1 00:00:47,548 --> 00:00:54,555 KAPITEL 8: FEERNAS Ö 2 00:01:09,695 --> 00:01:12,073 Så där ja, tillbaka i Tofoten. 3 00:01:16,160 --> 00:01:22,458 -Ah, doften av din fasters potatisbullar. -Vi ska ju inte till faster Astrid. 4 00:01:22,542 --> 00:01:26,587 -Varför inte? -Hon skulle bara försöka stoppa oss. 5 00:01:27,755 --> 00:01:30,341 Det var ju det jag hoppades på. 6 00:01:45,273 --> 00:01:48,609 -Jag vill låna en kostym. -En kostym? 7 00:01:48,693 --> 00:01:51,737 En snygg kostym. Och skor. 8 00:01:51,821 --> 00:01:53,990 Kom igen, svara! 9 00:01:55,741 --> 00:02:00,496 -Hur kunde du berätta? -Jag kunde inte ljuga för Johanna. 10 00:02:00,580 --> 00:02:05,251 Det står inget i vänskapsavtalen om såna här lojalitetskonflikter. 11 00:02:06,210 --> 00:02:11,757 -Hon svarar inte. Jag får lov att åka dit. -Fantastisk idé! 12 00:02:11,841 --> 00:02:16,345 -Jag sitter fram! -Inte ni. Det var ni som lät henne åka. 13 00:02:16,429 --> 00:02:19,765 Passa huset och tänk på vad ni har gjort. 14 00:02:22,101 --> 00:02:24,520 Jag sa åt dig att inte berätta. 15 00:02:28,024 --> 00:02:29,775 Kom igen. 16 00:02:30,610 --> 00:02:31,444 Ja! 17 00:02:51,964 --> 00:02:53,090 Den här vägen. 18 00:02:55,009 --> 00:02:55,927 Vad är det? 19 00:02:56,010 --> 00:03:01,057 Jag vill nog inte gå närmare. Det är nåt med den där grejen. 20 00:03:01,641 --> 00:03:05,102 Det är inte du som ska in i den, utan Hilda. 21 00:03:08,481 --> 00:03:10,733 David, jag behöver dig. 22 00:03:17,740 --> 00:03:18,616 Okej. 23 00:03:29,210 --> 00:03:31,003 -Skumt. -Vad är skumt? 24 00:03:31,087 --> 00:03:33,839 Hålen från när vi grävdes ut är borta. 25 00:03:33,923 --> 00:03:40,096 Nån kanske fyllde igen dem. En trädgårdsmästare? En jord...person? 26 00:03:40,179 --> 00:03:43,474 Kom igen. Vi måste plocka bort alla de här. 27 00:03:43,557 --> 00:03:46,936 -Allihop? -Varenda en. 28 00:04:00,032 --> 00:04:02,451 Det blir nog annorlunda nu. 29 00:04:02,535 --> 00:04:07,331 Ja, men jag har min fasters amulett, och då klarar jag mig. 30 00:04:08,833 --> 00:04:10,334 Ge mig en radio. 31 00:04:12,086 --> 00:04:14,630 -Vi stannar här. -Ni är bäst. 32 00:04:15,381 --> 00:04:17,133 Okej, minns ni planen? 33 00:04:36,319 --> 00:04:38,904 -Hör ni mig? -Vi hör dig. 34 00:04:38,988 --> 00:04:41,407 -Nu då? -Vi hör dig fortfarande. 35 00:04:42,575 --> 00:04:46,329 -Vi kan faktiskt se dig. -Jaha. 36 00:04:49,415 --> 00:04:50,624 Nu då? 37 00:04:50,708 --> 00:04:54,003 -Japp. -Nu då? Nu? 38 00:04:58,716 --> 00:05:01,427 Hör ni? Frida, är du där? 39 00:05:02,178 --> 00:05:04,930 Vi är här, Hilda. Du slutade svara. 40 00:05:07,558 --> 00:05:09,477 Jag är nog här. 41 00:05:12,313 --> 00:05:15,274 -Är du okej? -Jag mår bra. Allt är bra. 42 00:05:15,858 --> 00:05:19,987 Jag går nu. Jag hör av mig när jag behöver grävas ut. 43 00:05:27,036 --> 00:05:31,332 Okej, David, nu är det bara att… Vad gör du? 44 00:05:31,415 --> 00:05:37,922 Ser till att jag inte råkar gå in där. Jag tänker aldrig släppa det här. 45 00:05:46,430 --> 00:05:48,557 Nej, inte nu! 46 00:05:57,900 --> 00:05:58,818 Okej. 47 00:06:16,085 --> 00:06:19,505 Jag vet. Det här stället skrämmer mig med. 48 00:06:24,260 --> 00:06:29,807 Jag vet inte om vi kommer nånstans. Nåt borde ha hänt vid det här laget. 49 00:06:31,475 --> 00:06:32,601 Är du hungrig? 50 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 Varsågod, gubben. 51 00:06:43,154 --> 00:06:47,783 Det är amuletten. Den skyddar mig från det jag försöker nå. 52 00:06:48,576 --> 00:06:52,371 Det kan vara en usel idé, men jag har ingen annan. 53 00:06:56,709 --> 00:06:57,543 Aj! 54 00:07:00,212 --> 00:07:01,630 Vad var det där? 55 00:08:01,899 --> 00:08:03,734 God kväll, frun. 56 00:08:22,670 --> 00:08:24,880 Det är så kusligt här ute. 57 00:08:33,472 --> 00:08:35,474 Vart för den oss? 58 00:08:41,438 --> 00:08:44,733 Ett nät? Jag undrar vem som satte upp det. 59 00:08:49,697 --> 00:08:50,823 Va? 60 00:08:59,081 --> 00:09:00,374 Hallå! 61 00:09:01,417 --> 00:09:03,794 Bort med dig! 62 00:09:09,758 --> 00:09:10,759 Kvist! 63 00:09:12,469 --> 00:09:15,931 -Släpp mig! -Hilda! 64 00:09:16,015 --> 00:09:16,890 Det är jag. 65 00:09:18,142 --> 00:09:20,436 Pappa? Pappa! 66 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 Kvist! Vi måste rädda honom. 67 00:09:28,319 --> 00:09:30,321 Victoria van Storm. 68 00:09:30,404 --> 00:09:35,826 Ja, du var jätteduktig. Jag ska borsta alla dina tänder sen. 69 00:09:46,920 --> 00:09:50,424 Föreställ dig min förvåning när jag i min kikare 70 00:09:50,507 --> 00:09:57,514 såg ditt blåa lilla huvud guppa mot mig. Sen säger Anders att du är hans dotter. 71 00:09:57,598 --> 00:10:01,185 -Vad gör du här? -Jag kom för att rädda dig. 72 00:10:01,268 --> 00:10:04,229 Kom du hit själv? Fördes du inte hit? 73 00:10:04,313 --> 00:10:07,650 Va? Jag kom genom gränslandet och tog båten. 74 00:10:07,733 --> 00:10:12,571 -Gränslandet? -Genom fekullen. Jag tog tåg till Tofoten. 75 00:10:12,655 --> 00:10:14,698 Kom du hit från Tofoten? 76 00:10:14,782 --> 00:10:19,286 Vi har inte tid med sånt där. Se så, rör på påkarna. 77 00:10:37,680 --> 00:10:41,517 Fort, in med er. Välkomna. 78 00:10:50,943 --> 00:10:52,945 Det var nära ögat. 79 00:10:54,321 --> 00:10:55,239 Titta. 80 00:11:00,494 --> 00:11:01,704 Vad gör de? 81 00:11:01,787 --> 00:11:06,291 Jag vet inte. De verkar ofarliga, fast lite äckliga. 82 00:11:07,042 --> 00:11:10,045 Men om de ser en kommer de andra. 83 00:11:10,129 --> 00:11:13,507 -Vilka är de andra? -De som tog hit mig. 84 00:11:17,594 --> 00:11:22,891 När trollet jagade mig vid slottsruinen trodde jag att det var kört. 85 00:11:23,475 --> 00:11:29,314 Jag hade ingen utväg. Men just när trollet skulle sätta tänderna i mig 86 00:11:29,398 --> 00:11:34,862 kände jag armar omkring mig, och jag drogs baklänges, bort från trollet. 87 00:11:34,945 --> 00:11:38,365 Bort från allt. Sen var jag här. 88 00:11:39,199 --> 00:11:41,952 Strax därpå träffade jag Victoria. 89 00:11:42,035 --> 00:11:48,208 Hon har byggt ett slags sändningssystem, och vi har försökt kontakta omvärlden. 90 00:11:48,292 --> 00:11:50,794 Eller i alla fall jag. 91 00:11:50,878 --> 00:11:55,424 -Jag fick ditt meddelande. -Så du blev inte bara dumpad här? 92 00:11:55,507 --> 00:12:01,096 Nej, jag kom ju genom fekullen. Mina vänner väntar på att gräva ut oss. 93 00:12:01,180 --> 00:12:03,390 Bra att du tog med en båt. 94 00:12:09,313 --> 00:12:10,773 Du, Hilda… 95 00:12:12,733 --> 00:12:16,195 Jag vet att jag inte fanns där för dig och din… 96 00:12:16,278 --> 00:12:19,448 Det är okej. Vi behöver inte ta det nu. 97 00:12:20,282 --> 00:12:24,745 Okej. Tack för att du kom. 98 00:12:28,123 --> 00:12:33,629 -Vet din mamma om att du är här? -Nej, men hon har nog listat ut det nu. 99 00:12:34,755 --> 00:12:40,302 Då har vi bråttom. Sitt kvar, du. Jag ska se till att båten är sjöduglig. 100 00:12:58,320 --> 00:13:02,616 -Oj. Hilda. -Det var inte meningen att störa. 101 00:13:02,699 --> 00:13:07,996 -Tack för att du räddade min pappa. -Äsch, det var så lite. 102 00:13:08,080 --> 00:13:12,000 Jag kunde ju inte låta honom drunkna, eller hur? 103 00:13:12,084 --> 00:13:13,168 Så är det väl. 104 00:13:14,878 --> 00:13:20,384 Men det känns delvis som mitt fel att du blev skeppsbruten här. 105 00:13:20,467 --> 00:13:25,556 Flicka lilla, att komma hit var det bästa som kunde ha hänt mig. 106 00:13:25,639 --> 00:13:30,394 En märklig ny värld, full av vetenskapliga mysterier att lösa. 107 00:13:30,477 --> 00:13:33,397 Nej, det var ödet som förde mig hit. 108 00:13:33,480 --> 00:13:38,026 Och det var ödet som förde oss samman igen. 109 00:13:40,028 --> 00:13:43,657 -Vad är det här för torn? -Fascinerande, va? 110 00:13:43,740 --> 00:13:49,037 Jag trodde att det var ett tempel, men det verkar vara en mottagare. 111 00:13:49,121 --> 00:13:52,875 Jag förstärkte den för att få ut mina sändningar. 112 00:13:52,958 --> 00:13:55,919 Jag känner inte till dess egentliga syfte. 113 00:13:56,003 --> 00:14:01,925 Men det är en underbar plats att observera vädret på. Eller hur? 114 00:14:15,647 --> 00:14:17,357 Lättare än jag trodde. 115 00:14:20,027 --> 00:14:22,112 Det är så ödsligt. 116 00:14:22,195 --> 00:14:26,700 Det var inte så här jag föreställde mig att det skulle se ut. 117 00:14:26,783 --> 00:14:29,703 Var tror du att vi är? 118 00:14:30,287 --> 00:14:33,123 Vet du inte det? Vi är i Felandet. 119 00:14:33,206 --> 00:14:37,002 Felandet? Verkligen inte. 120 00:14:37,085 --> 00:14:40,213 Du råkar vara en av de första besökarna 121 00:14:40,297 --> 00:14:44,593 i den stora örepubliken Van Stormia! 122 00:14:57,481 --> 00:14:58,899 Åh, nej! 123 00:15:13,121 --> 00:15:17,292 Jag tror att det där kanske är Felandet. 124 00:15:22,255 --> 00:15:24,299 Hilda! 125 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 -Kom, gubben. -Vänta! Stanna här tills det är säkert. 126 00:15:29,054 --> 00:15:32,015 Nej, vi måste gå nu. Jag vet det bara. 127 00:15:36,895 --> 00:15:37,813 Hilda! 128 00:15:40,565 --> 00:15:43,652 -Vi tar oss till stranden. -Duger båten? 129 00:15:43,735 --> 00:15:45,404 Det måste den göra. 130 00:15:57,916 --> 00:16:01,670 -Jag knuffar ut er. -Följer du inte med? 131 00:16:01,753 --> 00:16:06,008 -Jag får inte plats. -Jodå. Vi trycker ihop oss. 132 00:16:06,091 --> 00:16:11,722 Och åka hem till vad? Vi vet båda två att det inte går. 133 00:16:12,431 --> 00:16:13,265 Va? 134 00:16:18,353 --> 00:16:22,149 Dessutom behöver Van Stormia mig. 135 00:16:23,567 --> 00:16:25,068 Behöver oss. 136 00:16:25,736 --> 00:16:30,532 -Tills nästa gång vi ses, då. -Lyssna på mig på radion! 137 00:16:31,033 --> 00:16:32,117 Det ska jag. 138 00:16:32,743 --> 00:16:37,164 Du anar inte hur skönt det är att slippa den där skallen. 139 00:16:39,374 --> 00:16:41,710 -Har den två ben? -Nej. 140 00:16:41,793 --> 00:16:43,795 -Tre ben? -Nej. 141 00:16:44,838 --> 00:16:47,466 Har den en lång, dreglande tunga? 142 00:16:47,549 --> 00:16:50,427 David, jag sa att det var en grönsak. 143 00:16:51,303 --> 00:16:55,265 -Har den en kort, torr tunga? -Nej. 144 00:16:55,348 --> 00:17:00,812 -Är det... Hildas mamma! -Jag tror inte att du förstår reglerna. 145 00:17:00,896 --> 00:17:02,147 Frida! David! 146 00:17:05,484 --> 00:17:10,405 -Klart att ni är här. -Förlåt. Hilda sa att det var enda sättet. 147 00:17:10,489 --> 00:17:13,992 -Har hon… -Ja. Hon gick in. 148 00:17:14,743 --> 00:17:17,245 -Vi måste gräva ut henne. -Nej! 149 00:17:17,329 --> 00:17:22,417 Vi har en plan. När hon är redo att grävas ut anropar hon oss. 150 00:17:22,501 --> 00:17:27,839 Vi gräver ut henne nu! Ni inser nog inte hur allvarligt det här är. 151 00:17:37,516 --> 00:17:38,433 Pappa? 152 00:17:40,268 --> 00:17:41,645 Fortsätt paddla. 153 00:17:46,024 --> 00:17:49,945 -Pappa? -Fortsätt paddla. 154 00:17:55,659 --> 00:17:58,912 Ni är de där från mina drömmar, eller hur? 155 00:18:05,043 --> 00:18:07,838 Hilda. 156 00:18:08,547 --> 00:18:10,090 Är ni feer? 157 00:18:11,925 --> 00:18:15,887 Är det nån där, eller är ni ett par tomma mantlar? 158 00:18:15,971 --> 00:18:19,558 -Hilda. -Vad vill ni oss? 159 00:18:20,684 --> 00:18:23,311 Hilda! Vi närmar oss. Kom igen! 160 00:18:25,105 --> 00:18:26,982 Vi tar i allt vi har. 161 00:18:32,320 --> 00:18:33,405 Håll i dig! 162 00:18:41,121 --> 00:18:43,373 Där är stranden. Nästan framme! 163 00:18:48,920 --> 00:18:54,885 -Nån eller nåt vill inte att vi åker. -Vi behöver nog inte gå mycket längre. 164 00:19:01,016 --> 00:19:03,310 -Frida! -Hilda, är det du? 165 00:19:03,393 --> 00:19:07,522 Hör du mig? Jag är tillbaka, med pappa. Gräv ut oss nu. 166 00:19:12,068 --> 00:19:13,778 Frida! David! 167 00:19:15,822 --> 00:19:17,240 Nej! 168 00:19:18,742 --> 00:19:22,495 -Det går inte. Vad ska vi göra? -Ge mig väskan. 169 00:19:23,121 --> 00:19:28,752 Kan du en trollformel? Är det inte farligt att hitta på egna trollformler? 170 00:19:28,835 --> 00:19:30,295 Jo. 171 00:19:30,378 --> 00:19:32,130 Gatt Grund Bregoa! 172 00:19:34,716 --> 00:19:36,843 Skulle nåt hända nu? 173 00:19:36,927 --> 00:19:40,931 Vi borde vara ute nu. De fick nog inte meddelandet. 174 00:19:42,807 --> 00:19:44,392 Den blir starkare. 175 00:19:48,980 --> 00:19:51,608 -Var är hon? -Jag vet inte! 176 00:20:05,247 --> 00:20:08,708 Gatt Grund Bregoa! 177 00:20:17,050 --> 00:20:18,093 Hilda! 178 00:20:23,306 --> 00:20:24,474 Nej! 179 00:20:27,143 --> 00:20:29,938 -Jag har dig! -David! 180 00:20:34,859 --> 00:20:35,986 Kom igen! 181 00:20:53,295 --> 00:20:56,631 -Hilda! -Stäng den! Nu! 182 00:20:56,715 --> 00:21:00,719 -Jag kan inte! Din mamma! -Vad är det med henne? 183 00:21:00,802 --> 00:21:03,680 -Är hon inte med dig? -Varför det? 184 00:21:04,472 --> 00:21:07,183 -Hon ville gräva ut dig. -Va? 185 00:21:07,267 --> 00:21:10,228 Vi försökte stoppa henne. Hon gick in. 186 00:21:11,313 --> 00:21:13,231 Nej… Nej! 187 00:21:13,315 --> 00:21:19,070 Vänta! Jag vet vad du tänker, men din mamma kommer säkert när som helst. 188 00:21:19,154 --> 00:21:23,533 Hör ni! Jag vet inte hur länge jag orkar göra det här. 189 00:21:24,617 --> 00:21:26,161 Til Mottuku! 190 00:21:27,245 --> 00:21:28,872 Til Mottuku. 191 00:21:32,000 --> 00:21:33,168 -Frida! -Frida! 192 00:21:37,505 --> 00:21:39,758 Frida, vakna! Kom igen! 193 00:21:41,760 --> 00:21:45,096 -Förlåt! -Hilda, nej! 194 00:21:50,810 --> 00:21:52,354 Kom igen, vi gräver! 195 00:22:04,366 --> 00:22:06,534 Nej… Nej! 196 00:22:29,182 --> 00:22:31,476 Nu är jag väl här. 197 00:23:11,683 --> 00:23:15,103 Mamma! 198 00:23:26,239 --> 00:23:30,493 Om det är Pooka igen, som vill ha en fluga… 199 00:23:32,912 --> 00:23:36,166 Vi behöver hjälp. Och några potatisbullar. 200 00:23:38,209 --> 00:23:41,588 Hon behöver bara vila för att återhämta sig. 201 00:23:42,464 --> 00:23:45,884 Några gram torkad papyrus, ett par myntablad, 202 00:23:45,967 --> 00:23:51,556 en tesked lila tistelpulver. Allt finns i skafferiet. Då blir hon bra. 203 00:23:51,639 --> 00:23:55,101 -Det ska jag nog klara av. -Duktig pojke. 204 00:23:55,185 --> 00:23:59,022 -Du bestämmer medan jag är borta. -Ger du dig av? 205 00:23:59,105 --> 00:24:02,150 Om du behöver nåt annat, fråga Loam. 206 00:24:04,903 --> 00:24:07,322 -Astrid. -Anders. 207 00:24:08,698 --> 00:24:10,074 Vänta. Ska jag…? 208 00:24:29,469 --> 00:24:32,889 Mamma? 209 00:24:36,809 --> 00:24:37,810 Någon? 210 00:24:45,151 --> 00:24:45,985 Hallå? 211 00:24:47,612 --> 00:24:48,821 Är du okej? 212 00:24:50,532 --> 00:24:51,658 Är du en fe? 213 00:24:51,741 --> 00:24:58,206 -Nej. Jag kom precis hit. -Jaha. Då kan du nog inte hjälpa mig. 214 00:25:00,166 --> 00:25:04,671 -Med vad? -Det är så stort här. Jag går jämt vilse. 215 00:25:04,754 --> 00:25:09,926 -Jag vet inte var jag ska leta. -Det är okej. Vad letar du efter? 216 00:25:11,052 --> 00:25:14,013 -Mina föräldrar. -Skämtar du? 217 00:25:14,097 --> 00:25:16,766 Jag med. Jag letar efter min mamma. 218 00:25:16,849 --> 00:25:22,564 -Konstigt. Men då är vi vilse båda två. -Vi kan ju vara vilse tillsammans. 219 00:25:22,647 --> 00:25:26,734 -Vi sitter i samma båt. -Försökte din mamma lämna dig? 220 00:25:26,818 --> 00:25:30,280 Och åka till feernas rike utan att ta farväl? 221 00:25:30,363 --> 00:25:34,075 -Nej, hon… -Då sitter vi inte i samma båt. 222 00:25:35,285 --> 00:25:37,078 Men det vill jag gärna. 223 00:26:02,770 --> 00:26:06,399 -Var är alla feer? -Vi kanske skrämmer iväg dem. 224 00:26:06,482 --> 00:26:11,779 Nyanlända var vanliga förr i tiden, men inte sen ön började förfalla. 225 00:26:11,863 --> 00:26:13,823 -Förfalla? -Stanna. 226 00:26:13,906 --> 00:26:14,782 Varför det? 227 00:26:24,834 --> 00:26:29,047 -Ön vill inte att vi ska gå ditåt. -Nej. 228 00:26:36,387 --> 00:26:39,515 Glöm feerna. Förutom blommor och svampar 229 00:26:39,599 --> 00:26:45,188 och vad nu det här är har jag inte sett nåt levande här. 230 00:26:45,271 --> 00:26:50,777 Alla magiska varelser kommer visst härifrån. Men feerna drev bort dem. 231 00:26:59,494 --> 00:27:01,412 De flesta, i alla fall. 232 00:27:04,165 --> 00:27:08,336 -Hur kan du veta så mycket om det här? -Jag vet inte. 233 00:27:13,966 --> 00:27:18,054 -Går den att äta, tror du? -Jag hoppas verkligen det. 234 00:27:20,640 --> 00:27:22,308 Den är jättegod. 235 00:27:37,407 --> 00:27:41,494 -Fin mantel. -Tack. Det var en födelsedagspresent. 236 00:27:41,577 --> 00:27:45,039 -Fin tröja. -Tack. Mamma stickade den åt mig. 237 00:27:47,500 --> 00:27:50,044 -Min mamma. -Titta! 238 00:27:56,801 --> 00:27:57,844 Ursäkta mig? 239 00:28:00,513 --> 00:28:01,764 Hej. 240 00:28:03,641 --> 00:28:05,309 Tack för ingenting! 241 00:28:07,019 --> 00:28:07,937 Lyssna. 242 00:29:11,459 --> 00:29:15,254 -Det där var kul. -Jag blev trött bara av att se på. 243 00:29:21,427 --> 00:29:23,095 Det här blir bra. 244 00:29:25,181 --> 00:29:27,141 Det blir inte så mörkt. 245 00:29:28,434 --> 00:29:31,562 Det sägs att solen aldrig går ner i Felandet. 246 00:29:33,397 --> 00:29:36,108 Jag undrar vad vi ska göra imorgon. 247 00:29:45,326 --> 00:29:48,287 Kan du lägga av? Det där hjälper inte. 248 00:29:51,165 --> 00:29:52,834 Du, jag är ledsen. 249 00:29:55,086 --> 00:29:56,254 Förlåt! 250 00:30:10,434 --> 00:30:13,354 Kvist, kan du sluta med det där? 251 00:30:14,730 --> 00:30:18,359 Ledsen, men det där ger oss inte tillbaka henne. 252 00:30:57,648 --> 00:30:58,983 Hallå! 253 00:31:00,276 --> 00:31:03,154 -Är du okej? -Min mamma var här. 254 00:31:03,237 --> 00:31:05,239 Var det där…? Kom igen! 255 00:31:11,078 --> 00:31:13,331 Mamma! 256 00:31:21,380 --> 00:31:23,633 Astrid? Hur kan du vara här? 257 00:31:24,467 --> 00:31:26,510 Mamma? Pappa? 258 00:31:33,392 --> 00:31:36,228 -Hallå… -Förlåt, min kära. 259 00:31:36,812 --> 00:31:39,982 Snälla! Lämna mig inte igen! 260 00:31:42,026 --> 00:31:42,860 Aj! 261 00:31:44,111 --> 00:31:45,112 Hilda! 262 00:31:49,700 --> 00:31:50,701 Ta min hand! 263 00:32:38,290 --> 00:32:40,918 -Vad är det? -Jag känner igen mig. 264 00:32:49,677 --> 00:32:50,928 Du! 265 00:32:54,765 --> 00:32:55,683 Hilda. 266 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 Vem är du? 267 00:33:00,771 --> 00:33:03,107 Mamma? Pappa? 268 00:33:07,611 --> 00:33:09,071 Vår lilla flicka. 269 00:33:11,323 --> 00:33:12,616 Johanna. 270 00:33:18,873 --> 00:33:21,375 -Mamma? -Hilda? 271 00:33:21,459 --> 00:33:24,295 Vem…? Va? 272 00:33:24,378 --> 00:33:28,174 Det här är dina morföräldrar. 273 00:33:28,257 --> 00:33:32,303 Mina morföräldrar? Men du sa aldrig nåt. 274 00:33:32,386 --> 00:33:37,141 Nej, jag hade glömt det. Hur kunde jag glömma? 275 00:33:38,267 --> 00:33:42,021 Ni lämnade mig. Ni övergav mig. 276 00:33:42,104 --> 00:33:44,440 -Joanna. -Så var det inte. 277 00:33:44,523 --> 00:33:48,027 Jag var tio, och ni lämnade mig för att komma hit. 278 00:33:53,074 --> 00:33:54,617 Astrid? 279 00:33:54,700 --> 00:33:56,535 -Du! -Johanna, jag… 280 00:33:56,619 --> 00:33:59,580 Du gjorde nåt. Nån sorts femagi. 281 00:34:00,331 --> 00:34:05,711 För att få mig att glömma. Glömma allt om vem jag var. 282 00:34:06,420 --> 00:34:07,671 Vi… 283 00:34:07,755 --> 00:34:11,092 -Vi kan förklara. -Om du låter oss visa dig. 284 00:34:46,669 --> 00:34:47,711 Oj! 285 00:35:06,939 --> 00:35:11,068 Phin, vad gör du? Kom nu, innan hon hör oss. 286 00:35:20,578 --> 00:35:23,455 -Vi måste gå! -Hon har redan sett oss. 287 00:35:30,671 --> 00:35:34,717 Du ser lustig ut. Jag heter Lydia. Vad heter du? 288 00:35:35,342 --> 00:35:36,260 Phinium. 289 00:35:37,636 --> 00:35:39,013 Lustigt namn. 290 00:35:40,181 --> 00:35:42,349 Det här är min syster, Astrid. 291 00:35:47,813 --> 00:35:51,734 Två stycken. Jag har aldrig träffat några som ni. 292 00:35:52,985 --> 00:35:54,612 Vill du leka med oss? 293 00:35:57,406 --> 00:36:01,869 Från den dagen, trots att vi inte fick umgås med människor, 294 00:36:01,952 --> 00:36:07,499 lekte vi tillsammans när vi smög in i övervärlden. En hemlig vänskap. 295 00:36:16,300 --> 00:36:17,176 Hallå där! 296 00:36:26,352 --> 00:36:27,228 Oj! 297 00:36:51,001 --> 00:36:52,461 Och tiden gick. 298 00:37:21,824 --> 00:37:26,745 Jag slutade komma, men Phinium stannade i människornas värld 299 00:37:26,829 --> 00:37:29,290 under allt längre perioder. 300 00:37:43,846 --> 00:37:44,888 Phinium! 301 00:37:47,474 --> 00:37:51,437 Det har gått månader. Varför kom du inte tillbaka? 302 00:37:57,985 --> 00:37:59,778 Hur kunde du? 303 00:37:59,862 --> 00:38:04,992 Det blir allt svårare att komma och gå. Snart kanske det inte går. 304 00:38:05,075 --> 00:38:09,538 Hur ska du ta hand om barnet om du inte kan lämna ön? 305 00:38:10,205 --> 00:38:14,001 -Jag ska inte tillbaka till Felandet. -Va? 306 00:38:14,084 --> 00:38:20,382 Om jag far hem kanske jag inte kan återvända. Och jag kan inte ta med Lydia. 307 00:38:20,466 --> 00:38:24,803 Om du stannar här kanske vi aldrig ses igen. 308 00:38:25,637 --> 00:38:31,060 Bo med oss. Vi har alltid tyckt om att vara här, och som läget är där… 309 00:38:31,143 --> 00:38:33,979 -Ett liv i exil. -Men tillsammans. 310 00:38:35,606 --> 00:38:37,691 Jag saknar dig, Astrid. 311 00:38:42,279 --> 00:38:44,823 Vi måste hitta ett större hus. 312 00:38:45,532 --> 00:38:52,122 Och så föddes du, Johanna. Och ett tag gick det bra. 313 00:39:21,777 --> 00:39:23,237 Men du blev sjuk. 314 00:39:28,575 --> 00:39:29,910 Hon blir sämre. 315 00:39:29,993 --> 00:39:33,372 Det vet vi inte. Vi gör ju som läkarna sa. 316 00:39:33,455 --> 00:39:38,585 Men det kommer inte att funka. Den här sjukdomen är inte normal. 317 00:39:39,169 --> 00:39:43,090 -De har försökt med allt. -Inte allt. 318 00:39:44,216 --> 00:39:46,218 Det var min idé. 319 00:39:47,761 --> 00:39:53,267 Dina föräldrar bad ön om hjälp, och ön svarade. 320 00:39:57,813 --> 00:40:03,986 Jag räddar flickan, på ett villkor. 321 00:40:04,069 --> 00:40:05,487 Vad som helst. 322 00:40:05,571 --> 00:40:11,827 Om tio år återvänder jag, och då ska ni ge mig flickan. 323 00:40:13,287 --> 00:40:15,706 -Nej! -Det går inte. 324 00:40:18,625 --> 00:40:21,003 Så lyder avtalet, 325 00:40:21,086 --> 00:40:26,383 och det är mer rättvist än ni har rätt att förvänta er. 326 00:40:32,764 --> 00:40:34,933 Mot bättre vetande… 327 00:40:36,977 --> 00:40:38,228 …accepterade vi. 328 00:40:40,481 --> 00:40:42,774 Men de tio åren gick fort. 329 00:40:45,110 --> 00:40:46,904 De fick inte ta dig. 330 00:40:51,867 --> 00:40:53,702 Vi slöt ett nytt avtal. 331 00:41:01,793 --> 00:41:03,712 Vi gick i ditt ställe. 332 00:41:03,795 --> 00:41:05,714 Mamma? Pappa? 333 00:41:05,797 --> 00:41:09,009 Du stannade hos människorna med Astrid. 334 00:41:15,891 --> 00:41:20,145 Men vi visste att du skulle försöka komma efter oss. Så… 335 00:41:20,229 --> 00:41:24,566 Så ni fick mig att glömma. Tio år… 336 00:41:24,650 --> 00:41:28,403 Hur kunde du hålla det hemligt så länge? 337 00:41:28,487 --> 00:41:35,118 Jag ville skydda dig, och bespara dig lidandet av att ha förlorat dem. 338 00:41:35,202 --> 00:41:36,912 Jag hade fel. 339 00:42:06,984 --> 00:42:10,028 Jag minns allt. 340 00:42:11,822 --> 00:42:14,283 Jag är hemskt ledsen, Johanna. 341 00:42:29,006 --> 00:42:34,386 Ni menar alltså att jag är en fe! 342 00:42:34,469 --> 00:42:36,638 En fjärdedel fe. 343 00:42:37,264 --> 00:42:43,103 Jag är en fe! 344 00:42:43,186 --> 00:42:45,856 En fjärdedel fe, Hilda. 345 00:42:45,939 --> 00:42:51,695 Tänk när de andra får höra att jag är en fe. En riktig fe, och… 346 00:42:53,113 --> 00:42:57,784 -Vad är det? -Vi kan väl inte återvända? 347 00:42:58,493 --> 00:43:03,498 Avtalet är brutet. Förälder och barn har återförenats. 348 00:43:03,582 --> 00:43:05,042 Vad menar du? 349 00:43:06,001 --> 00:43:09,504 Ni får aldrig lämna den här ön. 350 00:43:21,767 --> 00:43:22,601 Hilda? 351 00:43:23,810 --> 00:43:28,357 Oroa dig inte, mamma. Vi hittar en utväg. Som vi alltid gör. 352 00:43:28,857 --> 00:43:34,154 Vi pratar med den som styr över ön. Eller så hittar vi en hemlig väg… 353 00:43:34,237 --> 00:43:38,575 -Nej, Hilda. Inte den här gången. -Men vi måste försöka. 354 00:43:44,247 --> 00:43:46,833 Saknar du fortfarande vildmarken? 355 00:43:47,417 --> 00:43:51,171 Ibland. Inte lika mycket som förr. Gör du? 356 00:43:52,756 --> 00:43:54,716 Mer än jag vill erkänna. 357 00:43:54,800 --> 00:44:00,138 Nåt med det livet lockar mig fortfarande. Det har det alltid gjort. 358 00:44:01,056 --> 00:44:04,559 Kolla in det här stället, det är otroligt. 359 00:44:04,643 --> 00:44:08,480 Och det är som att återvända till en enklare tid. 360 00:44:08,980 --> 00:44:14,903 Tiden då vi vandrade i bergen och upptäckte bäckarna, skogen och klipporna. 361 00:44:14,986 --> 00:44:16,238 Bara du och jag. 362 00:44:18,657 --> 00:44:22,619 Den här gången kan vi göra det som en riktig familj. 363 00:44:34,047 --> 00:44:37,634 Va? Konstigt. Den här hängde inte här förut. 364 00:44:44,641 --> 00:44:46,852 Kvist? 365 00:44:49,396 --> 00:44:50,355 David? 366 00:44:52,649 --> 00:44:53,984 Hur mår du? 367 00:44:57,779 --> 00:44:58,989 Inte illa. 368 00:45:00,532 --> 00:45:02,117 Jag drömde nåt. 369 00:45:03,368 --> 00:45:04,703 Var är Kvist? 370 00:45:26,933 --> 00:45:28,310 Det luktar gott. 371 00:45:28,393 --> 00:45:32,230 Det är din mammas favoritfrukost. Pannkakor. 372 00:45:32,314 --> 00:45:33,273 Sen när då? 373 00:45:35,734 --> 00:45:39,488 -Var hittar du ingredienserna? -Ön ger oss dem. 374 00:45:39,571 --> 00:45:42,157 De här är till frukostpicknicken. 375 00:45:56,963 --> 00:45:57,964 Här! 376 00:46:04,888 --> 00:46:10,185 -Så fräckt! De började utan oss. -Du har fått tillbaka din aptit. 377 00:46:12,979 --> 00:46:16,149 -Oj, förlåt. -Kan jag lära mig det där? 378 00:46:16,233 --> 00:46:19,653 I sinom tid. Min syster verkar minnas det nu. 379 00:46:25,534 --> 00:46:29,412 -Du får åka med mig. -Nej, jag gillar att klättra. 380 00:46:30,372 --> 00:46:32,999 En äventyrare, precis som din mor. 381 00:46:35,961 --> 00:46:40,257 Jag har pannkakor. -Min favorit. Hit med dem. 382 00:46:40,757 --> 00:46:42,592 -Toppen. -Okej… 383 00:46:44,636 --> 00:46:45,595 Jag längtar. 384 00:47:20,088 --> 00:47:26,761 Jag vet inte vad du tror dig hitta eller vad du planerar, men jag avråder från det. 385 00:47:28,221 --> 00:47:32,851 Jag vet att du inte litar på mig just nu, men låt oss vänta, 386 00:47:32,934 --> 00:47:38,690 åtminstone till efter frukosten, innan vi gör nåt förhastat. 387 00:47:52,245 --> 00:47:55,707 Varför ser de ut så där? De borde vara äldre. 388 00:47:55,790 --> 00:47:58,877 Inget här är som det ser ut. 389 00:47:58,960 --> 00:48:05,258 Vi ser allt genom en slöja, bestående av vad ön tror att vi vill se. 390 00:48:10,305 --> 00:48:12,682 -Kvist! -Kvist! 391 00:48:16,311 --> 00:48:21,274 -Han blev sur på mig. Bara han inte rymde. -Vi måste hitta honom! 392 00:48:26,738 --> 00:48:30,450 Minns du när du skulle välja picknickplats? 393 00:48:30,533 --> 00:48:34,329 Rakt ovanpå ett vittrahål. Det minns jag. 394 00:48:34,412 --> 00:48:37,832 Den picknickfilten var riktigt ful i mun. 395 00:48:42,545 --> 00:48:45,340 -Är du okej, Hilda? -Jadå. 396 00:48:45,423 --> 00:48:51,137 -Jag får aldrig träffa mina vänner igen. -Det stämmer inte riktigt. 397 00:48:52,806 --> 00:48:54,724 Låt oss visa dig nåt. 398 00:48:55,642 --> 00:48:58,895 De flesta feer har glömt var de kom ifrån. 399 00:48:58,979 --> 00:49:02,315 Föddes de här eller togs de från fastlandet? 400 00:49:02,399 --> 00:49:06,653 -För hur länge sen? Vilka är deras familj? -Så hemskt. 401 00:49:06,736 --> 00:49:10,281 Vi lärde oss tekniker för att bevara våra minnen. 402 00:49:10,365 --> 00:49:14,202 Så vi har lite kunskap om ön och hur den fungerar. 403 00:49:14,285 --> 00:49:17,372 Därför känner vi till det här stället. 404 00:49:20,750 --> 00:49:22,252 Ett vakttorn? 405 00:49:33,346 --> 00:49:37,559 -Vad är det här för ställe? -Kom upp. Det är okej. 406 00:49:37,642 --> 00:49:41,730 Verktyget som feer använde för att föra bort människor 407 00:49:41,813 --> 00:49:44,065 utan att besöka fastlandet. 408 00:49:44,149 --> 00:49:48,194 När behovet av nya feer minskade togs vakttornen ur bruk, 409 00:49:48,278 --> 00:49:51,031 och deras funktion glömdes bort. 410 00:50:09,174 --> 00:50:11,217 Kära nån! 411 00:50:19,768 --> 00:50:20,602 Va? 412 00:50:31,404 --> 00:50:32,489 Kvist? 413 00:50:33,239 --> 00:50:35,742 Frida? David! 414 00:50:41,915 --> 00:50:42,999 Såg du honom? 415 00:50:47,545 --> 00:50:52,092 -Varför ser vi det här? -Hon ser dem hon tänker på mest. 416 00:50:52,675 --> 00:50:57,222 När du kom in i gränslandet visste vi var vi skulle leta. 417 00:50:57,305 --> 00:51:02,727 -Men det var så här vi kunde se dig. -Och så här tog vi hit din far. 418 00:51:02,811 --> 00:51:08,149 Det var inte planerat, men han var i knipa, så vi hjälpte honom. 419 00:51:08,233 --> 00:51:12,403 Kan vi använda den för att resa mellan världar? 420 00:51:12,987 --> 00:51:19,160 Det är en kidnappningsmaskin. Dess enda funktion är att ta. 421 00:51:24,666 --> 00:51:27,418 Kvist. Han är med Loam. 422 00:51:29,254 --> 00:51:32,006 -Han är inne i huset! -Va? 423 00:51:36,094 --> 00:51:39,347 -Kan vi ta hit honom? -Om ni vill det. 424 00:51:39,430 --> 00:51:44,686 Vad tycker du? Då kanske allt det här skulle kännas okej? 425 00:51:44,769 --> 00:51:46,688 Nej. Nej! 426 00:51:46,771 --> 00:51:50,441 -Vi borde inte hitta sätt att få hit folk. -Hilda! 427 00:51:50,525 --> 00:51:54,571 Det här är inte rätt. Jag vet varför du vill stanna. 428 00:51:54,654 --> 00:52:01,327 Men alla letar efter oss. Vi måste göra allt vi kan för att ta oss tillbaka. 429 00:52:08,084 --> 00:52:12,255 Loam, får vi prata med Kvist? Vi vet att han är där. 430 00:52:17,594 --> 00:52:18,720 Kvist? 431 00:52:18,803 --> 00:52:22,056 Förlåt. Du vill ju bara ha tillbaka Hilda. 432 00:52:22,140 --> 00:52:25,226 Det är därför vi är här. Vi behöver dig. 433 00:52:26,060 --> 00:52:27,687 Låt mig visa dig. 434 00:52:45,955 --> 00:52:48,041 Okej, Kvist. Gör din grej. 435 00:52:55,340 --> 00:52:58,509 -Vad gör du? -Jag gör honom mer högljudd. 436 00:53:02,138 --> 00:53:03,640 Latta Hatt! 437 00:53:14,859 --> 00:53:15,777 Va? 438 00:53:24,285 --> 00:53:26,162 Hilda, vart ska du? 439 00:53:26,746 --> 00:53:32,752 Jag ska prata med de som styr här och övertala dem att släppa oss. 440 00:53:32,835 --> 00:53:37,215 -Det funkar inte så. -Du kan inte resonera med det. 441 00:53:40,093 --> 00:53:41,636 Jag pratar med henne. 442 00:53:47,308 --> 00:53:48,226 Hilda. 443 00:53:48,935 --> 00:53:51,854 Jag vet att det är en svår situation. 444 00:53:52,438 --> 00:53:57,568 Det här stället är en dröm. Det är inte verkligt. Och de där? 445 00:53:58,611 --> 00:54:04,993 De är trevliga, men de är ett minne. Inget har förändrats för dem sen de kom hit. 446 00:54:05,576 --> 00:54:08,788 Om vi stannar blir det så för oss med. 447 00:54:09,914 --> 00:54:11,499 Aldrig nånting nytt. 448 00:54:14,127 --> 00:54:19,757 -Det här är allt som kommer att finnas. -Är det verkligen så hemskt? 449 00:54:19,841 --> 00:54:21,884 Tänk på vad du säger! 450 00:54:23,886 --> 00:54:26,639 Hon är 13 år gammal, Johanna. 451 00:54:31,311 --> 00:54:32,979 Vad är det där? 452 00:54:33,938 --> 00:54:38,443 -Är det normalt? -Nej. Jag har aldrig sett nåt liknande. 453 00:54:39,068 --> 00:54:40,278 Det har jag. 454 00:54:44,949 --> 00:54:48,494 -Det är hjorträvarna. -Hur kan de vara här? 455 00:54:48,578 --> 00:54:52,540 De flesta magiska varelser kommer ju från Felandet. 456 00:54:52,623 --> 00:54:57,545 De kan ta sig mellan världarna. Det är vår chans att ge oss av! 457 00:55:04,886 --> 00:55:06,054 Frida? 458 00:55:11,809 --> 00:55:14,812 -Hejsan. -Det där var inte alls läskigt. 459 00:55:17,982 --> 00:55:22,153 -Tror du att Kvist lyckades? -Det gjorde han säkert. 460 00:55:22,737 --> 00:55:26,866 Jag tänker mer på om nån av dem kommer tillbaka. 461 00:55:47,762 --> 00:55:49,931 Fascinerande. 462 00:55:59,732 --> 00:56:02,068 Ön kommer aldrig låta dem åka. 463 00:56:02,151 --> 00:56:08,282 -Inte när den har ett anspråk på Johanna. -Låt mig sköta det. Jag har en plan. 464 00:56:09,367 --> 00:56:10,368 Va? 465 00:56:11,077 --> 00:56:15,873 -Hilda har rätt. Ni måste ge er av. -Mamma? 466 00:56:27,927 --> 00:56:31,597 Jag hittade er nyss. Jag vill inte förlora er igen. 467 00:56:48,072 --> 00:56:53,453 Jag hittade så mycket här. Jag har återfått mitt förflutna. 468 00:56:56,372 --> 00:57:00,877 Men jag tänker inte beröva dig din framtid. Vår framtid. 469 00:57:01,461 --> 00:57:02,378 Menar du…? 470 00:57:07,800 --> 00:57:11,262 Astrid, vad är planen? Jag kan följa med. 471 00:57:11,345 --> 00:57:15,850 Du måste hjälpa dem. De kommer att behöva dig. 472 00:57:15,933 --> 00:57:20,146 -Astrid. -Vi ses igen, min bror. 473 00:57:21,939 --> 00:57:25,902 Vad väntar ni på? Rör på påkarna nu. 474 00:57:31,699 --> 00:57:33,367 Då var det väl dags. 475 00:57:34,368 --> 00:57:35,328 Är du redo? 476 00:57:36,621 --> 00:57:39,707 -Redo. -Håll dig nära, vad som än händer. 477 00:57:39,790 --> 00:57:43,669 Vi får skynda på. Ön kommer att försöka stoppa oss. 478 00:57:44,587 --> 00:57:45,588 Okej. 479 00:57:47,215 --> 00:57:48,633 Nu sticker vi hem! 480 00:58:47,233 --> 00:58:50,403 Det saknade barnet återvänder. 481 00:58:51,070 --> 00:58:53,573 Det är inte ofta en av mina egna 482 00:58:53,656 --> 00:58:58,995 vågar sig så här långt bort från solen. 483 00:59:04,959 --> 00:59:07,003 Du ser inte frisk ut. 484 00:59:08,296 --> 00:59:12,174 Landet försvagas. Ändå återvänder du. 485 00:59:14,051 --> 00:59:16,387 Vad söker du? 486 00:59:24,270 --> 00:59:29,525 Jag ber dig att byta ut ditt anspråk på Johanna, och ta mig istället. 487 00:59:30,484 --> 00:59:34,822 -Ett byte. -I själva verket kräver jag det! 488 00:59:38,284 --> 00:59:40,786 Din begäran avslås. 489 00:59:40,870 --> 00:59:46,042 Och ditt krav uppskattas verkligen inte. 490 01:00:04,143 --> 01:00:05,269 Kvist! 491 01:01:12,169 --> 01:01:14,380 Ett anspråk är ett anspråk. 492 01:01:14,463 --> 01:01:18,801 Våra avtal måste upprätthållas, sådan är tingens ordning. 493 01:01:19,385 --> 01:01:25,099 Se på dig. Du är döende. Du behöver inget nytt blod. 494 01:01:25,182 --> 01:01:29,895 Du vill inte ens ha det. Du följer reglerna för att du är fast 495 01:01:29,979 --> 01:01:32,857 i en förvriden, uråldrig rutin. 496 01:01:32,940 --> 01:01:35,443 Nu räcker det! 497 01:01:37,987 --> 01:01:43,409 Vägen är vägen. Du har inget att förhandla med. 498 01:01:43,492 --> 01:01:46,912 En sak har jag. Mitt liv. 499 01:02:12,438 --> 01:02:13,689 Hilda, vi… 500 01:02:15,191 --> 01:02:16,275 Vi flyger! 501 01:02:47,348 --> 01:02:51,393 -Vad gör de? -De hade aldrig kunnat följa med oss. 502 01:02:58,818 --> 01:02:59,902 Tack. 503 01:03:18,587 --> 01:03:20,589 -Frida. -Va? 504 01:03:22,216 --> 01:03:23,342 Kom! 505 01:03:47,491 --> 01:03:48,909 Tack! 506 01:03:50,494 --> 01:03:54,456 Vi klarade det. Vi är verkligen tillbaka! Mamma? 507 01:03:55,207 --> 01:03:58,836 Det är okej. Jag är bara… Jag mår inte så bra. 508 01:03:58,919 --> 01:04:02,381 -Mamma, vad är det? -Jag mår bra. 509 01:04:03,757 --> 01:04:07,595 Sjukdomen från när du var barn. Vad ska jag göra? 510 01:04:10,097 --> 01:04:11,515 Ditt liv. 511 01:04:12,725 --> 01:04:18,606 Ett frivilligt blodsoffer, det äldsta av alla förhandlingsmedel. 512 01:04:18,689 --> 01:04:21,233 En själ för en själ. 513 01:04:21,775 --> 01:04:24,904 Du kan inte förneka att du vill ha det. 514 01:04:26,530 --> 01:04:27,781 Du har rätt. 515 01:04:29,116 --> 01:04:30,743 Det kan jag inte. 516 01:04:33,287 --> 01:04:35,205 -Phin? -Va? 517 01:04:43,047 --> 01:04:45,758 -Där är de! -Hilda! 518 01:04:45,841 --> 01:04:48,385 Hilda, du kom tillbaka! 519 01:04:53,515 --> 01:04:56,143 Johanna? Vad har hänt? 520 01:04:57,811 --> 01:05:00,189 Vi borde inte ha gett oss av. 521 01:05:03,984 --> 01:05:07,988 Förlåt, mamma. Allt det här är mitt fel. 522 01:05:10,616 --> 01:05:11,825 Nej, Hilda. 523 01:05:16,080 --> 01:05:20,834 Det är bara lite ditt fel, och mest din pappas. 524 01:05:20,918 --> 01:05:21,919 Mamma? 525 01:05:29,385 --> 01:05:31,470 Du lurade oss verkligen. 526 01:05:32,262 --> 01:05:34,473 Är du…? Hur mår du? 527 01:05:35,265 --> 01:05:38,978 Jag mår bra. Jättebra, faktiskt. 528 01:05:41,021 --> 01:05:42,064 Hejsan. 529 01:05:42,564 --> 01:05:48,278 Faster Astrid gjorde det på nåt sätt! Hur tror du att hon gjorde det? 530 01:06:07,172 --> 01:06:11,301 -Är du okej? -Det känns konstigt att hon inte är där. 531 01:06:17,808 --> 01:06:19,059 Herr Pooka? 532 01:06:20,686 --> 01:06:27,151 Astrid är inte hemma. Hon kommer inte att finnas här längre. Jag är ledsen. 533 01:06:27,234 --> 01:06:28,318 Jaha. 534 01:06:29,903 --> 01:06:34,408 Har nån av er en stor trähammare? Och en ananas? 535 01:06:34,491 --> 01:06:40,372 Nej, och det har inte jag heller, så bort från min veranda. 536 01:06:40,456 --> 01:06:44,835 -Faster Astrid? -Skönt att ni kom tillbaka oskadda. 537 01:06:44,918 --> 01:06:47,546 Hur kan du vara här? Vad hände? 538 01:06:47,629 --> 01:06:54,094 Jag tänker inte stå här och berätta det. Kom in. Jag sätter på ugnen. 539 01:06:54,178 --> 01:06:56,764 Det är det bästa jag har hört idag. 540 01:07:01,393 --> 01:07:02,352 Hallå! 541 01:07:09,860 --> 01:07:15,532 Jag önskar att de kunde ha följt med. Jag fick morföräldrar, men förlorade dem igen. 542 01:07:16,158 --> 01:07:21,455 Vi har inte förlorat nåt. En del av mig ville stanna kvar där, 543 01:07:21,538 --> 01:07:25,626 men nu vet vi att de är där och vakar över oss. 544 01:07:25,709 --> 01:07:30,756 Vad hände egentligen? Vi trodde att du bytte ditt liv mot vår frihet. 545 01:07:30,839 --> 01:07:34,384 Det gjorde jag. Jag försökte i alla fall. 546 01:07:42,726 --> 01:07:48,315 Ursäkta mig. Jag kunde inte låta bli att höra vad ni sa. 547 01:07:49,024 --> 01:07:53,320 Har jag rätt i att nån vill byta plats? 548 01:07:54,947 --> 01:07:57,950 Jag letar efter en ny bostad. 549 01:07:58,033 --> 01:08:02,204 Skulle du vara intresserad av en överenskommelse? 550 01:08:02,287 --> 01:08:06,708 Så anspråket vidarebefordrades till en frivillig. 551 01:08:07,292 --> 01:08:09,503 Och jag blev jag utslängd. 552 01:08:12,256 --> 01:08:17,803 Förvisad för alltid. Så går det om man är uppstudsig mot de som är äldre. 553 01:08:17,886 --> 01:08:22,266 Victoria van Storm? Felandet vet inte vad som väntar. 554 01:08:30,107 --> 01:08:32,609 -Äntligen! -Det luktar gott. 555 01:08:33,360 --> 01:08:36,697 -Vill nån ha lite te? -Det ser jättegott ut. 556 01:08:37,656 --> 01:08:41,869 -Hur mår du? -Som om allt kommer att bli bra. 557 01:08:42,828 --> 01:08:44,121 Jag tar för mig. 558 01:09:40,260 --> 01:09:42,179 Det var på tiden. 559 01:10:44,491 --> 01:10:48,036 -Kom nu. -Jag hittar inte mina nycklar. 560 01:10:48,120 --> 01:10:50,956 -Jag kollar mina anteckningar. -Här! 561 01:10:51,039 --> 01:10:52,374 Okej, nu drar vi! 562 01:11:01,133 --> 01:11:02,050 Hej. 563 01:11:12,853 --> 01:11:14,479 Den stora korpen! 564 01:11:39,880 --> 01:11:42,758 Kul att se dig. Vad har jag missat? 565 01:12:06,239 --> 01:12:07,240 Ursäkta. 566 01:12:13,538 --> 01:12:14,831 Hilda! 567 01:12:16,208 --> 01:12:17,751 Här ska du visst av. 568 01:15:45,834 --> 01:15:47,794 Undertexter: Mattias R. Andersson