1 00:00:29,195 --> 00:00:32,275 ‪도와줘요! ‪이것 좀 멈춰 줘요! 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 ‪갑니다! 3 00:01:09,277 --> 00:01:10,237 ‪미안! 4 00:01:17,327 --> 00:01:19,157 ‪이런, 어디로 갔지? 5 00:01:23,083 --> 00:01:23,923 ‪잠깐 6 00:01:24,709 --> 00:01:25,879 ‪트롤들? 7 00:01:25,960 --> 00:01:27,670 ‪이건 말이 안 되는데 8 00:01:50,527 --> 00:01:51,687 ‪이리 주시지! 9 00:01:57,534 --> 00:02:00,084 ‪잘했어, 트위그 ‪가자 10 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 ‪앗, 트롤이 아니네 11 00:02:07,252 --> 00:02:10,592 ‪아니에요 ‪근데 트롤이라 해도 돌이겠죠 12 00:02:10,672 --> 00:02:12,092 ‪낮이잖아요 13 00:02:12,173 --> 00:02:14,223 ‪난리 쳐서 미안하다 14 00:02:14,300 --> 00:02:16,140 ‪어젯밤에 트롤들이 ‪밭을 쑥대밭으로 만들고 15 00:02:16,219 --> 00:02:18,429 ‪염소를 훔쳐 갔거든 16 00:02:20,098 --> 00:02:23,098 ‪근데 트롤이 어떻게 ‪벽 안으로 들어왔죠? 17 00:02:23,601 --> 00:02:26,401 ‪여기가 어디라고 ‪생각하는 거냐? 18 00:02:29,566 --> 00:02:32,606 ‪기찻길 따라 달리다가 ‪밖으로 나왔나 보다 19 00:02:32,694 --> 00:02:34,574 ‪엄마 아시면 죽었다 20 00:02:34,654 --> 00:02:36,704 ‪트롤이 이렇게 가까이도 와요? 21 00:02:36,781 --> 00:02:39,491 ‪아니 ‪근데 요즘 너무 많이 보여 22 00:02:39,576 --> 00:02:42,366 ‪비트라 동굴도 ‪성가셔 죽겠구먼 23 00:02:44,289 --> 00:02:47,459 ‪이제 저녁 먹으러 가야겠다 24 00:02:47,542 --> 00:02:49,092 ‪저기! 25 00:02:49,169 --> 00:02:51,669 ‪나도 저녁 약속이 있거든 26 00:02:51,754 --> 00:02:55,014 ‪우리 동네로 ‪바로 돌아가고 싶은데 27 00:02:55,091 --> 00:02:56,261 ‪물론이죠 28 00:03:02,056 --> 00:03:03,096 ‪계세요! 29 00:03:05,226 --> 00:03:06,226 ‪저기! 30 00:03:06,811 --> 00:03:08,691 ‪여기 우리 동네 아닌데! 31 00:03:12,025 --> 00:03:13,895 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 32 00:03:55,526 --> 00:03:57,276 ‪늦어서 죄송해요! 33 00:04:00,031 --> 00:04:02,031 {\an8}‪"트위그" 34 00:04:02,116 --> 00:04:04,826 ‪너희 엄마랑 엘프가 ‪널 기다려야 한대서 35 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 ‪그게 밥상 예절이지 36 00:04:06,704 --> 00:04:08,714 ‪이제 파이 좀 먹죠 37 00:04:08,790 --> 00:04:10,000 ‪데이비드는 어때? 38 00:04:10,875 --> 00:04:13,285 ‪데이비드네 놀러 갔다 ‪온 거 맞지? 39 00:04:13,378 --> 00:04:16,668 ‪네, 데이비드 잘 지내요 ‪비디오 봤어요 40 00:04:16,756 --> 00:04:17,756 ‪파이 좀요! 41 00:04:17,840 --> 00:04:22,260 ‪재밌었겠다 ‪스웨터에 웬 진흙이니? 42 00:04:22,345 --> 00:04:25,595 ‪정원에서 같이 놀았거든요 43 00:04:26,349 --> 00:04:29,099 ‪파이는 주시고 ‪계속하시죠? 44 00:04:30,019 --> 00:04:31,189 ‪그래 45 00:04:35,149 --> 00:04:36,649 ‪맛있게 먹어요 46 00:04:37,235 --> 00:04:38,185 ‪드디어 먹는구나 47 00:04:39,028 --> 00:04:40,488 ‪누구지? 48 00:04:41,155 --> 00:04:43,115 ‪안 되겠다 ‪난 갈게 49 00:04:46,661 --> 00:04:47,661 ‪누구시죠? 50 00:04:47,745 --> 00:04:48,905 ‪저녁 방해해서 죄송합니다 51 00:04:48,997 --> 00:04:51,787 ‪- 네, 들어오세요 ‪- 중요한 일이라서요 52 00:04:51,874 --> 00:04:53,544 ‪전 에릭 알버그 53 00:04:53,626 --> 00:04:56,086 ‪트롤버그 안전 순찰대 ‪신임 순찰대장입니다 54 00:04:56,170 --> 00:04:58,260 ‪여기는 제 부하 ‪거다 구스타프고요 55 00:04:58,756 --> 00:05:03,006 ‪안전 순찰대 부대장이에요 ‪부대장이라고 부르세요 56 00:05:03,094 --> 00:05:05,144 ‪힐다 때문에 왔습니다 57 00:05:05,722 --> 00:05:06,852 ‪저 때문에요? 58 00:05:06,931 --> 00:05:08,931 ‪힐다가 ‪무슨 일이라도 했나요? 59 00:05:09,017 --> 00:05:12,267 ‪네, 굉장히 큰일을 했습니다 60 00:05:13,813 --> 00:05:17,443 ‪첫 안전 순찰 글쓰기 대회에서 ‪장원을 했습니다! 61 00:05:19,986 --> 00:05:22,736 ‪거짓말이 아니라 ‪정말 우승했습니다 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,412 ‪잘됐네요! 63 00:05:24,490 --> 00:05:27,620 ‪힐다, 글쓰기 대회에 ‪글 제출했단 말 안 했잖아! 64 00:05:27,702 --> 00:05:29,332 ‪그냥 학교 숙제였어요 65 00:05:29,412 --> 00:05:31,792 ‪글쓰기 숙제가 있었거든요 66 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 ‪'트롤의 위험성과 ‪안전 대비책' 67 00:05:34,167 --> 00:05:37,297 ‪힐다가 트롤과의 조우를 ‪생생히 묘사했어요 68 00:05:37,378 --> 00:05:40,008 ‪산 채로 잡아먹힐 뻔했지만 ‪빠져나오면서 69 00:05:40,089 --> 00:05:43,009 ‪트롤의 마수에서 ‪스케치북을 낚아챘다고요 70 00:05:43,092 --> 00:05:44,262 ‪스릴이 넘치더군요 71 00:05:44,761 --> 00:05:46,551 ‪특히 삽화가요 72 00:05:46,637 --> 00:05:48,307 ‪난 모르는 일인데 73 00:05:49,557 --> 00:05:52,847 ‪그랬겠죠 ‪걱정 끼치기 싫었을 테니까요 74 00:05:52,935 --> 00:05:54,555 ‪결국 다 잘됐습니다 75 00:05:54,645 --> 00:05:57,855 ‪모험가의 삶이란 그런 거죠 ‪안 그러냐? 76 00:05:57,940 --> 00:05:59,150 ‪그럼요 77 00:05:59,233 --> 00:06:01,823 ‪역시 배울 게 많은 ‪애라니까요 78 00:06:03,029 --> 00:06:07,199 ‪힐다, 1등 한 부상으로 79 00:06:07,283 --> 00:06:10,583 ‪내일 안전 순찰대 ‪순찰 체험에 가게 됐다 80 00:06:10,661 --> 00:06:13,621 ‪트롤 방비책을 ‪샅샅이 점검할 예정이지 81 00:06:13,706 --> 00:06:15,626 ‪내일은 학교 가는데요 82 00:06:15,708 --> 00:06:16,958 ‪매그너슨 교장 선생님이 83 00:06:17,043 --> 00:06:20,173 ‪이번 견학은 ‪교육적으로 유익하니 84 00:06:20,254 --> 00:06:22,924 ‪학교 하루 빠져도 ‪괜찮다고 하셨단다 85 00:06:23,007 --> 00:06:26,087 ‪- 좋았어 ‪- 물론 어머님이 허락하신다면요 86 00:06:28,638 --> 00:06:29,638 ‪엄마 87 00:06:31,849 --> 00:06:32,889 ‪그래, 알았다 88 00:06:33,476 --> 00:06:36,396 ‪그럼 내일 보자, 힐다! 89 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 ‪내일 뵈어요! 90 00:06:42,777 --> 00:06:44,147 ‪축하해 91 00:06:44,237 --> 00:06:46,237 ‪글쓰기 얘기는 ‪금시초문인데 92 00:06:46,322 --> 00:06:47,532 ‪트롤 얘기도 그렇고 93 00:06:47,615 --> 00:06:49,025 ‪별일 아니었어요 94 00:06:49,117 --> 00:06:51,737 ‪미주알고주알 ‪말씀드리진 않으니까요 95 00:06:51,828 --> 00:06:53,498 ‪그런 거 같구나 96 00:06:55,957 --> 00:07:00,247 ‪난 트롤 방비책에 대한 ‪역사적 관점을 총망라해서 썼어 97 00:07:00,336 --> 00:07:02,126 ‪각주도 엄청 달았겠지? 98 00:07:02,213 --> 00:07:04,803 ‪- 물론이지 ‪- 매우 바람직해 99 00:07:04,882 --> 00:07:07,512 ‪힐다의 글이 ‪훨씬 재밌긴 했지만 100 00:07:07,593 --> 00:07:09,103 ‪글쓰기 1등 한 거 축하해 101 00:07:09,178 --> 00:07:12,638 ‪고마워 ‪사실 1등 한 게 처음이야 102 00:07:12,723 --> 00:07:14,433 ‪그럼 상은 뭐야? 103 00:07:14,517 --> 00:07:17,097 ‪안전 순찰대랑 ‪트롤 방비책 점검하는 거 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,272 ‪학교가 낫겠다 105 00:07:29,157 --> 00:07:30,447 ‪내 말 취소 106 00:07:31,868 --> 00:07:35,118 ‪- 저거 타는 거야? ‪- 그랬음 좋겠다 107 00:07:35,204 --> 00:07:37,254 ‪난 글쓰기 제출 안 해서 ‪다행이다 108 00:07:37,331 --> 00:07:40,461 ‪저거 타는 생각만으로 ‪토할 거 같아 109 00:07:40,543 --> 00:07:43,553 ‪그러지 마 ‪비행선은 안전해 110 00:07:43,629 --> 00:07:45,419 ‪우프보다는 안전해 보이네 111 00:07:45,506 --> 00:07:46,336 ‪근데 덜 폭신하잖아 112 00:07:47,091 --> 00:07:49,891 ‪힐다! 여기 있었구나! 113 00:07:53,055 --> 00:07:55,055 ‪하늘에서 도시를 내려다볼 ‪생각 하니 신나지? 114 00:07:55,141 --> 00:07:56,021 ‪네 115 00:07:58,102 --> 00:07:59,272 ‪에릭 알버그! 116 00:07:59,353 --> 00:08:02,273 ‪에드먼드 알버그 학교에 ‪온 걸 환영해요! 117 00:08:02,356 --> 00:08:05,486 ‪훌륭한 가문의 후손이 ‪우리 학생들에게 118 00:08:05,568 --> 00:08:07,898 ‪연설을 하다니 ‪영광입니다 119 00:08:07,987 --> 00:08:09,607 ‪제가 더 영광이죠 120 00:08:10,907 --> 00:08:13,657 ‪완전 붕어빵이죠? 121 00:08:15,328 --> 00:08:18,918 ‪힐다, 오늘 대장님 말씀 ‪잘 들어야 한다 122 00:08:18,998 --> 00:08:21,458 ‪어디로 튈지 모르는 ‪녀석이라서요 123 00:08:22,376 --> 00:08:27,166 ‪그럼 저랑 잘 맞겠네요 ‪저도 그렇거든요 124 00:08:28,090 --> 00:08:29,840 ‪그럼 연설하러 가시죠 125 00:08:31,052 --> 00:08:33,602 ‪트롤버그 시 어린이들! 126 00:08:33,679 --> 00:08:36,519 ‪트롤이 여러분을 ‪산산조각 내는 127 00:08:36,599 --> 00:08:38,769 ‪악몽을 꿔도 걱정 마세요 128 00:08:38,851 --> 00:08:43,691 ‪제가 있는 한 ‪이 도시는 안전할 겁니다 129 00:08:45,691 --> 00:08:47,571 ‪여기 서 있는 130 00:08:47,652 --> 00:08:49,952 ‪여러분의 친구는 131 00:08:50,029 --> 00:08:52,909 ‪트롤을 가까이서 ‪물리친 적이 있답니다 132 00:08:55,159 --> 00:08:59,289 ‪우리는 함께 ‪안전의 새 시대를 열 겁니다 133 00:08:59,372 --> 00:09:02,212 ‪바로 종소리와 함께요 134 00:09:04,752 --> 00:09:09,012 ‪이 종소리는 ‪끝없이 이어질 것입니다 135 00:09:17,056 --> 00:09:18,766 ‪대장님? 136 00:09:18,849 --> 00:09:20,979 ‪종을 울려대는 건 ‪안 좋은 생각 같은데요 137 00:09:21,060 --> 00:09:23,310 ‪가자! ‪우리를 기다리는 하늘로! 138 00:09:28,484 --> 00:09:30,444 ‪이륙이다, 거다 부대장! 139 00:09:34,031 --> 00:09:38,201 ‪배웅 한번 거창하네 ‪좀 소란스럽지만 신나! 140 00:09:46,419 --> 00:09:49,959 ‪여기서 보니 ‪도시 전체가 다 보이네요! 141 00:09:50,047 --> 00:09:53,587 ‪트롤 퇴치자 에드먼드도 ‪트롤버그 시의 성장에 142 00:09:53,676 --> 00:09:55,426 ‪감탄을 금치 못하실 거다 143 00:09:55,511 --> 00:09:58,561 ‪트롤 마을 한복판에 ‪도시를 왜 세운 거죠? 144 00:09:58,639 --> 00:09:59,679 ‪안 될 거 없잖아 145 00:09:59,765 --> 00:10:02,385 ‪트롤이 전세 낸 것도 아니고 146 00:10:02,476 --> 00:10:04,896 ‪2시 방향에 종탑입니다 147 00:10:10,359 --> 00:10:13,449 ‪저것 좀 보게? ‪종이 없잖아 148 00:10:13,529 --> 00:10:16,529 ‪저건 1892년 ‪종탑 법 위반이에요 149 00:10:16,616 --> 00:10:20,656 ‪모든 종탑은 울리는 종이 ‪있어야 한다는 거죠 150 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 ‪그럼 우리가 나서야겠군 151 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 ‪어서 가서 ‪다른 종탑도 모두 확인해 보자 152 00:10:33,299 --> 00:10:35,889 ‪기상 변화가 예상됩니다 153 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 {\an8}‪이런 154 00:10:37,261 --> 00:10:39,431 {\an8}‪쭉 돌아서 가면 안 될까요? 155 00:10:39,513 --> 00:10:41,523 ‪그건 안될 말이지! ‪안전은 쟁취하는 자의 것! 156 00:10:41,599 --> 00:10:42,929 ‪엔진 풀 가동이다! 157 00:10:52,276 --> 00:10:53,606 ‪계속 전진 158 00:10:53,694 --> 00:10:55,664 ‪경치 좋은 길로 가는 거 ‪이번이 마지막인 줄 알아 159 00:10:55,738 --> 00:10:58,658 ‪그래? 자기는… 160 00:10:59,450 --> 00:11:00,740 ‪잠깐만 161 00:11:05,122 --> 00:11:06,672 ‪방금 뭐죠? 162 00:11:09,669 --> 00:11:12,089 ‪저런 인간들이 꼭 있어요 163 00:11:12,838 --> 00:11:15,628 ‪- 부대장, 조종해 ‪- 반응이 없어요! 164 00:11:16,342 --> 00:11:17,642 ‪이러면 안 되는데! 165 00:11:24,892 --> 00:11:26,642 ‪이게 진짜! 166 00:11:51,210 --> 00:11:55,550 ‪공중 시찰은 ‪이거로 마무리하지 167 00:11:56,632 --> 00:11:59,682 ‪이건 일지에서 ‪제외하는 게 좋겠군 168 00:12:00,344 --> 00:12:03,434 ‪난 빠짐없이 기록할 거야! 169 00:12:09,854 --> 00:12:15,284 ‪트롤 퇴치 장치로 무장한 ‪새 안전 순찰차다! 170 00:12:15,359 --> 00:12:17,239 ‪이 차에는 자동 종소리 171 00:12:17,319 --> 00:12:18,319 ‪외부 에어백 172 00:12:18,404 --> 00:12:21,824 ‪A급 트롤 퇴치제 ‪25통이 들어 있지 173 00:12:21,907 --> 00:12:24,287 ‪그건 안 통하는 줄 알았는데요 174 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 ‪잘 통해 175 00:12:26,162 --> 00:12:27,832 ‪안전 순찰대 나가신다! 176 00:12:30,541 --> 00:12:33,501 ‪이 지역에서 가장 ‪공공의 안전을 위협하는 건 177 00:12:33,586 --> 00:12:35,876 ‪솔티 메이든의 ‪대구 샌드위치예요 178 00:12:35,963 --> 00:12:38,553 ‪뭐가 들었는지 모르지만 179 00:12:38,632 --> 00:12:40,262 ‪일단 대구는 아니라고요 180 00:12:40,342 --> 00:12:42,142 ‪'대구 샌드위치 조사' 181 00:12:42,219 --> 00:12:44,179 ‪트롤들에 대해 물었잖소! 182 00:12:44,263 --> 00:12:48,523 ‪트롤은 해저를 걸어 ‪해안까지 올라온다는 183 00:12:48,601 --> 00:12:50,101 ‪소문이 있소만 184 00:12:50,186 --> 00:12:53,266 ‪항구에 그런 상황에 대한 ‪대비책이 있나요? 185 00:12:53,355 --> 00:12:55,725 ‪바닷속에 ‪종을 넣어두지 그래요? 186 00:12:55,816 --> 00:12:58,276 ‪종이 있긴 있지만 187 00:12:58,360 --> 00:13:01,860 ‪300년, 400년 동안 ‪울린 적이 없다네 188 00:13:01,947 --> 00:13:03,487 ‪굉장한데 189 00:13:05,576 --> 00:13:06,906 ‪참새 스카우트 대장으로서 190 00:13:06,994 --> 00:13:10,464 ‪최신 트롤 안전 규범을 ‪알리라 생각합니다만 191 00:13:10,539 --> 00:13:14,459 ‪물론 다 외웠죠 ‪몇 년간 똑같았거든요 192 00:13:14,543 --> 00:13:15,713 ‪이젠 아닙니다 193 00:13:15,794 --> 00:13:18,134 ‪이전 규범은 ‪너무 얄팍하더군요 194 00:13:18,214 --> 00:13:20,554 ‪새 규범을 익히도록 하세요 195 00:13:21,050 --> 00:13:22,260 ‪서둘러, 힐다 196 00:13:28,474 --> 00:13:29,354 ‪계십니까? 197 00:13:30,935 --> 00:13:33,345 ‪부대장, 여긴 누가 지키지? 198 00:13:34,146 --> 00:13:35,646 ‪그건 나요 199 00:13:38,526 --> 00:13:41,026 ‪이 구역의 종을 ‪책임지는 분이오? 200 00:13:41,111 --> 00:13:42,991 ‪그렇소만 201 00:13:43,072 --> 00:13:45,322 ‪현재 위협 단계는 ‪어느 정도죠? 202 00:13:45,407 --> 00:13:49,367 ‪벽 타기에 낙서까지… 203 00:13:49,453 --> 00:13:52,833 ‪트롤보다는 ‪애들이 문제이긴 합니다만 204 00:13:54,250 --> 00:13:58,670 ‪근데 요 몇 주 동안은 ‪트롤이 많이 보이긴 했어요 205 00:13:58,754 --> 00:14:00,514 ‪가까이 옵니까? 206 00:14:00,589 --> 00:14:04,129 ‪마침 그러고 보니 ‪어젯밤 샌드위치를 만들었는데 207 00:14:04,218 --> 00:14:05,638 ‪무슨 샌드위치죠? 208 00:14:06,136 --> 00:14:07,386 ‪좋은 질문이에요 209 00:14:08,013 --> 00:14:09,353 ‪오이였던 거 같아요 210 00:14:09,431 --> 00:14:10,681 ‪저도 그게 제일 좋아요 211 00:14:10,766 --> 00:14:12,136 ‪확실하지 않단 겁니까? 212 00:14:12,726 --> 00:14:14,226 ‪물냉이였던 것 같기도 ‪하고요 213 00:14:14,311 --> 00:14:16,981 ‪그게 뭔 상관이야? ‪얘기 계속하세요 214 00:14:17,648 --> 00:14:21,818 ‪제가 벽에 걸터앉아 ‪야식 먹는 걸 좋아하는데 215 00:14:21,902 --> 00:14:24,822 ‪어제는 샌드위치를 ‪떨어뜨렸지 뭐예요 216 00:14:24,905 --> 00:14:26,865 ‪이름 모를 샌드위치를 말이죠 217 00:14:26,949 --> 00:14:29,029 ‪그때 세상에 이런 일이! 218 00:14:29,118 --> 00:14:33,708 ‪트롤이 1m 이내로 다가와서 ‪샌드위치를 가져갔어요 219 00:14:36,542 --> 00:14:38,292 ‪근데도 종을 울리지 않았다고요? 220 00:14:38,377 --> 00:14:41,047 ‪트롤이 샌드위치만 갖고 ‪사라졌는데 왜 울려요? 221 00:14:41,130 --> 00:14:43,970 ‪힐다, 조용 ‪안전 순찰대 업무 중이잖니 222 00:14:44,049 --> 00:14:46,139 ‪- 종 말입니다 ‪- 네 223 00:14:46,218 --> 00:14:47,548 ‪소란 피울 필요 없으니까요 224 00:14:47,636 --> 00:14:50,136 ‪트롤이 샌드위치 ‪좋아하는지 몰랐는데 225 00:14:50,222 --> 00:14:54,312 ‪근데 무슨 샌드위치냐고! ‪세상은 넓고 모르는 건 많아 226 00:14:54,977 --> 00:14:57,347 ‪다음엔 종을 울려요 227 00:15:01,442 --> 00:15:04,492 ‪이 벽은 ‪보수가 필요하겠는데 228 00:15:04,570 --> 00:15:07,530 ‪내일 아침 관리팀에게 ‪바로 알리겠습니다 229 00:15:09,325 --> 00:15:12,445 {\an8}‪- 왜 그래? ‪- 아니, 그냥… 230 00:15:12,536 --> 00:15:13,946 ‪내 생각이랑 좀 달라서 231 00:15:14,038 --> 00:15:16,828 ‪트롤이나 안전에 대해 ‪배운 게 없는 거 같아 232 00:15:16,916 --> 00:15:21,046 ‪그러게 말이다 ‪샌드위치 얘기만 잔뜩 들었지 233 00:15:22,254 --> 00:15:24,344 ‪잠깐, 여기 와 본 적 있는데 234 00:15:27,426 --> 00:15:29,756 ‪기찻길이 벽을 지나가는군 235 00:15:29,845 --> 00:15:32,135 ‪확실히 보안 약점이네요 236 00:15:32,723 --> 00:15:36,023 ‪어제 이걸 따라가서 ‪트롤들을 만났어요 237 00:15:36,101 --> 00:15:39,361 ‪트롤들이 어떻게 들어왔을까 ‪이상하게 생각했는데 238 00:15:39,438 --> 00:15:41,898 ‪알고 보니 제가 벽 밖으로 ‪나갔더라고요 239 00:15:41,982 --> 00:15:43,732 ‪근처에서 ‪트롤 무리를 찾았다고? 240 00:15:44,234 --> 00:15:45,324 ‪그런데요? 241 00:15:45,402 --> 00:15:46,402 ‪가 보자 242 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 ‪어제는 이것보다 ‪훨씬 험악했는데 243 00:15:58,999 --> 00:16:01,419 ‪트롤들이 모이면 ‪원체 사나워지잖아 244 00:16:05,255 --> 00:16:07,875 ‪거다 부대장 ‪사진 찍을 시간이다 245 00:16:07,967 --> 00:16:10,007 ‪- 카메라 꺼내 ‪- 네! 246 00:16:10,094 --> 00:16:12,724 ‪신문 1면을 장식할 ‪사진을 건져 보자고 247 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 ‪- 영웅 같나? ‪- 물론입니다 248 00:16:15,432 --> 00:16:16,432 ‪- 좋아! ‪- 훌륭해요! 249 00:16:18,686 --> 00:16:20,266 ‪좋아요, 멋집니다! 250 00:16:21,605 --> 00:16:23,395 ‪네, 한 장 더 갈게요! 251 00:16:23,482 --> 00:16:24,612 ‪두 장 더! 252 00:16:24,692 --> 00:16:27,572 ‪- 진짜 말도 안 돼 ‪- 좀 더 오른쪽으로요 253 00:16:27,653 --> 00:16:28,823 ‪좋습니다! 254 00:16:28,904 --> 00:16:29,744 ‪그렇지 255 00:16:30,406 --> 00:16:31,906 ‪좋은 사진을 건졌군 256 00:16:37,246 --> 00:16:39,666 ‪하나 더 찍지 ‪이리 와라, 힐다 257 00:16:39,748 --> 00:16:41,248 ‪우리 이제 가야… 258 00:16:43,752 --> 00:16:45,052 ‪내 뒤에, 그렇지 259 00:16:48,632 --> 00:16:50,342 ‪자, 무서운 척해 봐 260 00:16:51,677 --> 00:16:53,177 ‪그래, 바로 그거야 261 00:16:54,513 --> 00:16:55,893 ‪조심해요! 262 00:17:09,236 --> 00:17:10,646 ‪이게 웬 떡이냐! 263 00:17:17,953 --> 00:17:19,463 ‪어서 가자고요! 264 00:17:19,538 --> 00:17:20,828 ‪카메라 갖고 가야지! 265 00:17:20,914 --> 00:17:22,674 ‪장난해요? 266 00:17:31,258 --> 00:17:33,088 ‪당장 도망쳐야 한다고요 267 00:17:33,177 --> 00:17:35,547 ‪재청합니다 ‪후퇴해요! 268 00:17:44,938 --> 00:17:46,358 ‪어서요! 269 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 ‪잠깐, 안 돼요! 270 00:17:53,489 --> 00:17:54,949 ‪그만해요! 271 00:18:34,029 --> 00:18:35,199 ‪안 돼! 272 00:18:42,079 --> 00:18:44,619 ‪가! ‪난 괜찮아! 273 00:18:56,218 --> 00:18:58,048 ‪어디로 가는 거야? 274 00:18:58,137 --> 00:19:00,007 ‪근처에 농장이 있어 ‪가요! 275 00:19:02,975 --> 00:19:04,135 ‪트롤이 우릴 따라와! 276 00:19:04,226 --> 00:19:05,516 ‪거의 다 왔어요! 277 00:19:07,646 --> 00:19:10,646 ‪도와줘요! ‪트롤이에요! 278 00:19:10,732 --> 00:19:13,072 ‪민간인이여, 문 여시오! ‪명령입니다! 279 00:19:13,152 --> 00:19:16,912 ‪당신은 트롤버그 시 안전 법규를 ‪왕창 어기고 있어요! 280 00:19:17,406 --> 00:19:18,736 ‪안 돼 281 00:19:25,122 --> 00:19:26,962 ‪이게 무슨 소란이에요? 282 00:19:29,960 --> 00:19:31,590 ‪아, 밤이었지 283 00:19:34,715 --> 00:19:36,045 ‪흥미진진한데 284 00:19:48,979 --> 00:19:51,729 ‪이제 어떡해? ‪갈 데가 없어 285 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 ‪비트라 동굴이야 286 00:19:57,905 --> 00:20:01,775 ‪잘하면 가능할 거 같아요 ‪타이밍을 기다려요 287 00:20:03,660 --> 00:20:06,960 ‪이미 염소 가져갔으면서 ‪또 뭘 가져가려고? 288 00:20:12,753 --> 00:20:14,673 ‪그건 안 되지! 289 00:20:24,264 --> 00:20:25,274 ‪지금이에요 290 00:20:35,692 --> 00:20:36,742 ‪뛰어요! 291 00:20:39,196 --> 00:20:41,946 ‪잊지 마라 ‪나는 에릭 알버그 292 00:20:42,032 --> 00:20:45,042 ‪트롤족의 적이자 ‪트롤버그의 수호자다 293 00:20:56,630 --> 00:20:58,420 ‪종 그만 울려요! 294 00:20:58,507 --> 00:21:00,377 ‪제 글 읽기는 하셨어요? 295 00:21:00,467 --> 00:21:02,467 ‪종소리는 트롤을 ‪화나게만 만든다고요 296 00:21:02,552 --> 00:21:05,312 ‪- 그러니까 말이다 ‪- 네? 297 00:21:05,389 --> 00:21:10,729 ‪무서워하지는 않아도 ‪종소리를 무척 싫어하지 298 00:21:10,811 --> 00:21:13,861 ‪트롤들 성미를 돋우는 데 ‪직방이거든 299 00:21:14,731 --> 00:21:16,571 ‪대체 왜 성미를 ‪돋우려 하세요? 300 00:21:19,152 --> 00:21:20,362 ‪선조들 세대에는 301 00:21:20,445 --> 00:21:23,945 ‪트롤 마을에 ‪들어가기만 해도 302 00:21:24,032 --> 00:21:26,242 ‪짜잔! 하고 ‪유명해졌는데 303 00:21:26,326 --> 00:21:28,696 ‪요즘엔 쉽지가 않아 304 00:21:28,787 --> 00:21:30,997 ‪들어가는 데 ‪그쳐선 안 돼 305 00:21:31,081 --> 00:21:35,591 ‪역사의 한 획을 그으려면 ‪뭔가를 해내야 하거든 306 00:21:35,669 --> 00:21:38,709 {\an8}‪난 반드시 ‪그 주인공이 될 거다 307 00:21:40,465 --> 00:21:42,965 ‪- 들었어요? ‪- 트롤이다 308 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 ‪둘 다 괜찮아요? 309 00:21:47,306 --> 00:21:50,016 ‪네, 전 집에 갈래요 310 00:21:51,226 --> 00:21:53,806 ‪이 동굴이 트롤버그 시로 ‪통한단 말이지? 311 00:21:53,895 --> 00:21:56,225 ‪이건 중대한 보안 위반인데 312 00:21:58,650 --> 00:22:02,820 ‪이번 시찰로 취약점들이 ‪드러났다는 말씀이시죠? 313 00:22:02,904 --> 00:22:03,954 ‪그렇습니다 314 00:22:04,031 --> 00:22:07,031 ‪벽 아래로 통하는 동굴이 ‪바로 그 약점입니다 315 00:22:07,117 --> 00:22:11,657 ‪하지만 안전 순찰대가 ‪모든 동굴을 막겠습니다 316 00:22:11,747 --> 00:22:15,877 {\an8}‪제가 있는 한 트롤은 ‪한 마리도 못 들어옵니다 317 00:22:16,918 --> 00:22:19,628 ‪웃기시네 ‪오늘 자기가 트롤한테 318 00:22:19,713 --> 00:22:22,093 ‪잡아먹힐 뻔했으면서 319 00:22:22,174 --> 00:22:26,684 ‪우리 엘프들은 역사를 ‪정확히 기록하기로 유명하지 320 00:22:26,762 --> 00:22:27,892 ‪걱정 마 321 00:22:27,971 --> 00:22:31,811 ‪오늘 일을 ‪사실대로 기록할 테니 322 00:22:31,892 --> 00:22:34,602 ‪엘프족들은 ‪모두 알게 될 거야 323 00:22:35,187 --> 00:22:38,227 ‪적어도 작고 안 보이는 사람들은 ‪진실을 알게 되겠네 324 00:22:38,315 --> 00:22:39,685 {\an8}‪"음소거" 325 00:23:00,962 --> 00:23:05,972 {\an8}‪자막: 최연수