1 00:00:06,548 --> 00:00:08,548 [calm music] 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,700 [elf screaming] 3 00:00:29,195 --> 00:00:31,775 Help! Somebody stop this thing! 4 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 We're coming for you! 5 00:00:39,330 --> 00:00:41,500 [elf screaming] 6 00:00:43,585 --> 00:00:44,835 [grunts] 7 00:00:45,879 --> 00:00:48,169 [suspenseful music] 8 00:00:54,929 --> 00:00:56,009 [barking] 9 00:00:58,391 --> 00:00:59,681 [chirping] 10 00:00:59,768 --> 00:01:01,808 [yawns] 11 00:01:02,896 --> 00:01:04,396 [yelps] 12 00:01:05,940 --> 00:01:06,780 [yells] 13 00:01:06,858 --> 00:01:08,228 [grunts] 14 00:01:08,318 --> 00:01:09,148 [grumbles] 15 00:01:09,235 --> 00:01:10,235 Sorry! 16 00:01:12,697 --> 00:01:13,907 [panting] 17 00:01:17,202 --> 00:01:19,162 Oh, no! Where'd he go, boy? 18 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 [sniffing] 19 00:01:23,083 --> 00:01:23,923 Wait. 20 00:01:24,501 --> 00:01:25,841 Trolls? 21 00:01:25,919 --> 00:01:27,669 This doesn't make any sense. 22 00:01:30,131 --> 00:01:31,671 -[gasps] -[growls] 23 00:01:45,647 --> 00:01:46,607 [whimpers] 24 00:01:50,527 --> 00:01:51,607 I'll take that! 25 00:01:51,694 --> 00:01:52,864 [grunts] 26 00:01:56,991 --> 00:01:58,741 Heh. Good job, boy! 27 00:01:58,827 --> 00:02:00,037 Let's go. 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,870 [tolling] 29 00:02:02,539 --> 00:02:04,169 -[yells] -[growls] 30 00:02:05,166 --> 00:02:07,166 Oh, you're not a troll. 31 00:02:07,252 --> 00:02:10,672 I'm not. But even if I was, wouldn't I be a rock right now? 32 00:02:10,755 --> 00:02:12,085 It's daytime after all. 33 00:02:12,173 --> 00:02:14,133 [farmer] Sorry for being jumpy. 34 00:02:14,217 --> 00:02:18,297 Some trolls cleared my field last night and took my goat. 35 00:02:20,098 --> 00:02:23,098 But how are there trolls inside of the wall? 36 00:02:23,184 --> 00:02:26,404 Which side of the wall do you think you're on, kid? 37 00:02:28,273 --> 00:02:31,073 Ah. We must have followed the train tracks through 38 00:02:31,151 --> 00:02:32,611 when we were chasing that thing. 39 00:02:32,694 --> 00:02:34,574 Mom would kill me if she knew. 40 00:02:34,654 --> 00:02:36,704 Do they normally come this close to the wall? 41 00:02:36,781 --> 00:02:39,201 No, but they're everywhere lately. 42 00:02:39,284 --> 00:02:42,374 As if the vittra tunnels weren't bad enough. 43 00:02:42,453 --> 00:02:43,713 Hm. 44 00:02:44,330 --> 00:02:47,460 Well, I'm going in to eat my dinner now. 45 00:02:47,542 --> 00:02:49,092 [elf] Pardon me. 46 00:02:49,169 --> 00:02:51,669 I also have a dinner engagement. 47 00:02:51,754 --> 00:02:55,014 I would appreciate a prompt return to my neighborhood. 48 00:02:55,091 --> 00:02:56,261 Of course. 49 00:03:02,140 --> 00:03:03,310 Bye! 50 00:03:05,351 --> 00:03:08,691 Hey! This isn't where I live! 51 00:03:10,565 --> 00:03:11,815 [birds chirping] 52 00:03:11,900 --> 00:03:13,900 [theme music] 53 00:03:42,096 --> 00:03:44,096 [tranquil music] 54 00:03:50,146 --> 00:03:51,646 [clock ticking] 55 00:03:55,526 --> 00:03:57,276 Hey, sorry I'm late! 56 00:03:57,362 --> 00:03:58,492 Mm-hm. 57 00:03:58,571 --> 00:03:59,951 Ooh. 58 00:04:00,823 --> 00:04:02,033 [whimpers] 59 00:04:02,116 --> 00:04:04,826 Your mom and the elf said we had to wait for you. 60 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 It is standard protocol. 61 00:04:06,704 --> 00:04:08,714 Now we can pass the pie. 62 00:04:08,790 --> 00:04:10,790 -How's David? -Huh? 63 00:04:10,875 --> 00:04:13,285 You went to David's house. That's where you came from, right? 64 00:04:13,378 --> 00:04:14,498 Oh, yeah, yeah. 65 00:04:14,587 --> 00:04:16,667 David's fine. We just watched a video. 66 00:04:16,756 --> 00:04:17,756 The pie, please. 67 00:04:17,840 --> 00:04:19,840 Must have been an exciting video. 68 00:04:19,926 --> 00:04:22,256 Why is there dirt on your sweater? 69 00:04:22,345 --> 00:04:25,595 Yeah, we played in the garden afterward so, you know. 70 00:04:25,682 --> 00:04:29,102 Uh, could you continue this discussion after you pass the pie? 71 00:04:29,852 --> 00:04:31,192 Yes, of course. 72 00:04:35,149 --> 00:04:36,649 Bon appétit, everyone. 73 00:04:36,734 --> 00:04:38,034 Ah, finally. 74 00:04:38,111 --> 00:04:38,951 [doorbell rings] 75 00:04:39,028 --> 00:04:40,488 Ah. Who's that? 76 00:04:40,571 --> 00:04:43,281 [sighs] That's it, I'm taking this to-go. 77 00:04:46,619 --> 00:04:47,659 Hello? 78 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 -Sorry to interrupt dinner. -Oh, um, come on in. 79 00:04:50,748 --> 00:04:52,078 [Erik] This is important. 80 00:04:52,166 --> 00:04:56,086 I'm Erik Ahlberg, new Head Officer of Trolberg Safety Patrol. 81 00:04:56,170 --> 00:04:58,340 This is Gerda Gustav, my associate. 82 00:04:58,423 --> 00:05:00,683 [clears throat] Associate Deputy Officer. 83 00:05:00,758 --> 00:05:02,928 You can call me Deputy for short, though. 84 00:05:03,011 --> 00:05:05,141 We're here regarding Hilda. 85 00:05:05,847 --> 00:05:06,847 As in me? 86 00:05:06,931 --> 00:05:08,221 Has she done something? 87 00:05:09,017 --> 00:05:10,057 She has. 88 00:05:10,143 --> 00:05:12,273 Something quite serious. 89 00:05:12,353 --> 00:05:13,653 [gulps] 90 00:05:13,730 --> 00:05:17,480 She's won our first annual Safety Patrol Student Essay Contest. 91 00:05:17,567 --> 00:05:18,647 [pops] 92 00:05:19,986 --> 00:05:22,946 This is not a drill, ma'am. She is the official winner. 93 00:05:23,031 --> 00:05:24,411 [Johanna] That's wonderful! 94 00:05:24,490 --> 00:05:27,620 Hilda, you didn't tell me you'd entered an essay contest. 95 00:05:27,702 --> 00:05:29,332 It was just a school thing. 96 00:05:29,412 --> 00:05:31,792 We all had to write essays on the same topic. 97 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 "Trolls: Perils and Preparedness." 98 00:05:34,167 --> 00:05:37,297 Hilda wrote a vivid description of her own encounter with a troll. 99 00:05:37,378 --> 00:05:40,008 She was nearly eaten alive, but before her final escape, 100 00:05:40,089 --> 00:05:43,049 she managed to pluck her sketchbook from his gaping maw! 101 00:05:43,134 --> 00:05:44,264 Thrilling stuff. 102 00:05:44,343 --> 00:05:46,553 Particularly the illustrations. 103 00:05:46,637 --> 00:05:48,347 You never told me about that. 104 00:05:48,431 --> 00:05:49,471 [nervous laugh] 105 00:05:49,557 --> 00:05:52,767 Of course, she didn't. Why cause you unnecessary distress? 106 00:05:52,852 --> 00:05:54,442 It all turned out in the end. 107 00:05:54,520 --> 00:05:57,860 Such is the life of an adventurer. Eh, Hilda? 108 00:05:57,940 --> 00:05:59,150 Exactly! 109 00:05:59,233 --> 00:06:01,823 We could all learn a thing or two from her. 110 00:06:01,903 --> 00:06:02,953 Hm. 111 00:06:03,029 --> 00:06:07,199 Hilda, as the winner of our contest, you have been selected to participate 112 00:06:07,283 --> 00:06:10,583 in a ride-along with the Safety Patrol tomorrow. 113 00:06:10,661 --> 00:06:13,621 We're conducting a thorough inspection of the city's troll defenses. 114 00:06:13,706 --> 00:06:15,116 But tomorrow's a school day. 115 00:06:15,208 --> 00:06:18,538 Principal Magnussen feels that this experience provides 116 00:06:18,628 --> 00:06:22,798 educational benefits that justify a day outside the classroom. 117 00:06:22,882 --> 00:06:23,802 Yes! 118 00:06:23,883 --> 00:06:26,093 Subject to your approval, of course. 119 00:06:28,679 --> 00:06:29,639 Mom? 120 00:06:31,849 --> 00:06:32,889 Oh. All right, then. 121 00:06:33,643 --> 00:06:34,693 Excellent! 122 00:06:34,769 --> 00:06:36,399 Until tomorrow, Hilda. 123 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 Until tomorrow. 124 00:06:42,777 --> 00:06:44,197 Congratulations! 125 00:06:44,278 --> 00:06:46,448 You could have said something about that essay though. 126 00:06:46,531 --> 00:06:47,531 Never mind the troll. 127 00:06:47,615 --> 00:06:48,945 It wasn't really a big thing. 128 00:06:49,033 --> 00:06:51,743 I mean, I don't tell you every little thing that happens to me. 129 00:06:51,828 --> 00:06:53,288 Hm. Apparently, you don't. 130 00:06:55,832 --> 00:07:00,252 So, my essay offered a broad historical perspective on troll safety. 131 00:07:00,336 --> 00:07:03,126 -Heavily footnoted, I presume? -Absolutely. 132 00:07:03,214 --> 00:07:04,844 Oh, sounds delightful! 133 00:07:04,924 --> 00:07:07,514 To be fair, Hilda's piece is more of a compelling read. 134 00:07:07,593 --> 00:07:09,103 Congratulations on your win. 135 00:07:09,178 --> 00:07:10,258 Thanks. 136 00:07:10,346 --> 00:07:12,596 I think this is the first time I've ever won anything. 137 00:07:12,682 --> 00:07:13,932 So what's the big prize? 138 00:07:14,517 --> 00:07:16,847 I get to go with Safety Patrol to look at the troll defenses. 139 00:07:16,936 --> 00:07:19,226 Mm. I wouldn't miss school for that. 140 00:07:19,313 --> 00:07:20,573 [kids laughing] 141 00:07:23,359 --> 00:07:24,899 [gasping] 142 00:07:29,157 --> 00:07:30,447 I take it back. 143 00:07:30,533 --> 00:07:31,663 [panting] 144 00:07:31,742 --> 00:07:33,742 You're riding in that thing? 145 00:07:33,828 --> 00:07:35,118 I hope so! 146 00:07:35,204 --> 00:07:37,124 Well, I'm glad I never turned in my essay. 147 00:07:37,206 --> 00:07:40,456 The thought of going up in one of those makes me queasy. 148 00:07:40,960 --> 00:07:43,550 Oh, please. Dirigibles are perfectly safe. 149 00:07:43,629 --> 00:07:45,549 Looks more reliable than a woff. 150 00:07:45,631 --> 00:07:47,051 -But less cozy. -Hmm. 151 00:07:47,133 --> 00:07:48,093 [Erik] Hilda! 152 00:07:48,801 --> 00:07:49,891 There she is. 153 00:07:53,055 --> 00:07:55,055 Looking forward to seeing the city from the air? 154 00:07:55,141 --> 00:07:56,021 I think so! 155 00:07:56,100 --> 00:07:57,060 [gasps] 156 00:07:58,102 --> 00:08:02,362 Erik Ahlberg, welcome to Edmund Ahlberg Elementary School. 157 00:08:02,440 --> 00:08:05,610 We're so honored to have a descendant of our famous namesake 158 00:08:05,693 --> 00:08:07,903 deliver an address to our students. 159 00:08:07,987 --> 00:08:09,607 The honor is all mine. 160 00:08:11,032 --> 00:08:13,622 I bear a striking resemblance, wouldn't you say? 161 00:08:13,701 --> 00:08:14,661 Ooh! 162 00:08:14,744 --> 00:08:16,084 -Eh. -[Magnussen] And Hilda! 163 00:08:16,162 --> 00:08:18,922 I hope you'll be on your best behavior today. 164 00:08:18,998 --> 00:08:21,458 Bit of a wildcard, this one. Huh? 165 00:08:22,376 --> 00:08:24,206 I'm sure we'll get along famously. 166 00:08:24,295 --> 00:08:27,005 I'm a bit of a wildcard myself. 167 00:08:27,089 --> 00:08:28,009 [snickers] 168 00:08:28,090 --> 00:08:29,840 Let's get on with the speech, shall we? 169 00:08:30,718 --> 00:08:33,638 [Erik] And so, children of Trolberg, 170 00:08:33,721 --> 00:08:36,521 the next time you awaken from a nightmare 171 00:08:36,599 --> 00:08:38,769 in which a troll rips you from your bed, 172 00:08:38,851 --> 00:08:43,691 rest assured that your nightmare shall never become a reality on my watch. 173 00:08:43,773 --> 00:08:45,613 [all clapping] 174 00:08:45,691 --> 00:08:49,951 Here I stand with one of your fellow students by my side, 175 00:08:50,029 --> 00:08:52,909 a girl who has felt troll breath on her cheek. 176 00:08:52,990 --> 00:08:54,410 -Whoo! -[all clapping] 177 00:08:55,159 --> 00:08:58,869 Together, we shall ring in a new era of security. 178 00:08:58,955 --> 00:09:02,205 It begins with the sound of a single bell. 179 00:09:02,291 --> 00:09:03,831 [ringing] 180 00:09:04,752 --> 00:09:09,262 But my bell shall be followed by another, and another. 181 00:09:10,508 --> 00:09:12,428 [ringing] 182 00:09:12,510 --> 00:09:14,800 [tolling] 183 00:09:16,013 --> 00:09:17,723 Um, Mr. Ahlberg? 184 00:09:17,807 --> 00:09:21,097 I'm not sure all this bell talk is such a good idea. 185 00:09:21,185 --> 00:09:23,305 Come! The skies await us. 186 00:09:23,813 --> 00:09:25,573 [applauding] 187 00:09:26,899 --> 00:09:27,899 Whoa! 188 00:09:27,984 --> 00:09:30,534 Take us up, Deputy Gerda! 189 00:09:31,821 --> 00:09:33,451 [sputtering] 190 00:09:33,531 --> 00:09:35,741 Ah, what a thrilling send-off! 191 00:09:35,825 --> 00:09:38,195 A little loud, but thrilling, nonetheless. 192 00:09:38,286 --> 00:09:40,366 [suspenseful music] 193 00:09:46,419 --> 00:09:50,009 Wow, you can really see how far the city stretches from up here! 194 00:09:50,089 --> 00:09:53,679 As I think, even old Edmund the Trollslayer would be surprised 195 00:09:53,759 --> 00:09:55,599 at how much Trolberg has grown. 196 00:09:55,678 --> 00:09:58,558 Why did they build a city in the middle of troll country anyway? 197 00:09:58,639 --> 00:09:59,679 Why not? 198 00:09:59,765 --> 00:10:02,385 The trolls weren't doing anything special with the land. 199 00:10:02,476 --> 00:10:04,896 {\an8}Coming up on a bell tower at two o'clock, sir. 200 00:10:10,067 --> 00:10:11,397 [Erik] Will you look at that? 201 00:10:11,485 --> 00:10:13,565 There's no bell in there at all! 202 00:10:13,654 --> 00:10:16,624 That's a violation of the Bell Tower Act of 1892 203 00:10:16,699 --> 00:10:20,619 which clearly states that all bell towers must be equipped with working bells. 204 00:10:20,703 --> 00:10:22,753 And we're going to make sure that they are. 205 00:10:22,830 --> 00:10:24,120 Bring us around. 206 00:10:24,206 --> 00:10:26,206 We must check all the others at once! 207 00:10:33,299 --> 00:10:35,889 Some kind of localized weather system. 208 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 Oh, no. 209 00:10:37,261 --> 00:10:39,431 Uh, maybe we should go around it? 210 00:10:39,513 --> 00:10:41,433 Nonsense. Safety waits for no one. 211 00:10:41,515 --> 00:10:42,925 Engines on full! 212 00:10:43,726 --> 00:10:45,056 [engine rattling] 213 00:10:47,480 --> 00:10:49,070 [crackling] 214 00:10:51,776 --> 00:10:53,606 Steady ahead. 215 00:10:53,694 --> 00:10:56,074 That's the last time I let you take the scenic route. 216 00:10:56,155 --> 00:10:58,905 Oh, right. You didn't seem to mind when you were-- 217 00:10:59,492 --> 00:11:00,792 Well, excuse me. 218 00:11:00,868 --> 00:11:01,828 [crackling] 219 00:11:03,788 --> 00:11:05,038 [Gerda] Ooh! 220 00:11:05,122 --> 00:11:06,672 What was that? 221 00:11:09,669 --> 00:11:12,089 The nerve of some people. 222 00:11:12,171 --> 00:11:14,091 -[machines beeping] -Get control, Deputy! 223 00:11:14,173 --> 00:11:15,633 It is not responding! 224 00:11:15,716 --> 00:11:17,636 [grunts] That's not good. 225 00:11:17,718 --> 00:11:19,638 [rumbles] 226 00:11:19,720 --> 00:11:21,350 [all yell] 227 00:11:23,349 --> 00:11:24,309 Oh! 228 00:11:24,892 --> 00:11:26,642 Oh, come on! 229 00:11:27,686 --> 00:11:29,186 [gasps] 230 00:11:29,271 --> 00:11:31,021 [grunting] 231 00:11:31,107 --> 00:11:32,527 [beeping] 232 00:11:32,608 --> 00:11:34,398 [sputtering] 233 00:11:34,485 --> 00:11:35,685 [grunts] 234 00:11:36,195 --> 00:11:37,905 [both yell] 235 00:11:38,948 --> 00:11:40,238 [thuds] 236 00:11:42,910 --> 00:11:43,990 Oh. 237 00:11:48,833 --> 00:11:49,673 [snickers] 238 00:11:51,043 --> 00:11:55,553 Well, I think that concludes the airborne inspection for today. 239 00:11:56,465 --> 00:11:59,675 And maybe we leave this out of the report. 240 00:12:00,344 --> 00:12:03,014 Well, I won't be leaving it out of my report! 241 00:12:06,684 --> 00:12:08,024 [buzzing] 242 00:12:09,603 --> 00:12:15,283 Our newly designed Safety Patrol car, fully loaded with anti-troll devices. 243 00:12:15,359 --> 00:12:17,239 This baby has an automated bell, 244 00:12:17,319 --> 00:12:21,819 inflatable shields, and 25 canisters of grade A troll repellent. 245 00:12:21,907 --> 00:12:23,737 I thought that stuff didn't really work? 246 00:12:24,368 --> 00:12:25,908 Oh, it works all right. 247 00:12:25,995 --> 00:12:27,825 Safety Patrol is on a roll! 248 00:12:30,958 --> 00:12:33,748 If you ask me, the biggest threat to public safety around here 249 00:12:33,836 --> 00:12:36,006 is the cod sandwich at the Salty Maiden. 250 00:12:36,088 --> 00:12:38,508 Nobody knows for certain what's in it. 251 00:12:38,591 --> 00:12:40,261 But it's not cod. 252 00:12:40,342 --> 00:12:42,302 "Investigate cod sandwich." 253 00:12:42,386 --> 00:12:44,176 Yes, but what about trolls? 254 00:12:44,263 --> 00:12:47,433 They say a troll can walk along the ocean floor 255 00:12:47,516 --> 00:12:50,096 and march up onshore, pretty as you please. 256 00:12:50,186 --> 00:12:53,226 And what defense does the harbor have against such a thing? 257 00:12:53,314 --> 00:12:55,734 {\an8}Why don't you just stick a bell down there to be sure? 258 00:12:55,816 --> 00:12:58,396 Oh, there's an old bell down there, all right. 259 00:12:58,486 --> 00:13:01,856 But it hasn't been rung in, oh, three, four hundred years, give or take. 260 00:13:01,947 --> 00:13:03,487 Fascinating. 261 00:13:03,574 --> 00:13:04,994 Mm. 262 00:13:05,075 --> 00:13:06,905 As a Sparrow Scout leader, 263 00:13:06,994 --> 00:13:10,464 I trust you're up to date on the Trolls Safety Protocols manual. 264 00:13:10,539 --> 00:13:12,539 Of course. I know it by heart. 265 00:13:12,625 --> 00:13:14,245 It's been the same for years. 266 00:13:14,335 --> 00:13:15,705 -Ooh! -[Erik] Not anymore! 267 00:13:15,794 --> 00:13:18,214 The old one was rather thin by my standards. 268 00:13:18,297 --> 00:13:19,877 I'm sure you'll memorize the new one in no time. 269 00:13:19,965 --> 00:13:22,425 -[groans] -Hup, hup, Hilda! 270 00:13:24,136 --> 00:13:26,006 [howling] 271 00:13:28,265 --> 00:13:29,345 [Erik] Hello! 272 00:13:29,850 --> 00:13:30,980 Hmm. 273 00:13:31,060 --> 00:13:33,350 Who's supposed to be manning this station, Deputy? 274 00:13:34,063 --> 00:13:35,233 [man] That'll be me. 275 00:13:38,526 --> 00:13:41,146 You are the keeper of the bell here, along the wall? 276 00:13:41,237 --> 00:13:42,777 For quite some years now. 277 00:13:42,863 --> 00:13:45,323 What is the current threat level assessment? 278 00:13:45,407 --> 00:13:49,077 Between climbing where they shouldn't and carving things into the rocks, 279 00:13:49,161 --> 00:13:52,831 I'd say kids do more damage to the wall than trolls. 280 00:13:52,915 --> 00:13:54,165 Hm. 281 00:13:54,250 --> 00:13:57,290 But I'll admit that I've seen more trolls than usual around here 282 00:13:57,378 --> 00:13:58,668 in the past couple of weeks. 283 00:13:58,754 --> 00:14:00,514 And do they come close? 284 00:14:00,589 --> 00:14:01,669 Funny you should ask. 285 00:14:01,757 --> 00:14:04,127 Last night, I made myself a sandwich. 286 00:14:04,218 --> 00:14:05,588 What kind of sandwich? 287 00:14:05,678 --> 00:14:07,388 [snickers] Good question. 288 00:14:07,471 --> 00:14:09,351 Cucumber, I think. 289 00:14:09,431 --> 00:14:10,681 That's my favorite. 290 00:14:10,766 --> 00:14:12,136 You're not sure? 291 00:14:12,226 --> 00:14:14,226 Hmm. It could have been watercress. 292 00:14:14,311 --> 00:14:15,561 Oh, who cares! 293 00:14:15,646 --> 00:14:16,976 Please, go on. 294 00:14:17,606 --> 00:14:21,356 {\an8}I like to set up on the wall and enjoy a midnight snack. 295 00:14:22,027 --> 00:14:24,817 [man] But this time, I got up there and dropped my sandwich. 296 00:14:24,905 --> 00:14:26,865 [Gerda] Sandwich yet to be identified. 297 00:14:26,949 --> 00:14:29,159 [man chuckles] And I'll be a son of woff, 298 00:14:29,243 --> 00:14:33,713 if there wasn't a troll but a meter away who swooped in and took it. 299 00:14:33,789 --> 00:14:34,959 [chuckles] 300 00:14:35,040 --> 00:14:36,460 [laughs] 301 00:14:36,542 --> 00:14:38,292 But you didn't ring the bell? 302 00:14:38,377 --> 00:14:41,047 Why would he? The troll got what he came for and left. 303 00:14:41,130 --> 00:14:43,760 Hilda, please. This is official Safety Patrol business. 304 00:14:43,841 --> 00:14:45,631 Now, the bell. 305 00:14:45,718 --> 00:14:47,548 Yep, no need to make a fuss. 306 00:14:47,636 --> 00:14:50,136 I had no idea that trolls even liked sandwiches. 307 00:14:50,222 --> 00:14:52,062 Yes, but what kind? 308 00:14:52,141 --> 00:14:54,311 There's so much we don't know. 309 00:14:54,977 --> 00:14:56,937 And next time, ring the bell. 310 00:15:00,316 --> 00:15:01,356 [Erik] Hmm. 311 00:15:01,442 --> 00:15:04,362 This section of the wall seems to be in need of some upkeep. 312 00:15:04,445 --> 00:15:07,525 I will schedule a maintenance team first thing in the morning. 313 00:15:08,824 --> 00:15:10,124 What's wrong? 314 00:15:10,200 --> 00:15:11,290 [sighs] I don't know. 315 00:15:11,368 --> 00:15:14,118 It's just, today isn't what I hoped it would be. 316 00:15:14,204 --> 00:15:16,834 I don't think I've learned anything about trolls or safety. 317 00:15:16,916 --> 00:15:17,996 You have a point. 318 00:15:18,083 --> 00:15:21,053 A surprising amount of sandwich-based information though. 319 00:15:22,296 --> 00:15:24,336 Wait, I know this place. 320 00:15:27,426 --> 00:15:29,756 These tracks run through the wall. 321 00:15:29,845 --> 00:15:32,135 Definitely a security weak point. 322 00:15:32,222 --> 00:15:34,352 I ran through here yesterday, actually. 323 00:15:34,433 --> 00:15:36,023 Right into a circle of trolls. 324 00:15:36,101 --> 00:15:39,271 And I thought, that's weird. What are they doing inside the wall? 325 00:15:39,355 --> 00:15:41,725 But of course, they weren't inside, I was outside. 326 00:15:41,815 --> 00:15:43,605 You found a circle of trolls near here? 327 00:15:43,692 --> 00:15:45,242 Um, yes? 328 00:15:45,319 --> 00:15:46,489 Show me. 329 00:15:49,782 --> 00:15:51,782 [foreboding music] 330 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 They looked a lot calmer yesterday. 331 00:15:58,999 --> 00:16:01,419 Troll meetings can be short on decorum. 332 00:16:04,755 --> 00:16:07,875 Deputy Gerda, I think some photos are in order. 333 00:16:07,967 --> 00:16:10,007 -Get your camera. -On it, sir! 334 00:16:10,094 --> 00:16:12,724 This will look great on the front page of the newspaper. 335 00:16:13,639 --> 00:16:15,559 -Heroic enough? -[Gerda] Very nice! 336 00:16:15,641 --> 00:16:17,061 -Yes! -Wonderful! 337 00:16:17,142 --> 00:16:18,602 [grunts] 338 00:16:18,686 --> 00:16:20,266 [Gerda] Oh, yeah, majestic! 339 00:16:20,354 --> 00:16:21,774 [grunts] 340 00:16:21,855 --> 00:16:23,395 Yeah. Just one more! 341 00:16:23,482 --> 00:16:24,782 [Erik] No, make it two! 342 00:16:24,858 --> 00:16:26,238 Okay, this is ridiculous. 343 00:16:26,318 --> 00:16:28,948 A little more to the right, that's a good one, sir! 344 00:16:29,029 --> 00:16:31,909 [Erik] Work it. Mm, this will look great. 345 00:16:37,162 --> 00:16:38,162 Let's get one more. 346 00:16:38,247 --> 00:16:39,667 Come here, Hilda. 347 00:16:39,748 --> 00:16:41,248 I really think we should-- 348 00:16:41,333 --> 00:16:42,583 [sighs] 349 00:16:43,711 --> 00:16:45,051 Get behind me, like so. 350 00:16:45,129 --> 00:16:46,129 [sighs] 351 00:16:48,632 --> 00:16:50,092 [Erik] Now, look frightened. 352 00:16:50,175 --> 00:16:51,755 [gasps] 353 00:16:51,844 --> 00:16:53,184 Yes! That's very good. 354 00:16:53,262 --> 00:16:54,432 [troll groans] 355 00:16:54,513 --> 00:16:55,893 -[yells] -Look out! 356 00:16:55,973 --> 00:16:57,603 [crashes] 357 00:16:58,392 --> 00:17:00,692 [growls] 358 00:17:04,064 --> 00:17:05,904 [shouts] 359 00:17:05,983 --> 00:17:07,113 -Oh, dear! -[yells] 360 00:17:09,028 --> 00:17:10,398 How glorious! 361 00:17:12,031 --> 00:17:13,741 -[camera shutter clicks] -[shrieks] 362 00:17:13,824 --> 00:17:15,834 [groans] 363 00:17:17,953 --> 00:17:19,463 Come on, let's go! 364 00:17:19,538 --> 00:17:21,168 Not without the camera! 365 00:17:21,248 --> 00:17:22,668 Are you kidding me? 366 00:17:30,507 --> 00:17:31,337 [loud thud] 367 00:17:31,425 --> 00:17:33,085 We have to get out of here! 368 00:17:33,177 --> 00:17:36,137 I second the motion. Retreat! 369 00:17:41,101 --> 00:17:42,601 [grunting] 370 00:17:44,938 --> 00:17:46,358 Come on! 371 00:17:47,441 --> 00:17:49,031 [laughs] 372 00:17:49,777 --> 00:17:50,897 Wait! No! 373 00:17:51,987 --> 00:17:53,407 -[ringing] -[trolls groan] 374 00:17:53,489 --> 00:17:55,029 Stop it! 375 00:17:57,409 --> 00:17:59,409 [trolls growl] 376 00:18:02,247 --> 00:18:04,077 [grunts] 377 00:18:04,166 --> 00:18:05,786 [high-pitched blaring] 378 00:18:16,470 --> 00:18:17,680 [growls] 379 00:18:21,183 --> 00:18:23,063 [hisses] 380 00:18:25,562 --> 00:18:27,272 [growling] 381 00:18:27,356 --> 00:18:28,976 Oh! 382 00:18:30,651 --> 00:18:31,901 [screeches] 383 00:18:31,985 --> 00:18:33,945 [groaning] 384 00:18:34,029 --> 00:18:35,199 Oh, no! 385 00:18:35,280 --> 00:18:37,530 -[growls] -[shouts] 386 00:18:42,079 --> 00:18:44,619 Go! I am okay. 387 00:18:48,877 --> 00:18:51,047 [bell tinkling] 388 00:18:52,339 --> 00:18:54,259 [both panting] 389 00:18:56,135 --> 00:18:57,715 Any idea where we're going? 390 00:18:57,803 --> 00:19:00,103 There's a farmhouse nearby. Come on! 391 00:19:00,180 --> 00:19:02,310 [trolls snarling] 392 00:19:02,975 --> 00:19:04,135 They're following us! 393 00:19:04,226 --> 00:19:05,766 [Hilda] We're almost there! 394 00:19:07,771 --> 00:19:10,651 Help! Trolls! Let us in! 395 00:19:10,732 --> 00:19:11,612 Open up, citizen! 396 00:19:11,692 --> 00:19:13,112 -[Erik] This is not a request! -Oh! 397 00:19:13,193 --> 00:19:16,743 You are in direct violation of several Trolberg City safety regulations! 398 00:19:16,822 --> 00:19:18,742 -[trolls growl] -Oh, no. 399 00:19:18,824 --> 00:19:20,704 [trolls snarl] 400 00:19:25,164 --> 00:19:27,124 What's all this racket? 401 00:19:29,960 --> 00:19:32,000 Oh. Night. 402 00:19:34,631 --> 00:19:36,591 -Exhilarating. -[shushes] 403 00:19:48,478 --> 00:19:50,148 Now what do we do? 404 00:19:50,230 --> 00:19:51,730 There's nowhere to go! 405 00:19:54,401 --> 00:19:55,861 -[Hilda] The vittra tunnel. -Oh! 406 00:19:57,905 --> 00:19:59,905 If we're careful, I think we can make it. 407 00:19:59,990 --> 00:20:01,780 We've just got to wait for our moment. 408 00:20:03,660 --> 00:20:06,960 They already took my goat. What more do they want from me? 409 00:20:10,292 --> 00:20:12,172 [pig squeals] 410 00:20:12,252 --> 00:20:14,252 Oh, no, you don't! 411 00:20:15,547 --> 00:20:16,667 [tolling] 412 00:20:17,257 --> 00:20:19,967 [groaning] 413 00:20:24,264 --> 00:20:25,274 Now! 414 00:20:29,186 --> 00:20:31,096 [clanging] 415 00:20:34,608 --> 00:20:36,028 [growls] 416 00:20:36,109 --> 00:20:37,109 Run! 417 00:20:39,196 --> 00:20:40,106 Never forget. 418 00:20:40,197 --> 00:20:42,157 I am Erik Ahlberg, 419 00:20:42,241 --> 00:20:44,531 defender of Trolberg and enemy of trollkind! 420 00:20:45,118 --> 00:20:46,578 [screams] 421 00:20:46,662 --> 00:20:48,212 [groans] 422 00:20:52,125 --> 00:20:53,955 [grunts] 423 00:20:56,630 --> 00:20:58,420 You and your stupid bells! 424 00:20:58,507 --> 00:21:00,377 Did you even read my essay? 425 00:21:00,467 --> 00:21:02,467 The bell just made the troll upset! 426 00:21:02,552 --> 00:21:03,932 Exactly. 427 00:21:04,012 --> 00:21:05,312 What? 428 00:21:05,389 --> 00:21:10,559 Trolls might not be afraid of bells but they are deeply annoyed by them. 429 00:21:10,644 --> 00:21:13,864 It's a surefire way to rile them up. 430 00:21:14,564 --> 00:21:16,534 Why would you want to do that? 431 00:21:19,027 --> 00:21:23,947 [Erik] In the old days, all old Edmund had to do was wander into troll country, 432 00:21:24,032 --> 00:21:26,242 and boom, he's famous! 433 00:21:26,326 --> 00:21:28,696 Nowadays, it's not so easy. 434 00:21:28,787 --> 00:21:30,997 It's one thing to take a stand. 435 00:21:31,081 --> 00:21:35,591 But if you want to make history, then you have to make it happen. 436 00:21:35,669 --> 00:21:38,709 And that's what I intend to do. 437 00:21:39,631 --> 00:21:40,471 [rumbles] 438 00:21:40,549 --> 00:21:42,049 Did you hear that? 439 00:21:42,134 --> 00:21:42,974 They've found us. 440 00:21:44,094 --> 00:21:46,224 Phew! You two okay? 441 00:21:47,180 --> 00:21:48,270 We're fine. 442 00:21:48,348 --> 00:21:50,018 I'm going home now. 443 00:21:51,143 --> 00:21:53,653 These tunnels go right under the wall into Trolberg? 444 00:21:53,729 --> 00:21:56,229 Now that's a major security breach. 445 00:21:58,608 --> 00:22:00,818 [reporter] Your inspection of the city's defenses 446 00:22:00,902 --> 00:22:02,822 revealed quite a few weaknesses, you say? 447 00:22:02,904 --> 00:22:04,074 Indeed, it did. 448 00:22:04,156 --> 00:22:06,986 Including a hidden network of tunnels under the wall. 449 00:22:07,075 --> 00:22:11,455 But the Safety Patrol shall fill in each and every one in the coming weeks. 450 00:22:11,538 --> 00:22:15,878 No trolls will be tunneling into our city on my watch! 451 00:22:15,959 --> 00:22:16,959 [groans] 452 00:22:17,044 --> 00:22:19,714 The truth is that today, on his watch, 453 00:22:19,796 --> 00:22:22,086 Ahlberg almost got himself eaten by a troll. 454 00:22:22,174 --> 00:22:26,604 We elves pride ourselves on the accuracy of our historical records. 455 00:22:26,678 --> 00:22:30,638 So you can rest assure that my report will give a true accounting 456 00:22:30,724 --> 00:22:31,734 of today's events, 457 00:22:31,808 --> 00:22:34,598 which shall be widely read among elfkind. 458 00:22:34,686 --> 00:22:38,226 Well, at least a bunch of tiny, invisible people will know the truth. 459 00:22:40,942 --> 00:22:42,942 [closing theme music]