1
00:00:06,548 --> 00:00:08,548
[calm music]
2
00:00:27,360 --> 00:00:28,700
[elf screaming]
3
00:00:29,195 --> 00:00:31,775
Help! Somebody stop this thing!
4
00:00:35,410 --> 00:00:36,870
We're coming for you!
5
00:00:39,330 --> 00:00:41,500
[elf screaming]
6
00:00:43,585 --> 00:00:44,835
[grunts]
7
00:00:45,879 --> 00:00:48,169
[suspenseful music]
8
00:00:54,929 --> 00:00:56,009
[barking]
9
00:00:58,391 --> 00:00:59,681
[chirping]
10
00:00:59,768 --> 00:01:01,808
[yawns]
11
00:01:02,896 --> 00:01:04,396
[yelps]
12
00:01:05,940 --> 00:01:06,780
[yells]
13
00:01:06,858 --> 00:01:08,228
[grunts]
14
00:01:08,318 --> 00:01:09,148
[grumbles]
15
00:01:09,235 --> 00:01:10,235
Sorry!
16
00:01:12,697 --> 00:01:13,907
[panting]
17
00:01:17,202 --> 00:01:19,162
Oh, no! Where'd he go, boy?
18
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
[sniffing]
19
00:01:23,083 --> 00:01:23,923
Wait.
20
00:01:24,501 --> 00:01:25,841
Trolls?
21
00:01:25,919 --> 00:01:27,669
This doesn't make any sense.
22
00:01:30,131 --> 00:01:31,671
-[gasps]
-[growls]
23
00:01:45,647 --> 00:01:46,607
[whimpers]
24
00:01:50,527 --> 00:01:51,607
I'll take that!
25
00:01:51,694 --> 00:01:52,864
[grunts]
26
00:01:56,991 --> 00:01:58,741
Heh. Good job, boy!
27
00:01:58,827 --> 00:02:00,037
Let's go.
28
00:02:00,120 --> 00:02:01,870
[tolling]
29
00:02:02,539 --> 00:02:04,169
-[yells]
-[growls]
30
00:02:05,166 --> 00:02:07,166
Oh, you're not a troll.
31
00:02:07,252 --> 00:02:10,672
I'm not. But even if I was,
wouldn't I be a rock right now?
32
00:02:10,755 --> 00:02:12,085
It's daytime after all.
33
00:02:12,173 --> 00:02:14,133
[farmer] Sorry for being jumpy.
34
00:02:14,217 --> 00:02:18,297
Some trolls cleared my field last night
and took my goat.
35
00:02:20,098 --> 00:02:23,098
But how are there trolls
inside of the wall?
36
00:02:23,184 --> 00:02:26,404
Which side of the wall
do you think you're on, kid?
37
00:02:28,273 --> 00:02:31,073
Ah. We must have followed
the train tracks through
38
00:02:31,151 --> 00:02:32,611
when we were chasing that thing.
39
00:02:32,694 --> 00:02:34,574
Mom would kill me if she knew.
40
00:02:34,654 --> 00:02:36,704
Do they normally come this close
to the wall?
41
00:02:36,781 --> 00:02:39,201
No, but they're everywhere lately.
42
00:02:39,284 --> 00:02:42,374
As if the vittra tunnels
weren't bad enough.
43
00:02:42,453 --> 00:02:43,713
Hm.
44
00:02:44,330 --> 00:02:47,460
Well, I'm going in to eat my dinner now.
45
00:02:47,542 --> 00:02:49,092
[elf] Pardon me.
46
00:02:49,169 --> 00:02:51,669
I also have a dinner engagement.
47
00:02:51,754 --> 00:02:55,014
I would appreciate a prompt return
to my neighborhood.
48
00:02:55,091 --> 00:02:56,261
Of course.
49
00:03:02,140 --> 00:03:03,310
Bye!
50
00:03:05,351 --> 00:03:08,691
Hey! This isn't where I live!
51
00:03:10,565 --> 00:03:11,815
[birds chirping]
52
00:03:11,900 --> 00:03:13,900
[theme music]
53
00:03:42,096 --> 00:03:44,096
[tranquil music]
54
00:03:50,146 --> 00:03:51,646
[clock ticking]
55
00:03:55,526 --> 00:03:57,276
Hey, sorry I'm late!
56
00:03:57,362 --> 00:03:58,492
Mm-hm.
57
00:03:58,571 --> 00:03:59,951
Ooh.
58
00:04:00,823 --> 00:04:02,033
[whimpers]
59
00:04:02,116 --> 00:04:04,826
Your mom and the elf said
we had to wait for you.
60
00:04:04,911 --> 00:04:06,621
It is standard protocol.
61
00:04:06,704 --> 00:04:08,714
Now we can pass the pie.
62
00:04:08,790 --> 00:04:10,790
-How's David?
-Huh?
63
00:04:10,875 --> 00:04:13,285
You went to David's house.
That's where you came from, right?
64
00:04:13,378 --> 00:04:14,498
Oh, yeah, yeah.
65
00:04:14,587 --> 00:04:16,667
David's fine. We just watched a video.
66
00:04:16,756 --> 00:04:17,756
The pie, please.
67
00:04:17,840 --> 00:04:19,840
Must have been an exciting video.
68
00:04:19,926 --> 00:04:22,256
Why is there dirt on your sweater?
69
00:04:22,345 --> 00:04:25,595
Yeah, we played in the garden
afterward so, you know.
70
00:04:25,682 --> 00:04:29,102
Uh, could you continue this discussion
after you pass the pie?
71
00:04:29,852 --> 00:04:31,192
Yes, of course.
72
00:04:35,149 --> 00:04:36,649
Bon appétit, everyone.
73
00:04:36,734 --> 00:04:38,034
Ah, finally.
74
00:04:38,111 --> 00:04:38,951
[doorbell rings]
75
00:04:39,028 --> 00:04:40,488
Ah. Who's that?
76
00:04:40,571 --> 00:04:43,281
[sighs]
That's it, I'm taking this to-go.
77
00:04:46,619 --> 00:04:47,659
Hello?
78
00:04:47,745 --> 00:04:50,665
-Sorry to interrupt dinner.
-Oh, um, come on in.
79
00:04:50,748 --> 00:04:52,078
[Erik] This is important.
80
00:04:52,166 --> 00:04:56,086
I'm Erik Ahlberg, new Head Officer
of Trolberg Safety Patrol.
81
00:04:56,170 --> 00:04:58,340
This is Gerda Gustav, my associate.
82
00:04:58,423 --> 00:05:00,683
[clears throat]
Associate Deputy Officer.
83
00:05:00,758 --> 00:05:02,928
You can call me Deputy for short, though.
84
00:05:03,011 --> 00:05:05,141
We're here regarding Hilda.
85
00:05:05,847 --> 00:05:06,847
As in me?
86
00:05:06,931 --> 00:05:08,221
Has she done something?
87
00:05:09,017 --> 00:05:10,057
She has.
88
00:05:10,143 --> 00:05:12,273
Something quite serious.
89
00:05:12,353 --> 00:05:13,653
[gulps]
90
00:05:13,730 --> 00:05:17,480
She's won our first annual
Safety Patrol Student Essay Contest.
91
00:05:17,567 --> 00:05:18,647
[pops]
92
00:05:19,986 --> 00:05:22,946
This is not a drill, ma'am.
She is the official winner.
93
00:05:23,031 --> 00:05:24,411
[Johanna] That's wonderful!
94
00:05:24,490 --> 00:05:27,620
Hilda, you didn't tell me
you'd entered an essay contest.
95
00:05:27,702 --> 00:05:29,332
It was just a school thing.
96
00:05:29,412 --> 00:05:31,792
We all had to write essays
on the same topic.
97
00:05:31,873 --> 00:05:34,083
"Trolls: Perils and Preparedness."
98
00:05:34,167 --> 00:05:37,297
Hilda wrote a vivid description
of her own encounter with a troll.
99
00:05:37,378 --> 00:05:40,008
She was nearly eaten alive,
but before her final escape,
100
00:05:40,089 --> 00:05:43,049
she managed to pluck her sketchbook
from his gaping maw!
101
00:05:43,134 --> 00:05:44,264
Thrilling stuff.
102
00:05:44,343 --> 00:05:46,553
Particularly the illustrations.
103
00:05:46,637 --> 00:05:48,347
You never told me about that.
104
00:05:48,431 --> 00:05:49,471
[nervous laugh]
105
00:05:49,557 --> 00:05:52,767
Of course, she didn't.
Why cause you unnecessary distress?
106
00:05:52,852 --> 00:05:54,442
It all turned out in the end.
107
00:05:54,520 --> 00:05:57,860
Such is the life of an adventurer.
Eh, Hilda?
108
00:05:57,940 --> 00:05:59,150
Exactly!
109
00:05:59,233 --> 00:06:01,823
We could all learn
a thing or two from her.
110
00:06:01,903 --> 00:06:02,953
Hm.
111
00:06:03,029 --> 00:06:07,199
Hilda, as the winner of our contest,
you have been selected to participate
112
00:06:07,283 --> 00:06:10,583
in a ride-along
with the Safety Patrol tomorrow.
113
00:06:10,661 --> 00:06:13,621
We're conducting a thorough inspection
of the city's troll defenses.
114
00:06:13,706 --> 00:06:15,116
But tomorrow's a school day.
115
00:06:15,208 --> 00:06:18,538
Principal Magnussen feels
that this experience provides
116
00:06:18,628 --> 00:06:22,798
educational benefits
that justify a day outside the classroom.
117
00:06:22,882 --> 00:06:23,802
Yes!
118
00:06:23,883 --> 00:06:26,093
Subject to your approval, of course.
119
00:06:28,679 --> 00:06:29,639
Mom?
120
00:06:31,849 --> 00:06:32,889
Oh. All right, then.
121
00:06:33,643 --> 00:06:34,693
Excellent!
122
00:06:34,769 --> 00:06:36,399
Until tomorrow, Hilda.
123
00:06:36,479 --> 00:06:38,189
Until tomorrow.
124
00:06:42,777 --> 00:06:44,197
Congratulations!
125
00:06:44,278 --> 00:06:46,448
You could have said something
about that essay though.
126
00:06:46,531 --> 00:06:47,531
Never mind the troll.
127
00:06:47,615 --> 00:06:48,945
It wasn't really a big thing.
128
00:06:49,033 --> 00:06:51,743
I mean, I don't tell you
every little thing that happens to me.
129
00:06:51,828 --> 00:06:53,288
Hm. Apparently, you don't.
130
00:06:55,832 --> 00:07:00,252
So, my essay offered a broad historical
perspective on troll safety.
131
00:07:00,336 --> 00:07:03,126
-Heavily footnoted, I presume?
-Absolutely.
132
00:07:03,214 --> 00:07:04,844
Oh, sounds delightful!
133
00:07:04,924 --> 00:07:07,514
To be fair, Hilda's piece is more
of a compelling read.
134
00:07:07,593 --> 00:07:09,103
Congratulations on your win.
135
00:07:09,178 --> 00:07:10,258
Thanks.
136
00:07:10,346 --> 00:07:12,596
I think this is the first
time I've ever won anything.
137
00:07:12,682 --> 00:07:13,932
So what's the big prize?
138
00:07:14,517 --> 00:07:16,847
I get to go with Safety Patrol
to look at the troll defenses.
139
00:07:16,936 --> 00:07:19,226
Mm. I wouldn't miss school for that.
140
00:07:19,313 --> 00:07:20,573
[kids laughing]
141
00:07:23,359 --> 00:07:24,899
[gasping]
142
00:07:29,157 --> 00:07:30,447
I take it back.
143
00:07:30,533 --> 00:07:31,663
[panting]
144
00:07:31,742 --> 00:07:33,742
You're riding in that thing?
145
00:07:33,828 --> 00:07:35,118
I hope so!
146
00:07:35,204 --> 00:07:37,124
Well, I'm glad I never turned in my essay.
147
00:07:37,206 --> 00:07:40,456
The thought of going up in one of those
makes me queasy.
148
00:07:40,960 --> 00:07:43,550
Oh, please. Dirigibles are perfectly safe.
149
00:07:43,629 --> 00:07:45,549
Looks more reliable than a woff.
150
00:07:45,631 --> 00:07:47,051
-But less cozy.
-Hmm.
151
00:07:47,133 --> 00:07:48,093
[Erik] Hilda!
152
00:07:48,801 --> 00:07:49,891
There she is.
153
00:07:53,055 --> 00:07:55,055
Looking forward to seeing the city
from the air?
154
00:07:55,141 --> 00:07:56,021
I think so!
155
00:07:56,100 --> 00:07:57,060
[gasps]
156
00:07:58,102 --> 00:08:02,362
Erik Ahlberg, welcome
to Edmund Ahlberg Elementary School.
157
00:08:02,440 --> 00:08:05,610
We're so honored to have a descendant
of our famous namesake
158
00:08:05,693 --> 00:08:07,903
deliver an address to our students.
159
00:08:07,987 --> 00:08:09,607
The honor is all mine.
160
00:08:11,032 --> 00:08:13,622
I bear a striking resemblance,
wouldn't you say?
161
00:08:13,701 --> 00:08:14,661
Ooh!
162
00:08:14,744 --> 00:08:16,084
-Eh.
-[Magnussen] And Hilda!
163
00:08:16,162 --> 00:08:18,922
I hope you'll be
on your best behavior today.
164
00:08:18,998 --> 00:08:21,458
Bit of a wildcard, this one. Huh?
165
00:08:22,376 --> 00:08:24,206
I'm sure we'll get along famously.
166
00:08:24,295 --> 00:08:27,005
I'm a bit of a wildcard myself.
167
00:08:27,089 --> 00:08:28,009
[snickers]
168
00:08:28,090 --> 00:08:29,840
Let's get on with the speech, shall we?
169
00:08:30,718 --> 00:08:33,638
[Erik] And so, children of Trolberg,
170
00:08:33,721 --> 00:08:36,521
the next time you awaken from a nightmare
171
00:08:36,599 --> 00:08:38,769
in which a troll rips you from your bed,
172
00:08:38,851 --> 00:08:43,691
rest assured that your nightmare
shall never become a reality on my watch.
173
00:08:43,773 --> 00:08:45,613
[all clapping]
174
00:08:45,691 --> 00:08:49,951
Here I stand with one
of your fellow students by my side,
175
00:08:50,029 --> 00:08:52,909
a girl who has felt troll breath
on her cheek.
176
00:08:52,990 --> 00:08:54,410
-Whoo!
-[all clapping]
177
00:08:55,159 --> 00:08:58,869
Together, we shall ring in
a new era of security.
178
00:08:58,955 --> 00:09:02,205
It begins with the sound of a single bell.
179
00:09:02,291 --> 00:09:03,831
[ringing]
180
00:09:04,752 --> 00:09:09,262
But my bell shall be followed
by another, and another.
181
00:09:10,508 --> 00:09:12,428
[ringing]
182
00:09:12,510 --> 00:09:14,800
[tolling]
183
00:09:16,013 --> 00:09:17,723
Um, Mr. Ahlberg?
184
00:09:17,807 --> 00:09:21,097
I'm not sure all this bell talk
is such a good idea.
185
00:09:21,185 --> 00:09:23,305
Come! The skies await us.
186
00:09:23,813 --> 00:09:25,573
[applauding]
187
00:09:26,899 --> 00:09:27,899
Whoa!
188
00:09:27,984 --> 00:09:30,534
Take us up, Deputy Gerda!
189
00:09:31,821 --> 00:09:33,451
[sputtering]
190
00:09:33,531 --> 00:09:35,741
Ah, what a thrilling send-off!
191
00:09:35,825 --> 00:09:38,195
A little loud, but thrilling, nonetheless.
192
00:09:38,286 --> 00:09:40,366
[suspenseful music]
193
00:09:46,419 --> 00:09:50,009
Wow, you can really see how far
the city stretches from up here!
194
00:09:50,089 --> 00:09:53,679
As I think, even old Edmund
the Trollslayer would be surprised
195
00:09:53,759 --> 00:09:55,599
at how much Trolberg has grown.
196
00:09:55,678 --> 00:09:58,558
Why did they build a city
in the middle of troll country anyway?
197
00:09:58,639 --> 00:09:59,679
Why not?
198
00:09:59,765 --> 00:10:02,385
The trolls weren't doing anything special
with the land.
199
00:10:02,476 --> 00:10:04,896
{\an8}Coming up on a bell tower
at two o'clock, sir.
200
00:10:10,067 --> 00:10:11,397
[Erik] Will you look at that?
201
00:10:11,485 --> 00:10:13,565
There's no bell in there at all!
202
00:10:13,654 --> 00:10:16,624
That's a violation
of the Bell Tower Act of 1892
203
00:10:16,699 --> 00:10:20,619
which clearly states that all bell towers
must be equipped with working bells.
204
00:10:20,703 --> 00:10:22,753
And we're going to make sure
that they are.
205
00:10:22,830 --> 00:10:24,120
Bring us around.
206
00:10:24,206 --> 00:10:26,206
We must check all the others at once!
207
00:10:33,299 --> 00:10:35,889
Some kind of localized weather system.
208
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
Oh, no.
209
00:10:37,261 --> 00:10:39,431
Uh, maybe we should go around it?
210
00:10:39,513 --> 00:10:41,433
Nonsense. Safety waits for no one.
211
00:10:41,515 --> 00:10:42,925
Engines on full!
212
00:10:43,726 --> 00:10:45,056
[engine rattling]
213
00:10:47,480 --> 00:10:49,070
[crackling]
214
00:10:51,776 --> 00:10:53,606
Steady ahead.
215
00:10:53,694 --> 00:10:56,074
That's the last time
I let you take the scenic route.
216
00:10:56,155 --> 00:10:58,905
Oh, right. You didn't seem to mind
when you were--
217
00:10:59,492 --> 00:11:00,792
Well, excuse me.
218
00:11:00,868 --> 00:11:01,828
[crackling]
219
00:11:03,788 --> 00:11:05,038
[Gerda] Ooh!
220
00:11:05,122 --> 00:11:06,672
What was that?
221
00:11:09,669 --> 00:11:12,089
The nerve of some people.
222
00:11:12,171 --> 00:11:14,091
-[machines beeping]
-Get control, Deputy!
223
00:11:14,173 --> 00:11:15,633
It is not responding!
224
00:11:15,716 --> 00:11:17,636
[grunts]
That's not good.
225
00:11:17,718 --> 00:11:19,638
[rumbles]
226
00:11:19,720 --> 00:11:21,350
[all yell]
227
00:11:23,349 --> 00:11:24,309
Oh!
228
00:11:24,892 --> 00:11:26,642
Oh, come on!
229
00:11:27,686 --> 00:11:29,186
[gasps]
230
00:11:29,271 --> 00:11:31,021
[grunting]
231
00:11:31,107 --> 00:11:32,527
[beeping]
232
00:11:32,608 --> 00:11:34,398
[sputtering]
233
00:11:34,485 --> 00:11:35,685
[grunts]
234
00:11:36,195 --> 00:11:37,905
[both yell]
235
00:11:38,948 --> 00:11:40,238
[thuds]
236
00:11:42,910 --> 00:11:43,990
Oh.
237
00:11:48,833 --> 00:11:49,673
[snickers]
238
00:11:51,043 --> 00:11:55,553
Well, I think that concludes
the airborne inspection for today.
239
00:11:56,465 --> 00:11:59,675
And maybe we leave this out of the report.
240
00:12:00,344 --> 00:12:03,014
Well, I won't be leaving it
out of my report!
241
00:12:06,684 --> 00:12:08,024
[buzzing]
242
00:12:09,603 --> 00:12:15,283
Our newly designed Safety Patrol car,
fully loaded with anti-troll devices.
243
00:12:15,359 --> 00:12:17,239
This baby has an automated bell,
244
00:12:17,319 --> 00:12:21,819
inflatable shields, and 25 canisters
of grade A troll repellent.
245
00:12:21,907 --> 00:12:23,737
I thought that stuff didn't really work?
246
00:12:24,368 --> 00:12:25,908
Oh, it works all right.
247
00:12:25,995 --> 00:12:27,825
Safety Patrol is on a roll!
248
00:12:30,958 --> 00:12:33,748
If you ask me, the biggest threat
to public safety around here
249
00:12:33,836 --> 00:12:36,006
is the cod sandwich at the Salty Maiden.
250
00:12:36,088 --> 00:12:38,508
Nobody knows for certain what's in it.
251
00:12:38,591 --> 00:12:40,261
But it's not cod.
252
00:12:40,342 --> 00:12:42,302
"Investigate cod sandwich."
253
00:12:42,386 --> 00:12:44,176
Yes, but what about trolls?
254
00:12:44,263 --> 00:12:47,433
They say a troll can walk
along the ocean floor
255
00:12:47,516 --> 00:12:50,096
and march up onshore,
pretty as you please.
256
00:12:50,186 --> 00:12:53,226
And what defense does the harbor have
against such a thing?
257
00:12:53,314 --> 00:12:55,734
{\an8}Why don't you just stick a bell down there
to be sure?
258
00:12:55,816 --> 00:12:58,396
Oh, there's an old bell
down there, all right.
259
00:12:58,486 --> 00:13:01,856
But it hasn't been rung in, oh, three,
four hundred years, give or take.
260
00:13:01,947 --> 00:13:03,487
Fascinating.
261
00:13:03,574 --> 00:13:04,994
Mm.
262
00:13:05,075 --> 00:13:06,905
As a Sparrow Scout leader,
263
00:13:06,994 --> 00:13:10,464
I trust you're up to date
on the Trolls Safety Protocols manual.
264
00:13:10,539 --> 00:13:12,539
Of course. I know it by heart.
265
00:13:12,625 --> 00:13:14,245
It's been the same for years.
266
00:13:14,335 --> 00:13:15,705
-Ooh!
-[Erik] Not anymore!
267
00:13:15,794 --> 00:13:18,214
The old one was rather thin
by my standards.
268
00:13:18,297 --> 00:13:19,877
I'm sure you'll memorize the new one
in no time.
269
00:13:19,965 --> 00:13:22,425
-[groans]
-Hup, hup, Hilda!
270
00:13:24,136 --> 00:13:26,006
[howling]
271
00:13:28,265 --> 00:13:29,345
[Erik] Hello!
272
00:13:29,850 --> 00:13:30,980
Hmm.
273
00:13:31,060 --> 00:13:33,350
Who's supposed to be manning
this station, Deputy?
274
00:13:34,063 --> 00:13:35,233
[man] That'll be me.
275
00:13:38,526 --> 00:13:41,146
You are the keeper of the bell here,
along the wall?
276
00:13:41,237 --> 00:13:42,777
For quite some years now.
277
00:13:42,863 --> 00:13:45,323
What is the current threat
level assessment?
278
00:13:45,407 --> 00:13:49,077
Between climbing where they shouldn't
and carving things into the rocks,
279
00:13:49,161 --> 00:13:52,831
I'd say kids do more damage to the wall
than trolls.
280
00:13:52,915 --> 00:13:54,165
Hm.
281
00:13:54,250 --> 00:13:57,290
But I'll admit that I've seen more trolls
than usual around here
282
00:13:57,378 --> 00:13:58,668
in the past couple of weeks.
283
00:13:58,754 --> 00:14:00,514
And do they come close?
284
00:14:00,589 --> 00:14:01,669
Funny you should ask.
285
00:14:01,757 --> 00:14:04,127
Last night, I made myself a sandwich.
286
00:14:04,218 --> 00:14:05,588
What kind of sandwich?
287
00:14:05,678 --> 00:14:07,388
[snickers]
Good question.
288
00:14:07,471 --> 00:14:09,351
Cucumber, I think.
289
00:14:09,431 --> 00:14:10,681
That's my favorite.
290
00:14:10,766 --> 00:14:12,136
You're not sure?
291
00:14:12,226 --> 00:14:14,226
Hmm. It could have been watercress.
292
00:14:14,311 --> 00:14:15,561
Oh, who cares!
293
00:14:15,646 --> 00:14:16,976
Please, go on.
294
00:14:17,606 --> 00:14:21,356
{\an8}I like to set up on the wall
and enjoy a midnight snack.
295
00:14:22,027 --> 00:14:24,817
[man] But this time, I got up there
and dropped my sandwich.
296
00:14:24,905 --> 00:14:26,865
[Gerda] Sandwich yet to be identified.
297
00:14:26,949 --> 00:14:29,159
[man chuckles]
And I'll be a son of woff,
298
00:14:29,243 --> 00:14:33,713
if there wasn't a troll but a meter away
who swooped in and took it.
299
00:14:33,789 --> 00:14:34,959
[chuckles]
300
00:14:35,040 --> 00:14:36,460
[laughs]
301
00:14:36,542 --> 00:14:38,292
But you didn't ring the bell?
302
00:14:38,377 --> 00:14:41,047
Why would he? The troll got
what he came for and left.
303
00:14:41,130 --> 00:14:43,760
Hilda, please. This is official
Safety Patrol business.
304
00:14:43,841 --> 00:14:45,631
Now, the bell.
305
00:14:45,718 --> 00:14:47,548
Yep, no need to make a fuss.
306
00:14:47,636 --> 00:14:50,136
I had no idea
that trolls even liked sandwiches.
307
00:14:50,222 --> 00:14:52,062
Yes, but what kind?
308
00:14:52,141 --> 00:14:54,311
There's so much we don't know.
309
00:14:54,977 --> 00:14:56,937
And next time, ring the bell.
310
00:15:00,316 --> 00:15:01,356
[Erik] Hmm.
311
00:15:01,442 --> 00:15:04,362
This section of the wall seems to be
in need of some upkeep.
312
00:15:04,445 --> 00:15:07,525
I will schedule a maintenance team
first thing in the morning.
313
00:15:08,824 --> 00:15:10,124
What's wrong?
314
00:15:10,200 --> 00:15:11,290
[sighs]
I don't know.
315
00:15:11,368 --> 00:15:14,118
It's just, today isn't what I hoped
it would be.
316
00:15:14,204 --> 00:15:16,834
I don't think I've learned anything
about trolls or safety.
317
00:15:16,916 --> 00:15:17,996
You have a point.
318
00:15:18,083 --> 00:15:21,053
A surprising amount
of sandwich-based information though.
319
00:15:22,296 --> 00:15:24,336
Wait, I know this place.
320
00:15:27,426 --> 00:15:29,756
These tracks run through the wall.
321
00:15:29,845 --> 00:15:32,135
Definitely a security weak point.
322
00:15:32,222 --> 00:15:34,352
I ran through here yesterday, actually.
323
00:15:34,433 --> 00:15:36,023
Right into a circle of trolls.
324
00:15:36,101 --> 00:15:39,271
And I thought, that's weird.
What are they doing inside the wall?
325
00:15:39,355 --> 00:15:41,725
But of course, they weren't inside,
I was outside.
326
00:15:41,815 --> 00:15:43,605
You found a circle of trolls near here?
327
00:15:43,692 --> 00:15:45,242
Um, yes?
328
00:15:45,319 --> 00:15:46,489
Show me.
329
00:15:49,782 --> 00:15:51,782
[foreboding music]
330
00:15:56,664 --> 00:15:58,924
They looked a lot calmer yesterday.
331
00:15:58,999 --> 00:16:01,419
Troll meetings can be short on decorum.
332
00:16:04,755 --> 00:16:07,875
Deputy Gerda,
I think some photos are in order.
333
00:16:07,967 --> 00:16:10,007
-Get your camera.
-On it, sir!
334
00:16:10,094 --> 00:16:12,724
This will look great on the front page
of the newspaper.
335
00:16:13,639 --> 00:16:15,559
-Heroic enough?
-[Gerda] Very nice!
336
00:16:15,641 --> 00:16:17,061
-Yes!
-Wonderful!
337
00:16:17,142 --> 00:16:18,602
[grunts]
338
00:16:18,686 --> 00:16:20,266
[Gerda] Oh, yeah, majestic!
339
00:16:20,354 --> 00:16:21,774
[grunts]
340
00:16:21,855 --> 00:16:23,395
Yeah. Just one more!
341
00:16:23,482 --> 00:16:24,782
[Erik] No, make it two!
342
00:16:24,858 --> 00:16:26,238
Okay, this is ridiculous.
343
00:16:26,318 --> 00:16:28,948
A little more to the right,
that's a good one, sir!
344
00:16:29,029 --> 00:16:31,909
[Erik] Work it. Mm, this will look great.
345
00:16:37,162 --> 00:16:38,162
Let's get one more.
346
00:16:38,247 --> 00:16:39,667
Come here, Hilda.
347
00:16:39,748 --> 00:16:41,248
I really think we should--
348
00:16:41,333 --> 00:16:42,583
[sighs]
349
00:16:43,711 --> 00:16:45,051
Get behind me, like so.
350
00:16:45,129 --> 00:16:46,129
[sighs]
351
00:16:48,632 --> 00:16:50,092
[Erik] Now, look frightened.
352
00:16:50,175 --> 00:16:51,755
[gasps]
353
00:16:51,844 --> 00:16:53,184
Yes! That's very good.
354
00:16:53,262 --> 00:16:54,432
[troll groans]
355
00:16:54,513 --> 00:16:55,893
-[yells]
-Look out!
356
00:16:55,973 --> 00:16:57,603
[crashes]
357
00:16:58,392 --> 00:17:00,692
[growls]
358
00:17:04,064 --> 00:17:05,904
[shouts]
359
00:17:05,983 --> 00:17:07,113
-Oh, dear!
-[yells]
360
00:17:09,028 --> 00:17:10,398
How glorious!
361
00:17:12,031 --> 00:17:13,741
-[camera shutter clicks]
-[shrieks]
362
00:17:13,824 --> 00:17:15,834
[groans]
363
00:17:17,953 --> 00:17:19,463
Come on, let's go!
364
00:17:19,538 --> 00:17:21,168
Not without the camera!
365
00:17:21,248 --> 00:17:22,668
Are you kidding me?
366
00:17:30,507 --> 00:17:31,337
[loud thud]
367
00:17:31,425 --> 00:17:33,085
We have to get out of here!
368
00:17:33,177 --> 00:17:36,137
I second the motion. Retreat!
369
00:17:41,101 --> 00:17:42,601
[grunting]
370
00:17:44,938 --> 00:17:46,358
Come on!
371
00:17:47,441 --> 00:17:49,031
[laughs]
372
00:17:49,777 --> 00:17:50,897
Wait! No!
373
00:17:51,987 --> 00:17:53,407
-[ringing]
-[trolls groan]
374
00:17:53,489 --> 00:17:55,029
Stop it!
375
00:17:57,409 --> 00:17:59,409
[trolls growl]
376
00:18:02,247 --> 00:18:04,077
[grunts]
377
00:18:04,166 --> 00:18:05,786
[high-pitched blaring]
378
00:18:16,470 --> 00:18:17,680
[growls]
379
00:18:21,183 --> 00:18:23,063
[hisses]
380
00:18:25,562 --> 00:18:27,272
[growling]
381
00:18:27,356 --> 00:18:28,976
Oh!
382
00:18:30,651 --> 00:18:31,901
[screeches]
383
00:18:31,985 --> 00:18:33,945
[groaning]
384
00:18:34,029 --> 00:18:35,199
Oh, no!
385
00:18:35,280 --> 00:18:37,530
-[growls]
-[shouts]
386
00:18:42,079 --> 00:18:44,619
Go! I am okay.
387
00:18:48,877 --> 00:18:51,047
[bell tinkling]
388
00:18:52,339 --> 00:18:54,259
[both panting]
389
00:18:56,135 --> 00:18:57,715
Any idea where we're going?
390
00:18:57,803 --> 00:19:00,103
There's a farmhouse nearby. Come on!
391
00:19:00,180 --> 00:19:02,310
[trolls snarling]
392
00:19:02,975 --> 00:19:04,135
They're following us!
393
00:19:04,226 --> 00:19:05,766
[Hilda] We're almost there!
394
00:19:07,771 --> 00:19:10,651
Help! Trolls! Let us in!
395
00:19:10,732 --> 00:19:11,612
Open up, citizen!
396
00:19:11,692 --> 00:19:13,112
-[Erik] This is not a request!
-Oh!
397
00:19:13,193 --> 00:19:16,743
You are in direct violation of several
Trolberg City safety regulations!
398
00:19:16,822 --> 00:19:18,742
-[trolls growl]
-Oh, no.
399
00:19:18,824 --> 00:19:20,704
[trolls snarl]
400
00:19:25,164 --> 00:19:27,124
What's all this racket?
401
00:19:29,960 --> 00:19:32,000
Oh. Night.
402
00:19:34,631 --> 00:19:36,591
-Exhilarating.
-[shushes]
403
00:19:48,478 --> 00:19:50,148
Now what do we do?
404
00:19:50,230 --> 00:19:51,730
There's nowhere to go!
405
00:19:54,401 --> 00:19:55,861
-[Hilda] The vittra tunnel.
-Oh!
406
00:19:57,905 --> 00:19:59,905
If we're careful, I think we can make it.
407
00:19:59,990 --> 00:20:01,780
We've just got to wait for our moment.
408
00:20:03,660 --> 00:20:06,960
They already took my goat.
What more do they want from me?
409
00:20:10,292 --> 00:20:12,172
[pig squeals]
410
00:20:12,252 --> 00:20:14,252
Oh, no, you don't!
411
00:20:15,547 --> 00:20:16,667
[tolling]
412
00:20:17,257 --> 00:20:19,967
[groaning]
413
00:20:24,264 --> 00:20:25,274
Now!
414
00:20:29,186 --> 00:20:31,096
[clanging]
415
00:20:34,608 --> 00:20:36,028
[growls]
416
00:20:36,109 --> 00:20:37,109
Run!
417
00:20:39,196 --> 00:20:40,106
Never forget.
418
00:20:40,197 --> 00:20:42,157
I am Erik Ahlberg,
419
00:20:42,241 --> 00:20:44,531
defender of Trolberg
and enemy of trollkind!
420
00:20:45,118 --> 00:20:46,578
[screams]
421
00:20:46,662 --> 00:20:48,212
[groans]
422
00:20:52,125 --> 00:20:53,955
[grunts]
423
00:20:56,630 --> 00:20:58,420
You and your stupid bells!
424
00:20:58,507 --> 00:21:00,377
Did you even read my essay?
425
00:21:00,467 --> 00:21:02,467
The bell just made the troll upset!
426
00:21:02,552 --> 00:21:03,932
Exactly.
427
00:21:04,012 --> 00:21:05,312
What?
428
00:21:05,389 --> 00:21:10,559
Trolls might not be afraid of bells
but they are deeply annoyed by them.
429
00:21:10,644 --> 00:21:13,864
It's a surefire way to rile them up.
430
00:21:14,564 --> 00:21:16,534
Why would you want to do that?
431
00:21:19,027 --> 00:21:23,947
[Erik] In the old days, all old Edmund
had to do was wander into troll country,
432
00:21:24,032 --> 00:21:26,242
and boom, he's famous!
433
00:21:26,326 --> 00:21:28,696
Nowadays, it's not so easy.
434
00:21:28,787 --> 00:21:30,997
It's one thing to take a stand.
435
00:21:31,081 --> 00:21:35,591
But if you want to make history,
then you have to make it happen.
436
00:21:35,669 --> 00:21:38,709
And that's what I intend to do.
437
00:21:39,631 --> 00:21:40,471
[rumbles]
438
00:21:40,549 --> 00:21:42,049
Did you hear that?
439
00:21:42,134 --> 00:21:42,974
They've found us.
440
00:21:44,094 --> 00:21:46,224
Phew! You two okay?
441
00:21:47,180 --> 00:21:48,270
We're fine.
442
00:21:48,348 --> 00:21:50,018
I'm going home now.
443
00:21:51,143 --> 00:21:53,653
These tunnels go right under the wall
into Trolberg?
444
00:21:53,729 --> 00:21:56,229
Now that's a major security breach.
445
00:21:58,608 --> 00:22:00,818
[reporter] Your inspection
of the city's defenses
446
00:22:00,902 --> 00:22:02,822
revealed quite a few weaknesses, you say?
447
00:22:02,904 --> 00:22:04,074
Indeed, it did.
448
00:22:04,156 --> 00:22:06,986
Including a hidden network of tunnels
under the wall.
449
00:22:07,075 --> 00:22:11,455
But the Safety Patrol shall fill in
each and every one in the coming weeks.
450
00:22:11,538 --> 00:22:15,878
No trolls will be tunneling into our city
on my watch!
451
00:22:15,959 --> 00:22:16,959
[groans]
452
00:22:17,044 --> 00:22:19,714
The truth is that today, on his watch,
453
00:22:19,796 --> 00:22:22,086
Ahlberg almost got himself eaten
by a troll.
454
00:22:22,174 --> 00:22:26,604
We elves pride ourselves
on the accuracy of our historical records.
455
00:22:26,678 --> 00:22:30,638
So you can rest assure that my report
will give a true accounting
456
00:22:30,724 --> 00:22:31,734
of today's events,
457
00:22:31,808 --> 00:22:34,598
which shall be widely read among elfkind.
458
00:22:34,686 --> 00:22:38,226
Well, at least a bunch of tiny,
invisible people will know the truth.
459
00:22:40,942 --> 00:22:42,942
[closing theme music]