1 00:00:37,121 --> 00:00:41,793 CHAPTER 6: ANG NALIMUTANG LAWA 2 00:00:56,099 --> 00:00:57,892 Ba't ang tagal ng bus? 3 00:00:59,644 --> 00:01:00,520 Ma, ayun! 4 00:01:02,605 --> 00:01:03,564 Ang alin? 5 00:01:04,232 --> 00:01:05,066 Hilda? 6 00:01:06,234 --> 00:01:07,693 -Uy! -Ha? 7 00:01:08,277 --> 00:01:10,905 Sorry. Napagkamalan kita. 8 00:01:19,455 --> 00:01:20,957 Ano ba'ng nangyari do'n? 9 00:01:21,833 --> 00:01:25,419 Kamukha ng lalaking 'yon si Papa, kaya akala ko baka… 10 00:01:27,922 --> 00:01:28,840 Heto na'ng bus. 11 00:01:40,143 --> 00:01:42,311 Magpa-practice ako bago matulog. 12 00:01:42,395 --> 00:01:43,646 Isuot ko lang 'tong… 13 00:01:44,856 --> 00:01:45,815 Puwede na. 14 00:01:52,321 --> 00:01:54,073 Ano'ng ingay 'yon? 15 00:01:54,157 --> 00:01:56,784 Pan pipes. Dala ko galing kina Tita Astrid. 16 00:01:57,285 --> 00:01:58,536 Puwedeng patingin? 17 00:01:58,619 --> 00:01:59,745 -Sige. -Salamat. 18 00:02:00,371 --> 00:02:01,247 Tontu! 19 00:02:01,330 --> 00:02:02,582 Good night! 20 00:02:03,082 --> 00:02:05,751 Mukhang inuwi mo rin 'to mula kay Tita Astrid. 21 00:02:05,835 --> 00:02:07,003 Ginawa ko 'yan. 22 00:02:07,086 --> 00:02:09,422 Di ko gusto ang mga 'to no'ng bata ako. 23 00:02:09,505 --> 00:02:12,592 Maraming ginawang ganito si Tita Astrid para sa 'kin. 24 00:02:12,675 --> 00:02:15,511 Naglalagay siya sa bag ko o sa ilalim ng unan. 25 00:02:15,595 --> 00:02:17,471 Pati sa lalagyan ko ng medyas. 26 00:02:17,555 --> 00:02:20,975 Ano ba 'yon. Para sa medyas ang lalagyan ng medyas. 27 00:02:21,559 --> 00:02:25,062 Mukhang overprotective siya, parang ikaw. 28 00:02:25,146 --> 00:02:28,733 Hindi ako overprotective. Well, di sa gano'n. 29 00:02:29,984 --> 00:02:31,444 Sabi mo, e. 30 00:02:42,538 --> 00:02:43,789 Na naman. 31 00:02:48,878 --> 00:02:50,046 Gusto mong sumakay? 32 00:02:50,129 --> 00:02:51,297 Ano 'to? 33 00:02:51,380 --> 00:02:52,632 Bago nating kotse. 34 00:02:53,132 --> 00:02:57,470 Well, di talaga 'to bago. Gamit na, pero tama ang presyo. Sakay na. 35 00:02:59,430 --> 00:03:03,768 Gusto mo bang mag-road trip at mag-camping para mag-celebrate? 36 00:03:03,851 --> 00:03:04,685 Kailan? 37 00:03:04,769 --> 00:03:07,563 Bukas. Gaganda na raw ang panahon. 38 00:03:07,647 --> 00:03:09,148 Okay ka lang ba? 39 00:03:09,232 --> 00:03:11,651 Maga-adventure tayo. Tayong dalawa lang. 40 00:03:12,985 --> 00:03:14,403 Tayong tatlo. 41 00:03:15,112 --> 00:03:18,115 Uwi na tayo. Mag-iimpake pa tayo. 42 00:03:23,496 --> 00:03:26,207 Di yata ganiyan 'yong lumang kotse natin. 43 00:03:28,042 --> 00:03:30,670 Ayan na. Walang dapat ipag-alala. 44 00:04:04,412 --> 00:04:07,123 Mahina na ang signal dito. 45 00:04:07,206 --> 00:04:10,459 Nasa labas na tayo ng city, puwede akong mag-drive? 46 00:04:11,043 --> 00:04:11,919 Hindi. 47 00:04:12,003 --> 00:04:13,546 Pero nakapag-drive na ako. 48 00:04:13,629 --> 00:04:15,089 Wag mo nang ipaalala. 49 00:04:15,673 --> 00:04:16,966 Saan tayo pupunta? 50 00:04:17,049 --> 00:04:20,136 Nagpa-reserve ako sa Tree Spirit Campgrounds. 51 00:04:21,762 --> 00:04:26,642 -Nakapunta na kami ng Sparrow Scouts do'n. -Ako rin. Ang ganda, 'no? 52 00:04:26,726 --> 00:04:29,312 Akala ko lang mag-eexplore tayo ng bago. 53 00:04:30,313 --> 00:04:33,274 Di naman tayo nagmamadaling pumunta sa campgrounds. 54 00:04:33,357 --> 00:04:35,693 Kung may gusto kang tingnan, 55 00:04:35,776 --> 00:04:37,320 puwede tayong huminto. 56 00:04:38,279 --> 00:04:39,572 Gusto ko 'yan. 57 00:05:29,163 --> 00:05:32,583 Wala nang ibibilis ang sasakyang 'to. Sigurado 'yon. 58 00:05:32,666 --> 00:05:34,502 Di tayo nagmamadali, di ba? 59 00:05:35,002 --> 00:05:36,128 Hala. 60 00:05:41,509 --> 00:05:42,593 Ano na? 61 00:05:48,808 --> 00:05:52,186 Wow. Di ko alam na kaya mong mag-repair. 62 00:05:52,269 --> 00:05:56,774 Isa lang naman akong Sparrow Scout na nakakuha ng Level 3 Auto Repair badge. 63 00:05:56,857 --> 00:05:58,150 Ano 'to? 64 00:05:58,234 --> 00:06:01,821 Portable rotating saw ko 'yan. Cool, di ba? 65 00:06:01,904 --> 00:06:03,197 Cool talaga! 66 00:06:03,697 --> 00:06:05,866 Oo, teka. Siguro ibalik mo na 'to. 67 00:06:05,950 --> 00:06:08,744 Tara, Twig. Tingnan natin ano'ng mayroon dito. 68 00:06:08,828 --> 00:06:12,123 Wag kayong lalayo. Mabilis lang gawin 'to. 69 00:06:13,416 --> 00:06:15,042 Okay. Tingnan natin. 70 00:06:27,805 --> 00:06:28,806 Yes! 71 00:06:31,350 --> 00:06:33,561 Hilda. Ayos na ang kotse. Tara na. 72 00:06:35,855 --> 00:06:36,772 Hilda? 73 00:06:41,444 --> 00:06:42,319 Twig? 74 00:06:44,572 --> 00:06:45,573 Hilda! 75 00:06:46,615 --> 00:06:47,450 Hilda? 76 00:06:50,703 --> 00:06:51,537 Ma! 77 00:06:52,163 --> 00:06:53,998 Hilda, tinakot mo ako. 78 00:06:54,498 --> 00:06:57,168 Ang ganda dito. Dito na lang tayo mag-camping. 79 00:06:57,251 --> 00:06:59,837 Naka-reserve na tayo sa campground, e. 80 00:06:59,920 --> 00:07:01,130 Oo, alam ko. 81 00:07:03,841 --> 00:07:08,429 Pero dumidilim na, at malay natin kung kailan masisira ulit ang kotse. 82 00:07:08,512 --> 00:07:09,638 Seryoso ka? 83 00:07:09,722 --> 00:07:12,141 May magandang lugar malapit lang. 84 00:07:12,224 --> 00:07:13,851 Kunin natin ang tent. 85 00:07:17,730 --> 00:07:18,772 Panalo ako. 86 00:07:18,856 --> 00:07:21,650 Ang nanalo ang pipili ng susunod na gagawin. 87 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 Music time. 88 00:07:30,534 --> 00:07:31,577 Gusto mong i-try? 89 00:07:31,660 --> 00:07:33,329 Sige. Bakit hindi? 90 00:08:19,458 --> 00:08:23,087 Ma, ang ganda no'n. Di ko alam na kaya mong tugtugin 'yan. 91 00:08:23,170 --> 00:08:24,255 Ako rin. 92 00:08:25,214 --> 00:08:26,549 Magpahinga na tayo. 93 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 Maghapon pa tayong maglilibot bukas. 94 00:08:42,106 --> 00:08:45,818 Masaya akong nag-stay tayo dito. Tara. Gusto kong magpinta. 95 00:08:45,901 --> 00:08:49,154 Hanap tayo ng magandang puwesto. May daan doon. 96 00:08:49,738 --> 00:08:53,158 Pero mukhang mas masaya dito, ano sa tingin mo? 97 00:08:53,826 --> 00:08:55,327 Sa tingin ko nga. 98 00:09:00,916 --> 00:09:02,543 Ma, tingnan mo. Lawa. 99 00:09:03,085 --> 00:09:04,545 Ang weird. 100 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 Ano'ng weird dito? 101 00:09:06,255 --> 00:09:10,342 Kamukha 'to ng lagi kong pinipinta. Di ko alam na totoong lugar 'to. 102 00:09:10,426 --> 00:09:12,428 Di ka pa talaga nakapunta rito? 103 00:09:12,511 --> 00:09:14,013 Hindi pa, 104 00:09:14,096 --> 00:09:17,933 pero baka pumunta kami dito ng mga magulang ko noong bata pa ako. 105 00:09:18,017 --> 00:09:22,438 Siguro di mo tinandaan ang lugar na 'to, pero di mo 'to nalimutan. 106 00:09:34,408 --> 00:09:37,578 Okay ka lang, Ma? Puwede tayong lumipat kung gusto mo. 107 00:09:37,661 --> 00:09:42,291 Hindi na. Buong araw na tayong naglalakad. At maganda rito. 108 00:09:46,295 --> 00:09:48,005 Uy, Twig. Ano'ng dala mo? 109 00:09:50,341 --> 00:09:51,925 Sa’n galing 'yan? 110 00:09:56,555 --> 00:09:58,307 Tingnan mo. Mayroon pa. 111 00:09:59,725 --> 00:10:00,934 Marami pa. 112 00:10:23,916 --> 00:10:26,126 Ma. Tingnan mo'ng nakita namin. 113 00:10:26,877 --> 00:10:28,629 Ano kaya ang mga 'to? 114 00:10:28,712 --> 00:10:30,839 Mukhang lumang lambat. 115 00:10:30,923 --> 00:10:34,385 Siguro mga pain 'yan na panghuli ng mga isda. 116 00:10:34,468 --> 00:10:37,096 Ayaw ng mga isda na hinuhuli sila. 117 00:10:37,179 --> 00:10:39,431 Pero magandang souvenir 'to. 118 00:10:40,432 --> 00:10:43,060 Mas malaki pala ang punong 'to. 119 00:10:43,143 --> 00:10:44,728 Ipinta mo. Aakyatin ko. 120 00:10:44,812 --> 00:10:47,106 E di, masasama ka sa painting ko. 121 00:10:47,189 --> 00:10:48,691 Okay lang. 122 00:10:58,492 --> 00:11:00,244 Ma, panoorin mo. 123 00:11:01,036 --> 00:11:02,454 Nanonood ako! 124 00:11:12,464 --> 00:11:14,133 Uy, Ma. Tingnan mo! 125 00:11:15,384 --> 00:11:17,469 Mag-ingat ka diyan… 126 00:11:22,349 --> 00:11:23,809 -Hilda! -Ma! 127 00:12:16,945 --> 00:12:18,030 Ew! 128 00:12:28,248 --> 00:12:29,750 Pakawalan mo 'ko! 129 00:12:31,627 --> 00:12:35,923 Nagsisisi ka na pinalaya mo ako? 130 00:12:36,590 --> 00:12:39,551 Nagpapasalamat ako. 131 00:12:40,594 --> 00:12:42,554 Ano'ng sinasabi mo? 132 00:12:43,222 --> 00:12:46,350 Gutom na rin ako, 133 00:12:46,850 --> 00:12:48,644 at kakain ako 134 00:12:48,727 --> 00:12:53,941 kapag nahuli ko na 'yong isa pa. 135 00:12:55,567 --> 00:12:56,610 'Yong isa pa? 136 00:13:12,125 --> 00:13:13,001 Hilda. 137 00:13:13,502 --> 00:13:15,504 Ma, dito sa loob! 138 00:13:25,889 --> 00:13:26,932 Sige, Twig. 139 00:13:28,809 --> 00:13:29,685 Aray. 140 00:13:32,104 --> 00:13:33,063 Hilda? 141 00:13:33,146 --> 00:13:35,190 Ma! Okay ka lang ba? 142 00:13:35,274 --> 00:13:37,484 Oo. Pero di ako makapasok. 143 00:13:37,568 --> 00:13:39,987 Sandali lang, ilalabas kita diyan. 144 00:13:41,029 --> 00:13:44,032 Ikaw rin, Twig. Babalik ako. 145 00:13:44,116 --> 00:13:46,910 Ingat ka. Hinahanap ka no'n. 146 00:15:48,323 --> 00:15:49,199 Twig? 147 00:15:51,827 --> 00:15:53,161 Twig, ano 'yan? 148 00:16:03,964 --> 00:16:05,007 Ma! 149 00:16:05,090 --> 00:16:07,509 Sandali lang. Iaalis kita diyan. 150 00:16:18,145 --> 00:16:20,689 May Dangerous Saw Safety badge ka ba? 151 00:16:20,772 --> 00:16:22,816 Wala. Di ko nakuha 'yon. 152 00:16:34,119 --> 00:16:35,412 Sige na. Tara na. 153 00:16:50,594 --> 00:16:51,595 Wag gagalaw! 154 00:16:56,266 --> 00:16:58,143 Ang bilis niya! 155 00:17:30,759 --> 00:17:31,802 Sakay! 156 00:17:35,764 --> 00:17:36,681 Ma, bilis! 157 00:17:40,102 --> 00:17:42,938 Hindi. Ano ba! 158 00:17:45,190 --> 00:17:46,066 -Yes! -Yes! 159 00:17:54,491 --> 00:17:55,575 Kumapit kayo! 160 00:18:06,378 --> 00:18:08,255 Kasalanan ko 'to! 161 00:18:08,338 --> 00:18:11,508 Pinalaya ko daw siya. Di ko naman alam kung paano. 162 00:18:13,510 --> 00:18:14,928 'Yong charms! 163 00:18:15,512 --> 00:18:16,596 Magmaneho ka. 164 00:18:24,646 --> 00:18:26,064 Ma, ano'ng ginagawa mo? 165 00:18:34,114 --> 00:18:37,284 Ang galing. Paano mo nalaman ang gagawin? 166 00:18:37,909 --> 00:18:39,995 Laging alam ng nanay ang gagawin. 167 00:18:56,011 --> 00:18:56,887 Hilda! 168 00:18:58,638 --> 00:19:00,307 Di ko na kaya! 169 00:19:00,891 --> 00:19:02,642 Wag mo akong bibitawan, Ma! 170 00:19:06,104 --> 00:19:07,314 Never! 171 00:19:31,004 --> 00:19:34,507 Tao kayo. 172 00:19:35,634 --> 00:19:39,846 Masyadong tao para kainin. 173 00:19:40,555 --> 00:19:42,724 Ituturing naming compliment 'yon. 174 00:19:45,685 --> 00:19:50,774 Nagulat akong bumalik ka para gisingin ako 175 00:19:50,857 --> 00:19:55,403 gamit ang sinaunang kantang 'yon. 176 00:19:55,487 --> 00:19:57,489 Pasensiya na. Nagkita na ba tayo? 177 00:19:58,073 --> 00:20:03,536 Sinubukan kitang kainin noong bata ka pa. 178 00:20:04,287 --> 00:20:07,165 Mas bata pa sa kaniya. 179 00:20:07,958 --> 00:20:11,503 Ikinulong ako ng mga magulang mo 180 00:20:12,003 --> 00:20:15,799 sa ilalim ng lawa. 181 00:20:15,882 --> 00:20:20,303 Sigurado ka? Wala akong maalala. 182 00:20:24,140 --> 00:20:28,478 Ikaw nga 'yon. 183 00:20:28,561 --> 00:20:32,649 At pareho ang amoy mo. 184 00:20:34,359 --> 00:20:38,530 Pero ang mahalaga, pangit ang lasa namin. Wag mong kakalimutan 'yon. 185 00:20:38,613 --> 00:20:44,536 Dahil di kayo pagkain, puwede na tayong maging magkaibigan. 186 00:20:45,328 --> 00:20:48,999 Maganda 'yon. Pero ano ka ba? Kung okay lang na itanong ko. 187 00:20:49,582 --> 00:20:55,880 Mula ako sa panahong ang mga nilalang ay hindi kailangang 188 00:20:55,964 --> 00:21:01,052 kilalanin bilang isang bagay o ano pa man. 189 00:21:02,220 --> 00:21:07,600 Hindi ko alam kung ano ako. 190 00:21:07,684 --> 00:21:11,980 Basta ako ay ako. 191 00:21:13,231 --> 00:21:19,696 Pero alam kong nauunawaan n'yong dalawa 'yon. 192 00:21:30,749 --> 00:21:32,250 Masaya akong makilala ka! 193 00:21:32,334 --> 00:21:33,793 Ikaw lang. 194 00:21:37,297 --> 00:21:40,759 Kung 'yong spider frog o frog spider o kung anuman 'yon… 195 00:21:40,842 --> 00:21:42,927 Ma, ayaw niyang pangalanan siya. 196 00:21:43,011 --> 00:21:45,347 O sige. Kung tama ang sinabi no'n, 197 00:21:45,430 --> 00:21:49,059 mga magulang ko ang gumawa nito para protektahan ako. 198 00:21:49,142 --> 00:21:52,854 Ang dami nila. Mahal na mahal ka siguro nila. 199 00:21:55,106 --> 00:21:56,816 Gusto kong 'tong itago. 200 00:21:58,610 --> 00:22:03,073 Sana lang ito ang huling beses na gagamitin 'to ng pamilyang ito. 201 00:22:16,544 --> 00:22:18,838 Di ko malilimutan ang camping na 'to. 202 00:22:18,922 --> 00:22:21,257 Di ko alam kung mabuti 'yon o masama. 203 00:22:21,925 --> 00:22:23,426 Siyempre, mabuti. 204 00:22:27,889 --> 00:22:31,017 Gusto ko 'tong bago nating kotse. Unpredictable siya. 205 00:22:31,101 --> 00:22:35,230 Para lang alam mo, di 'yan ang karaniwang hinahanap sa kotse. 206 00:23:05,093 --> 00:23:08,346 Tagapagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto