1 00:00:37,246 --> 00:00:41,918 ROZDZIAŁ 3: POGROMCA OLBRZYMÓW 2 00:01:04,440 --> 00:01:05,775 Hilda. 3 00:01:05,858 --> 00:01:07,735 Zostawcie mnie! 4 00:01:18,663 --> 00:01:19,997 O nie. 5 00:01:22,542 --> 00:01:25,711 Amulet chronił cię w Tofoten. 6 00:01:25,795 --> 00:01:29,966 W domu już go nie potrzebujesz. 7 00:01:30,049 --> 00:01:30,883 Wiem, 8 00:01:30,967 --> 00:01:33,469 ale czułabym się bezpieczniej. 9 00:01:33,553 --> 00:01:37,223 - Mam dziwne sny. - Jakie? 10 00:01:37,306 --> 00:01:40,017 Nieważne. Zrobisz mi nowy? 11 00:01:40,101 --> 00:01:41,769 Z chęcią, 12 00:01:41,853 --> 00:01:47,942 ale szybciej będzie, jeśli znajdziesz drewno sama. 13 00:01:48,025 --> 00:01:50,153 Skąd mam je wziąć? 14 00:01:50,236 --> 00:01:52,738 Z drzewa Faratok. 15 00:01:53,739 --> 00:01:57,702 To pradawny jesion z lasu Nott. 16 00:02:34,864 --> 00:02:36,449 Oto on. 17 00:02:37,325 --> 00:02:40,036 - Szukałaś mnie? - Drewniak! 18 00:02:40,536 --> 00:02:43,497 Szukałam tego drzewa. 19 00:02:47,543 --> 00:02:48,836 Pradawne drzewa? 20 00:02:50,171 --> 00:02:52,965 - Nie ma nic o mnie. - A powinno być? 21 00:02:53,049 --> 00:02:56,510 Jestem opiekunem tych lasów. 22 00:02:56,594 --> 00:02:59,388 Stare drzewa tego potrzebują. 23 00:02:59,472 --> 00:03:00,973 Jak to? 24 00:03:01,057 --> 00:03:03,726 Ludzie bywają bezwzględni. 25 00:03:03,809 --> 00:03:08,564 Odcinają z nich gałęzie, by robić różdżki i amulety. 26 00:03:15,029 --> 00:03:19,825 Że już nie wspomnę o nich. Sieją spustoszenie w korze. 27 00:03:19,909 --> 00:03:24,247 Dlatego łatam dziury. Potrzymasz? 28 00:03:24,330 --> 00:03:25,331 Jasne. 29 00:03:34,632 --> 00:03:35,758 Wracaj, Rożek. 30 00:03:37,718 --> 00:03:38,594 Rożek! 31 00:03:40,888 --> 00:03:42,723 Pobiegnę za nimi. 32 00:03:43,474 --> 00:03:45,810 Muszę pilnować młotka. 33 00:03:48,813 --> 00:03:49,897 Rożek! 34 00:03:51,983 --> 00:03:52,984 Co jest? 35 00:04:03,411 --> 00:04:06,289 Rożek. 36 00:04:10,626 --> 00:04:11,752 Rożek! 37 00:04:20,219 --> 00:04:22,138 Wracaj tu! 38 00:04:29,687 --> 00:04:33,107 - Ognisko rozpalone? - Niosę drewno. 39 00:04:33,190 --> 00:04:34,734 Co to za miejsce? 40 00:04:48,080 --> 00:04:49,206 Ostrożnie. 41 00:04:49,290 --> 00:04:52,418 Albo to rekonstrukcja historyczna, 42 00:04:52,501 --> 00:04:54,920 albo trafiliśmy do przeszłości. 43 00:04:55,004 --> 00:04:56,422 Kiedy to minie? 44 00:04:56,922 --> 00:04:58,966 Pół szeląga. Dzięki. 45 00:05:00,509 --> 00:05:04,263 Lepiej postarajmy się niczego nie zmieniać. 46 00:05:04,347 --> 00:05:08,267 Mieszałam już z osią czasu. Źle się to skończyło. 47 00:05:11,103 --> 00:05:13,356 Hej! Uważaj! 48 00:05:13,939 --> 00:05:14,940 Przepraszam. 49 00:05:15,900 --> 00:05:19,570 Spójrz na ten dom. Nie budują ich od… 50 00:05:25,201 --> 00:05:27,453 Od czasów olbrzymów! 51 00:05:27,536 --> 00:05:28,829 O nie. 52 00:05:30,081 --> 00:05:33,292 Nie dość, że zniszczyła nasz dom, 53 00:05:33,376 --> 00:05:36,003 to jest za zimno, by coś znaleźć. 54 00:05:36,087 --> 00:05:39,006 - W porządku? - Nie. 55 00:05:39,507 --> 00:05:41,467 Straciliśmy cały dobytek. 56 00:05:42,301 --> 00:05:46,305 Jedyna nadzieja w Pogromcy Olbrzymów. 57 00:05:46,389 --> 00:05:48,057 Kto to taki? 58 00:05:48,140 --> 00:05:50,643 Nie słyszałaś o nim? 59 00:05:50,726 --> 00:05:53,646 To najlepsze, co nas spotkało. 60 00:05:53,729 --> 00:05:56,482 Pozbywa się olbrzymów. 61 00:05:56,565 --> 00:05:59,068 Ostatnio dorwał jego brata. 62 00:05:59,151 --> 00:06:03,364 Durna pewnie go szuka. 63 00:06:10,704 --> 00:06:11,831 Dokąd poszła? 64 00:06:44,405 --> 00:06:46,282 Niecodzienny widok. 65 00:06:46,365 --> 00:06:49,660 - Poszedłeś za nami. - Martwiłem się. 66 00:06:50,494 --> 00:06:52,121 Masz mój młotek? 67 00:06:57,418 --> 00:06:59,753 Nieładnie się gapić. 68 00:06:59,837 --> 00:07:03,424 Przepraszam. Nie widziałam tylu olbrzymów. 69 00:07:03,924 --> 00:07:06,218 Nie jesteś stąd, co? 70 00:07:06,719 --> 00:07:09,346 Jestem, ale nie do końca. 71 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 To pogmatwane. Jestem Hilda. Twój brat ma kłopoty. 72 00:07:14,185 --> 00:07:15,895 Nie możesz go znaleźć? 73 00:07:17,104 --> 00:07:19,064 Wiem, gdzie jest. 74 00:07:25,529 --> 00:07:26,697 Zobaczcie sami. 75 00:07:27,198 --> 00:07:30,034 Widać go. Boję się, że to pułapka. 76 00:07:30,618 --> 00:07:33,329 Wykorzystują go, by schwytać nas. 77 00:07:33,412 --> 00:07:34,538 Straszne. 78 00:07:35,122 --> 00:07:38,042 To dzieje się na całym świecie. 79 00:07:38,125 --> 00:07:41,045 Możliwe, że będziemy musieli odejść. 80 00:07:45,716 --> 00:07:48,928 Przykro mi. Chciałabym pomóc. 81 00:07:49,512 --> 00:07:52,640 Nie możesz. Jesteś dziewczynką. 82 00:07:57,436 --> 00:08:00,523 Jak przenieśliśmy się w czasie? 83 00:08:00,606 --> 00:08:03,150 Korzenie Faratok sięgają głęboko. 84 00:08:03,234 --> 00:08:07,071 Bardzo głęboko. Ponad czas i wymiary. 85 00:08:07,154 --> 00:08:08,614 To przeszłość, 86 00:08:08,697 --> 00:08:12,451 ale przede wszystkim alternatywna rzeczywistość. 87 00:08:12,535 --> 00:08:14,078 Co takiego? 88 00:08:15,037 --> 00:08:18,499 I zmiany nie wpłyną na naszą oś czasu? 89 00:08:18,582 --> 00:08:20,751 Tak, zero konsekwencji. 90 00:08:20,834 --> 00:08:23,587 - Świetnie. - To nie oznacza, że… 91 00:08:24,713 --> 00:08:26,674 Po co tyle gadam? 92 00:08:39,436 --> 00:08:40,354 Hej! 93 00:08:42,481 --> 00:08:46,026 Uwolnijcie tego olbrzyma. Jest zestresowany. 94 00:08:49,280 --> 00:08:51,574 Lub bardzo znudzony. 95 00:08:51,657 --> 00:08:56,870 Uwolnimy go, gdy Pogromca Olbrzymów go załatwi. 96 00:08:56,954 --> 00:09:00,082 Chciałabym sobie z nim pogadać. 97 00:09:05,671 --> 00:09:10,718 Ktoś chce pomówić z Pogromcą Olbrzymów? 98 00:09:13,679 --> 00:09:16,140 Halvor, masz gościa. 99 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 To ty? 100 00:09:26,984 --> 00:09:28,402 Owszem. 101 00:09:34,199 --> 00:09:36,827 Tak jest! Oto mój więzień. 102 00:09:39,580 --> 00:09:41,540 Przejdźmy się. 103 00:09:42,666 --> 00:09:43,917 Dobra. 104 00:09:46,629 --> 00:09:51,050 Ten olbrzym to tylko początek. Planuję coś większego. 105 00:09:51,550 --> 00:09:55,012 Atak, dzięki któremu rozprawimy się z wrogiem. 106 00:09:56,180 --> 00:10:00,059 Zaatakujemy, gdy olbrzymy przybędą na ratunek. 107 00:10:03,896 --> 00:10:06,315 Rozmawiałeś z nimi? 108 00:10:06,398 --> 00:10:11,278 Moje przeznaczenie to zabijanie, a nie rozmawianie. 109 00:10:11,362 --> 00:10:13,614 Ilu olbrzymów zabiłeś? 110 00:10:13,697 --> 00:10:17,034 Oficjalnie jeszcze żadnego. 111 00:10:17,117 --> 00:10:19,995 Do czasu. Ten będzie przynętą. 112 00:10:20,996 --> 00:10:24,583 Inne olbrzymy wpadną w pułapkę i zabijemy je. 113 00:11:02,496 --> 00:11:05,582 Wynegocjowałaś pokój? 114 00:11:05,666 --> 00:11:09,712 - Mieszkańcy złożą broń? - Nie do końca. 115 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 To może być ich ostatnia noc. 116 00:11:14,299 --> 00:11:16,760 Odejdą z tego świata. 117 00:11:16,844 --> 00:11:19,471 To byłby niezapomniany widok. 118 00:11:20,806 --> 00:11:23,600 Wracajmy już do drzewa i… 119 00:11:23,684 --> 00:11:27,312 Nie. Możemy zmienić coś na lepsze. 120 00:11:28,063 --> 00:11:29,398 Zróbmy coś. 121 00:11:30,983 --> 00:11:32,609 Musimy! 122 00:11:46,749 --> 00:11:48,417 Co cię tak stresuje? 123 00:11:48,500 --> 00:11:52,129 Nie wiem, jak mieszkańcy zareagują 124 00:11:52,212 --> 00:11:55,090 na małego drewniaka z latającą głową. 125 00:12:07,060 --> 00:12:10,814 - Musimy przeciąć linę. - Nie mam nożyc. 126 00:12:10,898 --> 00:12:12,941 Ani mojego młotka. 127 00:12:20,657 --> 00:12:21,575 Nada się. 128 00:12:42,930 --> 00:12:44,473 Demon! 129 00:12:44,556 --> 00:12:46,767 Nie, Drewniak. 130 00:12:57,903 --> 00:13:00,155 O nie. Swędzi go przez nas. 131 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 Wśród nas jest demon! 132 00:13:03,450 --> 00:13:05,661 - Potwór! - Drzewny diabeł! 133 00:13:05,744 --> 00:13:08,956 Posłuchajcie. Nie chcę kłopotów. 134 00:13:09,039 --> 00:13:10,332 Chcę tylko… 135 00:13:11,208 --> 00:13:13,877 Lubicie gitarę jazzową? 136 00:13:18,382 --> 00:13:20,050 Rozumiem, że nie. 137 00:13:20,133 --> 00:13:22,594 Hej, zostawcie go! 138 00:13:25,222 --> 00:13:28,350 Przestań się drapać. Próbuję cię uwol… 139 00:13:34,731 --> 00:13:36,233 To olbrzymy! 140 00:13:36,316 --> 00:13:38,569 - Szybko! - Uciekamy! 141 00:13:38,652 --> 00:13:40,529 Przyszli tu! Szybko! 142 00:14:03,719 --> 00:14:04,678 O nie. 143 00:14:10,183 --> 00:14:11,351 Za późno. 144 00:14:15,522 --> 00:14:17,858 Do ataku! 145 00:14:28,744 --> 00:14:31,038 Strzelajcie z katapult! 146 00:14:51,475 --> 00:14:52,434 Przestań! 147 00:14:54,770 --> 00:14:58,231 To nie musi tak wyglądać. Pogadam z nimi! 148 00:14:58,315 --> 00:15:00,233 Zmiażdżą cię. Spójrz! 149 00:15:01,610 --> 00:15:03,612 Bronią się. 150 00:15:03,695 --> 00:15:05,113 Z kim trzymasz? 151 00:15:05,614 --> 00:15:06,865 Co? 152 00:15:09,660 --> 00:15:11,453 Odwrót! 153 00:15:13,121 --> 00:15:14,498 Z drogi! 154 00:15:14,581 --> 00:15:15,499 O nie. 155 00:15:15,999 --> 00:15:18,919 Proszę! Dajcie nam drugą szansę! 156 00:15:23,215 --> 00:15:24,257 Chodź. 157 00:15:42,776 --> 00:15:44,027 Przepraszam! 158 00:15:52,619 --> 00:15:54,246 To znowu ty. 159 00:15:54,329 --> 00:15:59,209 Wiem, że chcecie odejść, ale to nie musi tak wyglądać. 160 00:15:59,292 --> 00:16:02,170 Zostańcie. Zawrzyjcie pokój z ludźmi. 161 00:16:02,254 --> 00:16:03,880 Chcieli mnie zabić. 162 00:16:03,964 --> 00:16:06,383 Pogromca schwytał mojego brata. 163 00:16:07,175 --> 00:16:09,678 Nie chce pokoju. 164 00:16:09,761 --> 00:16:13,140 A jeśli go powstrzymam? Twój brat jest cały. 165 00:16:13,223 --> 00:16:15,225 Pogromca nie jest tak zły. 166 00:16:18,311 --> 00:16:19,396 Zaufaj mi. 167 00:16:21,314 --> 00:16:23,817 Nie tylko mnie musisz przekonać. 168 00:16:24,443 --> 00:16:28,363 Pomóż mi przekonać resztę. Muszę spróbować. 169 00:16:29,531 --> 00:16:31,241 Nie zostaniemy tu. 170 00:16:31,324 --> 00:16:34,953 - Po prostu nie rozumieją. - Uspokójmy się. 171 00:16:35,037 --> 00:16:38,331 Możemy się kłócić, ale jedno jest jasne. 172 00:16:38,957 --> 00:16:41,960 Świat stał się dla nas za mały. 173 00:16:42,044 --> 00:16:45,464 Racja. To nie jest już nasz świat. 174 00:16:52,429 --> 00:16:55,724 Zatem ustalone. Opuścimy go. 175 00:16:55,807 --> 00:16:58,351 To jedyne wyjście. 176 00:16:58,435 --> 00:16:59,895 Wcale nie! 177 00:16:59,978 --> 00:17:02,731 Istnieje lepszy sposób. 178 00:17:02,814 --> 00:17:04,107 Co to za dźwięk? 179 00:17:04,191 --> 00:17:05,650 Nie słyszą mnie. 180 00:17:06,651 --> 00:17:08,278 Przekaż moje słowa. 181 00:17:10,155 --> 00:17:13,116 Nie wszyscy ludzie są zgodni. 182 00:17:13,784 --> 00:17:17,454 Ta dziewczynka sugeruje, byśmy zawarli pokój. 183 00:17:17,954 --> 00:17:20,707 To potrwa, ale jest tego warte. 184 00:17:24,127 --> 00:17:26,421 Decyzja została podjęta. 185 00:17:26,505 --> 00:17:29,758 Ostatecznie co ma być, to będzie. 186 00:17:31,218 --> 00:17:35,222 Nie wszyscy są zadowoleni, ale musimy to zrobić. 187 00:17:41,186 --> 00:17:46,108 Zmienimy to. Zmuszę Pogromcę, by przejrzał na oczy. 188 00:17:46,191 --> 00:17:50,445 Nie odchodzimy tylko z jego powodu. 189 00:17:50,529 --> 00:17:53,782 Musiałabyś zmienić ludzi na całym świecie. 190 00:18:06,711 --> 00:18:09,172 Co się dzieje, Drewniak? 191 00:18:09,256 --> 00:18:12,175 Zapoznaję się z miejscowymi. 192 00:18:15,178 --> 00:18:17,264 Wypuść go! 193 00:18:17,347 --> 00:18:19,516 Tego demona? 194 00:18:19,599 --> 00:18:22,185 Czemu chcesz pomagać potworom? 195 00:18:22,269 --> 00:18:23,728 To nie potwór. 196 00:18:26,356 --> 00:18:27,524 To przyjaciel. 197 00:18:28,191 --> 00:18:29,985 Raczej stary znajomy. 198 00:18:30,944 --> 00:18:34,531 Skoro tak, jesteś moim wrogiem. 199 00:19:15,238 --> 00:19:17,032 Nie musisz tego robić. 200 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 Milcz, fanko potworów. 201 00:19:29,753 --> 00:19:31,463 To nie jest mój dzień. 202 00:19:33,798 --> 00:19:35,759 Nie rozumiesz olbrzymów. 203 00:19:35,842 --> 00:19:38,511 Rozumiem. Zniszczyli mój dom. 204 00:19:38,595 --> 00:19:40,972 Łączy nas więcej, niż sądzisz. 205 00:19:41,473 --> 00:19:44,351 Świetna rozmowa, ale streśćcie się. 206 00:19:48,104 --> 00:19:49,814 Uwaga! Pożar! 207 00:19:59,574 --> 00:20:01,618 Olbrzym zniszczył mój dom. 208 00:20:03,370 --> 00:20:06,289 Było ciężko, ale zaakceptowałam to. 209 00:20:06,373 --> 00:20:11,253 A co będzie po kolejnym ataku? I kolejnym? 210 00:20:11,336 --> 00:20:14,506 To nie są ataki. Nie potrafią inaczej. 211 00:20:25,809 --> 00:20:27,769 Odebrały mi wszystko. 212 00:20:29,020 --> 00:20:30,021 Wszystko. 213 00:20:33,275 --> 00:20:34,901 Zrobiły to niechcący. 214 00:20:35,777 --> 00:20:38,488 Nie depcze się domu niechcący. 215 00:20:39,447 --> 00:20:42,701 Robimy to codziennie, choć o tym nie wiemy. 216 00:20:44,369 --> 00:20:48,873 Może ty, ale ja dostrzegłbym coś takiego. 217 00:20:48,957 --> 00:20:52,502 Naprawdę? A chciałeś zrobić to? 218 00:21:07,017 --> 00:21:11,021 Dajcie im szansę. Moglibyście żyć w pokoju. 219 00:21:11,104 --> 00:21:12,814 A nawet sobie pomagać. 220 00:21:13,565 --> 00:21:16,776 Hilda! Mrowią mi palce. 221 00:21:18,903 --> 00:21:23,908 Nie chcę cię martwić, ale nasza droga ucieczki też płonie. 222 00:21:30,081 --> 00:21:32,459 Co robić? Potrzebujemy wody! 223 00:21:37,547 --> 00:21:38,673 Za mało. 224 00:21:51,394 --> 00:21:52,479 To ty! 225 00:21:52,562 --> 00:21:55,315 Dzięki! Jak uciekłeś? 226 00:21:58,860 --> 00:22:03,656 Halvor, Wyzwoliciel Olbrzymów. Brzmi nieźle, co? 227 00:22:04,157 --> 00:22:04,991 Dzięki. 228 00:22:06,242 --> 00:22:09,829 To nie wyrównuje moich win, 229 00:22:09,913 --> 00:22:12,874 ale czy pomógłbyś ugasić pożar? 230 00:22:31,309 --> 00:22:34,479 Sugeruję wracać do drzewa. 231 00:22:42,362 --> 00:22:45,073 - I tak odchodzą. - Hilda! 232 00:22:48,993 --> 00:22:49,953 Leć. 233 00:23:04,175 --> 00:23:06,219 Nie musicie odchodzić. 234 00:23:12,892 --> 00:23:16,438 Uda nam się to zmienić. Nie musicie tego robić. 235 00:23:26,364 --> 00:23:28,908 - Skup się na domach. - Dobrze. 236 00:23:28,992 --> 00:23:30,743 Chroń ludzi! 237 00:23:32,996 --> 00:23:34,831 Zaczekaj! 238 00:23:55,143 --> 00:23:57,812 Pomóż mi. Nikt mnie nie słucha. 239 00:23:58,438 --> 00:24:01,065 Większość olbrzymów odeszła. 240 00:24:05,195 --> 00:24:06,571 Żegnaj, mała. 241 00:24:09,073 --> 00:24:11,784 Zaczekaj! Wciąż tu jestem! 242 00:24:25,131 --> 00:24:26,633 Mało brakowało. 243 00:24:28,593 --> 00:24:30,803 Mamy większy problem. 244 00:24:56,287 --> 00:24:57,121 Tu jest. 245 00:25:24,148 --> 00:25:25,191 Przepadło. 246 00:25:25,275 --> 00:25:28,528 Wszystko miało być tak samo. 247 00:25:28,611 --> 00:25:33,074 To drzewo musiało istnieć między wymiarami. 248 00:25:33,658 --> 00:25:37,745 Jedne korzenie sięgające do nieskończonych światów. 249 00:25:39,956 --> 00:25:42,792 Albo pomyliłem pradawne drzewa. 250 00:25:43,501 --> 00:25:44,586 Zawiodłam. 251 00:25:45,712 --> 00:25:48,756 Mogłam coś zmienić, ale nie dałam rady. 252 00:25:49,507 --> 00:25:51,050 No nie wiem. 253 00:25:51,884 --> 00:25:55,638 Olbrzymy podjęły decyzję dużo wcześniej. 254 00:25:56,472 --> 00:26:00,435 Ale nie zapomną o tobie ani o Pogromcy Olbrzymów. 255 00:26:00,935 --> 00:26:04,063 Naprawdę? Może jednak coś zmieniłam? 256 00:26:04,147 --> 00:26:07,317 Zmiana wymaga czasu. 257 00:26:07,859 --> 00:26:11,571 Nie zawsze zobaczymy efekty naszych czynów. 258 00:26:13,489 --> 00:26:15,575 Przykro mi z powodu drzewa. 259 00:26:15,658 --> 00:26:20,246 Ułatwiło mi to pracę, ale to nie koniec. 260 00:26:21,039 --> 00:26:23,291 Tylko nowy początek. 261 00:26:23,374 --> 00:26:26,127 Posadzę je bliżej domu. 262 00:26:26,628 --> 00:26:29,255 Nie ma tam tylu wandali. 263 00:26:29,756 --> 00:26:31,799 Nim zabierzesz tę gałązkę, 264 00:26:31,883 --> 00:26:34,761 mogłabym dostać kawałek? 265 00:27:25,353 --> 00:27:27,313 Napisy: Krzysztof Zając