1 00:00:37,205 --> 00:00:41,793 CAPITOLUL 2: MOVILA DE ZÂNE 2 00:00:50,676 --> 00:00:56,057 - Ai grijă, mătușă Astrid, o să cazi! - Nu-ți face griji pentru mine! 3 00:01:01,437 --> 00:01:02,647 Mătușă Astrid? 4 00:01:03,731 --> 00:01:04,565 Crenguță? 5 00:01:14,242 --> 00:01:15,118 Nu! 6 00:01:18,287 --> 00:01:19,705 MOVILE DE ZÂNE 7 00:01:24,710 --> 00:01:25,545 Mulțumesc! 8 00:01:27,130 --> 00:01:28,422 'Neața, somnorilă! 9 00:01:29,590 --> 00:01:31,134 A venit și ultima. 10 00:01:32,969 --> 00:01:38,224 - Scuze că vin așa târziu. - Dacă nu dormi în vacanță, când să dormi? 11 00:01:38,307 --> 00:01:41,102 Hilda, gustă clătitele cu cartofi! 12 00:01:41,185 --> 00:01:43,563 Ar putea dacă i-ai lăsa și ei! 13 00:01:44,063 --> 00:01:47,233 - Ești bine, Hilda? - Da, am visat ciudat. 14 00:01:47,316 --> 00:01:49,235 Eu mă simt revigorată. 15 00:01:49,318 --> 00:01:53,406 Poate talismanele tale chiar sunt vindecătoare. 16 00:01:53,489 --> 00:01:55,158 Sigur că sunt. 17 00:01:55,950 --> 00:01:58,411 Ce planuri aveți azi? 18 00:01:58,494 --> 00:02:01,247 Eu și David vrem suveniruri. 19 00:02:01,330 --> 00:02:04,667 E un magazin drăguț chiar vizavi de poștă. 20 00:02:04,750 --> 00:02:07,962 Salutați-l pe Bjorn din partea mea! 21 00:02:08,045 --> 00:02:10,464 Îmi datorează o groază de bani. 22 00:02:14,385 --> 00:02:16,345 SUVENIRURI 23 00:02:16,429 --> 00:02:17,972 Aici trebuie să fie. 24 00:02:18,723 --> 00:02:21,809 Are de toate! Bomboane, pălării, vederi… 25 00:02:22,393 --> 00:02:25,521 Intrați! Eu aștept afară, dacă se poate. 26 00:02:32,820 --> 00:02:37,658 - Nu m-am putut hotărî, am luat mai multe. - Eu am luat ăsta. 27 00:02:38,618 --> 00:02:39,952 Ce ciudat! 28 00:02:40,494 --> 00:02:42,163 E un breloc mișto. 29 00:02:42,246 --> 00:02:46,751 E o zână. Uitați-vă la statuia asta! Cu ce seamănă? 30 00:02:47,293 --> 00:02:49,253 Iar vorbim despre asta? 31 00:02:49,337 --> 00:02:51,714 Practic, ăsta e satul zânelor! 32 00:02:51,797 --> 00:02:57,386 Nu e ciudat că nici mama, nici strămătușa n-au pomenit de asta? Uite! 33 00:02:57,470 --> 00:02:58,471 SATUL ZÂNELOR 34 00:02:58,554 --> 00:03:00,014 Ce vrei să spui? 35 00:03:00,097 --> 00:03:05,728 Vreau să spun că zânele există, trăiesc la Tofoten și noi le vom găsi! 36 00:03:07,188 --> 00:03:10,691 Credeam că mai umblăm puțin prin magazine… 37 00:03:10,775 --> 00:03:13,319 Putem întreba despre ele pe drum. 38 00:03:13,861 --> 00:03:15,529 - Mă scuzați! - Da? 39 00:03:15,613 --> 00:03:17,782 Ce știți despre zâne? 40 00:03:19,033 --> 00:03:22,787 - Ia să văd… - Sunt mai puține ca odinioară. 41 00:03:22,870 --> 00:03:25,665 - Sunt invizibile. - Sunt minuscule. 42 00:03:25,748 --> 00:03:26,999 Și au aripi. 43 00:03:27,083 --> 00:03:29,377 Contrar legendei, n-au aripi. 44 00:03:29,460 --> 00:03:31,045 Noi le spunem „fee”. 45 00:03:31,128 --> 00:03:33,130 - „Zânuțe”. - „Vecini buni”. 46 00:03:33,214 --> 00:03:34,632 De ce Vecini buni? 47 00:03:34,715 --> 00:03:38,427 Cum îi spui „cuminte” unui câine ce vrea să te muște. 48 00:03:38,511 --> 00:03:42,515 - Trăiesc în copaci. - Trăiesc în movile de zâne. 49 00:03:42,598 --> 00:03:46,227 Răpesc copii și îi duc în Țara Zânelor. 50 00:03:46,310 --> 00:03:52,566 Și când ajungi în Țara Zânelor, nu te mai întorci niciodată! 51 00:03:54,902 --> 00:03:57,029 Sos de ciocolată sau căpșuni? 52 00:03:58,322 --> 00:04:03,494 Nu înțeleg! Toți din Tofoten vorbesc de zâne, dar nu se leagă. 53 00:04:03,577 --> 00:04:05,621 Poate că nu există. 54 00:04:05,705 --> 00:04:08,958 Nu degeaba sunt „basme”, nu „istorii”. 55 00:04:09,041 --> 00:04:11,836 Ia uitați! Asta e! 56 00:04:12,712 --> 00:04:16,549 TRASEUL OFICIAL AL ZÂNELOR 57 00:04:16,632 --> 00:04:17,967 O movilă de zâne! 58 00:04:24,932 --> 00:04:26,809 Deci chiar sunt mici. 59 00:04:37,653 --> 00:04:42,241 Gata investigația despre zâne, facem ceva distractiv? 60 00:04:42,325 --> 00:04:46,412 - Ceva nu-mi dă pace… - Ce e cu obsesia asta? 61 00:04:47,038 --> 00:04:48,247 Nu știu exact. 62 00:04:48,789 --> 00:04:51,334 Nu orice e un mister de dezlegat. 63 00:04:51,834 --> 00:04:54,920 - Hai acasă! - Jucăm fotbal pe drum? 64 00:04:55,963 --> 00:04:58,883 Mergeți voi! Eu mai verific o pistă. 65 00:04:59,467 --> 00:05:00,343 Bine. 66 00:05:02,428 --> 00:05:03,262 Hai! 67 00:05:17,234 --> 00:05:21,739 Scuze de deranj! Ce-i cu potcoavele de pe casa dv.? 68 00:05:22,490 --> 00:05:23,824 Ce să fie cu ele? 69 00:05:23,908 --> 00:05:27,161 Sunt ca să țină la distanță zânele, nu? 70 00:05:28,829 --> 00:05:32,333 Scuze! Încerc să aflu mai multe despre zâne. 71 00:05:32,416 --> 00:05:37,505 Îndrăznești să le spui numele și să-mi aduci ghinionul la ușă? 72 00:05:37,588 --> 00:05:38,422 N-am vrut… 73 00:05:38,506 --> 00:05:42,385 Pleacă de la ușa mea! Iele și creaturi ale nopții… 74 00:05:42,468 --> 00:05:47,056 - Gata, plec! - Și le chemi la mine acasă? 75 00:05:47,139 --> 00:05:50,142 Jonas, taci și treci înapoi în casă! 76 00:05:51,102 --> 00:05:52,061 Mă rog… 77 00:05:58,818 --> 00:06:03,489 Îmi pare rău că ți-a făcut așa! Se enervează ușor. 78 00:06:04,407 --> 00:06:07,993 Mătușă Astrid, de ce n-ai zis nimic de zâne? 79 00:06:08,077 --> 00:06:12,665 De zâne? Sunt basme cu care le vindem prostioare turiștilor. 80 00:06:12,748 --> 00:06:14,375 Turiștii le adoră! 81 00:06:14,458 --> 00:06:17,294 Adică nu există? Dar bătrânul ăla… 82 00:06:17,378 --> 00:06:20,673 Eu zic să nu-l bagi în seamă. 83 00:06:20,756 --> 00:06:27,012 Apropo… ar fi mai bine să nu-i povestim mamei tale. 84 00:06:27,096 --> 00:06:28,055 De ce nu? 85 00:06:28,139 --> 00:06:30,975 Știi cum e… Și-ar face griji. 86 00:06:33,853 --> 00:06:37,606 Am uitat să te întreb, îți mai place cu cortul? 87 00:06:43,612 --> 00:06:44,697 Ce faci? 88 00:06:44,780 --> 00:06:48,200 Trebuie s-o lași să ia foc, altfel nu e bună. 89 00:06:50,911 --> 00:06:52,621 Îmi trezește amintiri… 90 00:06:52,705 --> 00:06:56,333 Mă duc să-mi iau o pătură, s-a făcut răcoare. 91 00:06:56,834 --> 00:07:01,422 Dacă are careva o batistuță, mie mi-ar prinde bine. 92 00:07:27,615 --> 00:07:30,868 Nu vreau să merg acasă! Ne putem muta aici? 93 00:07:35,956 --> 00:07:37,541 Nu vrei cu adevărat. 94 00:07:37,625 --> 00:07:40,920 Dar Frida și David? Și la școală-ți place… 95 00:07:41,003 --> 00:07:44,882 Da, știu… Dar tu de ce ai plecat? 96 00:07:44,965 --> 00:07:48,844 E un oraș mic. Cred că aveam nevoie de mai mult. 97 00:07:49,803 --> 00:07:52,181 Trolberg e mare și palpitant. 98 00:07:52,681 --> 00:07:56,352 De ce nu te-ai întors când m-ai născut pe mine? 99 00:07:58,145 --> 00:08:00,356 E greu de explicat. 100 00:08:07,321 --> 00:08:08,656 E plăcut! 101 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 Hai în cort până nu ne udă rău! 102 00:09:34,241 --> 00:09:38,996 - Brânza de la micul-dejun e cea mai bună. - Îmi dai dulceața? 103 00:09:39,079 --> 00:09:42,124 - Mai vrea cineva cafea? - Eu, te rog. 104 00:09:45,127 --> 00:09:46,587 Îmi dai și mie? 105 00:09:48,005 --> 00:09:48,922 Mulțumesc. 106 00:09:50,007 --> 00:09:51,592 Dă-mi untul, te rog. 107 00:10:00,684 --> 00:10:01,518 Vii și tu? 108 00:10:02,102 --> 00:10:05,356 Schimbare de plan! Trebuie să vă arăt ceva! 109 00:10:07,358 --> 00:10:10,527 - Bună, dle Pooka! - Salut, dle Pooka! 110 00:10:13,280 --> 00:10:16,825 Am urmărit-o pe mătușa aici când dormeați. 111 00:10:17,451 --> 00:10:18,827 E un deal. 112 00:10:18,911 --> 00:10:23,457 - Nu e doar un deal. E o movilă de zâne! - Iar începi? 113 00:10:23,999 --> 00:10:27,503 - De unde știi? - Trebuie să fie! Uitați-vă! 114 00:10:27,586 --> 00:10:30,547 Credeam că am zis că-s doar povești. 115 00:10:30,631 --> 00:10:32,466 Și unde sunt zânele? 116 00:10:32,966 --> 00:10:36,929 Unii săteni zic că-s invizibile. Poate semnezi ceva, ca la elfi. 117 00:10:37,012 --> 00:10:41,725 Și ce să caute strămătușa ta noaptea la o movilă de zâne? 118 00:10:41,809 --> 00:10:47,690 Nu știu, dar e singura din oraș care nu vorbește de ele. Le-o proteja! 119 00:10:49,400 --> 00:10:51,402 Cred că e un deal ciudat. 120 00:10:54,446 --> 00:10:59,576 - Seamănă cu talismanele strămătușii tale! - Făcea ceva cu ele. 121 00:11:08,794 --> 00:11:10,462 Am o presimțire rea… 122 00:11:11,422 --> 00:11:14,091 Știi… cred că ai dreptate. 123 00:11:14,591 --> 00:11:15,968 Hai, David! 124 00:11:17,845 --> 00:11:18,721 David? 125 00:11:23,225 --> 00:11:24,143 David! 126 00:11:29,982 --> 00:11:32,943 Copiilor le-a plăcut excursia, mersi! 127 00:11:33,026 --> 00:11:37,656 Tu te făceai că auzi lupi roșcați urlând în depărtare 128 00:11:37,740 --> 00:11:41,869 și ziceai: „Bine că ne protejează cortul ăsta magic!” 129 00:11:42,995 --> 00:11:44,288 Da, așa făceam. 130 00:11:45,664 --> 00:11:49,126 E plăcut aici! Chiar a trecut prea mult timp. 131 00:11:49,209 --> 00:11:55,674 Mătușa ta e încă aici și nu pleacă nicăieri, Doamne-ajută! 132 00:11:57,968 --> 00:12:01,180 Nu sta acolo, vino să-ți bagi picioarele! 133 00:12:10,481 --> 00:12:11,565 Ce e? 134 00:12:13,442 --> 00:12:14,735 Păi… 135 00:12:17,362 --> 00:12:20,365 Ți-a fost teamă s-o aduci aici. 136 00:12:20,949 --> 00:12:25,746 N-a mai fost niciun incident… De când ai plecat tu. 137 00:12:25,829 --> 00:12:27,790 Nu e doar asta… 138 00:12:28,707 --> 00:12:32,044 Nu te-am iertat că n-ai venit la Trolberg. 139 00:12:33,212 --> 00:12:36,465 Tofoten e căminul meu! N-am putut pleca. 140 00:12:37,382 --> 00:12:40,928 Dar tu simțeai nevoia și am găsit internatul… 141 00:12:41,011 --> 00:12:43,514 Știu, și n-aș schimba nimic. 142 00:12:43,597 --> 00:12:45,891 Nici n-ar trebui să vrei. 143 00:12:45,974 --> 00:12:50,687 Nu. Dar mi-aș fi dorit să facem asta mai des. 144 00:12:54,024 --> 00:12:57,653 - Mai știi să prinzi pești huldre? - Cred că da. 145 00:13:01,532 --> 00:13:03,242 Dar îi aruncăm înapoi! 146 00:13:03,325 --> 00:13:07,579 Hildei n-o să-i placă dacă te găsește cu unul în proțap. 147 00:13:08,163 --> 00:13:09,248 Am înțeles. 148 00:13:18,757 --> 00:13:19,800 Johanna! 149 00:13:27,266 --> 00:13:28,141 David! 150 00:13:29,309 --> 00:13:30,143 David? 151 00:13:31,603 --> 00:13:32,521 David! 152 00:13:33,772 --> 00:13:37,818 N-a zis tipul cu înghețata că zânele răpesc oameni? 153 00:13:37,901 --> 00:13:39,403 Te sperii singură. 154 00:13:39,486 --> 00:13:42,948 David n-a fost răpit. Doar s-a… rătăcit. 155 00:13:44,741 --> 00:13:50,247 De o zi întreagă nu vorbești decât de zâne și acum ești sceptică? 156 00:13:50,330 --> 00:13:54,084 Nu sunt sceptică. Doar speram că m-am înșelat. 157 00:13:55,711 --> 00:13:58,297 Probabil ne-am rătăcit un pic. 158 00:13:58,881 --> 00:14:00,924 David! Unde ești? 159 00:14:02,718 --> 00:14:03,886 David! 160 00:14:04,469 --> 00:14:05,971 David! 161 00:14:06,054 --> 00:14:06,889 David! 162 00:14:07,890 --> 00:14:09,850 - David! - Unde ați fost? 163 00:14:09,933 --> 00:14:11,435 Tu unde ai fost? 164 00:14:13,645 --> 00:14:14,730 Bun, să vedem! 165 00:14:15,939 --> 00:14:18,567 Mă scuzi, mă duc să mă curăț. 166 00:14:22,029 --> 00:14:25,157 Păreți încordați. Vă distrați? 167 00:14:25,240 --> 00:14:30,495 Cred că sunt la câteva clipe de victorie! 168 00:14:30,579 --> 00:14:35,250 Răzbunarea lui Fjallmarr. Înapoi 15 spații! 169 00:14:36,084 --> 00:14:37,628 Bine… Unu, doi… 170 00:14:37,711 --> 00:14:40,339 - Unde-s copiii? - Nu s-au întors. 171 00:14:41,423 --> 00:14:42,549 Răspund eu! 172 00:14:47,137 --> 00:14:48,764 Cred că e pentru voi… 173 00:14:49,765 --> 00:14:50,599 Bună! 174 00:14:50,682 --> 00:14:53,977 Îmi împrumuți o caserolă? 175 00:14:54,061 --> 00:14:55,145 Pentru ce? 176 00:14:55,228 --> 00:14:57,981 Nu ca să mă spăl pe picioare. 177 00:14:58,482 --> 00:14:59,566 Nu prea cred. 178 00:14:59,650 --> 00:15:04,112 Stai! Dacă mi-o împrumuți, îți spun unde s-au dus copiii. 179 00:15:04,196 --> 00:15:06,657 Ce? Au pățit ceva? 180 00:15:07,240 --> 00:15:08,492 Caserola, te rog! 181 00:15:08,575 --> 00:15:09,743 Așteaptă puțin. 182 00:15:12,371 --> 00:15:13,205 Poftim! 183 00:15:15,165 --> 00:15:16,166 Acum zi-mi! 184 00:15:16,249 --> 00:15:21,421 Au luat-o spre pini și au trecut podul spre movila zânelor. 185 00:15:21,505 --> 00:15:22,506 Nu! 186 00:15:27,386 --> 00:15:28,929 Aia e caserola mea? 187 00:15:30,013 --> 00:15:30,889 Nu. 188 00:15:32,975 --> 00:15:34,267 Unde suntem? 189 00:15:34,351 --> 00:15:36,687 Ai văzut ceva cunoscut? 190 00:15:36,770 --> 00:15:39,940 Nimic. Am rătăcit pe aici, ca voi. 191 00:15:45,112 --> 00:15:47,572 Ciupercile astea par cunoscute… 192 00:15:47,656 --> 00:15:51,868 Nu pricep! Vreau să văd o clădire, un copac cunoscut! 193 00:15:53,453 --> 00:15:55,163 Oare pe aici am venit? 194 00:15:56,915 --> 00:15:58,500 Am o presimțire rea… 195 00:15:59,543 --> 00:16:00,460 Fetelor? 196 00:16:01,628 --> 00:16:02,462 Repede! 197 00:16:04,881 --> 00:16:05,966 Ce-i aia? 198 00:16:06,049 --> 00:16:09,553 Habar n-am, dar să ne ferim de ea! 199 00:16:10,637 --> 00:16:11,763 Grozav plan! 200 00:16:33,910 --> 00:16:34,870 Hilda! 201 00:16:37,914 --> 00:16:38,915 David! 202 00:16:41,668 --> 00:16:42,544 Frida! 203 00:17:18,121 --> 00:17:21,458 Sunt peste tot! Trebuie să plecăm de aici! 204 00:18:05,502 --> 00:18:06,503 Știai! 205 00:18:10,882 --> 00:18:13,009 - Johanna… - Știai. 206 00:18:13,093 --> 00:18:16,805 Știai că mai e o movilă la Tofoten și n-ai zis! 207 00:18:16,888 --> 00:18:21,768 Vorbim mai târziu despre asta. Acum trebuie să săpăm! 208 00:18:29,818 --> 00:18:30,944 Și acum? 209 00:18:31,653 --> 00:18:32,487 Fugiți! 210 00:18:42,789 --> 00:18:44,124 Ce e aia? 211 00:18:44,791 --> 00:18:46,459 Nu știu! Dar nu vă… 212 00:18:47,252 --> 00:18:48,128 Frida! 213 00:18:50,088 --> 00:18:50,922 David! 214 00:18:56,845 --> 00:18:58,972 Hilda! 215 00:19:01,516 --> 00:19:02,684 Hil… 216 00:19:02,767 --> 00:19:03,643 Hilda! 217 00:19:04,144 --> 00:19:07,230 Ești teafără, slavă Domnului! 218 00:19:12,944 --> 00:19:15,155 Unu, doi, trei! 219 00:19:16,156 --> 00:19:18,450 Am câștigat! 220 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 Ce-ați pățit? 221 00:19:27,292 --> 00:19:31,963 Nu pot să cred că mi-ai ascuns asta! De ce n-ai spus nimic? 222 00:19:32,047 --> 00:19:36,051 N-am vrut s-o fac pe Hilda curioasă. Dacă știa… 223 00:19:36,134 --> 00:19:38,720 Credeam că nu mai sunt movile! 224 00:19:38,803 --> 00:19:40,889 De ce nu ne-ați spus nimic? 225 00:19:41,473 --> 00:19:44,351 Și cum ați știut să ne scoateți? 226 00:19:44,851 --> 00:19:46,353 Am știut pentru că… 227 00:19:46,853 --> 00:19:49,522 Și eu am pățit ceva asemănător. 228 00:19:50,857 --> 00:19:51,942 Pe bune? 229 00:19:52,984 --> 00:19:57,822 Eram mai mică decât tine și fascinată de zânele din Tofoten. 230 00:19:57,906 --> 00:20:03,328 Erau doar povești, desigur, până când, într-o zi, am văzut ceva. 231 00:20:03,411 --> 00:20:04,788 Ai văzut o zână. 232 00:20:05,330 --> 00:20:06,206 Da. 233 00:20:07,123 --> 00:20:08,208 Am urmărit-o. 234 00:20:08,708 --> 00:20:11,962 Am urmărit-o prea departe și era să mă ia. 235 00:20:12,504 --> 00:20:14,673 Mătușa m-a găsit la țanc, 236 00:20:14,756 --> 00:20:19,427 dar după aia m-am temut de zâne și de locul ăsta. 237 00:20:20,595 --> 00:20:22,597 Deci de-aia ai plecat. 238 00:20:23,098 --> 00:20:25,308 Și nu te-am adus aici. 239 00:20:25,392 --> 00:20:29,729 Multă vreme mi-a fost doar teamă, dar când te-ai născut… 240 00:20:30,814 --> 00:20:34,025 Nu m-aș putea ierta niciodată dacă și tu… 241 00:20:34,526 --> 00:20:35,860 Nu-i nimic, mamă. 242 00:20:37,737 --> 00:20:42,701 Nici nu mă pot gândi ce-ar fi fost dacă nu vă scoteam! 243 00:20:43,285 --> 00:20:45,078 Ce erau chestiile alea? 244 00:20:45,662 --> 00:20:47,914 Sunt ochii Insulei Zânelor. 245 00:20:47,998 --> 00:20:52,085 Movila te dezorientează, te aduce într-un loc între aici și acolo, 246 00:20:52,168 --> 00:20:55,171 până te trezești sub privirea insulei. 247 00:20:55,255 --> 00:20:58,008 Dacă se întâmpla asta, vă pierdeam. 248 00:20:58,091 --> 00:21:01,594 Din fericire, ați avut talismanele de la mine. 249 00:21:01,678 --> 00:21:03,805 Ce făceai acolo aseară? 250 00:21:04,389 --> 00:21:10,854 După ce ai început să întrebi despre zâne, am verificat protecțiile pe care le-am pus 251 00:21:10,937 --> 00:21:14,649 ca să mă asigur că nu ademenește pe nimeni. 252 00:21:14,733 --> 00:21:17,319 Nu prea au funcționat, nu-i așa? 253 00:21:18,403 --> 00:21:19,237 Johanna! 254 00:21:27,871 --> 00:21:30,790 Sigur nu vreți să mai stați o noapte? 255 00:21:30,874 --> 00:21:36,212 - Ne-am relaxat destul pentru un weekend. - Vă duce Loam bagajele. 256 00:21:45,889 --> 00:21:47,432 De ce nu mi-ai spus? 257 00:21:48,308 --> 00:21:50,435 Pentru că n-ai fi venit. 258 00:21:55,565 --> 00:21:59,819 La revedere, mătușă Astrid! M-am distrat! În mare parte. 259 00:22:00,320 --> 00:22:01,738 Pa-pa, Hilda! 260 00:22:01,821 --> 00:22:03,615 Și nu uita, 261 00:22:03,698 --> 00:22:06,910 când vrei să simți că mai ai pe cineva, 262 00:22:06,993 --> 00:22:09,579 poți să mă suni sau să-mi scrii. 263 00:23:07,095 --> 00:23:09,264 Subtitrarea: Raluca Dimitriu