1
00:00:29,195 --> 00:00:32,365
Hilfe! Kann jemand dieses Ding anhalten?
2
00:00:35,410 --> 00:00:36,870
Wir fangen Sie!
3
00:01:09,277 --> 00:01:10,237
Tut mir leid!
4
00:01:17,327 --> 00:01:19,157
Oh nein. Wo ist er hin, Junge?
5
00:01:23,083 --> 00:01:23,923
Moment mal.
6
00:01:24,709 --> 00:01:25,879
Trolle?
7
00:01:25,960 --> 00:01:27,670
Das ergibt keinen Sinn.
8
00:01:50,527 --> 00:01:51,687
Her damit!
9
00:01:57,534 --> 00:02:00,084
Gut gemacht, Junge. Gehen wir.
10
00:02:05,208 --> 00:02:07,168
Oh, du bist kein Troll.
11
00:02:07,252 --> 00:02:10,592
Nein. Denn sonst wäre ich doch
gerade aus Stein, oder?
12
00:02:10,672 --> 00:02:12,092
Es ist schließlich Tag.
13
00:02:12,173 --> 00:02:14,223
Tut mir leid, ich bin nervös.
14
00:02:14,300 --> 00:02:18,430
Trolle haben mir nachts
die Ziege vom Feld gestohlen.
15
00:02:20,098 --> 00:02:23,098
{\an8}Aber wie kommen Trolle durch die Mauer?
16
00:02:23,601 --> 00:02:26,401
Was denkst du, auf welcher Seite du bist?
17
00:02:29,566 --> 00:02:32,606
{\an8}Wir folgten den Gleisen,
als wir das Ding jagten.
18
00:02:32,694 --> 00:02:34,574
Mum wird mich umbringen.
19
00:02:34,654 --> 00:02:36,704
Kommen sie der Mauer oft nahe?
20
00:02:36,781 --> 00:02:39,491
Nein. Aber momentan sind sie überall.
21
00:02:39,576 --> 00:02:42,366
Die Vittra-Tunnel sind
schon schlimm genug.
22
00:02:44,289 --> 00:02:47,459
Also, ich esse jetzt zu Abend.
23
00:02:47,542 --> 00:02:49,092
Verzeihung!
24
00:02:49,169 --> 00:02:51,669
Ich bin auch zum Essen verabredet.
25
00:02:51,754 --> 00:02:55,014
Ich möchte unverzüglich
in meine Gegend zurück.
26
00:02:55,091 --> 00:02:56,261
Natürlich.
27
00:03:02,056 --> 00:03:03,096
Tschüs!
28
00:03:05,226 --> 00:03:06,226
{\an8}Hey!
29
00:03:06,811 --> 00:03:08,691
Hier wohne ich nicht!
30
00:03:11,941 --> 00:03:13,901
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
31
00:03:42,180 --> 00:03:46,230
KAPITEL 1: DER TROLLKREIS
32
00:03:55,526 --> 00:03:57,276
Entschuldige die Verspätung!
33
00:04:00,031 --> 00:04:02,031
{\an8}HÖRNCHEN
34
00:04:02,116 --> 00:04:04,826
Deine Mutter
und der Elfling wollten warten.
35
00:04:04,911 --> 00:04:06,621
So gehört sich das.
36
00:04:06,704 --> 00:04:08,714
Nun verteilen wir die Pastete.
37
00:04:08,790 --> 00:04:10,000
Wie geht es David?
38
00:04:10,875 --> 00:04:13,285
Du warst doch bei David, oder?
39
00:04:13,378 --> 00:04:16,668
Ach ja. David geht es gut.
Wir haben ein Video geguckt.
40
00:04:16,756 --> 00:04:17,756
Pastete, bitte!
41
00:04:17,840 --> 00:04:22,260
Das war wohl ein aufregendes Video.
Warum ist dein Pullover schmutzig?
42
00:04:22,345 --> 00:04:25,595
Ja. Wir haben danach
im Garten gespielt, weißt du?
43
00:04:26,349 --> 00:04:29,099
Redet ihr weiter,
wenn ich die Pastete habe?
44
00:04:30,019 --> 00:04:31,189
Ja, natürlich.
45
00:04:35,149 --> 00:04:36,649
Guten Appetit allerseits.
46
00:04:37,235 --> 00:04:38,185
Endlich.
47
00:04:39,028 --> 00:04:40,488
Wer ist das?
48
00:04:41,155 --> 00:04:43,115
Es reicht, ich nehme das mit.
49
00:04:46,661 --> 00:04:47,661
Hallo?
50
00:04:47,745 --> 00:04:48,905
Ich störe nur ungern.
51
00:04:48,997 --> 00:04:51,787
-Oh, herein.
-Es gibt etwas Wichtiges.
52
00:04:51,874 --> 00:04:53,544
Ich bin Erik Ahlberg.
53
00:04:53,626 --> 00:04:56,086
Der neue Leiter der Schutzstreife.
54
00:04:56,170 --> 00:04:58,260
Meine Kollegin, Gerda Gustav.
55
00:04:58,756 --> 00:05:03,006
{\an8}Stellvertretende Beamtin.
Nennen Sie mich einfach kurz Beamtin.
56
00:05:03,094 --> 00:05:05,144
Wir sind wegen Hilda hier.
57
00:05:05,722 --> 00:05:06,852
Meinen Sie mich?
58
00:05:06,931 --> 00:05:08,931
Hat sie etwas angestellt?
59
00:05:09,017 --> 00:05:12,267
{\an8}Ja. Etwas ziemlich Ernstes.
60
00:05:13,813 --> 00:05:17,443
Sie hat den Aufsatzwettbewerb
der Schutzstreife gewonnen!
61
00:05:19,986 --> 00:05:22,736
Ganz im Ernst. Sie hat offiziell gesiegt.
62
00:05:22,822 --> 00:05:24,412
Das ist wunderbar!
63
00:05:24,490 --> 00:05:27,620
Hilda, du hast
den Aufsatzwettbewerb nie erwähnt.
64
00:05:27,702 --> 00:05:29,332
Das war bloß in der Schule.
65
00:05:29,412 --> 00:05:31,792
Alle schrieben Aufsätze zum Thema
66
00:05:31,873 --> 00:05:34,083
"Trolle. Gefahren und Bereitschaft".
67
00:05:34,167 --> 00:05:37,297
Hilda beschrieb lebhaft,
wie sie einen Troll traf.
68
00:05:37,378 --> 00:05:40,008
Sie wurde fast verspeist, doch rettete
69
00:05:40,089 --> 00:05:43,009
vor der Flucht
ihr Skizzenbuch aus seinem Schlund.
70
00:05:43,092 --> 00:05:44,262
Spannende Sache.
71
00:05:44,761 --> 00:05:46,551
Besonders die Illustrationen.
72
00:05:46,637 --> 00:05:48,307
Das hast du mir nie erzählt.
73
00:05:49,557 --> 00:05:52,847
Natürlich nicht.
Wozu sollte sie Ihnen Sorgen bereiten?
74
00:05:52,935 --> 00:05:54,555
Am Ende war alles gut.
75
00:05:54,645 --> 00:05:57,855
So ist das Leben einer Abenteurerin.
Oder, Hilda?
76
00:05:57,940 --> 00:05:59,150
Genau.
77
00:05:59,233 --> 00:06:01,823
Wir könnten alle etwas von ihr lernen.
78
00:06:03,029 --> 00:06:07,199
Hilda, als Siegerin unseres Wettbewerbs
wurdest du dazu ausgewählt,
79
00:06:07,283 --> 00:06:10,583
morgen mit der Schutzstreife mitzufahren.
80
00:06:10,661 --> 00:06:13,621
Wir inspizieren den Trollschutz der Stadt.
81
00:06:13,706 --> 00:06:15,626
Aber morgen ist ein Schultag.
82
00:06:15,708 --> 00:06:16,958
Schulleiter Magnusson
83
00:06:17,043 --> 00:06:20,173
meint, der pädagogische Nutzen
dieses Erlebnisses
84
00:06:20,254 --> 00:06:22,924
rechtfertigt einen schulfreien Tag.
85
00:06:23,007 --> 00:06:26,087
-Ja!
-Natürlich nur, sofern Sie zustimmen.
86
00:06:28,638 --> 00:06:29,638
Mum?
87
00:06:31,849 --> 00:06:32,889
Oh. Also gut.
88
00:06:33,476 --> 00:06:36,396
Wunderbar! Bis morgen, Hilda!
89
00:06:36,479 --> 00:06:38,189
Bis morgen!
90
00:06:42,777 --> 00:06:44,147
Herzlichen Glückwunsch!
91
00:06:44,237 --> 00:06:46,237
Du verschwiegst mir den Aufsatz?
92
00:06:46,322 --> 00:06:47,532
Und den Troll auch?
93
00:06:47,615 --> 00:06:49,025
Es war nichts Großes.
94
00:06:49,117 --> 00:06:51,737
Ich erzähle dir nicht alles, was passiert.
95
00:06:51,828 --> 00:06:53,498
Anscheinend nicht.
96
00:06:55,957 --> 00:07:00,247
Mein Aufsatz bot eine breite
historische Übersicht zum Trollschutz.
97
00:07:00,336 --> 00:07:02,126
Voller Fußnoten, oder?
98
00:07:02,213 --> 00:07:04,803
-Logisch.
-Klingt wunderbar.
99
00:07:04,882 --> 00:07:07,512
Zugegeben, Hildas Aufsatz ist spannender.
100
00:07:07,593 --> 00:07:09,103
Glückwunsch zum Sieg.
101
00:07:09,178 --> 00:07:12,638
Danke. Ich glaube, ich habe
zum ersten Mal etwas gewonnen.
102
00:07:12,723 --> 00:07:14,433
Und was ist der große Preis?
103
00:07:14,517 --> 00:07:17,147
Ich darf
mit auf Troll-Schutzstreife gehen.
104
00:07:17,812 --> 00:07:19,272
Schule wäre mir lieber.
105
00:07:29,157 --> 00:07:30,447
Ich nehme es zurück.
106
00:07:31,868 --> 00:07:35,118
-Fährst du mit dem Ding?
-Hoffentlich!
107
00:07:35,204 --> 00:07:37,254
Zum Glück schrieb ich nichts.
108
00:07:37,331 --> 00:07:40,461
Mir wird übel beim Gedanken,
damit zu fliegen.
109
00:07:40,543 --> 00:07:43,553
Ach was. Luftschiffe sind völlig sicher.
110
00:07:43,629 --> 00:07:45,419
Sicherer als ein Woffel.
111
00:07:45,506 --> 00:07:46,336
Aber unbequem.
112
00:07:47,091 --> 00:07:49,891
Hilda! Da ist sie ja!
113
00:07:53,055 --> 00:07:55,055
Freust du dich auf die Aussicht?
114
00:07:55,141 --> 00:07:56,021
Ich glaube ja.
115
00:07:58,102 --> 00:07:59,272
Erik Ahlberg!
116
00:07:59,353 --> 00:08:02,273
Willkommen
in der Edmund-Ahlberg-Grundschule!
117
00:08:02,356 --> 00:08:05,486
Welch eine Ehre,
dass ein Nachkomme des Namensgebers
118
00:08:05,568 --> 00:08:07,898
eine Rede für unsere Schüler hält.
119
00:08:07,987 --> 00:08:09,607
Die Ehre ist meinerseits.
120
00:08:10,907 --> 00:08:13,657
Ich sehe ihm verblüffend ähnlich, oder?
121
00:08:15,328 --> 00:08:18,918
Und, Hilda, ich hoffe,
du benimmst dich heute.
122
00:08:18,998 --> 00:08:21,458
Sie ist ziemlich wild.
123
00:08:22,376 --> 00:08:27,166
Sicher verstehen wir uns hervorragend.
Ich bin auch ziemlich wild.
124
00:08:28,090 --> 00:08:29,840
Gehen wir zur Rede über, ja?
125
00:08:31,052 --> 00:08:36,522
Also, Kinder von Trolberg, falls ihr
einmal von einem Albtraum erwacht,
126
00:08:36,599 --> 00:08:38,769
in dem euch ein Troll entführt,
127
00:08:38,851 --> 00:08:43,691
seid versichert, dass der Albtraum
unter meiner Aufsicht nie wahr wird.
128
00:08:45,691 --> 00:08:47,571
Ich stehe vor euch
129
00:08:47,652 --> 00:08:49,952
mit einer eurer Mitschülerinnen,
130
00:08:50,029 --> 00:08:52,909
einem Mädchen, das Troll-Atem gespürt hat.
131
00:08:55,159 --> 00:08:59,289
Zusammen läuten wir
eine neue Zeit der Sicherheit ein.
132
00:08:59,372 --> 00:09:02,212
Sie beginnt mit dem Klang einer Glocke.
133
00:09:04,752 --> 00:09:09,012
Aber auf meine Glocke
werden weitere folgen.
134
00:09:17,056 --> 00:09:18,766
Hr. Ahlberg? Ich glaube,
135
00:09:18,849 --> 00:09:20,979
diese Glocken sind keine gute Idee.
136
00:09:21,060 --> 00:09:23,310
Komm! Der Himmel wartet!
137
00:09:28,484 --> 00:09:30,444
Starten Sie, Beamtin Gerda!
138
00:09:34,031 --> 00:09:38,201
Was für ein aufregender Abschied!
Zwar laut, aber aufregend!
139
00:09:46,419 --> 00:09:49,959
Von hier sieht man echt,
wie weit sich die Stadt erstreckt!
140
00:09:50,047 --> 00:09:53,587
Sogar der alte Edmund der Trolltöter
wäre überrascht,
141
00:09:53,676 --> 00:09:55,426
wie Trolberg gewachsen ist.
142
00:09:55,511 --> 00:09:58,561
Warum baut man nur eine Stadt
mitten im Trollgebiet?
143
00:09:58,639 --> 00:09:59,679
Warum nicht?
144
00:09:59,765 --> 00:10:02,385
Die Trolle haben das Land kaum genutzt.
145
00:10:02,476 --> 00:10:04,896
{\an8}Vorn rechts kommt ein Glockenturm, Chef.
146
00:10:10,359 --> 00:10:13,449
Sieh mal an. Da ist gar keine Glocke drin.
147
00:10:13,529 --> 00:10:16,529
Ein Verstoß
gegen das Glockenturmgesetz von 1892,
148
00:10:16,616 --> 00:10:20,656
laut dem alle Glockentürme
intakte Glocken aufzuweisen haben.
149
00:10:20,745 --> 00:10:22,955
Und dafür werden wir sorgen.
150
00:10:23,039 --> 00:10:26,209
Drehen Sie bei.
Prüfen wir sofort alle anderen.
151
00:10:33,299 --> 00:10:35,889
Eine Art lokales Wettersystem.
152
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
{\an8}Oh nein.
153
00:10:37,261 --> 00:10:39,431
{\an8}Vielleicht sollten wir es umfliegen?
154
00:10:39,513 --> 00:10:41,523
Unsinn! Schutz hat Eile.
155
00:10:41,599 --> 00:10:42,929
Volle Kraft!
156
00:10:52,276 --> 00:10:53,606
Immer geradeaus.
157
00:10:53,694 --> 00:10:55,914
Nimm nie mehr die malerische Route.
158
00:10:55,988 --> 00:10:58,408
Ach so. Es hat dich nicht gestört, als…
159
00:10:59,450 --> 00:11:00,740
Na, hören Sie mal!
160
00:11:05,122 --> 00:11:06,672
Was war das?
161
00:11:09,669 --> 00:11:12,089
Manche Leute sind so unverschämt.
162
00:11:12,838 --> 00:11:15,628
-Lenken Sie, Beamtin.
-Es reagiert nicht!
163
00:11:16,342 --> 00:11:17,642
Das ist nicht gut!
164
00:11:24,892 --> 00:11:26,642
Oh, mach schon!
165
00:11:51,210 --> 00:11:55,550
Tja, das bildet wohl den Abschluss
der Luft-Inspektion heute.
166
00:11:56,632 --> 00:11:59,682
Vielleicht streichen wir das
aus unserem Bericht.
167
00:12:00,344 --> 00:12:03,434
Also, ich streiche es nicht
aus meinem Bericht!
168
00:12:09,854 --> 00:12:15,284
Unser neu entwickelter Schutzstreifenwagen
voller Anti-Troll-Ausrüstung!
169
00:12:15,359 --> 00:12:17,239
Mit automatischer Glocke,
170
00:12:17,319 --> 00:12:18,319
Airbag-Schilden
171
00:12:18,404 --> 00:12:21,824
und 25 Kanistern
erstklassigen Trollabwehrmittels.
172
00:12:21,907 --> 00:12:24,287
Ich dachte, das Zeug wirkt nicht.
173
00:12:24,368 --> 00:12:26,078
Und ob es wirkt.
174
00:12:26,162 --> 00:12:27,832
Schutzstreife in Fahrt!
175
00:12:30,541 --> 00:12:33,501
Für meine Begriffe
ist die größte Bedrohung hier
176
00:12:33,586 --> 00:12:35,876
das Dorschsandwich im Zur Salzjungfer.
177
00:12:35,963 --> 00:12:38,553
Niemand weiß sicher, was drin ist,
178
00:12:38,632 --> 00:12:40,262
aber Dorsch ist es nicht.
179
00:12:40,342 --> 00:12:42,142
Dorschsandwich untersuchen.
180
00:12:42,219 --> 00:12:44,179
Ja, aber was ist mit den Trollen?
181
00:12:44,263 --> 00:12:48,523
Man sagt, ein Troll kann am Meeresboden
bis ans Land wandern,
182
00:12:48,601 --> 00:12:50,101
ganz problemlos.
183
00:12:50,186 --> 00:12:53,266
Und wie ist der Hafen dagegen geschützt?
184
00:12:53,355 --> 00:12:55,725
{\an8}Stellen Sie doch eine Glocke dahin.
185
00:12:55,816 --> 00:12:58,276
Oh, da unten ist schon eine Glocke.
186
00:12:58,360 --> 00:13:01,860
Aber sie hat
seit 300 oder 400 Jahren nicht geläutet.
187
00:13:01,947 --> 00:13:03,487
Faszinierend.
188
00:13:05,576 --> 00:13:06,906
Als Sperling-Leiterin
189
00:13:06,994 --> 00:13:10,464
kennen Sie
sicher das Trollschutzprotokoll.
190
00:13:10,539 --> 00:13:14,459
Natürlich. Ich kenne es
seit Jahren auswendig.
191
00:13:14,543 --> 00:13:15,713
Jetzt nicht mehr.
192
00:13:15,794 --> 00:13:18,134
Das alte war für mich etwas dünn.
193
00:13:18,214 --> 00:13:20,554
Sicher lernen Sie das neue im Nu.
194
00:13:21,050 --> 00:13:22,260
Hopp, hopp, Hilda.
195
00:13:28,474 --> 00:13:29,354
Hallo?
196
00:13:30,935 --> 00:13:33,345
Wer bemannt diese Stellung, Beamtin?
197
00:13:34,146 --> 00:13:35,646
Das bin ich.
198
00:13:38,526 --> 00:13:41,026
Sie sind der Glöckner hier an der Mauer?
199
00:13:41,111 --> 00:13:42,991
Schon seit Jahren.
200
00:13:43,072 --> 00:13:45,322
Was ist die aktuelle Gefahrenstufe?
201
00:13:45,407 --> 00:13:49,367
Da sie auf die Mauer klettern
und Dinge in die Steine ritzen,
202
00:13:49,453 --> 00:13:52,833
schädigen Kinder
die Mauer mehr als Trolle.
203
00:13:54,250 --> 00:13:57,290
Aber in den letzten Wochen
waren hier mehr Trolle
204
00:13:57,378 --> 00:13:58,668
als gewöhnlich.
205
00:13:58,754 --> 00:14:00,514
Und kommen sie nah heran?
206
00:14:00,589 --> 00:14:04,129
Komisch. Gestern Abend
machte ich mir ein Sandwich.
207
00:14:04,218 --> 00:14:05,638
Was für ein Sandwich?
208
00:14:06,136 --> 00:14:07,386
Gute Frage.
209
00:14:08,013 --> 00:14:09,353
Gurke, glaube ich.
210
00:14:09,431 --> 00:14:10,681
Meine Lieblingssorte.
211
00:14:10,766 --> 00:14:12,136
Sie sind nicht sicher?
212
00:14:12,726 --> 00:14:14,226
Oder Brunnenkresse.
213
00:14:14,311 --> 00:14:16,981
Ach, wen kümmert das? Reden Sie weiter.
214
00:14:17,648 --> 00:14:21,818
{\an8}Ich sitze gern auf der Mauer
und nehme einen Mitternachtsimbiss.
215
00:14:21,902 --> 00:14:24,822
Aber als ich oben saß,
fiel mein Sandwich runter.
216
00:14:24,905 --> 00:14:26,865
Sandwich nicht identifiziert.
217
00:14:26,949 --> 00:14:29,029
Und beim Sohne des Woffels.
218
00:14:29,118 --> 00:14:33,708
Ein Troll war nur einen Meter entfernt
und riss es an sich.
219
00:14:36,542 --> 00:14:38,292
Sie läuteten keine Glocke?
220
00:14:38,377 --> 00:14:41,047
Wozu? Der Troll nahm,
was er wollte, und ging.
221
00:14:41,130 --> 00:14:43,970
Hilda, bitte.
Das ist Sache der Schutzstreife.
222
00:14:44,049 --> 00:14:46,139
-Also, die Glocke.
-Ja.
223
00:14:46,218 --> 00:14:47,548
Wirbel ist unnötig.
224
00:14:47,636 --> 00:14:50,136
Überraschend, dass Trolle
Sandwiches mögen.
225
00:14:50,222 --> 00:14:54,312
Ja, aber welche Sorte?
Es gibt so vieles, was wir nicht wissen.
226
00:14:54,977 --> 00:14:57,347
Und läuten Sie nächstes Mal die Glocke.
227
00:15:01,442 --> 00:15:04,492
Dieser Mauerabschnitt
bedarf einer Sanierung.
228
00:15:04,570 --> 00:15:07,530
Ich bestelle morgen früh Bauarbeiter.
229
00:15:09,325 --> 00:15:12,445
-Was ist los?
-Ich weiß nicht. Es ist nur…
230
00:15:12,536 --> 00:15:13,946
Heute war enttäuschend.
231
00:15:14,038 --> 00:15:16,828
Ich habe nichts über Trolle
oder Schutz gelernt.
232
00:15:16,916 --> 00:15:21,046
Da hast du recht.
Aber erstaunlich viel über Sandwiches.
233
00:15:22,254 --> 00:15:24,344
Moment, ich kenne diesen Ort.
234
00:15:27,426 --> 00:15:29,756
Diese Gleise führen durch die Mauer.
235
00:15:29,845 --> 00:15:32,135
Eine Sicherheitsschwachstelle.
236
00:15:32,723 --> 00:15:36,023
Gestern lief ich von hier
zu einem Kreis von Trollen.
237
00:15:36,101 --> 00:15:39,361
Ich dachte: "Seltsam.
Was tun die innerhalb der Mauer?"
238
00:15:39,438 --> 00:15:41,898
Aber das stimmte nicht, ich war draußen.
239
00:15:41,982 --> 00:15:43,732
Du fandest einen Troll-Kreis?
240
00:15:44,234 --> 00:15:45,324
Ja?
241
00:15:45,402 --> 00:15:46,402
Zeig ihn mir.
242
00:15:56,664 --> 00:15:58,924
Gestern sahen sie viel ruhiger aus.
243
00:15:58,999 --> 00:16:01,419
Trolle haben kaum Manieren.
244
00:16:05,255 --> 00:16:07,875
Beamtin Gerda, Zeit für Fotos.
245
00:16:07,967 --> 00:16:10,007
-Kamera holen.
-Sofort, Chef!
246
00:16:10,094 --> 00:16:12,724
Das gibt eine tolle Titelseite.
247
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
-Heldenhaft genug?
-Schön!
248
00:16:15,432 --> 00:16:16,432
-Ja!
-Wunderbar!
249
00:16:18,686 --> 00:16:20,266
Oh ja. Majestätisch!
250
00:16:21,605 --> 00:16:23,395
Ja. Noch eins!
251
00:16:23,482 --> 00:16:24,612
Nein, noch zwei!
252
00:16:24,692 --> 00:16:27,572
-Das ist lächerlich.
-Etwas weiter rechts.
253
00:16:27,653 --> 00:16:28,823
Das ist gut, Chef!
254
00:16:28,904 --> 00:16:29,744
Weiter so.
255
00:16:30,406 --> 00:16:31,906
Das wird toll aussehen.
256
00:16:37,246 --> 00:16:39,666
Noch eins. Komm her, Hilda.
257
00:16:39,748 --> 00:16:41,248
Wir sollten wirklich…
258
00:16:43,752 --> 00:16:45,052
Hinter mir, so.
259
00:16:48,632 --> 00:16:50,342
Schau, als hättest du Angst.
260
00:16:51,677 --> 00:16:53,177
Ja. Das ist sehr gut.
261
00:16:54,513 --> 00:16:55,893
Achtung!
262
00:17:09,236 --> 00:17:10,646
Wie glorreich!
263
00:17:17,953 --> 00:17:19,463
Los, gehen wir!
264
00:17:19,538 --> 00:17:20,828
Nicht ohne Kamera!
265
00:17:20,914 --> 00:17:22,674
Ist das Ihr Ernst?
266
00:17:31,258 --> 00:17:33,088
Wir müssen hier weg.
267
00:17:33,177 --> 00:17:35,547
Ich stimme dem Vorschlag zu. Rückzug!
268
00:17:44,938 --> 00:17:46,358
Kommen Sie!
269
00:17:49,777 --> 00:17:51,487
Warten Sie! Nein!
270
00:17:53,489 --> 00:17:54,949
Hören Sie auf!
271
00:18:34,029 --> 00:18:35,199
Oh nein!
272
00:18:42,079 --> 00:18:44,619
Gehen Sie! Mir geht es gut!
273
00:18:56,218 --> 00:18:58,048
Wo gehen wir hin?
274
00:18:58,137 --> 00:19:00,007
In der Nähe ist ein Bauernhof. Los!
275
00:19:02,975 --> 00:19:04,135
Sie verfolgen uns!
276
00:19:04,226 --> 00:19:05,516
Wir sind fast da!
277
00:19:07,646 --> 00:19:10,646
Hilfe! Trolle! Lassen Sie uns rein!
278
00:19:10,732 --> 00:19:13,072
Öffnen Sie, Bürger! Das ist ein Befehl!
279
00:19:13,152 --> 00:19:16,912
Sie verstoßen gegen
mehrere Schutzbestimmungen von Trolberg!
280
00:19:17,406 --> 00:19:18,736
Oh nein.
281
00:19:25,122 --> 00:19:26,962
Was soll dieser Lärm?
282
00:19:29,960 --> 00:19:31,590
Oh, gute Nacht.
283
00:19:34,715 --> 00:19:36,045
Berauschend.
284
00:19:48,979 --> 00:19:51,729
Was tun wir jetzt?
Wir können nirgendwohin.
285
00:19:54,651 --> 00:19:55,861
Der Vittra-Tunnel.
286
00:19:57,905 --> 00:20:01,775
Wenn wir achtgeben, schaffen wir es.
Warten wir den Moment ab.
287
00:20:03,660 --> 00:20:06,960
Sie haben meine Ziege.
Was wollen sie noch von mir?
288
00:20:12,753 --> 00:20:14,673
Oh nein, das tust du nicht!
289
00:20:24,264 --> 00:20:25,274
Jetzt!
290
00:20:35,776 --> 00:20:36,736
Laufen Sie!
291
00:20:39,196 --> 00:20:41,946
Vergesst nie, ich bin Erik Ahlberg.
292
00:20:42,032 --> 00:20:45,042
Verteidiger von Trolberg
und Feind aller Trolle!
293
00:20:56,630 --> 00:20:58,420
Sie und Ihre blöden Glocken!
294
00:20:58,507 --> 00:21:00,377
Ist Ihnen mein Aufsatz egal?
295
00:21:00,467 --> 00:21:02,467
Die Glocke verärgert den Troll!
296
00:21:02,552 --> 00:21:05,312
-Genau.
-Was?
297
00:21:05,389 --> 00:21:10,729
Trolle haben keine Angst vor Glocken,
doch sie nerven sie ungemein.
298
00:21:10,811 --> 00:21:13,861
So kann man sie todsicher anstacheln.
299
00:21:14,731 --> 00:21:16,571
Wozu wollen Sie das tun?
300
00:21:19,152 --> 00:21:20,362
In den alten Zeiten
301
00:21:20,445 --> 00:21:23,945
musste der alte Edmund nur
ins Trollgebiet wandern,
302
00:21:24,032 --> 00:21:26,242
und schwups, war er berühmt!
303
00:21:26,326 --> 00:21:28,286
Heute ist das nicht so leicht.
304
00:21:28,787 --> 00:21:30,997
Man kann zwar Stellung beziehen.
305
00:21:31,081 --> 00:21:35,591
Aber wer Geschichte schreiben will,
muss zur Tat schreiten.
306
00:21:35,669 --> 00:21:38,709
{\an8}Und das habe ich vor.
307
00:21:40,465 --> 00:21:42,965
-Hören Sie das?
-Sie haben uns gefunden.
308
00:21:44,720 --> 00:21:46,220
Geht es allen gut?
309
00:21:47,306 --> 00:21:50,016
Uns geht es gut. Ich gehe nach Hause.
310
00:21:51,226 --> 00:21:53,806
Die Tunnel kreuzen
die Mauer nach Trolberg?
311
00:21:53,895 --> 00:21:56,225
Ein schwerer Sicherheitsverstoß.
312
00:21:58,650 --> 00:22:02,820
Ihre Inspektion des Trollschutzes
ergab also einige Schwachstellen?
313
00:22:02,904 --> 00:22:03,954
In der Tat.
314
00:22:04,031 --> 00:22:07,031
Etwa ein geheimes Tunnelnetzwerk
unter der Mauer.
315
00:22:07,117 --> 00:22:11,657
Aber die Schutzstreife wird demnächst
jeden einzelnen zuschütten.
316
00:22:11,747 --> 00:22:15,877
{\an8}Unter meiner Aufsicht dringt kein Troll
durch Tunnel in die Stadt ein!
317
00:22:16,918 --> 00:22:19,628
Ahlberg wurde heute
"unter seiner Aufsicht"
318
00:22:19,713 --> 00:22:22,093
aber fast von einem Troll verspeist.
319
00:22:22,174 --> 00:22:26,684
Wir Elflinge sind stolz auf unsere
genauen historischen Aufzeichnungen,
320
00:22:26,762 --> 00:22:27,892
also keine Sorge,
321
00:22:27,971 --> 00:22:31,811
mein wahrheitsgetreuer Bericht
der heutigen Ereignisse
322
00:22:31,892 --> 00:22:34,602
wird von vielen Elflingen gelesen werden.
323
00:22:34,686 --> 00:22:38,226
Wenigstens erfahren winzige,
unsichtbare Leute die Wahrheit.
324
00:22:38,315 --> 00:22:39,685
STUMMSCHALTUNG
325
00:23:00,962 --> 00:23:05,972
{\an8}Untertitel von: Anja Wermeling