1
00:00:07,424 --> 00:00:09,344
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:37,537 --> 00:00:41,577
KAPITEL 4: DE EVIGA KRIGARNA
3
00:01:05,815 --> 00:01:08,185
David.
4
00:01:09,611 --> 00:01:10,951
Vad lyssnar du på?
5
00:01:11,029 --> 00:01:15,659
{\an8}Bara lite populär musik.
Du vet, hårdrock. Såna saker.
6
00:01:15,742 --> 00:01:18,412
{\an8}Är du okej? Du har varit lite nervös.
7
00:01:18,495 --> 00:01:20,905
{\an8}Jag har aldrig campat utanför muren.
8
00:01:20,997 --> 00:01:22,667
Tänk om vi stöter på troll?
9
00:01:22,749 --> 00:01:25,169
Oroa dig inte. Vi har en hjorträv.
10
00:01:28,505 --> 00:01:31,005
Hilda! Tog du med en fripassagerare?
11
00:01:31,090 --> 00:01:33,760
Jag kan inte lämna honom ensam
i tre dagar.
12
00:01:33,843 --> 00:01:36,013
Jag vill inte få problem.
13
00:01:36,095 --> 00:01:38,595
Jag har väntat på det avancerade lägret
14
00:01:38,681 --> 00:01:40,771
ända sen jag var nybörjarscout.
15
00:01:40,850 --> 00:01:43,900
Äntligen kan vi sätta upp vårt eget läger.
16
00:01:43,978 --> 00:01:45,898
Åh, underbara självständighet.
17
00:01:45,980 --> 00:01:48,730
Skyddar Kvisty dig från trollen
i vildmarken?
18
00:01:49,317 --> 00:01:51,277
Nej, han är livrädd för dem.
19
00:01:57,492 --> 00:01:59,412
Okej, Sparvarna,
20
00:01:59,494 --> 00:02:02,714
{\an8}vildmarksexpeditionen har börjat.
21
00:02:02,789 --> 00:02:07,419
Vi ses vid mötesplatsen i övermorgon
22
00:02:07,502 --> 00:02:09,092
Trevlig fotvandring!
23
00:02:11,714 --> 00:02:14,014
Det är inte den rekommenderade vägen.
24
00:02:14,092 --> 00:02:17,512
{\an8}Jag vet. Nu kan vi se
de skrikande stenarna.
25
00:02:18,429 --> 00:02:20,559
Djupt i Nottskogen, enligt sägen,
26
00:02:20,640 --> 00:02:24,890
finns det en mystisk hög
med stenar som skriker.
27
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Tänk om de är troll?
28
00:02:26,771 --> 00:02:29,021
Troll går inte i närheten av skogen.
29
00:02:29,107 --> 00:02:31,647
De skrikande stenarna håller dem borta.
30
00:02:31,734 --> 00:02:34,574
{\an8}Ni vill se nåt som trollen är rädda för.
31
00:02:34,654 --> 00:02:37,824
Var inte rädd. Det blir kul.
32
00:02:40,827 --> 00:02:42,907
Ja. Kul.
33
00:02:43,997 --> 00:02:46,117
Sisten över får göra lägerelden.
34
00:03:08,479 --> 00:03:10,769
-Vi klarar väl det?
-Definitivt.
35
00:03:16,321 --> 00:03:17,451
Kom igen, David.
36
00:03:20,742 --> 00:03:23,452
Jag försöker. Mina ben funkar inte.
37
00:03:23,536 --> 00:03:26,456
De är lite trötta
efter allt roligt vi gjort.
38
00:03:27,540 --> 00:03:28,370
Okej.
39
00:03:31,169 --> 00:03:33,919
Det är okej.
Vi kan ta den långa vägen runt.
40
00:03:53,650 --> 00:03:56,440
Titta! Det måste vara
de skrikande stenarna!
41
00:03:58,529 --> 00:04:01,069
-Jag hör dem inte.
-Vi måste gå närmare.
42
00:04:01,157 --> 00:04:03,657
Det börjar bli mörkt. Vi måste slå läger.
43
00:04:03,743 --> 00:04:06,963
Du har rätt. Jag trodde
att vi skulle nå stenarna idag.
44
00:04:07,038 --> 00:04:08,918
Vi tog den långa vägen.
45
00:04:15,797 --> 00:04:17,667
De låste dörrar och fönster,
46
00:04:17,757 --> 00:04:21,467
men det fanns en väg in i huset
som de hade glömt att stänga.
47
00:04:22,470 --> 00:04:24,600
Just när de trodde att de var säkra
48
00:04:24,681 --> 00:04:27,601
krälade skelettet ut ur den öppna spisen,
49
00:04:27,684 --> 00:04:30,404
tog deras lilla hund och drog den
50
00:04:30,478 --> 00:04:32,228
gnyende upp genom skorstenen!
51
00:04:34,440 --> 00:04:35,780
Hej David.
52
00:04:35,858 --> 00:04:36,938
Vad gör ni?
53
00:04:37,026 --> 00:04:39,276
Vi berättar läskiga historier. Kom in.
54
00:04:39,362 --> 00:04:41,202
Precis innan läggdags?
55
00:04:41,823 --> 00:04:44,533
-Vi campar ju.
-Det hör till.
56
00:04:45,118 --> 00:04:46,948
Jag vill gärna vara med,
57
00:04:47,036 --> 00:04:50,286
{\an8}men jag ska hämta en ny stock till elden.
58
00:04:52,500 --> 00:04:56,880
Deras fruktansvärda skrik
genomborrade mörkret!
59
00:04:59,549 --> 00:05:02,929
Och hunden,
den stackars lilla huden gnällde.
60
00:05:03,720 --> 00:05:07,390
De kunde inte sova,
hur mycket de än försökte.
61
00:05:07,890 --> 00:05:09,350
Sen såg de den.
62
00:05:10,101 --> 00:05:12,561
En figur rusade genom rummet!
63
00:05:14,897 --> 00:05:17,277
Vad? Jag gillar mjukrock.
64
00:05:17,358 --> 00:05:19,778
{\an8}Folk hatar det, men det gör mig lugn.
65
00:05:25,533 --> 00:05:29,543
Den här rocken är för mjuk.
Jag får gå lite längre bort.
66
00:05:36,294 --> 00:05:37,964
Varför är inte jag modig?
67
00:05:39,505 --> 00:05:41,505
Jag är väl felbyggd.
68
00:05:47,346 --> 00:05:50,516
Nej. Jag kan vara modig. Vem är rädd?
69
00:05:51,517 --> 00:05:53,387
Inte jag! Inte David…
70
00:05:57,732 --> 00:05:59,442
-De skrikande stenarna!
-De skrikande stenarna!
71
00:05:59,525 --> 00:06:01,235
Var inte rädd, David!
72
00:06:34,936 --> 00:06:37,556
Frukta ej, unge man. Kom fram.
73
00:06:40,775 --> 00:06:42,855
Du är inte i fara.
74
00:06:42,944 --> 00:06:46,324
Jag hittade dig och ditt husdjur
vid foten av berget.
75
00:06:46,906 --> 00:06:47,816
Husdjur?
76
00:06:50,785 --> 00:06:52,495
Dig känner jag igen.
77
00:06:54,789 --> 00:06:57,629
Är ni vikingar? Som förr i tiden?
78
00:06:57,708 --> 00:07:01,918
Ja! Jag heter Torgund, "Åskans krigare".
79
00:07:02,004 --> 00:07:04,094
Det här är min klan.
80
00:07:07,802 --> 00:07:09,762
Jag måste ha slagit i huvudet.
81
00:07:10,763 --> 00:07:14,063
Ja, det gjorde du.
Men vi har lappat ihop dig.
82
00:07:14,142 --> 00:07:17,022
Dina skador är inte så illa.
83
00:07:17,103 --> 00:07:18,313
Titta på Olaf.
84
00:07:19,856 --> 00:07:21,936
Hans skador är inte heller illa.
85
00:07:22,024 --> 00:07:24,114
Kan jag återgälda er på nåt sätt?
86
00:07:24,193 --> 00:07:28,323
Ja. En budbärare vore bra.
87
00:07:29,490 --> 00:07:31,830
Okej. Lycka till med det.
88
00:07:31,909 --> 00:07:34,499
Jag ska gå innan mina vänner oroar sig.
89
00:07:34,579 --> 00:07:37,539
{\an8}-De oroar sig jämt.
-Va?
90
00:07:37,623 --> 00:07:39,883
En frisk och kry ung man som du
91
00:07:39,959 --> 00:07:43,419
tackar nej till en chans
att visa mod i strid?
92
00:07:44,046 --> 00:07:45,756
Förlåt, det är bara…
93
00:07:45,840 --> 00:07:49,090
Det är bara så att jag inte har nåt mod.
94
00:07:49,177 --> 00:07:50,927
Vilket lyckosam slump.
95
00:07:51,012 --> 00:07:56,522
Vi kom till den här dalen i jakt på
Sigurds legendariska medaljong.
96
00:07:56,601 --> 00:08:02,571
Det sägs att alla som rör vid den
inte fruktar nåt resten av livet.
97
00:08:02,648 --> 00:08:04,898
{\an8}Menar du att jag kan vara orädd?
98
00:08:04,984 --> 00:08:07,864
Bara en sak står i vägen för oss.
99
00:08:07,945 --> 00:08:09,445
Knudsen-klanen!
100
00:08:10,114 --> 00:08:15,204
De stal reliken
innan vi kunde göra anspråk på den.
101
00:08:15,286 --> 00:08:17,076
Vad tänker ni göra?
102
00:08:17,163 --> 00:08:19,753
Döda varenda en av dem!
103
00:08:21,918 --> 00:08:25,338
Åh, det verkar ju rättvist.
104
00:08:25,421 --> 00:08:29,431
Kom, David. Du ska bli budbärare!
105
00:08:29,509 --> 00:08:31,799
Snart är dina problem över!
106
00:08:39,685 --> 00:08:40,645
Jag vet, Kvisty.
107
00:08:40,728 --> 00:08:43,268
Men jag vill inte hämma Hilda och Frida.
108
00:08:43,356 --> 00:08:45,606
Jag måste röra medaljongen!
109
00:08:53,783 --> 00:08:56,703
Priset har befriat oss från rädsla!
110
00:08:56,786 --> 00:09:00,706
Nu ska vi ta hem den
och göra detsamma för våra landsmän!
111
00:09:03,918 --> 00:09:05,748
Där är medaljongen.
112
00:09:14,011 --> 00:09:16,681
-Torgund?
-Knudsen.
113
00:09:21,644 --> 00:09:22,654
Titta inte!
114
00:09:28,484 --> 00:09:32,954
Jag är här för att hämta stöldgodset.
115
00:09:33,030 --> 00:09:35,530
Menar du den här?
116
00:09:36,951 --> 00:09:37,991
Ge den till mig!
117
00:09:38,077 --> 00:09:42,367
Eller vad? Du hade inte en chans förut.
118
00:09:42,456 --> 00:09:45,246
Nu har du ännu mindre chans.
119
00:10:03,686 --> 00:10:05,476
Skulle ni…
120
00:10:09,191 --> 00:10:10,781
Ingen rädsla!
121
00:10:28,252 --> 00:10:30,842
Slåss smart! De har medaljongens kraft!
122
00:10:31,756 --> 00:10:36,086
Det är läskigt. Men om det funkar
behöver jag aldrig mer vara rädd.
123
00:10:39,347 --> 00:10:42,387
Budbärare! Jag kallar på dig!
124
00:10:42,475 --> 00:10:44,185
Åh, järnspikar.
125
00:10:46,437 --> 00:10:47,687
Nu kör vi.
126
00:10:59,450 --> 00:11:03,120
Håll vid din kärlek nu kvar
127
00:11:03,204 --> 00:11:04,794
Håll den kvar
128
00:11:04,872 --> 00:11:09,462
Var inte rädd så är saken klar
129
00:11:12,838 --> 00:11:14,838
Ursäkta mig! Ur vägen!
130
00:11:18,469 --> 00:11:19,299
Hej.
131
00:11:19,387 --> 00:11:22,387
Säg åt Bjarnsen att ta upp
den högra flanken!
132
00:11:22,473 --> 00:11:23,473
Uppfattat!
133
00:11:25,643 --> 00:11:26,813
Ursäkta mig.
134
00:11:26,894 --> 00:11:29,234
Bjarnsen? Meddelande till Bjarnsen!
135
00:11:29,313 --> 00:11:30,313
Här borta!
136
00:11:34,568 --> 00:11:36,698
-Bjarnsen?
-Ja?
137
00:11:36,779 --> 00:11:39,119
Torgund säger: "Ta upp höger flank!"
138
00:11:39,198 --> 00:11:40,778
Jag gjorde precis det!
139
00:11:40,866 --> 00:11:43,116
Okej, bra jobbat!
140
00:11:43,202 --> 00:11:46,082
Vänta! Ta med den här till Elof.
141
00:11:50,960 --> 00:11:52,340
Visst. Ska bli.
142
00:12:01,679 --> 00:12:04,309
Elof? En yxa till Elof?
143
00:12:16,110 --> 00:12:18,780
Stenarna skriker verkligen!
144
00:12:29,123 --> 00:12:32,003
-Oj.
-Verkligen.
145
00:12:32,084 --> 00:12:33,924
Är den inte underbar?
146
00:12:34,003 --> 00:12:36,093
Det här är vad vi har kämpat för.
147
00:12:36,172 --> 00:12:39,012
Gåvan som befriar oss från rädsla
148
00:12:39,091 --> 00:12:41,971
och gör oss till bättre krigare än nånsin.
149
00:12:42,052 --> 00:12:44,972
Kom och ta er del.
150
00:12:45,055 --> 00:12:47,595
Det här är din chans, budbärare.
151
00:12:47,683 --> 00:12:49,563
Du är en av oss nu.
152
00:13:04,450 --> 00:13:05,410
Upp och hoppa!
153
00:13:06,118 --> 00:13:08,288
Dags att ta tag i dagen!
154
00:13:10,623 --> 00:13:13,963
Vi får sätta fart om vi vill se
de skrikande stenarna.
155
00:13:20,674 --> 00:13:24,554
Idiotiska växter!
Inget gräs står i vägen för mig!
156
00:13:26,972 --> 00:13:29,022
Enligt Sparvarnas handbok
157
00:13:29,099 --> 00:13:31,809
-kan vi fixa en säkerhetslina och…
-Hallå!
158
00:13:33,103 --> 00:13:34,363
-David!
-David!
159
00:13:36,649 --> 00:13:38,479
En sån uppiggande kyla!
160
00:13:43,239 --> 00:13:47,159
Håll vid din kärlek nu kvar
161
00:13:47,243 --> 00:13:48,493
Håll den kvar
162
00:13:48,577 --> 00:13:53,667
Var inte rädd så är saken klar
163
00:13:54,458 --> 00:13:59,918
{\an8}Det stämmer! Jag gillar mjukrock
och jag struntar i vem som vet det!
164
00:14:01,090 --> 00:14:02,050
Vad nu, Kvisty?
165
00:14:04,301 --> 00:14:05,221
En björn.
166
00:14:06,053 --> 00:14:09,773
{\an8}Oroa er inte.
Vi måste bara tyst och lugnt…
167
00:14:13,143 --> 00:14:16,233
Precis så. Spring, din lurviga fegis!
168
00:14:16,313 --> 00:14:18,943
Det är nåt som inte stämmer.
169
00:14:19,483 --> 00:14:22,863
Titta, de skrikande stenarna! Där är de!
170
00:14:27,783 --> 00:14:29,703
Jag hör inga skrik.
171
00:14:29,785 --> 00:14:31,825
De kanske bara skriker på natten?
172
00:14:31,912 --> 00:14:34,212
Jag ska få dem att skrika!
173
00:14:44,675 --> 00:14:46,335
Hallå, vakna!
174
00:14:46,427 --> 00:14:48,177
Vi gick långt för att se er.
175
00:14:48,262 --> 00:14:51,852
Få höra några skrik,
annars får ni nåt att skrika om.
176
00:14:51,932 --> 00:14:53,682
David, var artig.
177
00:14:54,810 --> 00:14:55,730
Vad är det där?
178
00:14:55,811 --> 00:14:56,771
Göm er!
179
00:15:11,201 --> 00:15:12,241
Vad gör han?
180
00:15:12,328 --> 00:15:15,578
Jag ska ta reda på det med mina knytnävar!
181
00:15:15,664 --> 00:15:18,134
Nej. Vi går efter och ser vad han gör.
182
00:15:18,208 --> 00:15:19,958
Varför inte bara spöa honom?
183
00:15:20,044 --> 00:15:21,714
David, vad är det med dig?
184
00:15:21,795 --> 00:15:24,255
Du har betett dig annorlunda.
185
00:15:24,340 --> 00:15:27,220
Ja, jag är orädd nu. Och?
186
00:15:27,301 --> 00:15:28,471
Förklara.
187
00:15:28,552 --> 00:15:33,682
Jag visade vad jag gick för på slagfältet
tillsammans med min vikingaklan.
188
00:15:33,766 --> 00:15:35,676
Vi slaktade våra fiender,
189
00:15:35,768 --> 00:15:37,848
och fick Sigurds medaljong
190
00:15:37,937 --> 00:15:40,357
som tog bort all vår rädsla!
191
00:15:42,483 --> 00:15:46,153
Jag vet inte vad jag väntade mig,
men inte det där.
192
00:15:49,114 --> 00:15:50,074
Det är omöjligt.
193
00:15:50,157 --> 00:15:52,907
Inga vikingar har funnits här
på hundratals år.
194
00:15:55,621 --> 00:15:56,751
Om ni inte tror,
195
00:15:56,830 --> 00:16:00,040
betrakta de trasiga fiendernas kroppar.
196
00:16:02,670 --> 00:16:04,420
Det ser värre ut än det är.
197
00:16:04,505 --> 00:16:06,755
Alla på min sida överlevde.
198
00:16:10,511 --> 00:16:11,761
Där är han!
199
00:16:23,107 --> 00:16:24,267
Vad gör han?
200
00:16:38,831 --> 00:16:40,081
De vaknar till liv.
201
00:16:40,165 --> 00:16:41,375
Det här händer inte.
202
00:16:41,458 --> 00:16:42,668
Åh, jo. Det händer.
203
00:16:42,751 --> 00:16:44,751
Han förstörde vår stora seger!
204
00:16:44,837 --> 00:16:46,337
Torgund måste höra det!
205
00:16:46,422 --> 00:16:47,882
-Torgund?
-Torgund?
206
00:16:47,965 --> 00:16:51,215
Hur vågar de uslingarna återuppstå?
207
00:16:51,301 --> 00:16:55,181
Efter att vi gav dem en sån hedervärd död!
208
00:16:55,264 --> 00:16:57,474
Det är en förolämpning.
209
00:16:57,558 --> 00:16:59,558
Förbered er för strid!
210
00:16:59,643 --> 00:17:02,653
Vi kan inte låta Knudsen
återta medaljongen!
211
00:17:08,861 --> 00:17:11,611
Ni kanske bara kan ta ert pris och gå.
212
00:17:11,697 --> 00:17:13,407
Alla kan gå hem levande!
213
00:17:13,490 --> 00:17:14,910
Det låter väl kul?
214
00:17:15,576 --> 00:17:16,826
Vad är kul med det?
215
00:17:17,578 --> 00:17:22,208
Tack för att du berättade, budbärare.
Kom. Vi behöver dig.
216
00:17:23,751 --> 00:17:24,881
Gärna, sir!
217
00:17:26,628 --> 00:17:27,878
David!
218
00:17:28,505 --> 00:17:29,505
Allvarligt?
219
00:17:35,929 --> 00:17:36,969
De är borta.
220
00:17:38,182 --> 00:17:43,692
-Visa er, Knudsen-klanen!
-Fegisarna måste ha flytt.
221
00:17:43,771 --> 00:17:45,231
Hoppas det.
222
00:17:50,152 --> 00:17:52,912
Är ni rädda för att förbli döda?
223
00:18:02,539 --> 00:18:04,459
Nu!
224
00:18:13,926 --> 00:18:16,256
Anfall!
225
00:18:24,269 --> 00:18:26,309
Det verkar inte gå så bra.
226
00:18:40,661 --> 00:18:43,411
-David! Vad gör du?
-Jag ska hämnas er, vänner!
227
00:18:43,497 --> 00:18:44,617
Du kommer dö!
228
00:18:44,706 --> 00:18:48,246
{\an8}Det är rädslan som talar.
Jag är inte bunden av den längre.
229
00:18:48,335 --> 00:18:50,045
Rädsla kan vara bra!
230
00:18:50,129 --> 00:18:53,629
Det hindrar en
från att få huvudet avskuret.
231
00:18:53,715 --> 00:18:56,715
Men jag är modig nu, precis som du ville!
232
00:18:56,802 --> 00:18:59,762
{\an8}Rädslan hindrade mig och jag hindrade dig.
233
00:18:59,847 --> 00:19:03,517
David, glöm det. Gör inte så här.
234
00:19:03,600 --> 00:19:05,850
Torgunds sida slaktas!
235
00:19:05,936 --> 00:19:06,976
Förstår du?
236
00:19:07,062 --> 00:19:09,522
De behöver rädsla för att slåss smart.
237
00:19:09,606 --> 00:19:11,896
Nej, de behöver min hjälp!
238
00:19:13,193 --> 00:19:14,193
David!
239
00:19:14,278 --> 00:19:15,198
Ingen oro…
240
00:19:18,115 --> 00:19:18,985
Aj.
241
00:19:19,074 --> 00:19:21,204
Nej, det är mitt fel!
242
00:19:21,285 --> 00:19:23,405
Vänta! Träskmannen!
243
00:19:23,495 --> 00:19:24,785
Du har rätt.
244
00:19:24,872 --> 00:19:27,582
Kvisty, led oss tillbaka till träsket.
245
00:19:30,002 --> 00:19:31,212
Gå ingenstans.
246
00:19:34,006 --> 00:19:35,046
Var är han?
247
00:19:35,674 --> 00:19:39,014
Träskmannen!
248
00:19:39,094 --> 00:19:41,104
Vi behöver din hjälp!
249
00:19:44,558 --> 00:19:45,638
Jag är Sigurd.
250
00:19:45,726 --> 00:19:48,056
Du vill väl inte kallas "kött-tjejen".
251
00:19:49,146 --> 00:19:51,566
Förlåt, men vår vän behöver din hjälp.
252
00:19:51,648 --> 00:19:53,278
Hans huvud höggs av.
253
00:19:53,358 --> 00:19:55,778
Lugna er. Jag tar hand om det.
254
00:19:55,861 --> 00:19:57,531
Som jag gör varje kväll.
255
00:19:57,613 --> 00:20:00,533
Menar du att de dödar varandra
varje kväll?
256
00:20:00,616 --> 00:20:02,026
Sen hur länge?
257
00:20:02,117 --> 00:20:04,787
Spelar det nån roll?
Det känns som en evighet.
258
00:20:05,871 --> 00:20:07,711
Och du bara räddar dem?
259
00:20:07,789 --> 00:20:10,539
Jag räddar dem inte. Jag ger igen.
260
00:20:10,626 --> 00:20:12,996
Vikingarna stal min medaljong.
261
00:20:13,086 --> 00:20:15,916
Så de har fått kämpa om den
om och om igen.
262
00:20:16,006 --> 00:20:19,376
Om striden sker varje natt,
263
00:20:19,468 --> 00:20:21,678
så skrek aldrig stenarna.
264
00:20:21,762 --> 00:20:24,352
Menar du stenhögen i träsket?
265
00:20:24,431 --> 00:20:26,231
Det är min stensamling.
266
00:20:26,308 --> 00:20:28,018
Du kunde ju ta medaljongen.
267
00:20:28,101 --> 00:20:29,601
Vad ska jag med den till?
268
00:20:29,686 --> 00:20:31,226
Den gör en till en idiot.
269
00:20:31,313 --> 00:20:33,573
Och är det inte urkul?
270
00:20:33,649 --> 00:20:36,649
Det verkar bara synd
att inte göra annat av livet.
271
00:20:36,735 --> 00:20:40,105
Nu när jag säger det högt
verkar det löjligt.
272
00:20:40,197 --> 00:20:41,817
Jag borde avsluta det.
273
00:20:46,036 --> 00:20:47,326
Det här är hemskt.
274
00:20:47,412 --> 00:20:49,872
Välkommen till mitt liv.
275
00:20:50,707 --> 00:20:53,707
Här. Ta hand om din vän.
Jag vill inte ha besvär.
276
00:20:55,254 --> 00:20:57,884
Hur får jag tillbaka Davids rädsla?
277
00:20:57,965 --> 00:21:01,965
Medaljongens effekt varar bara
till döden. Du har tur.
278
00:21:06,556 --> 00:21:08,266
Det är förvånansvärt tungt.
279
00:21:19,278 --> 00:21:21,608
David! Det funkade.
280
00:21:21,697 --> 00:21:22,607
Vad händer?
281
00:21:30,747 --> 00:21:31,747
Försök igen.
282
00:21:31,832 --> 00:21:33,332
Ansiktet på framsidan.
283
00:21:33,417 --> 00:21:34,627
Det är inte svårt.
284
00:21:39,381 --> 00:21:41,591
Jag minns bara att jag lämnade tältet
285
00:21:41,675 --> 00:21:43,135
och ramlade från berget.
286
00:21:43,218 --> 00:21:45,848
Jag kunde inte hantera läskiga historier.
287
00:21:45,929 --> 00:21:47,429
Jag är så jobbig.
288
00:21:47,514 --> 00:21:50,984
Inte alls. Förlåt att du kände dig dum
över att vara rädd.
289
00:21:51,059 --> 00:21:52,809
Vi gillar ditt rädda jag.
290
00:21:52,894 --> 00:21:54,694
Precis som du är.
291
00:21:55,480 --> 00:21:59,110
Har du använt den här
för att återuppliva oss och våra fiender
292
00:21:59,192 --> 00:22:01,242
för att vi ska strida oavbrutet?
293
00:22:01,320 --> 00:22:02,150
Det stämmer.
294
00:22:03,113 --> 00:22:04,823
Vilket skämt!
295
00:22:06,616 --> 00:22:09,156
Tack! De uppskattar det.
296
00:22:10,120 --> 00:22:13,710
Ni är rätt okej. Prova det här.
297
00:22:14,499 --> 00:22:17,089
Jag! Prova det på mig!
298
00:22:23,300 --> 00:22:24,180
Vad hände?
299
00:22:25,093 --> 00:22:26,933
Jag dräpte dig precis!
300
00:22:27,012 --> 00:22:28,142
Va?
301
00:22:28,221 --> 00:22:29,261
Vem står på tur?
302
00:22:29,348 --> 00:22:32,848
-Jag!
-Jag!
303
00:22:32,934 --> 00:22:35,024
Vill nån av er vara med?
304
00:22:35,103 --> 00:22:36,403
Nej, tack.
305
00:22:36,480 --> 00:22:38,860
David har dödats tillräckligt för idag.
306
00:22:38,940 --> 00:22:40,070
Va?
307
00:22:41,902 --> 00:22:45,782
Håll vid din kärlek nu kvar
308
00:22:45,864 --> 00:22:47,494
Håll den kvar
309
00:22:47,574 --> 00:22:52,454
Var inte rädd så är saken klar
310
00:22:53,413 --> 00:22:57,173
Håll fast vid allt bra förstås
311
00:22:57,250 --> 00:22:59,000
Bra förstås
312
00:22:59,086 --> 00:23:03,416
Var inte rädd att för din värld slåss
313
00:23:03,507 --> 00:23:05,927
{\an8}Undertexter: Sara Terho