1 00:00:47,548 --> 00:00:54,555 KAPITEL 8: DIE FEENINSEL 2 00:01:09,695 --> 00:01:11,864 Wir sind zurück in Tofoten. 3 00:01:16,119 --> 00:01:19,038 Ich rieche schon die Kartoffelpuffer deiner Tante. 4 00:01:19,122 --> 00:01:22,416 Wie oft noch? Wir gehen nicht zu ihr. 5 00:01:22,500 --> 00:01:23,668 Was? Warum? 6 00:01:23,751 --> 00:01:26,587 Weil sie uns davon abhalten würde. 7 00:01:27,755 --> 00:01:30,341 Ja. Das hatte ich ja gehofft. 8 00:01:45,273 --> 00:01:48,609 -Ich will einen Anzug borgen. -Einen Anzug? 9 00:01:48,693 --> 00:01:51,320 Einen eleganten Anzug. Und Schuhe. 10 00:01:51,821 --> 00:01:53,990 Komm schon. Geh ran. 11 00:01:55,741 --> 00:01:57,618 Warum hast du es ihr gesagt? 12 00:01:57,702 --> 00:02:00,371 Ich konnte Johanna nicht belügen. 13 00:02:00,454 --> 00:02:05,251 Es gibt keine Klausel in den Verträgen, die so gravierende Konflikte regelt. 14 00:02:06,210 --> 00:02:09,881 Sie geht nicht ran. Dann muss ich selbst hin. 15 00:02:09,964 --> 00:02:11,591 Fantastische Idee. 16 00:02:11,674 --> 00:02:12,925 Ich sitze vorne. 17 00:02:13,009 --> 00:02:16,345 Ihr nicht. Ihr habt sie gehen lassen. 18 00:02:16,429 --> 00:02:19,640 Ihr bleibt und denkt über euer Verhalten nach. 19 00:02:22,101 --> 00:02:24,103 Hättest du nur nichts gesagt. 20 00:02:28,024 --> 00:02:29,650 Komm schon. 21 00:02:30,610 --> 00:02:31,485 Ja. 22 00:02:51,964 --> 00:02:52,882 Da lang. 23 00:02:55,009 --> 00:02:55,927 Was ist? 24 00:02:56,010 --> 00:02:59,013 Ich glaube, ich will nicht näher ran. 25 00:02:59,096 --> 00:03:01,057 Das Ding ist gruselig. 26 00:03:01,641 --> 00:03:05,061 Du gehst da nicht rein, David, sondern Hilda. 27 00:03:08,481 --> 00:03:10,274 Ich brauche dich. 28 00:03:17,740 --> 00:03:18,616 Ok. 29 00:03:29,210 --> 00:03:30,962 -Seltsam. -Was denn? 30 00:03:31,045 --> 00:03:33,839 Wir wurden ausgegraben, aber wo sind die Löcher? 31 00:03:33,923 --> 00:03:36,384 Wurden vielleicht aufgefüllt. 32 00:03:37,218 --> 00:03:40,096 Von einem Gärtner oder einer Art Bodenpfleger? 33 00:03:40,179 --> 00:03:43,474 An die Arbeit. Die Dinger müssen alle weg. 34 00:03:43,557 --> 00:03:44,684 Alle? 35 00:03:44,767 --> 00:03:46,936 Jedes einzelne. 36 00:04:00,032 --> 00:04:02,451 Es ist anders als letztes Mal. 37 00:04:02,535 --> 00:04:07,540 Ja, aber solange ich den Talisman meiner Tante habe, ist alles ok. 38 00:04:08,833 --> 00:04:10,334 Und ein Walkie-Talkie. 39 00:04:12,086 --> 00:04:13,337 Wir warten hier. 40 00:04:13,421 --> 00:04:16,882 Ihr seid super. Ok. Habt ihr den Plan im Kopf? 41 00:04:36,319 --> 00:04:37,653 Hört ihr mich? 42 00:04:37,737 --> 00:04:38,904 Wir hören dich. 43 00:04:38,988 --> 00:04:40,323 Und jetzt? 44 00:04:40,406 --> 00:04:41,407 Immer noch. 45 00:04:42,575 --> 00:04:44,618 Und wir sehen dich auch. 46 00:04:49,415 --> 00:04:50,624 Und jetzt? 47 00:04:50,708 --> 00:04:54,003 -Ja. -Jetzt? 48 00:04:58,716 --> 00:05:01,427 Leute? Frida, bist du da? 49 00:05:02,178 --> 00:05:04,930 Wir sind hier. Du hast nicht mehr geantwortet. 50 00:05:07,558 --> 00:05:09,018 Ich bin drin. 51 00:05:12,313 --> 00:05:15,274 -Alles gut? -Mir geht's gut. 52 00:05:15,858 --> 00:05:19,987 Ich gehe los. Ich melde mich, wenn ich raus muss. 53 00:05:27,036 --> 00:05:31,332 Ok, David. Jetzt können wir… Was machst du da? 54 00:05:31,415 --> 00:05:35,127 Ich will nicht zufällig auch reinlaufen. 55 00:05:35,211 --> 00:05:37,922 Ich lasse das auf keinen Fall los. 56 00:05:46,430 --> 00:05:48,557 Nein! Nicht jetzt. 57 00:05:57,900 --> 00:05:58,818 Toll. 58 00:06:16,085 --> 00:06:19,338 Ich weiß. Dieser Ort macht mir auch Angst. 59 00:06:24,260 --> 00:06:29,807 Ich weiß nicht, ob wir vorankommen. Es hätte längst was passieren müssen. 60 00:06:31,475 --> 00:06:32,393 Hungrig? 61 00:06:36,313 --> 00:06:37,481 Hier. 62 00:06:43,154 --> 00:06:44,697 Es ist der Talisman. 63 00:06:44,780 --> 00:06:47,783 Er schützt mich vor dem, was ich suche. 64 00:06:48,576 --> 00:06:52,329 Vielleicht keine gute Idee, aber mir fällt nichts Besseres ein. 65 00:06:56,709 --> 00:06:57,543 Au. 66 00:07:00,212 --> 00:07:01,630 Was war das? 67 00:08:01,899 --> 00:08:03,275 Guten Abend. 68 00:08:22,670 --> 00:08:24,880 Es ist so unheimlich hier. 69 00:08:33,472 --> 00:08:35,558 Wo bringt uns das Ding hin? 70 00:08:41,438 --> 00:08:44,441 Ein Netz? Von wem das wohl ist? 71 00:08:59,081 --> 00:09:00,374 Hey! 72 00:09:01,417 --> 00:09:03,794 Lass los! 73 00:09:09,341 --> 00:09:10,175 Hörnchen! 74 00:09:12,469 --> 00:09:15,931 -Lass mich los… -Hilda! 75 00:09:16,015 --> 00:09:16,890 Ich bin's. 76 00:09:18,142 --> 00:09:20,436 Dad? 77 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 Hörnchen! Wir müssen ihn retten. 78 00:09:28,319 --> 00:09:29,820 Victoria Van Gale. 79 00:09:30,404 --> 00:09:32,448 Ja, hast du toll gemacht. 80 00:09:33,282 --> 00:09:35,826 Ich putze dir später die Zähne. 81 00:09:46,920 --> 00:09:50,257 Das war eine Überraschung, als ich deinen blauen Kopf 82 00:09:50,341 --> 00:09:53,594 durch mein Fernrohr auf mich zu hüpfen sah. 83 00:09:54,136 --> 00:09:57,556 Dann sagt Anders, dass du seine Tochter bist. 84 00:09:57,640 --> 00:09:59,433 Was machst du hier? 85 00:09:59,516 --> 00:10:01,185 Ich will dich retten. 86 00:10:01,268 --> 00:10:04,229 Wurdest du etwa nicht hergebracht? 87 00:10:04,313 --> 00:10:07,650 Was? Ich bin über die Zwischenwelt mit dem Boot gekommen. 88 00:10:07,733 --> 00:10:09,610 Die Zwischenwelt? 89 00:10:09,693 --> 00:10:14,698 -Durch den Feenhügel. Von Tofoten aus. -Du kommst aus Tofoten? 90 00:10:14,782 --> 00:10:18,035 Keine Zeit fürs Quatschen oder Rumtrödeln. 91 00:10:18,118 --> 00:10:19,036 Hopp, hopp. 92 00:10:37,680 --> 00:10:41,517 Schnell, kommt alle rein. Willkommen. 93 00:10:43,018 --> 00:10:44,353 Wow. 94 00:10:51,527 --> 00:10:52,695 Das war knapp. 95 00:10:54,321 --> 00:10:55,239 Schau mal. 96 00:11:00,494 --> 00:11:01,704 Was machen die? 97 00:11:01,787 --> 00:11:06,291 Ich weiß nicht. Sie wirken harmlos, wenn auch etwas eklig. 98 00:11:07,042 --> 00:11:10,045 Aber wenn sie dich sehen, kommen die anderen. 99 00:11:10,629 --> 00:11:13,507 -Die anderen? -Die, die mich hergebracht haben. 100 00:11:17,594 --> 00:11:22,891 In der Ruine, als der Troll mich jagte, dachte ich, es sei zu Ende. 101 00:11:23,475 --> 00:11:25,686 Ich konnte nirgendwo hin. 102 00:11:25,769 --> 00:11:29,314 Aber kurz bevor der Troll mich fressen wollte, 103 00:11:29,398 --> 00:11:31,567 spürte ich Arme um mich, 104 00:11:31,650 --> 00:11:34,862 als würde ich vom Troll weggezogen. 105 00:11:34,945 --> 00:11:36,113 Weg von allem. 106 00:11:37,281 --> 00:11:38,532 Dann war ich hier. 107 00:11:39,199 --> 00:11:41,952 Kurz danach traf ich Victoria. 108 00:11:42,035 --> 00:11:45,080 Mit ihrem provisorischen Radiosender 109 00:11:45,164 --> 00:11:47,750 kontaktieren wir die Außenwelt. 110 00:11:48,292 --> 00:11:50,794 Zumindest habe ich das versucht. 111 00:11:50,878 --> 00:11:53,172 Ich habe deine Nachricht bekommen. 112 00:11:53,255 --> 00:11:55,424 Du wurdest nicht gebracht? 113 00:11:55,507 --> 00:11:58,552 Nein. Noch mal, ich kam durch den Feenhügel. 114 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Meine Freunde warten, um uns rauszuholen. 115 00:12:01,180 --> 00:12:03,390 Gut, dass du ein Boot hast. 116 00:12:09,313 --> 00:12:10,773 Hör zu, Hilda… 117 00:12:12,733 --> 00:12:15,694 Ich war nicht da für dich und deine… 118 00:12:16,278 --> 00:12:19,448 Schon gut, Dad. Das ist jetzt unwichtig. 119 00:12:20,282 --> 00:12:21,158 Ok. 120 00:12:22,159 --> 00:12:24,745 Danke, dass du gekommen bist. 121 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Weiß Mum, wo du bist? 122 00:12:30,375 --> 00:12:33,629 Nein, aber sie kann es sich sicher denken. 123 00:12:34,755 --> 00:12:37,049 Ein Grund mehr für Eile. 124 00:12:37,132 --> 00:12:40,302 Bleib hier. Ich schaue, ob das Boot seetüchtig ist. 125 00:12:58,320 --> 00:13:02,616 -Oh, Hilda. -Ich wollte Sie nicht stören. 126 00:13:02,699 --> 00:13:05,577 Danke, dass Sie Dad gerettet haben. 127 00:13:05,661 --> 00:13:07,579 Keine Ursache. 128 00:13:08,080 --> 00:13:12,000 Einen Schiffbrüchigen lasse ich nicht ertrinken, oder? 129 00:13:12,084 --> 00:13:13,168 Nein. 130 00:13:14,878 --> 00:13:16,880 Aber ich glaube auch, 131 00:13:16,964 --> 00:13:20,384 ich trage mit Schuld, dass Sie hier sind. 132 00:13:20,467 --> 00:13:25,556 Meine Kleine, herzukommen, war das Beste, was mir passiert ist. 133 00:13:25,639 --> 00:13:28,684 Eine seltsame neue Welt voller Geheimnisse, 134 00:13:28,767 --> 00:13:30,394 die gelüftet werden wollen. 135 00:13:30,477 --> 00:13:33,397 Nein, das Schicksal führte mich her. 136 00:13:33,480 --> 00:13:37,860 So wie es Schicksal war, dass wir uns hier wiedersehen. 137 00:13:40,028 --> 00:13:43,657 -Was ist das für ein Turm? -Faszinierend, was? 138 00:13:43,740 --> 00:13:49,037 Ich dachte, es sei ein Tempel, aber es scheint ein Empfänger zu sein. 139 00:13:49,121 --> 00:13:52,875 Ich habe ihn nachgerüstet, um meine Sendungen zu übertragen. 140 00:13:52,958 --> 00:13:55,919 Den wirklichen Zweck kenne ich nicht. 141 00:13:56,003 --> 00:14:00,257 Aber man kann von hier super das Wetter beobachten. 142 00:14:00,841 --> 00:14:01,925 Nicht wahr? 143 00:14:15,647 --> 00:14:17,316 War leichter als gedacht. 144 00:14:20,027 --> 00:14:22,112 Es ist nur so trostlos. 145 00:14:22,195 --> 00:14:26,575 Weiß nicht, was ich mir vorgestellt hab, aber nicht das. 146 00:14:26,658 --> 00:14:29,703 Was denkst du, wo wir hier sind? 147 00:14:30,287 --> 00:14:33,123 Sie wissen es nicht? Das Feenland. 148 00:14:33,206 --> 00:14:37,002 Das Feenland? Ich muss doch sehr bitten. 149 00:14:37,085 --> 00:14:40,255 Du bist eine der ersten Besucherinnen 150 00:14:40,339 --> 00:14:44,635 der großen Inselrepublik Van Galea. 151 00:14:57,481 --> 00:14:58,899 Oh nein. 152 00:15:13,121 --> 00:15:17,292 Ich vermute, das da ist das Feenland. 153 00:15:22,255 --> 00:15:23,799 Hilda! 154 00:15:24,883 --> 00:15:27,511 -Komm. -Halt! Warte lieber hier. 155 00:15:27,594 --> 00:15:28,971 Geh, wenn's sicher ist. 156 00:15:29,054 --> 00:15:31,640 Nein, jetzt. Ich weiß es einfach. 157 00:15:36,895 --> 00:15:37,813 Hilda! 158 00:15:40,565 --> 00:15:43,652 -Los, zum Strand. -Ist das Boot bereit? 159 00:15:43,735 --> 00:15:44,903 Muss es sein. 160 00:15:57,916 --> 00:15:59,543 Ich schubse euch an. 161 00:15:59,626 --> 00:16:01,253 Moment, Sie bleiben? 162 00:16:01,753 --> 00:16:03,422 Es ist kein Platz für mich. 163 00:16:03,922 --> 00:16:06,008 Doch, wir rücken zusammen. 164 00:16:06,091 --> 00:16:08,010 Was würde mich erwarten? 165 00:16:08,593 --> 00:16:11,763 Wir beide wissen, dass das nichts wird. 166 00:16:18,353 --> 00:16:21,732 Außerdem braucht Van Galea mich. 167 00:16:23,567 --> 00:16:25,068 Braucht uns. 168 00:16:25,736 --> 00:16:28,071 Bis zum nächsten Wiedersehen! 169 00:16:28,155 --> 00:16:30,532 Hör dir meine Radiosendung an! 170 00:16:31,033 --> 00:16:31,992 Werde ich. 171 00:16:32,743 --> 00:16:36,872 Ich bin so froh, diesen Schädel los zu sein. 172 00:16:39,374 --> 00:16:41,710 -Hat es zwei Beine? -Nein. 173 00:16:41,793 --> 00:16:42,878 Drei Beine? 174 00:16:42,961 --> 00:16:43,795 Nein. 175 00:16:44,838 --> 00:16:47,466 Eine lange, glitschige Zunge? 176 00:16:47,549 --> 00:16:50,427 Ich hab gesagt, es ist ein Gemüse. 177 00:16:51,303 --> 00:16:53,513 Eine kurze, trockene Zunge? 178 00:16:54,431 --> 00:16:55,265 Nein. 179 00:16:55,348 --> 00:16:58,310 Ist es… Hildas Mum. 180 00:16:58,393 --> 00:17:00,812 Du verstehst das Spiel nicht. 181 00:17:00,896 --> 00:17:02,147 Frida! David! 182 00:17:05,484 --> 00:17:06,818 Klar seid ihr hier. 183 00:17:06,902 --> 00:17:10,405 Verzeihung. Hilda sagte, es geht nicht anders. 184 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 Ist sie… 185 00:17:12,616 --> 00:17:13,992 Sie ist drin. 186 00:17:14,868 --> 00:17:16,078 Sie muss raus. 187 00:17:16,161 --> 00:17:17,162 -Nein. -Nein. 188 00:17:17,245 --> 00:17:18,413 Unser Plan ist, 189 00:17:18,497 --> 00:17:22,417 wenn sie raus will, meldet sie sich damit. 190 00:17:22,501 --> 00:17:25,087 Wir graben sie jetzt sofort aus. 191 00:17:25,170 --> 00:17:27,839 Ihr wisst nicht, wie ernst es ist. 192 00:17:37,516 --> 00:17:38,433 Dad. 193 00:17:40,268 --> 00:17:41,645 Weiterrudern. 194 00:17:46,024 --> 00:17:47,359 Dad. 195 00:17:47,442 --> 00:17:49,945 Einfach weiterrudern. 196 00:17:55,659 --> 00:17:58,620 Ihr seid die aus meinen Träumen, oder? 197 00:18:05,043 --> 00:18:07,838 -Hilda. -Hilda. 198 00:18:08,547 --> 00:18:10,090 Seid ihr Feen? 199 00:18:11,925 --> 00:18:15,887 Ist da jemand drin oder seid ihr nur leere Umhänge? 200 00:18:15,971 --> 00:18:17,430 -Hilda. -Hilda. 201 00:18:18,223 --> 00:18:19,558 Was wollt ihr? 202 00:18:20,684 --> 00:18:23,311 Hilda! Wir schaffen das. Los! 203 00:18:25,105 --> 00:18:26,982 Wir müssen alles geben. 204 00:18:32,320 --> 00:18:33,405 Festhalten. 205 00:18:41,121 --> 00:18:43,373 Das Ufer! Wir sind fast da. 206 00:18:48,920 --> 00:18:52,757 Jemand oder etwas will wohl nicht, dass wir gehen. 207 00:18:52,841 --> 00:18:54,885 Wir sind sicher gleich da. 208 00:19:00,098 --> 00:19:01,433 David! Frida! 209 00:19:01,516 --> 00:19:03,310 Hilda, bist du das? 210 00:19:03,393 --> 00:19:06,062 Hört ihr mich? Ich bin zurück, mit meinem Dad. 211 00:19:06,146 --> 00:19:07,522 Grabt uns aus. 212 00:19:12,068 --> 00:19:13,778 Frida! David! 213 00:19:15,822 --> 00:19:17,240 Oh nein. 214 00:19:18,742 --> 00:19:21,077 Wir schaffen es nicht. Was jetzt? 215 00:19:21,161 --> 00:19:22,495 Gib mir meine Tasche. 216 00:19:23,079 --> 00:19:25,123 -Hast du einen Zauberspruch? -Nein. 217 00:19:25,207 --> 00:19:28,752 Ich dachte, neue Sprüche zu erfinden, ist gegen die Regeln. 218 00:19:28,835 --> 00:19:29,878 Ist es auch. 219 00:19:30,378 --> 00:19:32,130 Gatt Grund Bregoa! 220 00:19:34,716 --> 00:19:36,843 Soll jetzt was passieren? 221 00:19:36,927 --> 00:19:40,931 Wir sollten längst frei sein. Sie haben mich wohl nicht gehört. 222 00:19:42,807 --> 00:19:44,392 Es wird immer stärker. 223 00:19:48,980 --> 00:19:50,232 Wo ist sie? 224 00:19:50,315 --> 00:19:51,608 Keine Ahnung. 225 00:20:05,247 --> 00:20:08,708 Gatt Grund Bregoa! 226 00:20:17,050 --> 00:20:18,093 Hilda! 227 00:20:23,306 --> 00:20:24,474 Nein! 228 00:20:27,143 --> 00:20:28,478 Ich hab dich! 229 00:20:28,561 --> 00:20:29,938 David! 230 00:20:34,859 --> 00:20:35,986 Komm schon! 231 00:20:53,295 --> 00:20:54,129 Hilda! 232 00:20:54,713 --> 00:20:56,631 Mach das Ding zu! Jetzt! 233 00:20:56,715 --> 00:20:58,133 Ich kann nicht. 234 00:20:58,216 --> 00:20:59,259 Deine Mum! 235 00:20:59,342 --> 00:21:01,803 -Was ist mit ihr? -Ist sie nicht bei euch? 236 00:21:01,886 --> 00:21:03,054 Wieso sollte sie? 237 00:21:04,472 --> 00:21:07,183 -Sie wollte dich ausgraben. -Was? 238 00:21:07,267 --> 00:21:10,228 Wir wollten sie stoppen, aber sie ist einfach rein. 239 00:21:11,313 --> 00:21:13,231 Nein. 240 00:21:13,315 --> 00:21:19,070 Warte. Ich weiß, was du denkst, aber Mum ist sicher jeden Moment zurück. 241 00:21:19,154 --> 00:21:23,533 Leute! Ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte. 242 00:21:24,617 --> 00:21:26,161 Til Mottuku! 243 00:21:27,245 --> 00:21:28,872 Til Mottuku. 244 00:21:32,000 --> 00:21:33,084 -Frida! -Frida! 245 00:21:37,505 --> 00:21:39,758 Frida, wach auf. Komm schon. 246 00:21:41,760 --> 00:21:42,594 Tut mir leid. 247 00:21:43,178 --> 00:21:45,096 Hilda, nein! 248 00:21:50,810 --> 00:21:52,103 Los! Graben wir! 249 00:22:04,366 --> 00:22:06,534 Nein. 250 00:22:29,182 --> 00:22:31,309 Jetzt kommt es auf mich an. 251 00:23:07,095 --> 00:23:08,304 Wow. 252 00:23:11,683 --> 00:23:15,103 Mum! 253 00:23:26,156 --> 00:23:30,493 Wenn das wieder dieser Pooka ist, der eine Fliege will… 254 00:23:32,912 --> 00:23:34,038 Wir brauchen Hilfe. 255 00:23:34,539 --> 00:23:36,082 Und Kartoffelpuffer. 256 00:23:38,209 --> 00:23:41,212 Sie muss sich nur etwas ausruhen. 257 00:23:42,464 --> 00:23:44,757 Ein paar Gramm getrocknetes Nusskraut, 258 00:23:44,841 --> 00:23:47,969 Minzblätter, ein Teelöffel rotes Distelpulver. 259 00:23:48,052 --> 00:23:49,888 Ist alles im Schrank. 260 00:23:49,971 --> 00:23:51,556 Das wird ihr helfen. 261 00:23:51,639 --> 00:23:53,183 Das kriege ich hin. 262 00:23:53,266 --> 00:23:57,353 Du bist ein guter Junge. Du hast das Sagen, solange ich weg bin. 263 00:23:57,437 --> 00:23:59,022 Moment. Sie gehen? 264 00:23:59,105 --> 00:24:01,858 Wenn du was brauchst, frag Loam. 265 00:24:04,903 --> 00:24:05,862 Astrid. 266 00:24:06,404 --> 00:24:07,322 Anders. 267 00:24:08,698 --> 00:24:10,074 Warte, soll ich… 268 00:24:29,469 --> 00:24:30,303 Mum? 269 00:24:31,721 --> 00:24:32,889 Mum? 270 00:24:36,809 --> 00:24:37,894 Ist da jemand? 271 00:24:45,151 --> 00:24:45,985 Hallo. 272 00:24:47,612 --> 00:24:48,821 Alles ok? 273 00:24:50,532 --> 00:24:51,658 Bist du eine Fee? 274 00:24:51,741 --> 00:24:54,494 Nein, ich bin gerade angekommen. 275 00:24:55,161 --> 00:24:57,789 Dann kannst du mir nicht helfen. 276 00:25:00,166 --> 00:25:01,459 Helfen? Wobei? 277 00:25:01,543 --> 00:25:04,712 Ich weiß nicht, wo ich bin. Ich verlaufe mich ständig. 278 00:25:04,796 --> 00:25:06,798 Keine Ahnung, wo ich suchen soll. 279 00:25:06,881 --> 00:25:09,509 Schon gut. Wonach suchst du? 280 00:25:11,052 --> 00:25:12,345 Meine Eltern. 281 00:25:12,845 --> 00:25:14,013 Echt jetzt? 282 00:25:14,097 --> 00:25:16,766 Ich auch. Ich suche meine Mum. 283 00:25:16,849 --> 00:25:20,853 Seltsam. Dann haben wir uns wohl beide verirrt. 284 00:25:20,937 --> 00:25:24,315 Lass uns zusammen verirrt sein. Wir sitzen im selben Boot. 285 00:25:24,399 --> 00:25:26,568 Hat deine Mum dich auch verlassen? 286 00:25:26,651 --> 00:25:30,280 Ist sie ins Feenland, ohne sich zu verabschieden? 287 00:25:30,363 --> 00:25:34,367 -Nein, so war es nicht… -Dann sitzen wir nicht im selben Boot. 288 00:25:35,285 --> 00:25:36,786 Es wäre aber schön. 289 00:25:47,630 --> 00:25:49,090 Wow. 290 00:26:02,770 --> 00:26:06,399 -Wo die Feen wohl sind? -Vielleicht haben sie Angst vor uns. 291 00:26:06,482 --> 00:26:09,193 Neuankömmlinge gab's früher oft, 292 00:26:09,277 --> 00:26:11,779 aber seit dem Verfall der Insel nicht mehr. 293 00:26:11,863 --> 00:26:12,864 Dem Verfall? 294 00:26:12,947 --> 00:26:13,823 Stopp. 295 00:26:13,906 --> 00:26:14,782 Warum? 296 00:26:24,834 --> 00:26:28,087 Die Insel will nicht, dass wir dahin gehen. 297 00:26:36,387 --> 00:26:42,268 Mal abgesehen von den Feen, Blumen und Pilzen und was immer das ist, 298 00:26:42,852 --> 00:26:45,188 gibt's hier nichts Lebendiges. 299 00:26:45,271 --> 00:26:47,857 Alle magischen Wesen kamen einst von hier. 300 00:26:47,940 --> 00:26:50,943 So heißt es. Aber die Feen haben sie vertrieben. 301 00:26:59,494 --> 00:27:01,412 Die meisten jedenfalls. 302 00:27:04,165 --> 00:27:06,376 Woher weißt du das alles? 303 00:27:07,168 --> 00:27:08,336 Keine Ahnung. 304 00:27:13,966 --> 00:27:15,677 Ob man das essen kann? 305 00:27:16,177 --> 00:27:18,054 Das hoffe ich sehr. 306 00:27:20,640 --> 00:27:22,225 Das ist so lecker. 307 00:27:37,407 --> 00:27:39,617 Dein Umhang ist so schön. 308 00:27:39,701 --> 00:27:42,745 Danke. Ein Geburtstagsgeschenk. Schöner Pullover. 309 00:27:42,829 --> 00:27:45,039 Danke. Hat meine Mum gestrickt. 310 00:27:47,500 --> 00:27:48,876 Meine Mum. 311 00:27:48,960 --> 00:27:50,044 Schau mal. 312 00:27:56,801 --> 00:27:57,844 Verzeihung? 313 00:28:00,513 --> 00:28:01,764 Hi. 314 00:28:03,641 --> 00:28:05,309 Danke für nichts. 315 00:28:07,019 --> 00:28:07,937 Hörst du das? 316 00:29:11,459 --> 00:29:14,670 -Das war toll. -Allein das Zuschauen war anstrengend. 317 00:29:21,427 --> 00:29:22,512 Das tut gut. 318 00:29:25,181 --> 00:29:27,141 Es wird gar nicht dunkel. 319 00:29:28,309 --> 00:29:31,562 Im Feenland geht die Sonne nie ganz unter. 320 00:29:33,481 --> 00:29:35,650 Was wir wohl morgen machen? 321 00:29:45,409 --> 00:29:47,870 Hör auf damit, das hilft nicht. 322 00:29:51,165 --> 00:29:52,834 Hey, tut mir leid. 323 00:29:55,086 --> 00:29:56,337 Es tut mir leid. 324 00:30:10,434 --> 00:30:13,354 Hörnchen, hörst du bitte damit auf? 325 00:30:14,730 --> 00:30:18,359 Tut mir leid, aber das bringt sie nicht zurück. 326 00:30:57,648 --> 00:30:58,983 Hey! 327 00:31:00,276 --> 00:31:03,154 -Alles ok? -Meine Mutter war hier. 328 00:31:03,237 --> 00:31:05,239 Das war…? Komm mit. 329 00:31:11,078 --> 00:31:12,872 Mum. 330 00:31:14,582 --> 00:31:15,708 Mum! 331 00:31:21,380 --> 00:31:23,633 Tante Astrid? Du hier? 332 00:31:24,467 --> 00:31:26,510 Mum? Dad? 333 00:31:27,803 --> 00:31:30,014 Mum? Dad? 334 00:31:33,392 --> 00:31:34,268 Hey! 335 00:31:34,352 --> 00:31:36,228 Tut mir leid, Liebes. 336 00:31:36,812 --> 00:31:39,982 Bitte verlasst mich nicht wieder. 337 00:31:42,026 --> 00:31:42,860 Au. 338 00:31:44,111 --> 00:31:45,112 Hilda! 339 00:31:49,700 --> 00:31:50,701 Festhalten! 340 00:32:38,290 --> 00:32:40,918 -Was ist? -Ich kenne diesen Ort. 341 00:32:49,677 --> 00:32:50,928 Du. 342 00:32:54,765 --> 00:32:55,683 Hilda. 343 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 Wer bist du? 344 00:33:00,771 --> 00:33:02,690 Mum? Dad? 345 00:33:07,611 --> 00:33:09,071 Unsere Kleine. 346 00:33:11,323 --> 00:33:12,616 Johanna. 347 00:33:18,873 --> 00:33:19,957 Mum? 348 00:33:20,041 --> 00:33:21,375 Hilda? 349 00:33:21,459 --> 00:33:23,878 Wer… Was… 350 00:33:24,378 --> 00:33:27,757 Das hier sind deine Großeltern. 351 00:33:28,257 --> 00:33:31,886 Meine Großeltern? Aber du hast nie was gesagt. 352 00:33:32,386 --> 00:33:37,141 Nein, ich hatte es vergessen. Wie konnte ich es vergessen? 353 00:33:38,267 --> 00:33:42,021 Ihr habt mich verlassen, einfach zurückgelassen. 354 00:33:42,104 --> 00:33:44,440 -Johanna. -So war das nicht. 355 00:33:44,523 --> 00:33:48,027 Ich war zehn, und ihr habt mich verlassen, um herzukommen. 356 00:33:53,074 --> 00:33:54,200 Astrid? 357 00:33:54,700 --> 00:33:56,535 -Du. -Johanna, ich… 358 00:33:56,619 --> 00:33:59,580 Du hast irgendwas gemacht. Feenmagie. 359 00:34:00,331 --> 00:34:05,294 Damit ich alles vergesse. Um zu vergessen, wer ich war. 360 00:34:06,420 --> 00:34:07,296 Wir… 361 00:34:07,838 --> 00:34:11,092 -Wir können es erklären. -Wir zeigen's dir. 362 00:34:46,669 --> 00:34:47,711 Wow. 363 00:35:06,939 --> 00:35:11,068 Phin, was machst du? Komm, sonst bemerkt sie uns noch. 364 00:35:20,578 --> 00:35:23,455 -Wir müssen weg. -Sie hat uns gesehen. 365 00:35:30,671 --> 00:35:34,717 Du siehst lustig aus. Ich bin Lydia. Wie heißt du? 366 00:35:35,342 --> 00:35:36,260 Phinium. 367 00:35:37,636 --> 00:35:39,013 Lustiger Name. 368 00:35:40,222 --> 00:35:42,349 Meine Schwester, Astrid. 369 00:35:47,813 --> 00:35:51,734 Euch gibt's zweimal. Das hab ich noch nie gesehen. 370 00:35:53,068 --> 00:35:54,612 Spielen wir was? 371 00:35:57,531 --> 00:36:01,785 Seit dem Tag haben wir so oft es ging zusammengespielt, 372 00:36:01,869 --> 00:36:05,247 obwohl wir keinen Kontakt zu Menschen haben durften. 373 00:36:05,748 --> 00:36:07,499 Eine geheime Freundschaft. 374 00:36:16,300 --> 00:36:17,176 Hey! 375 00:36:26,352 --> 00:36:27,228 Wow. 376 00:36:38,530 --> 00:36:39,698 Wow! 377 00:36:51,001 --> 00:36:52,336 Die Zeit verging. 378 00:37:21,907 --> 00:37:24,243 Irgendwann kam ich nicht mehr. 379 00:37:24,326 --> 00:37:29,290 Aber Phinium blieb immer länger in der Menschenwelt. 380 00:37:43,846 --> 00:37:44,888 Phinium. 381 00:37:47,474 --> 00:37:50,853 Du bist seit Monaten weg. Komm zurück. 382 00:37:57,985 --> 00:37:59,778 Wie konntest du nur? 383 00:37:59,862 --> 00:38:02,740 Es wird immer schwerer, hin- und herzuwechseln. 384 00:38:02,823 --> 00:38:04,908 Bald geht es vielleicht nicht mehr. 385 00:38:04,992 --> 00:38:08,954 Wie sorgst du für das Kind, wenn du nicht wegkannst? 386 00:38:10,205 --> 00:38:12,082 Ich gehe nicht zurück. 387 00:38:13,167 --> 00:38:14,001 Was? 388 00:38:14,084 --> 00:38:15,294 Du hast recht. 389 00:38:15,377 --> 00:38:18,255 Wenn ich gehe, kann ich nicht zurück. 390 00:38:18,339 --> 00:38:20,382 Und Lydia kann nicht mit. 391 00:38:20,466 --> 00:38:24,386 Wenn du bleibst, sehe ich dich nie wieder. 392 00:38:25,637 --> 00:38:27,473 Bleib doch bei uns. 393 00:38:27,556 --> 00:38:31,060 Es hat uns hier immer gefallen, und so, wie es dort läuft… 394 00:38:31,143 --> 00:38:32,603 Ein Leben im Exil. 395 00:38:32,686 --> 00:38:34,271 Wir wären zusammen. 396 00:38:35,606 --> 00:38:37,232 Du fehlst mir. 397 00:38:42,279 --> 00:38:44,823 Wir brauchen ein größeres Haus. 398 00:38:45,532 --> 00:38:48,452 Dann wurdest du geboren, Johanna. 399 00:38:48,535 --> 00:38:52,122 Und für eine Weile lief alles gut. 400 00:39:21,777 --> 00:39:23,237 Dann wurdest du krank. 401 00:39:28,575 --> 00:39:29,910 Ihr geht's schlechter. 402 00:39:29,993 --> 00:39:33,372 Das wissen wir nicht. Wir tun, was die Ärzte sagen. 403 00:39:33,455 --> 00:39:35,290 Es hilft aber nicht. 404 00:39:35,374 --> 00:39:38,168 Diese Krankheit ist nicht normal. 405 00:39:39,169 --> 00:39:42,673 -Sie haben alles versucht. -Nicht alles. 406 00:39:44,216 --> 00:39:46,218 Es war meine Idee. 407 00:39:47,761 --> 00:39:53,267 Deine Eltern baten die Insel um Hilfe, und die Insel antwortete. 408 00:39:57,813 --> 00:40:03,569 Ich werde das Mädchen retten, unter einer Bedingung. 409 00:40:04,069 --> 00:40:04,987 Wir tun alles. 410 00:40:05,571 --> 00:40:11,827 In zehn Jahren kehre ich zurück, und ihr werdet mir das Mädchen geben. 411 00:40:13,287 --> 00:40:14,121 Nein. 412 00:40:14,830 --> 00:40:15,706 Niemals. 413 00:40:18,625 --> 00:40:21,003 Das ist mein Angebot, 414 00:40:21,086 --> 00:40:26,383 und es ist fairer, als ihr erwarten konntet. 415 00:40:32,764 --> 00:40:34,933 Entgegen besseren Wissens… 416 00:40:37,019 --> 00:40:38,228 …willigten wir ein. 417 00:40:40,481 --> 00:40:42,774 Zehn Jahre vergingen schnell. 418 00:40:44,985 --> 00:40:46,904 Wir konnten dich nicht aufgeben. 419 00:40:51,867 --> 00:40:53,702 Wir trafen eine neue Abmachung. 420 00:41:01,793 --> 00:41:03,712 Wir gingen an deiner Stelle. 421 00:41:03,795 --> 00:41:05,714 Mum? Dad? 422 00:41:05,797 --> 00:41:09,009 Du solltest mit Astrid in der Menschenwelt bleiben. 423 00:41:15,891 --> 00:41:20,062 Aber wir wussten, dass du uns folgen würdest. 424 00:41:20,145 --> 00:41:22,314 Darum musste ich vergessen. 425 00:41:22,898 --> 00:41:24,566 Zehn Jahre. 426 00:41:24,650 --> 00:41:28,403 Wie konntest du mir das so lange vorenthalten? 427 00:41:28,487 --> 00:41:30,697 Ich wollte dich beschützen, 428 00:41:31,698 --> 00:41:35,118 damit du nicht leiden musstest, weil du sie verloren hast. 429 00:41:35,202 --> 00:41:36,912 Das war falsch. 430 00:42:06,984 --> 00:42:10,028 Ich erinnere mich an alles. 431 00:42:11,822 --> 00:42:14,283 Es tut mir so leid, Johanna. 432 00:42:29,006 --> 00:42:34,386 Wenn das so ist, heißt das, ich bin eine Fee. 433 00:42:34,469 --> 00:42:36,638 Du bist eine Viertel-Fee. 434 00:42:37,264 --> 00:42:40,100 Ich bin eine Fee! 435 00:42:40,183 --> 00:42:43,103 Ich bin eine Fee! 436 00:42:43,186 --> 00:42:45,856 Die Betonung liegt auf "Viertel". 437 00:42:45,939 --> 00:42:49,276 Das muss ich den anderen erzählen. 438 00:42:49,359 --> 00:42:51,695 Eine richtige Fee, und ich… 439 00:42:53,113 --> 00:42:54,448 Was ist los? 440 00:42:55,282 --> 00:42:57,868 Es gibt kein Zurück mehr, oder? 441 00:42:58,493 --> 00:43:03,498 Der Vertrag wurde gebrochen. Eltern und Kind sind wiedervereint. 442 00:43:03,582 --> 00:43:05,042 Was heißt das? 443 00:43:06,001 --> 00:43:09,504 Dass ihr die Insel nie mehr verlassen dürft. 444 00:43:21,767 --> 00:43:22,601 Hilda? 445 00:43:23,810 --> 00:43:26,688 Keine Sorge. Wir finden einen Ausweg. 446 00:43:26,772 --> 00:43:28,315 Wie immer. 447 00:43:28,857 --> 00:43:32,277 Wir reden mit dem Ding, das alles kontrolliert. 448 00:43:32,361 --> 00:43:37,157 -Oder wir finden einen Geheimweg oder… -Nein. Diesmal nicht. 449 00:43:37,240 --> 00:43:38,575 Versuchen wir es. 450 00:43:44,247 --> 00:43:46,833 Vermisst du noch die Wildnis? 451 00:43:47,417 --> 00:43:50,629 Manchmal. Nicht so wie früher. Und du? 452 00:43:52,881 --> 00:43:54,257 Mehr als ich dachte. 453 00:43:54,800 --> 00:43:58,345 Dieses Leben hat mich mal fasziniert und tut es immer noch. 454 00:43:58,428 --> 00:44:00,138 Das war immer so. 455 00:44:01,056 --> 00:44:02,683 Hilda, sieh dich um. 456 00:44:02,766 --> 00:44:07,979 Es ist toll, aber auch, als wäre man in einer einfacheren Zeit. 457 00:44:08,980 --> 00:44:14,903 Als wir über Hügel, durch Bäche, Wälder und über Felsen gewandert sind. 458 00:44:14,986 --> 00:44:16,238 Nur du und ich. 459 00:44:18,657 --> 00:44:21,952 Aber diesmal mit einer richtigen Familie. 460 00:44:29,668 --> 00:44:31,628 ZUTATEN: GETROCKNETES NUSSKRAUT… 461 00:44:35,006 --> 00:44:37,551 Seltsam. Hab ich noch nie gesehen. 462 00:44:44,641 --> 00:44:46,852 Hörnchen? 463 00:44:49,396 --> 00:44:50,355 David? 464 00:44:52,649 --> 00:44:53,817 Wie geht's dir? 465 00:44:57,779 --> 00:44:58,989 Ganz ok. 466 00:45:00,574 --> 00:45:02,075 Ich hatte einen Traum. 467 00:45:03,368 --> 00:45:04,703 Wo ist Hörnchen? 468 00:45:26,933 --> 00:45:28,310 Das riecht gut. 469 00:45:28,393 --> 00:45:32,230 Das frühstückt deine Mum am liebsten. Pfannkuchen. 470 00:45:32,314 --> 00:45:33,273 Seit wann? 471 00:45:35,692 --> 00:45:37,694 Woher hast du die Zutaten? 472 00:45:37,778 --> 00:45:39,488 Die Insel hat alles. 473 00:45:39,571 --> 00:45:41,907 Komm, die sind fürs Picknick. 474 00:45:56,963 --> 00:45:57,964 Hier. 475 00:46:04,930 --> 00:46:08,141 Frechheit, die haben ohne uns angefangen. 476 00:46:08,225 --> 00:46:10,185 Du hast wieder Appetit. 477 00:46:12,979 --> 00:46:16,149 -Oh, tut mir leid. -Kann ich das lernen? 478 00:46:16,233 --> 00:46:19,653 Mit der Zeit. Astrid erinnert sich schon wieder. 479 00:46:25,534 --> 00:46:27,786 -Ich helfe dir. -Nein, flieg vor. 480 00:46:27,869 --> 00:46:29,412 Ich klettere gern. 481 00:46:30,372 --> 00:46:32,999 Eine Abenteurerin, wie deine Mama. 482 00:46:35,961 --> 00:46:37,796 Es gibt Pfannkuchen. 483 00:46:37,879 --> 00:46:40,257 -Mein Lieblingsessen. Gib her. -Wow. 484 00:46:40,757 --> 00:46:42,592 -Super. -Ok. Komm schon. 485 00:46:44,678 --> 00:46:45,595 Ich hab Hunger. 486 00:47:20,088 --> 00:47:24,050 Ich weiß nicht, was du suchst oder was du planst, 487 00:47:24,134 --> 00:47:26,761 aber ich rate dir davon ab. 488 00:47:28,221 --> 00:47:32,934 Ich weiß, du vertraust mir gerade nicht, aber lass uns warten, 489 00:47:33,018 --> 00:47:38,231 zumindest bis nach dem Frühstück, bevor wir etwas Unüberlegtes tun. 490 00:47:52,245 --> 00:47:55,373 Sie wirken jung. Sie müssten älter sein. 491 00:47:55,874 --> 00:47:58,877 Hier ist nichts so, wie es scheint. 492 00:47:58,960 --> 00:48:00,754 Wir sehen durch einen Nebel, 493 00:48:00,837 --> 00:48:04,799 da die Insel uns alles so zeigt, wie wir ihrer Meinung nach sehen. 494 00:48:10,305 --> 00:48:11,473 Hörnchen. 495 00:48:11,556 --> 00:48:12,682 Hörnchen. 496 00:48:13,516 --> 00:48:14,851 Hörnchen! 497 00:48:14,935 --> 00:48:16,227 Hörnchen! 498 00:48:16,311 --> 00:48:19,230 Ich war nicht nett, vielleicht ist er weggelaufen. 499 00:48:19,314 --> 00:48:21,024 Wir müssen ihn finden. 500 00:48:26,738 --> 00:48:30,408 Einmal wolltest du unbedingt den Picknickplatz aussuchen. 501 00:48:30,492 --> 00:48:34,329 Direkt über einem Vittra-Loch. Das weiß ich noch. 502 00:48:34,412 --> 00:48:37,832 Diese Picknickdecke war wirklich vulgär. 503 00:48:42,545 --> 00:48:44,089 Alles gut, Hilda? 504 00:48:44,172 --> 00:48:45,256 Ja, alles gut. 505 00:48:45,340 --> 00:48:48,677 Es wird nur schwer, meine Freunde nie wiederzusehen. 506 00:48:49,511 --> 00:48:51,137 Das muss nicht sein. 507 00:48:52,764 --> 00:48:54,265 Wir zeigen euch mal was. 508 00:48:55,642 --> 00:48:58,853 Die meisten Feen hier haben ihre Herkunft vergessen. 509 00:48:58,937 --> 00:49:02,315 Ob sie hier geboren oder auf dem Festland entführt wurden. 510 00:49:02,399 --> 00:49:05,068 Wann es war, wer ihre Familie ist. 511 00:49:05,151 --> 00:49:06,653 Wie furchtbar. 512 00:49:06,736 --> 00:49:10,281 Einige von uns kennen Methoden, um Erinnerungen zu bewahren. 513 00:49:10,365 --> 00:49:14,244 Wir konnten etwas Wissen über die Insel festhalten. 514 00:49:14,327 --> 00:49:16,997 Deshalb kennen wir diesen Ort. 515 00:49:20,750 --> 00:49:22,252 Ein Wachturm. 516 00:49:33,346 --> 00:49:37,100 -Was ist das für ein Ort? -Komm hoch. Es ist ok. 517 00:49:37,642 --> 00:49:44,065 Damit haben Feen früher Leute entführt, ohne jemals das Festland zu betreten. 518 00:49:44,149 --> 00:49:46,776 Als der Bedarf an Neuankömmlingen schwand, 519 00:49:46,860 --> 00:49:50,947 wurden die Wachtürme nicht mehr benutzt und vergessen. 520 00:50:09,174 --> 00:50:11,217 Du meine Güte. 521 00:50:19,768 --> 00:50:20,602 Was? 522 00:50:31,404 --> 00:50:32,489 Hörnchen? 523 00:50:33,239 --> 00:50:35,742 Frida? David. 524 00:50:41,915 --> 00:50:42,999 Hast du ihn? 525 00:50:47,545 --> 00:50:49,130 Warum sehen wir das? 526 00:50:49,214 --> 00:50:52,092 Sie sieht die, an die sie am meisten denkt. 527 00:50:52,675 --> 00:50:56,721 Erst, als du ins Grenzland kamst, wussten wir, wo wir suchen müssen. 528 00:50:56,805 --> 00:51:02,310 -Aber so konnten wir dich sehen. -So haben wir deinen Vater hergebracht. 529 00:51:02,811 --> 00:51:06,064 Das war ungeplant, aber er steckte in Schwierigkeiten, 530 00:51:06,147 --> 00:51:08,149 und wir wollten helfen. 531 00:51:08,233 --> 00:51:12,403 Man kann damit zwischen den Welten hin- und herreisen? 532 00:51:12,987 --> 00:51:15,740 Es ist eine Entführungsmaschine. 533 00:51:15,824 --> 00:51:18,743 Ihre einzige Funktion ist, zu nehmen. 534 00:51:24,666 --> 00:51:27,418 Hörnchen. Er ist in Loams Hütte. 535 00:51:29,254 --> 00:51:30,463 Er ist drinnen. 536 00:51:31,005 --> 00:51:32,006 Was? 537 00:51:36,094 --> 00:51:39,347 -Können wir ihn holen? -Wenn ihr das wollt. 538 00:51:39,430 --> 00:51:40,473 Was sagst du? 539 00:51:40,974 --> 00:51:44,686 Könnte helfen, um dich an alles zu gewöhnen. 540 00:51:44,769 --> 00:51:46,688 Nein. 541 00:51:46,771 --> 00:51:49,399 Wir entführen niemanden mehr. 542 00:51:49,482 --> 00:51:50,441 Hilda. 543 00:51:50,525 --> 00:51:52,318 Das ist nicht richtig. 544 00:51:52,402 --> 00:51:57,157 Du willst bleiben, ok. Aber es ist falsch. Sie suchen uns. 545 00:51:57,240 --> 00:52:01,327 Wir müssen alles tun, um zur anderen Seite zu kommen. 546 00:52:08,084 --> 00:52:12,255 Können wir zu Hörnchen? Wir wissen, dass er da drin ist. 547 00:52:17,594 --> 00:52:18,761 Hörnchen? 548 00:52:18,845 --> 00:52:22,098 Es tut mir leid. Ich weiß, du willst Hilda zurück. 549 00:52:22,182 --> 00:52:24,893 Darum sind wir hier. Wir brauchen dich. 550 00:52:26,060 --> 00:52:27,228 Ich zeig's dir. 551 00:52:45,955 --> 00:52:47,916 Los. Zeig, was du kannst. 552 00:52:55,340 --> 00:52:56,341 Was tust du? 553 00:52:56,424 --> 00:52:58,509 Ich mache ihn etwas lauter. 554 00:53:02,138 --> 00:53:03,640 Latta Hatt! 555 00:53:24,285 --> 00:53:26,162 Hilda, wo willst du hin? 556 00:53:26,746 --> 00:53:30,416 Ich rede mit dem Ding, das hier das Sagen hat, 557 00:53:30,500 --> 00:53:32,752 und überrede es, uns gehen zu lassen. 558 00:53:32,835 --> 00:53:34,921 So funktioniert es nicht. 559 00:53:35,004 --> 00:53:37,215 Man kann die Insel nicht überreden. 560 00:53:40,134 --> 00:53:41,636 Ich rede mit ihr. 561 00:53:47,308 --> 00:53:48,226 Hilda? 562 00:53:48,935 --> 00:53:51,479 Ich weiß, all das ist schwierig, 563 00:53:52,438 --> 00:53:57,568 Mum, dieser Ort ist nur ein Traum. Er ist nicht echt. Und sie? 564 00:53:58,736 --> 00:54:01,698 Sie sind toll, aber nur eine Erinnerung. 565 00:54:01,781 --> 00:54:04,993 Seit sie hier sind, hat sich für sie nichts verändert. 566 00:54:05,576 --> 00:54:08,246 Und wenn wir bleiben, war es das. 567 00:54:09,914 --> 00:54:11,499 Alles bleibt gleich. 568 00:54:14,127 --> 00:54:17,130 Mehr wird es nicht für uns geben. 569 00:54:17,672 --> 00:54:21,884 -Ist das wirklich so schlimm? -Was redest du denn da? 570 00:54:23,886 --> 00:54:26,639 Sie ist 13 Jahre alt, Johanna. 571 00:54:31,311 --> 00:54:32,979 Was ist das? 572 00:54:33,938 --> 00:54:35,148 Ist das normal? 573 00:54:35,231 --> 00:54:38,026 Nein, das hab ich noch nie gesehen. 574 00:54:39,068 --> 00:54:40,278 Ich schon. 575 00:54:44,949 --> 00:54:46,284 Die Hirschfüchse. 576 00:54:46,784 --> 00:54:48,494 Wie kommen die her? 577 00:54:48,578 --> 00:54:49,620 Du meintest, 578 00:54:49,704 --> 00:54:52,540 die meisten magischen Wesen kommen von hier. 579 00:54:52,623 --> 00:54:55,209 Sie können zwischen den Welten wechseln. 580 00:54:55,293 --> 00:54:57,170 So können wir entkommen. 581 00:55:04,886 --> 00:55:06,054 Frida? 582 00:55:07,597 --> 00:55:09,557 Wow. 583 00:55:11,809 --> 00:55:14,437 -Hey. -Das war gar nicht gruselig. 584 00:55:17,982 --> 00:55:19,359 Ob er es geschafft hat? 585 00:55:20,443 --> 00:55:21,736 Definitiv. 586 00:55:22,737 --> 00:55:26,532 Ich mache mir mehr Sorgen, ob sie je wiederkommen. 587 00:55:47,762 --> 00:55:49,931 Faszinierend. 588 00:55:59,732 --> 00:56:02,068 Die Insel erlaubt ihnen nie, zu gehen. 589 00:56:02,151 --> 00:56:04,445 Sie hat noch Anspruch auf Johanna. 590 00:56:04,946 --> 00:56:08,282 Lass mich das regeln. Ich habe einen Plan. 591 00:56:09,450 --> 00:56:10,368 Was? 592 00:56:11,077 --> 00:56:14,205 Hilda hat recht, ihr müsst gehen. 593 00:56:14,789 --> 00:56:15,873 Mum? 594 00:56:27,844 --> 00:56:31,139 Ich will euch nicht schon wieder verlieren. 595 00:56:48,072 --> 00:56:49,782 Das hier bedeutet mir viel. 596 00:56:51,659 --> 00:56:53,453 Es ist meine Vergangenheit. 597 00:56:56,372 --> 00:57:00,877 Aber ich nehme dir nicht deine Zukunft. Unsere Zukunft. 598 00:57:01,461 --> 00:57:02,378 Du meinst… 599 00:57:07,800 --> 00:57:10,845 Astrid? Was hast du vor? Ich komme mit. 600 00:57:11,345 --> 00:57:15,850 Du musst ihnen helfen. Sie werden dich brauchen. 601 00:57:15,933 --> 00:57:16,851 Astrid. 602 00:57:17,351 --> 00:57:20,146 Wir sehen uns wieder, Bruder. 603 00:57:21,939 --> 00:57:25,902 Worauf wartet ihr? Jetzt kommt mal in die Gänge. 604 00:57:31,699 --> 00:57:33,367 Dann geht's wohl los. 605 00:57:34,368 --> 00:57:35,328 Bereit? 606 00:57:36,621 --> 00:57:37,580 Bereit. 607 00:57:37,663 --> 00:57:39,749 Bleib immer bei mir, klar? 608 00:57:39,832 --> 00:57:43,252 Schnell, die Insel wird uns aufhalten wollen. 609 00:57:44,587 --> 00:57:45,588 Ok. 610 00:57:47,215 --> 00:57:48,508 Auf, nach Hause. 611 00:58:47,233 --> 00:58:50,403 Das verlorene Kind kehrt zurück. 612 00:58:51,153 --> 00:58:54,949 Es passiert nicht oft, dass sich eins meiner Wesen 613 00:58:55,032 --> 00:58:58,995 sich so weit von der Sonne weg wagt. 614 00:59:04,959 --> 00:59:06,502 Du siehst krank aus. 615 00:59:08,296 --> 00:59:12,174 Das Land wird schwächer, doch du kehrst zurück. 616 00:59:14,051 --> 00:59:16,387 Wonach suchst du? 617 00:59:24,270 --> 00:59:29,525 Verzichte auf dein Anrecht auf Johanna und nimm mich dafür. 618 00:59:30,484 --> 00:59:31,986 Ein Tausch. 619 00:59:32,069 --> 00:59:34,822 Das ist eine Forderung. 620 00:59:38,284 --> 00:59:40,786 Deine Bitte wird abgelehnt. 621 00:59:40,870 --> 00:59:46,042 Deiner Forderung wird nicht stattgegeben. 622 01:00:04,143 --> 01:00:05,269 Hörnchen! 623 01:01:12,169 --> 01:01:14,380 Anrecht ist Anrecht. 624 01:01:14,463 --> 01:01:18,801 Vereinbarungen müssen eingehalten werden. 625 01:01:19,385 --> 01:01:21,971 Sieh dich nur an. Du stirbst. 626 01:01:22,054 --> 01:01:26,809 Du brauchst kein frisches Blut. Du willst es nicht mal. 627 01:01:26,892 --> 01:01:28,519 Diese Regeln bestehen nur, 628 01:01:28,602 --> 01:01:32,857 weil du an verkorksten, alten Gewohnheiten festhältst. 629 01:01:32,940 --> 01:01:35,443 Es reicht! 630 01:01:37,987 --> 01:01:42,825 Es ist, wie es ist. Du hast nichts, womit du verhandeln kannst. 631 01:01:43,492 --> 01:01:46,912 Doch, das habe ich. Mein Leben. 632 01:02:12,438 --> 01:02:13,481 Hilda, wir… 633 01:02:15,191 --> 01:02:16,275 Wir fliegen. 634 01:02:47,348 --> 01:02:48,933 Was machen sie? 635 01:02:49,016 --> 01:02:51,393 Sie konnten nie mitkommen. 636 01:02:58,818 --> 01:02:59,902 Danke. 637 01:03:18,587 --> 01:03:20,172 -Frida. -Was? 638 01:03:22,216 --> 01:03:23,342 Komm schon. 639 01:03:47,491 --> 01:03:48,909 Danke! 640 01:03:50,494 --> 01:03:52,872 Geschafft. Wir sind wirklich zurück. 641 01:03:53,622 --> 01:03:54,456 Mum? 642 01:03:55,207 --> 01:03:58,127 Schon gut, ich… Mir geht's nicht gut. 643 01:03:58,919 --> 01:04:00,212 Mama, was ist? 644 01:04:00,296 --> 01:04:02,339 Alles gut, schon ok. 645 01:04:03,757 --> 01:04:07,595 Die Krankheit, die du als Baby hattest. Was jetzt? 646 01:04:10,097 --> 01:04:11,515 Dein Leben. 647 01:04:12,725 --> 01:04:15,686 Ein freiwilliges Blutopfer, 648 01:04:15,769 --> 01:04:18,606 das älteste Faustpfand der Welt. 649 01:04:18,689 --> 01:04:21,233 Eine Seele für eine Seele. 650 01:04:21,775 --> 01:04:24,945 Das begehrst du, leugne es nicht. 651 01:04:26,530 --> 01:04:27,781 Du hast recht. 652 01:04:29,116 --> 01:04:30,743 Das leugne ich nicht. 653 01:04:33,287 --> 01:04:34,163 Phin? 654 01:04:43,047 --> 01:04:44,381 Da sind sie. 655 01:04:44,465 --> 01:04:45,758 Hilda! 656 01:04:45,841 --> 01:04:48,385 Hilda, ihr seid zurück! 657 01:04:53,515 --> 01:04:56,143 Johanna? Was ist passiert? 658 01:04:57,770 --> 01:04:59,772 Wir hätten bleiben sollen. 659 01:05:03,984 --> 01:05:08,197 Es tut mir so leid, Mum. Das ist alles meine Schuld. 660 01:05:10,616 --> 01:05:11,825 Nein, Hilda. 661 01:05:16,080 --> 01:05:20,292 Du bist nur ein wenig schuld, die Hauptschuld hat Dad. 662 01:05:20,918 --> 01:05:21,752 Mum? 663 01:05:29,385 --> 01:05:31,053 Wir hätten es fast geglaubt. 664 01:05:32,262 --> 01:05:34,473 Bist du… Wie fühlst du dich? 665 01:05:35,265 --> 01:05:38,978 Mir geht's gut. Super. 666 01:05:41,021 --> 01:05:42,064 Hallo. 667 01:05:42,564 --> 01:05:47,695 Tante Astrid war es. Sie hat es geschafft! Wie hat sie das gemacht? 668 01:06:07,172 --> 01:06:11,301 -Alles ok? -Seltsam, dass sie nicht da sein wird. 669 01:06:17,808 --> 01:06:19,059 Mr. Pooka? 670 01:06:20,686 --> 01:06:22,438 Tante Astrid ist nicht da. 671 01:06:23,731 --> 01:06:27,151 Sie wird diese Tür nicht mehr öffnen. Tut mir leid. 672 01:06:29,903 --> 01:06:32,781 Hat jemand einen großen Holzhammer? 673 01:06:33,282 --> 01:06:34,408 Und eine Ananas? 674 01:06:34,491 --> 01:06:39,830 Nein, haben sie sicher nicht. Und ich auch nicht, also verschwinde. 675 01:06:40,456 --> 01:06:41,582 Tante Astrid? 676 01:06:41,665 --> 01:06:44,835 Schön, dass ihr wohlbehalten zurück seid. 677 01:06:44,918 --> 01:06:47,129 Wie geht das? Was ist passiert? 678 01:06:47,629 --> 01:06:50,799 Das erkläre ich euch nicht vor der Tür. 679 01:06:50,883 --> 01:06:54,094 Kommt rein. Ich mache den Herd an. 680 01:06:54,178 --> 01:06:58,515 -Das wollte ich hören. -Zum Glück. Ich verhungere gleich. 681 01:07:01,393 --> 01:07:02,352 Hey. 682 01:07:09,860 --> 01:07:11,945 Schade, dass sie bleiben mussten. 683 01:07:12,029 --> 01:07:15,532 Ich habe an einem Tag Großeltern bekommen und verloren. 684 01:07:16,158 --> 01:07:17,910 Wir haben nichts verloren. 685 01:07:18,494 --> 01:07:24,041 Ein Teil von mir wäre geblieben, aber jetzt wissen wir, dass sie da sind 686 01:07:24,124 --> 01:07:25,626 und uns beschützen. 687 01:07:25,709 --> 01:07:27,795 Was ist denn passiert? 688 01:07:27,878 --> 01:07:30,756 Wir dachten, du opferst dich für unsere Freiheit. 689 01:07:30,839 --> 01:07:34,468 Hab ich auch. Zumindest habe ich es versucht. 690 01:07:42,726 --> 01:07:45,062 Verzeihung. Es tut mir leid. 691 01:07:45,145 --> 01:07:48,524 Es war unvermeidlich, ich hab alles mitgehört. 692 01:07:49,024 --> 01:07:52,861 Stimmt es, dass jemand Plätze tauschen will? 693 01:07:54,947 --> 01:07:57,491 Ich suche eine neue Unterkunft. 694 01:07:58,033 --> 01:08:02,204 Würden Sie eventuell ein Geschäft in Betracht ziehen? 695 01:08:02,287 --> 01:08:06,166 Das Anrecht wurde auf eine Freiwillige übertragen, 696 01:08:07,292 --> 01:08:09,503 und ich wurde rausgeworfen. 697 01:08:12,256 --> 01:08:14,049 Auf ewig verbannt. 698 01:08:14,133 --> 01:08:17,761 Das hat man davon, wenn man den Altvorderen nicht gehorcht. 699 01:08:17,845 --> 01:08:19,429 Victoria Van Gale. 700 01:08:19,930 --> 01:08:22,266 Dem Feenland steht was bevor. 701 01:08:30,107 --> 01:08:32,609 -Endlich! -Das riecht gut. 702 01:08:33,318 --> 01:08:34,653 Will jemand Tee? 703 01:08:35,154 --> 01:08:36,613 Sieht lecker aus. 704 01:08:37,656 --> 01:08:38,991 Wie geht's dir? 705 01:08:39,741 --> 01:08:41,869 Ich denke, alles wird gut. 706 01:08:42,828 --> 01:08:44,121 Ich fange an. 707 01:09:40,260 --> 01:09:42,179 Das wurde auch Zeit. 708 01:10:44,491 --> 01:10:48,036 -Los, wir kommen zu spät. -Ich finde meinen Schlüssel nicht. 709 01:10:48,120 --> 01:10:49,496 Mal schauen. 710 01:10:50,080 --> 01:10:50,956 Hab ihn. 711 01:10:51,039 --> 01:10:52,374 Ok, gehen wir. 712 01:11:01,133 --> 01:11:02,050 Hi. 713 01:11:39,880 --> 01:11:42,758 Schön, dich zu sehen. Was hab ich verpasst? 714 01:12:06,239 --> 01:12:07,240 Verzeihung. 715 01:12:13,538 --> 01:12:14,831 Hilda! 716 01:12:16,208 --> 01:12:17,626 Deine Haltestelle. 717 01:15:45,834 --> 01:15:48,211 Untertitel von: Steffi Gaedeke