1 00:00:30,364 --> 00:00:35,995 ‫"(هيلدا) الشجاعة"‬ 2 00:00:37,121 --> 00:00:41,834 ‫"فصل 6: البحيرة المنسية"‬ 3 00:00:56,099 --> 00:00:57,892 ‫لم تأخرت هذه الحافلة؟‬ 4 00:00:59,644 --> 00:01:00,520 ‫أمي، انظري.‬ 5 00:01:02,605 --> 00:01:03,564 ‫إلى ماذا؟‬ 6 00:01:04,232 --> 00:01:05,066 ‫"هيلدا"؟‬ 7 00:01:06,234 --> 00:01:07,693 ‫مهلك.‬ 8 00:01:08,277 --> 00:01:10,905 ‫المعذرة، ظننتك شخصًا آخر.‬ 9 00:01:19,497 --> 00:01:20,957 ‫ما كان هذا؟‬ 10 00:01:21,833 --> 00:01:25,419 ‫يشبه ذلك الرجل والدي، لذا ظننت أنه…‬ 11 00:01:27,922 --> 00:01:28,840 ‫وصلت الحافلة.‬ 12 00:01:40,143 --> 00:01:42,311 ‫ربما أتدرب قبل النوم.‬ 13 00:01:42,395 --> 00:01:43,646 ‫دعيني…‬ 14 00:01:44,856 --> 00:01:45,815 ‫ابدئي.‬ 15 00:01:52,321 --> 00:01:54,073 ‫ما هذا الضجيج؟‬ 16 00:01:54,157 --> 00:01:56,784 ‫إنه مصفار،‬ ‫أحضرته معي من بيت العمة "أستريد".‬ 17 00:01:57,285 --> 00:01:58,536 ‫هلّا أراه؟‬ 18 00:01:58,619 --> 00:01:59,745 ‫- بالطبع.‬ ‫- شكرًا.‬ 19 00:02:00,371 --> 00:02:01,247 ‫"تونتو".‬ 20 00:02:01,330 --> 00:02:02,582 ‫ليلة طيبة.‬ 21 00:02:03,082 --> 00:02:05,751 ‫أرى أنك احتفظت بهذه‬ ‫من بيت العمة "أستريد" أيضًا.‬ 22 00:02:05,835 --> 00:02:07,003 ‫لقد صنعت هذه.‬ 23 00:02:07,086 --> 00:02:09,380 ‫لم أكن أحبها أبدًا عندما كنت في سنك.‬ 24 00:02:09,463 --> 00:02:12,592 ‫صنعت العمة "أستريد" المئات منها لي.‬ 25 00:02:12,675 --> 00:02:15,511 ‫كانت تدسّ أحدها في حقيبتي أو تحت وسادتي.‬ 26 00:02:15,595 --> 00:02:17,471 ‫وحتى في درج جواربي.‬ 27 00:02:17,555 --> 00:02:20,975 ‫هذا جنون، درج الجوارب مخصص للجوارب.‬ 28 00:02:21,559 --> 00:02:25,062 ‫يبدو أنها كانت تبالغ في حماياتك،‬ ‫كما تبالغين في حمايتي.‬ 29 00:02:25,146 --> 00:02:28,316 ‫لا أبالغ في حمايتك، أقصد ليس بتلك الطريقة.‬ 30 00:02:29,984 --> 00:02:31,444 ‫كما ترين.‬ 31 00:02:42,538 --> 00:02:43,789 ‫ليس مجددًا.‬ 32 00:02:48,878 --> 00:02:50,046 ‫أتريدين توصيلة؟‬ 33 00:02:50,129 --> 00:02:51,297 ‫ما هذه؟‬ 34 00:02:51,380 --> 00:02:52,632 ‫سيارتنا الجديدة.‬ 35 00:02:53,132 --> 00:02:57,470 ‫ليست جديدة تمامًا.‬ ‫إنها مستعملة، لكن سعرها مناسب. اركبي.‬ 36 00:02:59,430 --> 00:03:03,351 ‫ما رأيك أن نحتفل برحلة ونذهب للتخييم؟‬ 37 00:03:03,851 --> 00:03:04,685 ‫متى؟‬ 38 00:03:04,769 --> 00:03:07,563 ‫غدًا، قالوا إن الطقس سيتحسن أخيرًا.‬ 39 00:03:07,647 --> 00:03:09,148 ‫هل أنت بخير؟‬ 40 00:03:09,232 --> 00:03:11,651 ‫سنخوض مغامرة، نحن الاثنتان فقط.‬ 41 00:03:12,985 --> 00:03:14,403 ‫نحن الثلاثة.‬ 42 00:03:15,112 --> 00:03:18,115 ‫لنعد إلى المنزل إذًا،‬ ‫علينا أن نحزم حقائبنا.‬ 43 00:03:23,496 --> 00:03:26,123 ‫لا أتذكّر أن سيارتنا القديمة كانت تفعل هذا.‬ 44 00:03:28,042 --> 00:03:30,670 ‫ها نحن، لا شيء يدعو للقلق.‬ 45 00:04:04,412 --> 00:04:07,123 ‫لا نجد الكثير من الأشياء المسلية هنا.‬ 46 00:04:07,206 --> 00:04:10,459 ‫بما أننا خارج المدينة‬ ‫فهل يمكنني القيادة قليلًا؟‬ 47 00:04:11,043 --> 00:04:11,919 ‫لا.‬ 48 00:04:12,003 --> 00:04:13,546 ‫لكنني قدت من قبل.‬ 49 00:04:13,629 --> 00:04:15,089 ‫لا تذكّريني من فضلك.‬ 50 00:04:15,673 --> 00:04:16,966 ‫أين سنخيّم إذًا؟‬ 51 00:04:17,049 --> 00:04:20,136 ‫حجزت بقعة في موقع "تري سبيريت" للتخييم.‬ 52 00:04:21,762 --> 00:04:26,225 ‫- ذهبت إليه من قبل مع الكشافة.‬ ‫- وأنا أيضًا، أليست بقعة رائعة؟‬ 53 00:04:26,726 --> 00:04:29,228 ‫أملت أن نستكشف مكانًا جديدًا.‬ 54 00:04:30,313 --> 00:04:33,274 ‫لسنا في عجلة للوصول إلى موقع التخييم.‬ 55 00:04:33,357 --> 00:04:35,693 ‫إن أردت أن نتوقف لتعايني شيئًا على الطريق‬ 56 00:04:35,776 --> 00:04:37,320 ‫فسنتوقف ونلقي نظرة.‬ 57 00:04:38,279 --> 00:04:39,572 ‫يعجبني هذا الاقتراح.‬ 58 00:05:29,163 --> 00:05:32,583 ‫هذه السيارة ليست مصممة للسرعة بالتأكيد.‬ 59 00:05:32,666 --> 00:05:34,418 ‫لكننا لسنا في عجلة، صحيح؟‬ 60 00:05:41,509 --> 00:05:42,593 ‫ماذا الآن؟‬ 61 00:05:48,808 --> 00:05:51,769 ‫لم أعرف أنك ماهرة بالإصلاحات هكذا.‬ 62 00:05:52,269 --> 00:05:56,774 ‫والدتك حائزة على شارة الكشافة‬ ‫من المرتبة الثالثة في الإصلاحات.‬ 63 00:05:56,857 --> 00:05:58,150 ‫ما هذا الشيء؟‬ 64 00:05:58,234 --> 00:06:01,821 ‫إنه منشار محمول، أليس رائعًا؟‬ 65 00:06:01,904 --> 00:06:03,072 ‫إنه مذهل!‬ 66 00:06:03,656 --> 00:06:05,866 ‫نعم، لكن أعيديه إلى مكانه.‬ 67 00:06:05,950 --> 00:06:08,744 ‫هيا يا فتى، لنر ماذا يُوجد هنا.‬ 68 00:06:08,828 --> 00:06:12,123 ‫لا تبتعدا، سأصلح السيارة سريعًا.‬ 69 00:06:13,416 --> 00:06:14,917 ‫حسنًا، لنر.‬ 70 00:06:27,805 --> 00:06:28,806 ‫رائع!‬ 71 00:06:31,350 --> 00:06:33,561 ‫"هيلدا"، أصلحت السيارة، لنذهب.‬ 72 00:06:35,855 --> 00:06:36,772 ‫"هيلدا"؟‬ 73 00:06:41,444 --> 00:06:42,319 ‫"تويغ"؟‬ 74 00:06:44,572 --> 00:06:45,573 ‫"هيلدا".‬ 75 00:06:46,657 --> 00:06:47,867 ‫"هيلدا"؟‬ 76 00:06:50,703 --> 00:06:51,537 ‫أمي.‬ 77 00:06:52,163 --> 00:06:53,998 ‫"هيلدا"، لقد أخفتني.‬ 78 00:06:54,498 --> 00:06:57,168 ‫هذا المكان رائع، علينا أن نخيّم هنا.‬ 79 00:06:57,251 --> 00:06:59,837 ‫لكننا حجزنا بقعة في موقع التخييم.‬ 80 00:06:59,920 --> 00:07:00,796 ‫نعم، أعرف.‬ 81 00:07:03,841 --> 00:07:05,801 ‫لكن الظلام يحلّ،‬ 82 00:07:05,885 --> 00:07:08,429 ‫ومن يعرف متى تتعطل هذه السيارة مجددًا.‬ 83 00:07:08,512 --> 00:07:09,638 ‫هل أنت جادة؟‬ 84 00:07:09,722 --> 00:07:12,141 ‫هناك بقعة مثالية إلى الوراء قليلًا.‬ 85 00:07:12,224 --> 00:07:13,642 ‫لننصب الخيمة.‬ 86 00:07:16,395 --> 00:07:17,229 ‫ماذا؟‬ 87 00:07:17,730 --> 00:07:18,772 ‫لقد فزت.‬ 88 00:07:18,856 --> 00:07:21,650 ‫يحق للفائز اختيار ما سنفعله تاليًا.‬ 89 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 ‫حان وقت الموسيقى.‬ 90 00:07:30,534 --> 00:07:31,577 ‫أتريدين أن تجربي؟‬ 91 00:07:31,660 --> 00:07:32,912 ‫بالطبع، لم لا؟‬ 92 00:08:19,458 --> 00:08:23,087 ‫أمي، كان هذا رائعًا.‬ ‫لم أعرف أنك تجيدين العزف هكذا.‬ 93 00:08:23,170 --> 00:08:24,255 ‫ولا أنا.‬ 94 00:08:25,214 --> 00:08:26,549 ‫لنسترح قليلًا.‬ 95 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 ‫أمامنا يوم كامل من الاستكشاف غدًا.‬ 96 00:08:42,106 --> 00:08:45,818 ‫يسعدني أننا مكثنا هنا،‬ ‫هيا، أريد أن أبدأ الرسم.‬ 97 00:08:45,901 --> 00:08:49,154 ‫لنعثر على بقعة جيدة،‬ ‫هناك طريق جميل عبر هذه الأشجار.‬ 98 00:08:49,738 --> 00:08:52,783 ‫لكن هذا الطريق يبدو أكثر متعة،‬ ‫ألا تظنين ذلك؟‬ 99 00:08:53,826 --> 00:08:55,327 ‫أوافقك الرأي.‬ 100 00:09:00,916 --> 00:09:02,543 ‫أمي، انظري، إنها بحيرة.‬ 101 00:09:03,085 --> 00:09:04,545 ‫هذا غريب.‬ 102 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 ‫ما الغريب فيها؟‬ 103 00:09:06,255 --> 00:09:10,342 ‫يبدو مثل المنظر الذي أرسمه دائمًا،‬ ‫لم أعتقد بأنه مكان حقيقي.‬ 104 00:09:10,426 --> 00:09:12,428 ‫متأكدة من أنك لم تأتي إلى هنا من قبل؟‬ 105 00:09:12,511 --> 00:09:14,013 ‫لا أظن ذلك،‬ 106 00:09:14,096 --> 00:09:17,933 ‫لكن ربما أتيت إلى هنا‬ ‫مع والديّ عندما كنت صغيرة جدًا.‬ 107 00:09:18,017 --> 00:09:22,438 ‫ربما لم تحتفظي بذكرى هذا المكان،‬ ‫إلّا أن المكان يتذكّرك.‬ 108 00:09:34,408 --> 00:09:37,578 ‫هل أنت بخير يا أمي؟‬ ‫يمكننا الذهاب إلى مكان آخر.‬ 109 00:09:37,661 --> 00:09:41,999 ‫لا، كنا نتجول طوال اليوم، والمكان جميل.‬ 110 00:09:46,295 --> 00:09:48,005 ‫يا صغير، ماذا لديك؟‬ 111 00:09:50,341 --> 00:09:51,925 ‫من أين أحضرتها؟‬ 112 00:09:56,555 --> 00:09:58,307 ‫انظر، هناك المزيد.‬ 113 00:09:59,725 --> 00:10:00,934 ‫هناك الكثير.‬ 114 00:10:23,874 --> 00:10:26,126 ‫أمي، انظري ماذا وجدنا.‬ 115 00:10:26,877 --> 00:10:28,629 ‫أتساءل ما هذه الأشياء.‬ 116 00:10:28,712 --> 00:10:30,839 ‫تبدو كشبكة صيد قديمة.‬ 117 00:10:30,923 --> 00:10:33,967 ‫لعلها تعويذات سحرية تساعد في صيد الأسماك.‬ 118 00:10:34,468 --> 00:10:37,096 ‫لا تحبذ الأسماك أن يصطادها أحد.‬ 119 00:10:37,179 --> 00:10:39,223 ‫لكنه تذكار جميل لنا.‬ 120 00:10:40,432 --> 00:10:43,060 ‫هذه الشجرة أكبر بكثير من التي كنت أرسمها.‬ 121 00:10:43,143 --> 00:10:44,728 ‫ارسميها وأنا سأتسلقها.‬ 122 00:10:44,812 --> 00:10:47,106 ‫إذًا قد تظهرين في رسمتي.‬ 123 00:10:47,189 --> 00:10:48,691 ‫لا بأس لديّ.‬ 124 00:10:58,492 --> 00:11:00,244 ‫أمي، شاهدي هذا.‬ 125 00:11:01,036 --> 00:11:01,995 ‫أنا أشاهد.‬ 126 00:11:12,464 --> 00:11:14,133 ‫أمي، انظري إليّ.‬ 127 00:11:15,384 --> 00:11:17,469 ‫احذري.‬ 128 00:11:22,349 --> 00:11:23,809 ‫- "هيلدا".‬ ‫- أمي.‬ 129 00:12:28,248 --> 00:12:29,750 ‫أطلق سراحي.‬ 130 00:12:31,627 --> 00:12:35,923 ‫هل تندمين على تحريري؟‬ 131 00:12:36,590 --> 00:12:39,551 ‫أنا ممتن.‬ 132 00:12:40,594 --> 00:12:42,554 ‫عمّ تتحدث؟‬ 133 00:12:43,180 --> 00:12:46,308 ‫كما أنني جائع،‬ 134 00:12:46,850 --> 00:12:48,644 ‫وسأتناول الطعام‬ 135 00:12:48,727 --> 00:12:53,941 ‫بمجرد أن أمسك بالأخرى.‬ 136 00:12:55,567 --> 00:12:56,610 ‫الأخرى؟‬ 137 00:13:12,125 --> 00:13:13,001 ‫"هيلدا".‬ 138 00:13:13,502 --> 00:13:15,504 ‫أمي، أنا هنا.‬ 139 00:13:25,889 --> 00:13:26,849 ‫هيا يا "تويغ".‬ 140 00:13:32,104 --> 00:13:33,063 ‫"هيلدا"؟‬ 141 00:13:33,146 --> 00:13:35,190 ‫أمي، هل أنت بخير؟‬ 142 00:13:35,274 --> 00:13:37,484 ‫نعم، لكن لا أستطيع العبور من خلال الشبكة.‬ 143 00:13:37,568 --> 00:13:39,987 ‫ابقي مكانك وسأخرجك من هناك.‬ 144 00:13:41,029 --> 00:13:43,574 ‫وأنت أيضًا يا فتى، سأعود حالًا.‬ 145 00:13:44,116 --> 00:13:46,785 ‫كوني حذرة، ذلك المخلوق يطاردك.‬ 146 00:15:48,323 --> 00:15:49,199 ‫"تويغ".‬ 147 00:15:51,827 --> 00:15:53,161 ‫"تويغ"، ما هذا؟‬ 148 00:16:03,964 --> 00:16:05,007 ‫أمي.‬ 149 00:16:05,090 --> 00:16:07,467 ‫انتظري، سأخرجك من هناك.‬ 150 00:16:18,145 --> 00:16:20,689 ‫هل تحملين شارة استخدام المنشار بأمان؟‬ 151 00:16:20,772 --> 00:16:22,816 ‫لا، لم أحصل عليها قط.‬ 152 00:16:34,119 --> 00:16:35,412 ‫هيا، لنذهب.‬ 153 00:16:50,594 --> 00:16:51,595 ‫ابقي ثابتة.‬ 154 00:16:56,266 --> 00:16:58,143 ‫إنه يلحق بنا بسرعة.‬ 155 00:17:30,759 --> 00:17:31,760 ‫اركبا.‬ 156 00:17:35,764 --> 00:17:36,681 ‫أسرعي يا أمي.‬ 157 00:17:40,102 --> 00:17:42,938 ‫لا، هيا!‬ 158 00:17:45,190 --> 00:17:46,066 ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ 159 00:17:54,491 --> 00:17:55,575 ‫انتظري.‬ 160 00:18:06,378 --> 00:18:08,255 ‫كل هذا خطئي.‬ 161 00:18:08,338 --> 00:18:11,508 ‫قال ذلك المخلوق إني حررته، لا أعرف كيف.‬ 162 00:18:13,510 --> 00:18:14,928 ‫التمائم.‬ 163 00:18:15,512 --> 00:18:16,596 ‫أمسكي بالمقود.‬ 164 00:18:24,646 --> 00:18:26,064 ‫أمي، ماذا تفعلين؟‬ 165 00:18:34,114 --> 00:18:37,284 ‫كان ذلك مذهلًا. كيف عرفت ما يجب فعله؟‬ 166 00:18:37,909 --> 00:18:39,995 ‫تعرف الأمهات دائمًا ما يجب فعله.‬ 167 00:18:56,011 --> 00:18:56,887 ‫"هيلدا".‬ 168 00:18:58,638 --> 00:19:00,307 ‫لا يمكنني التشبث.‬ 169 00:19:00,891 --> 00:19:02,642 ‫لا تتركيني يا أمي.‬ 170 00:19:06,104 --> 00:19:07,314 ‫أبدًا.‬ 171 00:19:31,004 --> 00:19:34,507 ‫أنتما بشر.‬ 172 00:19:35,634 --> 00:19:39,846 ‫بشر لا يمكن أكلهما.‬ 173 00:19:40,555 --> 00:19:42,724 ‫سنعتبر هذا مديحًا.‬ 174 00:19:45,685 --> 00:19:50,774 ‫يفاجئني أنك عدت لإيقاظي‬ 175 00:19:50,857 --> 00:19:55,403 ‫بتلك الأغنية القديمة.‬ 176 00:19:55,487 --> 00:19:57,489 ‫المعذرة، هل التقينا من قبل؟‬ 177 00:19:58,114 --> 00:20:01,201 ‫حاولت أن آكلك‬ 178 00:20:01,284 --> 00:20:03,536 ‫عندما كنت صغيرة.‬ 179 00:20:04,287 --> 00:20:07,165 ‫أصغر منها سنًا.‬ 180 00:20:07,958 --> 00:20:11,503 ‫حبسني والداك‬ 181 00:20:12,003 --> 00:20:15,799 ‫في أعماق البحيرة.‬ 182 00:20:15,882 --> 00:20:20,220 ‫أأنت متأكد؟ لا أتذكّر أي شيء عن هذا.‬ 183 00:20:24,140 --> 00:20:28,478 ‫كنت أنت.‬ 184 00:20:28,561 --> 00:20:32,649 ‫ورائحتك تشبه رائحتها كثيرًا.‬ 185 00:20:34,359 --> 00:20:38,530 ‫لكن المهم أن طعمنا مريع، لا تنس ذلك.‬ 186 00:20:38,613 --> 00:20:44,536 ‫بما أنكما لستما طعامًا‬ ‫فيمكننا أن نكون أصدقاء الآن.‬ 187 00:20:45,328 --> 00:20:48,999 ‫يسرّنا هذا، لكن ما أنت؟ إن لم يزعجك سؤالي.‬ 188 00:20:49,582 --> 00:20:55,880 ‫أنا من زمن لم يكن على المخلوقات فيه‬ 189 00:20:55,964 --> 00:21:01,052 ‫أن تكون شيئًا بعينه.‬ 190 00:21:02,220 --> 00:21:07,600 ‫لا يمكنني وصف ما أنا عليه بكلمة.‬ 191 00:21:07,684 --> 00:21:11,980 ‫أنا هو أنا فحسب.‬ 192 00:21:13,231 --> 00:21:19,696 ‫لكنني أظن أنكما تعرفان معنى هذا.‬ 193 00:21:30,749 --> 00:21:32,250 ‫سُررنا بمقابلتك.‬ 194 00:21:32,334 --> 00:21:33,793 ‫تحدّثي عن نفسك.‬ 195 00:21:37,297 --> 00:21:40,759 ‫إن كان ذلك العنكبوت الضفدع‬ ‫أو الضفدع العنكبوت أو أيًا كان نوعه…‬ 196 00:21:40,842 --> 00:21:42,927 ‫أمي، إنه يفضّل ألّا يُصنّف.‬ 197 00:21:43,011 --> 00:21:45,347 ‫حسنًا، إن كان ذلك المخلوق محقًا‬ 198 00:21:45,430 --> 00:21:48,600 ‫فقد صنع والداي هذه التمائم لحمايتي.‬ 199 00:21:49,142 --> 00:21:52,854 ‫هناك الكثير منها. لا بد أنهما أحبّاك كثيرًا.‬ 200 00:21:55,106 --> 00:21:56,816 ‫أود الاحتفاظ بهذه.‬ 201 00:21:58,610 --> 00:22:03,073 ‫آمل أن تكون هذه آخر مرة‬ ‫يحتاج إليها أحد من هذه العائلة.‬ 202 00:22:16,544 --> 00:22:18,838 ‫لن أنسى رحلة التخييم هذه معك.‬ 203 00:22:18,922 --> 00:22:21,257 ‫لا أعرف إن كان هذا جيدًا أم سيئًا.‬ 204 00:22:21,925 --> 00:22:23,426 ‫إنه جيد بالتأكيد.‬ 205 00:22:27,889 --> 00:22:31,017 ‫أحب سيارتنا الجديدة، فلا يمكن التنبؤ بها.‬ 206 00:22:31,101 --> 00:22:35,146 ‫لعلمك، هذا ليس ما يرغب فيه الناس عادةً‬ ‫في السيارة.‬