1 00:00:06,841 --> 00:00:11,345 흥미진진한 일이 많은 요즘 네 생각이 부쩍 나는구나 2 00:00:13,389 --> 00:00:16,267 그동안 쌓인 얘기가 많잖니 3 00:00:18,436 --> 00:00:21,189 여름의 토포텐은 정말 아름답단다 4 00:00:21,814 --> 00:00:26,152 우프 이동철이 돌아왔고 초원에는 꽃이 한창이야 5 00:00:28,488 --> 00:00:30,865 둘 다 많이 보고 싶구나 6 00:00:31,949 --> 00:00:33,951 조만간 만나자꾸나 7 00:00:34,577 --> 00:00:35,453 애스트리드 8 00:00:39,123 --> 00:00:41,167 "힐다에게" 9 00:01:06,484 --> 00:01:12,198 "힐다" 10 00:01:13,533 --> 00:01:17,912 "제1장: 토포텐행 기차" 11 00:01:28,756 --> 00:01:31,217 네 귀에는 좀 시끄럽겠다 12 00:01:31,300 --> 00:01:33,136 "트롤버그 여행" 13 00:01:33,219 --> 00:01:36,556 안심해, 이제 조용하고 편안한 곳으로 갈 테니까 14 00:01:38,599 --> 00:01:39,642 프리다 15 00:01:39,725 --> 00:01:40,601 안녕 16 00:01:40,685 --> 00:01:43,896 - 안 그래도 찾고 있었는데 - 나 안 늦었지? 17 00:01:43,980 --> 00:01:46,607 걱정 마, 엄마는 기차표 사러 갔어 18 00:01:48,860 --> 00:01:50,111 멋 좀 부렸네, 톤투 19 00:01:50,194 --> 00:01:51,696 너무 화려해? 20 00:01:51,779 --> 00:01:53,030 딱 좋아 21 00:01:53,698 --> 00:01:55,950 "기차표" 22 00:01:56,033 --> 00:01:58,286 토포텐 왕복 5장이요 23 00:01:58,369 --> 00:01:59,912 총 6명인데요 24 00:01:59,996 --> 00:02:02,081 알푸르, 넌 안 보이잖아 25 00:02:02,165 --> 00:02:03,833 그래도 아닌 건 아니죠 26 00:02:03,916 --> 00:02:06,252 - 제가 얘기… - 사면 되잖아 27 00:02:06,335 --> 00:02:10,089 미안한데 6장 주세요 많을수록 좋으니까요 28 00:02:10,173 --> 00:02:11,257 고마워요 29 00:02:11,340 --> 00:02:13,426 데려가 줘서 고마워 30 00:02:13,509 --> 00:02:16,304 우리까지 끼워 주시다니 아줌마도 감사하고 31 00:02:16,387 --> 00:02:19,056 감사 인사는 애스트리드 고모할머니께 해 32 00:02:19,140 --> 00:02:20,766 빨리 소개해 주고 싶다 33 00:02:20,850 --> 00:02:21,976 어떤 분이야? 34 00:02:22,059 --> 00:02:24,604 재밌는 분이야 너도 만나면 좋아할 거야 35 00:02:24,687 --> 00:02:26,355 프리다, 왔구나 36 00:02:26,439 --> 00:02:27,565 표는 샀어요? 37 00:02:27,648 --> 00:02:29,108 6명분 전부 38 00:02:29,192 --> 00:02:31,152 이제 올 사람은… 39 00:02:32,028 --> 00:02:32,945 지나갈게요 40 00:02:33,487 --> 00:02:34,363 안녕하세요 41 00:02:34,447 --> 00:02:35,323 데이비드! 42 00:02:36,199 --> 00:02:37,200 늦어서 미안 43 00:02:37,783 --> 00:02:41,495 기차 출발 전이지? 떠났으면 너희도 없겠지 44 00:02:46,334 --> 00:02:49,503 좋아, 다들 가방 들어 이제 타자 45 00:03:18,824 --> 00:03:22,161 데이비드, 발 내려라 그러다가 우리 다 혼나 46 00:03:24,413 --> 00:03:26,290 음악밖에 안 들릴걸 47 00:03:26,374 --> 00:03:28,459 너희 진짜 게임 안 해? 48 00:03:28,542 --> 00:03:31,295 톤투 혼자 이겨 먹어서 하기 싫어지네 49 00:03:31,379 --> 00:03:33,631 아홉, 열 50 00:03:34,966 --> 00:03:36,759 보물 동굴에 도착했어 51 00:03:36,842 --> 00:03:40,972 드래곤의 갬빗 카드를 쓰면 네 수명은… 52 00:03:42,390 --> 00:03:43,975 5점이 줄어 53 00:03:45,184 --> 00:03:46,310 그럼 나 죽었네 54 00:03:47,395 --> 00:03:48,854 저희는 빠질게요 55 00:03:48,938 --> 00:03:51,941 토포텐에 얼마 만에 가는 거야? 56 00:03:52,024 --> 00:03:53,859 거기 얘기 못 들은 거 같은데 57 00:03:53,943 --> 00:03:55,027 나도 처음 가 58 00:03:55,111 --> 00:03:56,028 진짜? 59 00:03:56,112 --> 00:03:57,863 우리 말 다 들리네 60 00:03:57,947 --> 00:04:00,157 항상 고모할머니가 놀러 오셨거든 61 00:04:00,241 --> 00:04:01,075 왜? 62 00:04:01,158 --> 00:04:03,744 우린 여행 갈 기회가 없었거든 63 00:04:03,828 --> 00:04:05,705 엄마가 아름다운 곳이래 64 00:04:05,788 --> 00:04:07,832 거기서 살다 트롤버그로 오셨지 65 00:04:07,915 --> 00:04:09,834 그럼 우리 다 같은 배 탄 거네 66 00:04:09,917 --> 00:04:12,628 기차라고 해야 하나? 67 00:04:13,546 --> 00:04:16,716 너희랑 같이 놀면서 푹 쉴 생각에 두근댄다 68 00:04:16,799 --> 00:04:19,260 아무 일 없는 진짜 휴식 69 00:04:21,053 --> 00:04:23,306 토포텐입니다 발 빠짐에 주의하세요 70 00:04:23,806 --> 00:04:24,807 다 왔다! 71 00:04:30,396 --> 00:04:31,856 이쪽이야, 빨리 와 72 00:04:31,939 --> 00:04:32,773 역도 멋지네 73 00:04:38,112 --> 00:04:39,113 "토포텐" 74 00:04:40,031 --> 00:04:41,324 우리만 내렸네 75 00:04:41,907 --> 00:04:44,368 고모할머니가 마중 오는 거 아니었어? 76 00:04:48,205 --> 00:04:52,251 우리 힐다가 저렇게 키가 컸었나? 77 00:04:52,335 --> 00:04:53,502 고모할머니! 78 00:04:55,588 --> 00:04:57,256 반가워요 79 00:04:57,340 --> 00:05:00,176 항상 상대방 눈을 쳐다보고 인사해야지 80 00:05:00,259 --> 00:05:02,636 악마가 자기한테 말하는 줄 알라 81 00:05:04,805 --> 00:05:08,309 조애너, 드디어 돌아왔구나 82 00:05:09,310 --> 00:05:10,686 정말 오랜만이에요 83 00:05:10,770 --> 00:05:15,066 할머니, 제 친구들이에요 데이비드, 알푸르, 프리다, 톤투죠 84 00:05:15,149 --> 00:05:16,692 - 안녕하세요 - 안녕하세요 85 00:05:19,528 --> 00:05:23,282 피버퓨와 물 정령의 소금은 행운을 부른단다 86 00:05:24,408 --> 00:05:25,826 절 보시네요! 87 00:05:25,910 --> 00:05:29,663 벌써 백만 년 전에 서류에 서명했거든 88 00:05:29,747 --> 00:05:31,707 여태 통할 줄은 몰랐는데 89 00:05:34,251 --> 00:05:38,089 롬은 겁낼 거 없다 짐꾼으로 왔으니까 90 00:05:40,341 --> 00:05:42,468 가자, 이쪽이야 91 00:05:43,219 --> 00:05:46,097 힐다, 원래대로 돌아와서 다행이구나 92 00:05:46,180 --> 00:05:49,767 트롤로 남아 있으면 뭘 먹이나 고민했는데 93 00:06:07,410 --> 00:06:10,037 여긴 어쩜 이렇게 예전 그대로죠? 94 00:06:10,121 --> 00:06:13,624 보기에만 그렇지 알게 모르게 많이 변했어 95 00:06:13,707 --> 00:06:17,294 동네를 떠난 사람 세상을 떠난 사람이 많아 96 00:06:18,003 --> 00:06:20,798 오래된 집들은 이제 다 별장 됐어 97 00:06:20,881 --> 00:06:22,675 관광객들한테 인기지 98 00:06:23,259 --> 00:06:24,385 진짜 인기네요 99 00:06:32,810 --> 00:06:34,061 문에 달린 편자는 뭐죠? 100 00:06:34,562 --> 00:06:37,231 그건 토포텐 전통이란다 101 00:06:39,233 --> 00:06:41,068 그리고 이 냄새 나니? 102 00:06:42,153 --> 00:06:43,028 네 103 00:06:45,489 --> 00:06:49,201 맛있는 빵도 토포텐의 오랜 전통이란다 104 00:06:50,119 --> 00:06:51,662 얼른 맛보고 싶네요 105 00:07:04,175 --> 00:07:05,885 이제 다 왔다 106 00:07:10,139 --> 00:07:11,182 어떠니? 107 00:07:12,183 --> 00:07:13,476 완벽해요 108 00:07:20,316 --> 00:07:23,652 짐은 아무 데나 던져 놓고 편하게 지내렴 109 00:07:31,452 --> 00:07:33,787 돌아오니까 기분이 묘해요 110 00:07:34,288 --> 00:07:37,124 까마득하기도 하고 어제 같기도 하네요 111 00:07:39,251 --> 00:07:42,254 너희는 가서 방부터 고를래? 112 00:07:46,842 --> 00:07:51,263 너도 가 봐라, 차별하면 안 되지 113 00:07:52,765 --> 00:07:54,391 아무 방이나 써도 돼요? 114 00:07:54,475 --> 00:07:55,893 전 이 방이요 115 00:08:09,657 --> 00:08:10,908 얘들아 116 00:08:15,329 --> 00:08:16,622 이게 다 뭐지? 117 00:08:19,041 --> 00:08:21,335 힐다, 고모할머니가 마녀야? 118 00:08:21,418 --> 00:08:22,253 아니 119 00:08:23,587 --> 00:08:26,924 이것저것 손으로 만지작대는 게 좋을 뿐이다 120 00:08:27,007 --> 00:08:29,385 여기는 부적 작업실이야 121 00:08:31,595 --> 00:08:35,391 너희가 온다고 해서 특별히 만들어 뒀지 122 00:08:35,474 --> 00:08:36,976 뭐에 써요? 123 00:08:37,059 --> 00:08:41,522 치유력이 있고 행운을 부르며 정신을 맑게 한단다 124 00:08:42,022 --> 00:08:44,858 그리고 관광객들이 많이 사지 125 00:08:46,026 --> 00:08:47,695 항상 갖고 다니렴 126 00:08:51,782 --> 00:08:53,701 사업은 어때요? 127 00:08:53,784 --> 00:08:57,329 이제 통신 판매까지 하니까 물량을 맞출 수 있어야지 128 00:08:58,122 --> 00:09:01,000 그러고 보니 우체국에 가야 하는데 129 00:09:03,627 --> 00:09:04,920 나가시게요? 130 00:09:05,004 --> 00:09:09,216 늙은 할머니가 죽치고 있어 봤자 노는 데 방해만 되지 131 00:09:09,300 --> 00:09:10,301 고모도 참 132 00:09:10,384 --> 00:09:12,428 밀린 얘기는 이따 하자 133 00:09:12,511 --> 00:09:16,557 잘 먹고 탐험도 하고 쉬렴 휴가를 만끽해야지 134 00:09:17,766 --> 00:09:19,560 마녀 얘기가 나온 김에 135 00:09:19,643 --> 00:09:22,062 난 공부할 게 있으니까… 136 00:09:22,146 --> 00:09:25,566 여기까지 와서 무슨 공부 탐험 가게 나와 137 00:09:28,485 --> 00:09:30,821 우리는 뭐 해요? 138 00:09:31,780 --> 00:09:32,615 우린 139 00:09:33,782 --> 00:09:35,492 본격적으로 쉬어야지 140 00:09:42,416 --> 00:09:43,834 잠깐만, 같이 가 141 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 힐다 142 00:09:55,471 --> 00:09:57,222 우리 뭐 하는 거야? 143 00:09:57,306 --> 00:09:58,682 탐험하잖아 144 00:09:58,766 --> 00:10:00,392 그냥 돌아다니고 있잖아 145 00:10:00,476 --> 00:10:01,935 원래 탐험이 그래 146 00:10:02,019 --> 00:10:05,731 그건 아는데 확실한 목표가 없으면… 147 00:10:06,857 --> 00:10:07,858 좋아 148 00:10:14,281 --> 00:10:15,658 뭐 읽어? 149 00:10:15,741 --> 00:10:17,076 마녀 관련 책 150 00:10:17,159 --> 00:10:19,119 새로운 마법 해 볼래? 151 00:10:19,620 --> 00:10:20,954 미안하지만 152 00:10:21,038 --> 00:10:25,292 공부 때문이라면 모를까 평소엔 안 쓰기로 맹세했어 153 00:10:25,793 --> 00:10:28,128 진짜 위급할 때 빼고는 154 00:10:28,921 --> 00:10:31,090 네가 그렇지, 뭐 155 00:10:33,050 --> 00:10:35,052 모험치고는 너무 시시하지? 156 00:10:35,135 --> 00:10:38,138 모험이 아니니까 우리 휴가 왔잖아 157 00:10:38,222 --> 00:10:41,100 너도 아무 일 없이 쉬고 싶다면서 158 00:10:41,183 --> 00:10:43,394 그래, 그러긴 했지만 159 00:10:43,477 --> 00:10:47,439 여긴 분명 더 흥미진진할 거 같단 말이지 160 00:10:47,523 --> 00:10:51,402 아까 그 편자들은 뭐냐고? 그게 수수께끼란 말이지 161 00:10:52,653 --> 00:10:56,281 저기요, 토포텐에서는 왜 문에 편자를 달아요? 162 00:10:56,365 --> 00:10:59,201 아, 요정들이 들어올까 봐 163 00:11:00,452 --> 00:11:01,412 너희도 들었지? 164 00:11:01,995 --> 00:11:05,290 요정 모험이 될 수 있겠다 우리가… 165 00:11:09,336 --> 00:11:10,921 그게 위급한 일이던가? 166 00:11:17,678 --> 00:11:20,180 딱 내가 꿈꾸던 휴가야 167 00:11:23,434 --> 00:11:27,855 죄송해요, 알레르기 때문에 풀밭에 잘 안 가거든요 168 00:11:35,195 --> 00:11:36,113 됐어요 169 00:11:45,289 --> 00:11:47,291 그냥 내가 들어가야겠다 170 00:11:51,795 --> 00:11:54,840 벌써 왔어? 탐험한다더니 171 00:11:54,923 --> 00:11:58,260 나갔었는데 이제 시간만 버리고 있어요 172 00:11:58,343 --> 00:12:00,137 독서가 얼마나 중요한데 173 00:12:04,516 --> 00:12:06,101 배터리 나갔다 174 00:12:08,520 --> 00:12:12,107 무슨 일 있었어? 왜 다들 세상 끝난 표정이야? 175 00:12:19,865 --> 00:12:21,742 이웃에 사는 푸카야 176 00:12:24,703 --> 00:12:26,705 달걀 컵 좀 쓸게요 177 00:12:26,789 --> 00:12:27,956 달걀 컵? 178 00:12:28,040 --> 00:12:30,959 네, 작은 거 말고 큰 컵이요 179 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 큰 달걀 컵? 180 00:12:32,753 --> 00:12:34,588 숟가락도요 181 00:12:34,671 --> 00:12:36,548 미안하지만 안 돼 182 00:12:40,427 --> 00:12:41,887 변신 종족이야 183 00:12:41,970 --> 00:12:46,183 근데 실력이 영 아니라 항상 거기서 거기야 184 00:12:50,604 --> 00:12:52,815 달걀 컵 좀 쓸게요 185 00:12:52,898 --> 00:12:54,149 가방엔 뭐 있는데? 186 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 비었어요 187 00:12:55,317 --> 00:12:56,235 보여 줘 188 00:12:56,318 --> 00:12:57,528 - 싫어요 - 보자니까! 189 00:13:04,827 --> 00:13:08,831 절대 먹으려던 건 아니에요! 190 00:13:09,832 --> 00:13:10,958 이거 혹시… 191 00:13:11,041 --> 00:13:12,501 우프 알이다 192 00:13:12,584 --> 00:13:16,296 불쌍한 어미가 날아오다가 떨어뜨렸나 봐 193 00:13:16,380 --> 00:13:20,676 일 났네, 당장 제자리에 갖다 놔야 할 텐데 194 00:13:22,010 --> 00:13:25,347 우체국에 다녀왔더니 갈 기운이 없어 195 00:13:25,430 --> 00:13:26,515 저희 주세요 196 00:13:26,598 --> 00:13:27,474 좋아 197 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 둥지는 어딨죠? 198 00:13:28,642 --> 00:13:32,604 여기서 금방이야 마을 서쪽에 있는 산에 있지 199 00:13:32,688 --> 00:13:35,065 근데 길을 모르면 좀 찾기 힘들어 200 00:13:35,566 --> 00:13:37,734 네 엄마가 자주 가던 곳인데 201 00:13:37,818 --> 00:13:40,279 길 기억나지, 조애너? 202 00:13:42,364 --> 00:13:43,240 네 203 00:14:15,063 --> 00:14:18,859 온 지 얼마나 됐다고 심부름이야 고모도 너무하시네 204 00:14:18,942 --> 00:14:22,487 돌아가면 아무것도 하지 말고 누워만 있어야지 205 00:14:23,572 --> 00:14:24,865 너무 더워요 206 00:14:26,033 --> 00:14:27,326 저리 가, 훠이 207 00:14:27,826 --> 00:14:29,703 그냥 내버려 둬 208 00:14:31,371 --> 00:14:33,206 자, 이제 먹으렴 209 00:14:33,290 --> 00:14:34,708 - 감사해요 - 잘 먹을게요 210 00:14:36,543 --> 00:14:37,669 맛있다 211 00:14:39,296 --> 00:14:40,172 감사해요 212 00:14:42,007 --> 00:14:42,966 트위그? 213 00:14:45,928 --> 00:14:47,095 우프 알 214 00:14:54,311 --> 00:14:55,437 잠깐만 215 00:14:56,396 --> 00:14:59,441 다리만 멀쩡해도 벌써 도망갔겠다 216 00:14:59,524 --> 00:15:01,568 그걸 누가 몰라? 217 00:15:03,820 --> 00:15:06,073 와, 진짜 대단하네 218 00:15:06,156 --> 00:15:06,990 그래? 219 00:15:07,074 --> 00:15:09,493 어떻게 하면 돼? 굉장하네! 220 00:15:09,576 --> 00:15:10,619 재능이야 221 00:15:12,287 --> 00:15:13,163 짜잔! 222 00:15:13,664 --> 00:15:17,918 대박! 그럼 다른 변신도 가능해? 개는 어때? 223 00:15:18,001 --> 00:15:20,420 내가 하란다고 하는 사람 아닌데… 224 00:15:22,839 --> 00:15:26,134 그럼 나는? 나로 변신할 수 있어? 225 00:15:29,888 --> 00:15:31,223 봐 줄 만해 226 00:15:32,015 --> 00:15:33,600 뱀 해 볼래? 227 00:15:36,019 --> 00:15:37,604 - 고마워 - 뭐야! 228 00:15:37,688 --> 00:15:39,189 미안해, 푸카 229 00:15:39,731 --> 00:15:42,818 힐다, 무사해서 다행이구나 230 00:15:42,901 --> 00:15:44,069 위험할 게 있나요 231 00:15:44,569 --> 00:15:47,447 푸카 때문에 불안했어요? 위험인물은 아녜요 232 00:15:47,948 --> 00:15:50,242 푸카 말고 이곳이 꺼림칙해서… 233 00:15:52,160 --> 00:15:54,663 아니다, 가던 길 가자 234 00:16:08,927 --> 00:16:10,303 - 저건… - 푸카야 235 00:16:10,804 --> 00:16:12,639 딱히 할 일이 없나 봐 236 00:16:15,308 --> 00:16:17,060 가자, 이제 다 왔어 237 00:16:23,066 --> 00:16:23,942 여기야 238 00:16:32,159 --> 00:16:33,035 이쪽이야 239 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 바로 여기야 240 00:16:57,350 --> 00:16:59,394 다들 소리 내지 마 241 00:17:21,750 --> 00:17:22,667 대단해요 242 00:17:34,304 --> 00:17:35,889 굉장하네요 243 00:17:39,851 --> 00:17:41,645 저 둥지가 비었어요 244 00:17:52,948 --> 00:17:54,116 나오고 있어 245 00:18:39,786 --> 00:18:41,163 얘네들 좀 봐! 246 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 조심해! 247 00:18:46,126 --> 00:18:47,210 어떡하죠? 248 00:18:48,420 --> 00:18:50,213 나갈 방법은 딱 하나야 249 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 뭐요? 250 00:18:51,381 --> 00:18:53,049 너희도 따라 해 251 00:18:54,050 --> 00:18:54,885 잠깐만요! 252 00:18:54,968 --> 00:18:55,927 진짜요? 253 00:18:58,180 --> 00:19:00,849 괜찮으니까 우프에 올라타 254 00:19:28,668 --> 00:19:31,129 잠깐만, 알푸르는 누가 챙겼어? 255 00:19:31,630 --> 00:19:34,633 비둘기 타는 거랑 비교도 안 되는데! 256 00:19:41,306 --> 00:19:44,100 엄마, 처음 하는 솜씨가 아닌데요 257 00:19:47,395 --> 00:19:49,898 신난다! 아싸! 258 00:19:54,819 --> 00:19:55,987 좋아! 259 00:20:16,424 --> 00:20:18,760 톤투가 거꾸로 날아가는 거 봤어? 260 00:20:19,678 --> 00:20:22,305 데이비드, 넌 내려올 생각을 안 하더라 261 00:20:22,389 --> 00:20:24,015 내리는 법을 안 가르쳐 줬잖아 262 00:20:24,099 --> 00:20:26,518 아직도 새끼 점액으로 끈적여 263 00:20:26,601 --> 00:20:28,937 디저트 먹을 사람? 264 00:20:29,020 --> 00:20:29,854 전 못 먹어요 265 00:20:29,938 --> 00:20:31,856 - 전 먹을래요 - 주세요 266 00:20:31,940 --> 00:20:34,067 저도 한 입만 맛볼게요 267 00:20:35,694 --> 00:20:36,528 여기 있다 268 00:20:36,611 --> 00:20:40,115 - 먹음직스러워 - 진짜 군침 돈다 269 00:20:44,828 --> 00:20:47,330 어떻게 우프를 탈 생각을 다 하셨어요? 270 00:20:47,414 --> 00:20:49,874 어릴 때는 곧잘 탔는데 신기해 271 00:20:49,958 --> 00:20:52,460 아까까지 생각도 못 하고 있었거든 272 00:20:52,544 --> 00:20:55,046 다들 즐거웠던 것 같아 다행이다 273 00:20:55,130 --> 00:20:58,383 다음에 푸카가 찾아오면 고맙다고 해야겠어 274 00:20:58,466 --> 00:21:01,261 녹색 접시는 찬장 맨 밑 칸이야 275 00:21:01,344 --> 00:21:02,178 네 276 00:21:04,639 --> 00:21:06,975 정말 잘했다 277 00:21:07,058 --> 00:21:09,060 누구한테 배웠는데요 278 00:21:09,728 --> 00:21:13,606 가 봐라, 털북숭이 친구가 보드게임 하고 싶어 안달해 279 00:21:18,570 --> 00:21:19,904 고모할머니 280 00:21:20,864 --> 00:21:23,450 저희 모두 초대해 주셔서 감사해요 281 00:21:23,950 --> 00:21:27,912 엄마랑 단둘이 살다시피 해서 정말 좋네요 282 00:21:28,413 --> 00:21:29,622 그러니까 기분이 283 00:21:29,706 --> 00:21:31,374 - 뭐랄까… - 힐다 284 00:21:32,500 --> 00:21:34,753 넌 항상 가족이 있어 285 00:21:56,232 --> 00:21:57,275 뭐 하니? 286 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 남의 책장 구경하는 재미가 있잖아요 287 00:22:04,574 --> 00:22:07,369 연주는 날 밝으면 하지? 288 00:22:07,869 --> 00:22:09,245 잘 자렴, 힐다 289 00:22:09,954 --> 00:22:10,789 주무세요 290 00:22:18,588 --> 00:22:21,466 불 켜고 책 좀 봐도 돼요? 291 00:22:29,849 --> 00:22:31,601 "토포텐의 요정" 292 00:22:31,684 --> 00:22:32,977 요정이라 293 00:23:06,678 --> 00:23:08,638 자막: 조은애