러다 작전이 망할 수 있어 208 00:14:42,840 --> 00:14:44,550 ‪좋아, 그럼 준비된 거지? 209 00:14:44,633 --> 00:14:45,513 ‪- 응 ‪- 응 210 00:14:45,593 --> 00:14:46,433 ‪나도 211 00:14:46,510 --> 00:14:49,510 {\an8}‪버그맨, 신호해라, 오버 212 00:14:51,849 --> 00:14:53,979 ‪공격! 213 00:15:00,900 --> 00:15:02,230 ‪누가 이러는 거지? 214 00:15:02,902 --> 00:15:03,822 ‪싸우자! 215 00:15:04,570 --> 00:15:05,700 ‪죄송해요! 216 00:15:05,779 --> 00:15:08,869 ‪버그맨, 이상 있으면 ‪얘기해라, 오버 217 00:15:08,949 --> 00:15:11,039 ‪배지 부자, 털 공, 가자 218 00:15:11,118 --> 00:15:12,288 ‪이쪽으로 와 219 00:15:23,547 --> 00:15:25,627 ‪여기서부턴 너희가 해 220 00:15:25,716 --> 00:15:26,796 ‪밤 늑대 퇴장 221 00:15:29,136 --> 00:15:32,096 ‪지원 바란다 ‪공격을 받고 있다! 222 00:15:46,654 --> 00:15:50,074 ‪버그맨, 우리 들어왔다 ‪밖은 어떤가, 오버? 223 00:15:51,992 --> 00:15:53,832 ‪빅 치즈가 ‪아직도 얘기 중이다 224 00:15:55,079 --> 00:15:56,619 ‪아직도 225 00:15:56,705 --> 00:15:59,375 ‪알겠다 ‪배지 부자, 네 차례다 226 00:16:09,009 --> 00:16:11,139 ‪전선이 이렇게 ‪많을 줄은 몰랐는데 227 00:16:11,220 --> 00:16:15,020 ‪프리다, 넌 할 수 있어 ‪파이팅 넘치게 다시 해 봐! 228 00:16:21,939 --> 00:16:23,439 ‪저거야! 저거 229 00:16:23,524 --> 00:16:24,904 ‪잘했어, 프리다 230 00:16:25,526 --> 00:16:26,776 ‪끝장내 주지 231 00:16:28,278 --> 00:16:30,738 {\an8}‪잘 가라 ‪기계 종지기들아! 232 00:16:33,826 --> 00:16:35,866 ‪"시스템 연결 끊어짐" 233 00:16:35,953 --> 00:16:37,203 ‪- 좋았어! ‪- 좋았어! 234 00:16:37,287 --> 00:16:39,667 ‪이제 트롤버그 시가를 부릅시다 235 00:16:39,748 --> 00:16:41,788 ‪오래전 이곳엔 236 00:16:41,875 --> 00:16:44,745 ‪눈 덮인 산 있었지 237 00:16:44,837 --> 00:16:47,007 ‪친구와 가족 있어 238 00:16:47,089 --> 00:16:49,719 ‪모두 안전했네 239 00:16:49,800 --> 00:16:51,720 ‪트롤버그, 트롤버그 240 00:16:51,802 --> 00:16:52,932 ‪"시스템 연결 끊어짐" 241 00:16:53,012 --> 00:16:53,892 ‪연결이 끊어져? 242 00:16:54,930 --> 00:16:57,520 ‪백업 시스템 가동하라 243 00:16:58,350 --> 00:16:59,350 ‪"백업 시스템 연결됨" 244 00:16:59,435 --> 00:17:01,595 ‪역시 유비무환이지 245 00:17:01,687 --> 00:17:04,727 ‪백업 시스템이라니? ‪이건 계획에 없었잖아! 246 00:17:04,815 --> 00:17:06,855 ‪그럼 새 계획이 필요해 247 00:17:07,443 --> 00:17:08,653 ‪좋은 생각 있어, 배지 부자? 248 00:17:09,361 --> 00:17:12,821 ‪종탑 꼭대기에 있는 ‪제어판에 시스템을 멈출 방법이 249 00:17:12,906 --> 00:17:14,116 ‪있을지도 몰라 250 00:17:14,199 --> 00:17:17,239 ‪가 볼게, 누가 올라오려 하면 ‪시간을 끌어 줘 251 00:17:17,327 --> 00:17:18,327 ‪알겠어 252 00:17:23,333 --> 00:17:26,633 ‪우리 도시를 ‪안전하게 지켜줄 253 00:17:26,712 --> 00:17:30,802 ‪새로운 장치를 소개하게 되어 ‪영광입니다 254 00:17:34,219 --> 00:17:36,059 ‪파란 머리! ‪잘은 모르겠지만 255 00:17:36,138 --> 00:17:38,638 ‪빅 치즈 연설이 ‪거의 다 끝났나 봐 256 00:17:39,308 --> 00:17:41,228 ‪서둘러라, 오버 257 00:17:47,024 --> 00:17:48,534 ‪저게 제어판인가 봐 258 00:17:50,319 --> 00:17:51,319 ‪잠겼어 259 00:17:55,532 --> 00:17:56,582 ‪왜 그래, 트위그? 260 00:17:57,284 --> 00:17:58,294 ‪프리다? 261 00:18:00,079 --> 00:18:01,159 ‪힐다 262 00:18:02,247 --> 00:18:03,617 ‪이건 그런 게 아니에요 263 00:18:04,208 --> 00:18:06,168 ‪파란 머리? 264 00:18:08,045 --> 00:18:09,045 ‪저희는… 265 00:18:11,799 --> 00:18:12,799 ‪뭐 하시는… 266 00:18:15,677 --> 00:18:18,757 ‪- 빨리 와 ‪- 도와주시는 거예요? 267 00:18:18,847 --> 00:18:20,177 ‪시간이 얼마 없다 268 00:18:20,265 --> 00:18:24,095 ‪수다쟁이 알버그 놈도 ‪평생 연설할 순 없으니까 269 00:18:25,938 --> 00:18:27,228 ‪때가 됐습니다 270 00:18:27,314 --> 00:18:32,074 ‪이 손가락 하나로 ‪스위치 하나를 켜면 271 00:18:32,152 --> 00:18:35,032 ‪트롤버그의 모든 종이 272 00:18:35,114 --> 00:18:37,284 ‪우레 같은 소리를 내며 ‪울리는 겁니다! 273 00:18:39,034 --> 00:18:41,704 ‪힐다는 어딨는 거지? ‪행사 다 놓치겠네 274 00:18:42,412 --> 00:18:44,752 ‪거다, 시스템 준비됐나? 275 00:18:46,583 --> 00:18:47,423 ‪"시스템 준비됨" 276 00:18:47,501 --> 00:18:48,541 ‪네 277 00:18:51,839 --> 00:18:54,259 ‪"볼륨" 278 00:18:54,341 --> 00:18:55,801 ‪어서요 ‪어떻게 멈추죠? 279 00:18:55,884 --> 00:18:57,094 ‪너무 늦었어 280 00:18:57,177 --> 00:18:58,797 ‪한번 준비가 되면 281 00:18:58,887 --> 00:19:00,347 ‪안 꺼지거든 282 00:19:00,430 --> 00:19:02,390 ‪알버그가 그 스위치를 켜면… 283 00:19:02,474 --> 00:19:06,194 ‪모든 종들이 최대 음량으로 ‪울리는 거예요! 284 00:19:08,230 --> 00:19:11,320 ‪볼륨을 최대로 올려 ‪시스템을 박살 낸다! 285 00:19:11,400 --> 00:19:12,900 ‪좋은데! 286 00:19:12,985 --> 00:19:14,645 ‪이게 통하면 좋겠네요 287 00:19:16,280 --> 00:19:18,660 ‪종을 울립시다! 288 00:19:32,129 --> 00:19:34,919 ‪멋져, 정말 최고야 289 00:19:39,178 --> 00:19:42,968 ‪대장님! ‪종소리가 너무 큰데요 290 00:19:43,056 --> 00:19:46,476 ‪너무 크다니? ‪말도 안 되는 소리! 291 00:19:46,560 --> 00:19:47,600 ‪통하고 있어요! 292 00:19:53,066 --> 00:19:56,356 ‪여러분, 침착하세요 ‪별거 아닙니다 293 00:19:56,445 --> 00:19:58,025 ‪- 엎드려! ‪- 뭐요? 294 00:19:59,823 --> 00:20:00,953 ‪엎드리라고! 295 00:20:27,851 --> 00:20:28,851 ‪들리냐? 296 00:20:30,812 --> 00:20:31,812 ‪좋네요 297 00:20:33,607 --> 00:20:35,107 ‪그렇고말고 298 00:20:37,903 --> 00:20:39,403 ‪"타종 행사" 299 00:20:46,995 --> 00:20:48,745 {\an8}‪- 힐다! ‪- 엄마! 300 00:20:50,874 --> 00:20:53,424 ‪걱정했잖아! ‪어디 갔었니? 301 00:20:55,254 --> 00:20:57,924 ‪"에릭 알버그 연설" 302 00:21:02,219 --> 00:21:05,809 ‪친구들을 좀 만나서요 303 00:21:09,893 --> 00:21:13,563 ‪괜찮아 ‪네가 무사하니 다행이다 304 00:21:18,485 --> 00:21:20,695 ‪내일은 진짜 소풍 가자 305 00:21:20,779 --> 00:21:22,239 ‪우리 둘만 있는 곳으로 306 00:21:23,282 --> 00:21:25,622 ‪거다! 거기 있나? 307 00:22:10,120 --> 00:22:14,370 ‪시스템이 사라지는 바람에 ‪알버그가 모든 종을 테스트하래 308 00:22:14,458 --> 00:22:15,958 ‪진짜 오래된 종들도 309 00:22:16,043 --> 00:22:16,883 ‪준비됐지? 310 00:23:00,962 --> 00:23:05,972 {\an8}‪자막: 최연수