1
00:00:09,000 --> 00:00:18,000
Sarikata diterjemah
Art.rigato
2
00:00:19,000 --> 00:00:32,000
Layari Telegram Channel untuk kemas kini
t.me/artrigato
3
00:00:33,000 --> 00:00:46,000
Layari Facebook Pages untuk kemas kini
facebook.com/art.rigato
4
00:01:51,581 --> 00:01:53,250
Banzai!
(Hore)
5
00:01:53,284 --> 00:01:56,187
Angkat tangan!
Meniarap!
6
00:01:56,220 --> 00:01:58,555
Awak, meniarap!
7
00:01:58,588 --> 00:01:59,924
Angkat tangan
supaya saya nampak!
8
00:01:59,957 --> 00:02:01,624
Serahkan wang!
Duduk diam!
9
00:02:01,658 --> 00:02:02,859
Serahkan wang!
10
00:02:02,893 --> 00:02:04,594
Ayuh!
Lekaslah!
11
00:02:04,627 --> 00:02:06,130
Duduk diam!
12
00:02:06,163 --> 00:02:08,032
Wang! Lekas!
13
00:02:10,567 --> 00:02:11,902
Ayuh!
14
00:02:11,936 --> 00:02:14,138
Ayuh! Laju!
15
00:02:14,171 --> 00:02:16,354
Masukkan semuanya!
16
00:02:16,428 --> 00:02:18,943
- Ini sedap. Saya berikan sedikit.
- Ayuh! Lekas!
17
00:02:18,976 --> 00:02:20,844
Ayuh!
18
00:02:20,878 --> 00:02:22,179
Ayuh!
19
00:03:23,040 --> 00:03:24,741
Hei.
20
00:03:24,774 --> 00:03:26,010
Hei.
21
00:03:30,294 --> 00:03:32,462
Ini gelang harapan.
22
00:03:33,338 --> 00:03:34,715
Terima kasih!
23
00:04:21,831 --> 00:04:26,137
Bernice, apa kita nak buat?
24
00:04:26,170 --> 00:04:29,073
Apa saja kita mahu.
25
00:04:29,106 --> 00:04:31,708
Kita belum pernah keluar dari rumah.
26
00:04:31,741 --> 00:04:33,776
Kita bebas?
27
00:04:33,810 --> 00:04:36,447
Ini rasanya kebebasan?
28
00:04:36,480 --> 00:04:39,216
Saya rasa ianya
jauh lebih baik dari itu.
29
00:06:08,838 --> 00:06:11,909
Saya bukan tahanan!
30
00:06:17,169 --> 00:06:19,379
♪ Kagome kagome ♪
31
00:06:20,547 --> 00:06:24,218
♪ Burung dalam sangkar ♪
32
00:06:24,760 --> 00:06:29,556
♪ Bila, oh, bila ia akan keluar ♪
33
00:06:29,806 --> 00:06:34,311
♪ Pada malam subuh ♪
34
00:06:34,811 --> 00:06:38,857
♪ Burung jenjang dan penyu tergelincir ♪
35
00:06:39,191 --> 00:06:43,320
♪ Siapa di belakang kau sekarang? ♪
36
00:06:43,654 --> 00:06:45,239
Seronok melihat kamu.
37
00:08:02,065 --> 00:08:03,942
Governor!
38
00:08:07,362 --> 00:08:08,822
Jom, mari pergi!
39
00:09:48,759 --> 00:09:51,161
Si keji, celaka.
40
00:10:00,537 --> 00:10:02,639
Saya nak lihat buah zakar awak!
41
00:10:16,587 --> 00:10:19,122
Jangan kotorkan kasut putih saya!
42
00:10:24,394 --> 00:10:27,130
- Ini dia?
- Ya, Governor.
43
00:10:27,164 --> 00:10:29,800
Dia nampak kejam, kan?
44
00:10:29,833 --> 00:10:32,269
Mereka kata...
45
00:10:32,302 --> 00:10:35,038
awak khayalan yang sebenar,
46
00:10:35,072 --> 00:10:38,408
awak berjaya melepaskan
diri dari jerat undang-undang
47
00:10:38,442 --> 00:10:41,478
lebih dari sesiapa
dari muka bumi Tuhan.
48
00:10:41,512 --> 00:10:44,548
Mereka juga kata...
49
00:10:44,581 --> 00:10:49,553
awak yang merompak
Bank Negara Bleufeur di P29,
50
00:10:49,586 --> 00:10:53,457
membunuh, antara lain,
51
00:10:53,490 --> 00:10:54,825
tiga pegawai bank,
52
00:10:54,858 --> 00:10:56,727
dua pengawal keselamatan,
53
00:10:56,760 --> 00:10:59,329
seorang pesara tentera laut,
54
00:10:59,363 --> 00:11:00,731
ibunya,
55
00:11:00,764 --> 00:11:02,566
dan seorang budak,
56
00:11:02,599 --> 00:11:08,338
yang cuma
mengunyah gula-gula getah ceri.
57
00:11:16,146 --> 00:11:19,116
Ambil sut, Yasujiro.
58
00:11:23,620 --> 00:11:27,558
Cucu perempuan saya, Bernice,
sudah hilang.
59
00:11:29,326 --> 00:11:32,229
Terima kasih, Yasujiro.
60
00:11:32,262 --> 00:11:35,132
Bernice.
61
00:11:35,165 --> 00:11:38,302
Saya suka kulit hitam.
62
00:11:44,274 --> 00:11:46,476
Saya nak beritahu,
63
00:11:46,510 --> 00:11:48,211
cucu saya,
64
00:11:48,245 --> 00:11:51,315
intan payung saya,
65
00:11:51,348 --> 00:11:52,849
Saya mahu dia kembali.
66
00:11:54,318 --> 00:11:57,721
Saya mahu dia kembali segera.
67
00:11:57,754 --> 00:12:00,324
Dan awak...
68
00:12:00,357 --> 00:12:02,726
awak,
saya nak beritahu,
69
00:12:02,759 --> 00:12:05,228
orang yang akan mencarinya.
70
00:12:09,299 --> 00:12:11,501
Bernice.
71
00:12:15,339 --> 00:12:16,673
Bernice!
72
00:12:16,707 --> 00:12:18,775
Bernice! Bernice!
73
00:12:18,809 --> 00:12:20,744
Yasujiro.
74
00:12:23,480 --> 00:12:26,116
Bernice...
75
00:12:37,561 --> 00:12:39,162
Aduhai.
76
00:12:39,196 --> 00:12:41,131
Itu biasa saja.
77
00:12:43,600 --> 00:12:48,739
♪ Jam datukku
terlalu besar untuk rak ♪
78
00:12:48,772 --> 00:12:54,277
♪ Jadi ia berada 90 tahun
di atas lantai ♪
79
00:12:54,311 --> 00:12:59,449
♪ Lebih tinggi separuh daripada
datukku sendiri ♪
80
00:12:59,483 --> 00:13:04,287
♪ Walaupun beratnya
tidak lebih dari satu sen ♪
81
00:13:04,321 --> 00:13:08,926
♪ Jam itu dibeli pada pagi
hari ketika datuk dilahirkan ♪
82
00:13:08,960 --> 00:13:13,764
♪ Dan selalu menjadi
harta dan kebanggaannya ♪
83
00:13:13,797 --> 00:13:18,435
♪ Tetapi ia berhenti,
tidak berdetik lagi ♪
84
00:13:18,468 --> 00:13:22,907
♪ Bila datuk mati ♪
85
00:13:22,940 --> 00:13:26,209
♪ 90 tahun tanpa berhenti berdetik ♪
86
00:13:26,243 --> 00:13:28,278
♪ Tik tok, tik tok ♪
87
00:13:28,311 --> 00:13:30,681
♪ Penanda masa hidupnya ♪
88
00:13:30,714 --> 00:13:32,749
♪ Tik tok, tik tok ♪
89
00:13:32,783 --> 00:13:36,720
♪ Ia berhenti,
tidak berdetik lagi ♪
90
00:13:36,753 --> 00:13:42,392
♪ Bila datuk mati ♪
91
00:13:42,426 --> 00:13:43,928
Aduhai!
92
00:13:43,961 --> 00:13:47,965
Pakaian itu selesa.
93
00:13:47,999 --> 00:13:51,903
Tak jauh dari titik di mana
kita sekarang berdiri
94
00:13:51,936 --> 00:13:53,770
ada lebuh raya terbentang
95
00:13:53,804 --> 00:13:56,373
di mana kejahatan memerintah.
96
00:13:56,406 --> 00:13:58,775
Itu hantu!
97
00:13:58,809 --> 00:14:00,243
Hantu, saya kata!
98
00:14:03,547 --> 00:14:05,415
Di jalan raya!
99
00:14:05,449 --> 00:14:07,651
- Mereka berada di mana saja.
- Diam!
100
00:14:07,684 --> 00:14:09,954
Kadang nampak mereka.
Kadang tidak.
101
00:14:09,987 --> 00:14:11,022
Tutup mulut!
102
00:14:11,055 --> 00:14:13,690
Tak apa, Sheriff.
103
00:14:15,292 --> 00:14:18,729
Saya tahu masih
ramai yang percaya...
104
00:14:18,762 --> 00:14:22,866
paranormal merepek itu.
105
00:14:22,900 --> 00:14:25,469
Hantu...
106
00:14:25,502 --> 00:14:27,871
mungkin.
107
00:14:27,905 --> 00:14:29,941
Atau, mungkin itu sekumpulan
108
00:14:29,974 --> 00:14:31,675
peliwat yang tak bertuhan
109
00:14:31,708 --> 00:14:35,980
yang dah merampas
banduan darat.
110
00:14:36,013 --> 00:14:40,283
Saya takut
Bernice kesayangan saya
111
00:14:40,317 --> 00:14:44,321
dah jatuh ke sarang mereka.
112
00:14:50,027 --> 00:14:53,296
Saya faham kenapa
awak mahukannya kembali.
113
00:14:53,330 --> 00:14:54,331
Apa yang dia cakap?!
114
00:14:54,364 --> 00:14:56,901
Saya akan bunuh awak!
115
00:15:32,369 --> 00:15:33,837
Yahhh!
116
00:15:48,085 --> 00:15:49,619
Belum ada orang lagi
117
00:15:49,653 --> 00:15:52,990
yang layak melawan Yasujiro.
118
00:15:53,024 --> 00:15:56,961
Saya beri amaran,
melawan saya adalah satu kesalahan
119
00:15:56,994 --> 00:15:59,763
yang tak pernah dibuat
sesiapa lagi.
120
00:16:06,103 --> 00:16:08,139
Baik tutup zip itu.
121
00:16:08,172 --> 00:16:10,107
Saya tak mahu awak selsema.
122
00:16:28,859 --> 00:16:31,929
Itu peranti yang luar biasa, kan?
123
00:16:31,963 --> 00:16:36,433
Saya nak tunjukkan
kualiti peranti hebat itu.
124
00:16:36,466 --> 00:16:40,037
Setiap lengan dilengkapi
alat letupan.
125
00:16:40,071 --> 00:16:43,506
Ini langkah perlindungan.
126
00:16:43,540 --> 00:16:45,910
Peranti ini disambungkan
127
00:16:45,943 --> 00:16:47,811
ke sensor neuro,
128
00:16:47,844 --> 00:16:49,881
yang boleh mengenali rangsangan
129
00:16:49,914 --> 00:16:53,150
lelaki yang berniat memukul
wanita yang tak berdaya.
130
00:16:53,184 --> 00:16:56,453
Jika rangsangan itu dikesan,
131
00:16:56,486 --> 00:16:59,723
penggera akan berbunyi
dan jika tak dipedulikan,
132
00:16:59,756 --> 00:17:02,826
letupan akan berlaku.
133
00:17:02,859 --> 00:17:07,965
Seluar awak juga dilengkapi
bahan letupan.
134
00:17:07,999 --> 00:17:10,600
Yang ada pada
setiap buah zakar.
135
00:17:13,971 --> 00:17:16,539
Boom!
136
00:17:16,573 --> 00:17:19,176
Serius?
137
00:17:19,210 --> 00:17:22,113
Saya nak Bernice
kembali tanpa kekotoran,
138
00:17:22,146 --> 00:17:25,749
jadi jaga tingkah laku awak.
139
00:17:25,782 --> 00:17:31,621
Awak pasti sedar
kalung di tekak awak.
140
00:17:31,655 --> 00:17:35,059
Awak cuba
tanggal atau ubahsuai
141
00:17:35,092 --> 00:17:37,929
pakaian hebat ini...
142
00:17:37,962 --> 00:17:40,764
Saya rasa awak dah tahu.
143
00:17:42,766 --> 00:17:47,905
Jika kulit anjing awak boleh
pandu awak ke tempat pelik dan tak suci,
144
00:17:47,939 --> 00:17:49,639
selamatkan Bernice saya,
145
00:17:49,673 --> 00:17:53,077
kembalikan dia
tanpa cacat cela di sini,
146
00:17:53,110 --> 00:17:55,612
awak akan bebas.
147
00:17:55,645 --> 00:17:57,514
Tidak!
148
00:17:57,547 --> 00:17:59,749
Jangan serahkan
saudari saya pada dia!
149
00:17:59,783 --> 00:18:01,651
Dia syaitan.
150
00:18:01,685 --> 00:18:03,553
Syaitan sebenar!
151
00:18:19,536 --> 00:18:22,505
Saya anggap awak dah
terima tawaran saya.
152
00:18:24,208 --> 00:18:26,143
Shin?
153
00:18:26,177 --> 00:18:29,512
Serahkan kunci
kenderaan kepada dia.
154
00:18:33,717 --> 00:18:35,719
Apa ini?
155
00:18:35,752 --> 00:18:39,622
Setiap mentol pada
paparan berwarna-warni itu
156
00:18:39,656 --> 00:18:42,792
menunjukkan berlalunya 24 jam.
157
00:18:42,826 --> 00:18:45,729
pada hujung tiga hari,
158
00:18:45,762 --> 00:18:47,630
Bernice mesti menyebut namanya
159
00:18:47,664 --> 00:18:50,067
pada mikrofon spektrogram.
160
00:18:50,101 --> 00:18:53,803
Ini diprogramkan untuk
mengenal pasti suaranya yang merdu.
161
00:18:53,837 --> 00:18:56,907
Setelah pengecaman
suara dicapai,
162
00:18:56,941 --> 00:18:59,843
peranti ini akan tambah dua hari
163
00:18:59,877 --> 00:19:02,246
untuk menyelesaikan
tugas awak.
164
00:19:02,279 --> 00:19:04,215
Pada hujung lima hari,
165
00:19:04,248 --> 00:19:06,283
jika awak belum
kembali dengan Bernice
166
00:19:06,317 --> 00:19:10,820
untuk buka
dan tanggalkan sut awak,
167
00:19:10,854 --> 00:19:14,791
bahan letupan
akan meletup sekaligus.
168
00:19:14,824 --> 00:19:17,028
Saya pasti ini
akan mendorong
169
00:19:17,061 --> 00:19:21,165
awak melakukan
tugas dengan cepat.
170
00:19:21,198 --> 00:19:23,067
Awak faham?
171
00:19:23,100 --> 00:19:25,735
Apa cara untuk membuka sut ini?
172
00:19:27,238 --> 00:19:29,974
Apa...
173
00:19:30,007 --> 00:19:31,608
ini dia.
174
00:19:35,779 --> 00:19:37,148
Semoga berjaya.
175
00:19:38,848 --> 00:19:42,253
Tuhan mana pun
boleh melihat wajah awak.
176
00:20:28,966 --> 00:20:30,034
Tunggu!
177
00:20:30,067 --> 00:20:32,635
Penjahat murahan betul!
178
00:20:32,669 --> 00:20:34,704
Kentalnya.
179
00:20:34,737 --> 00:20:37,174
Dia sangat hebat.
180
00:21:31,195 --> 00:21:33,297
Tiada banyak masa?
181
00:21:36,267 --> 00:21:38,135
Baiklah.
182
00:21:40,404 --> 00:21:42,973
Baiklah.
183
00:24:23,250 --> 00:24:28,300
BANK BLEUFEUR
BANK BANDAR
184
00:24:56,166 --> 00:24:58,902
Tak apa!
Jangan risau!
185
00:25:08,011 --> 00:25:10,547
Jangan sentuh lengan saya,
kutu celaka.
186
00:25:10,581 --> 00:25:12,616
Saya bukan kutu!
Saya orang!
187
00:25:12,649 --> 00:25:14,518
Saya orang!
188
00:25:40,010 --> 00:25:42,112
Apa berlaku kepada Stella?
189
00:25:43,547 --> 00:25:45,582
Bernice?
190
00:25:45,616 --> 00:25:48,419
- Bernice?
- Saya bukan Bernice.
191
00:27:26,897 --> 00:27:30,025
Dari mana awak datang?
192
00:27:30,317 --> 00:27:32,611
Awak nak sertai kami?
193
00:27:32,653 --> 00:27:35,906
Kami terlalu ramai.
194
00:27:36,365 --> 00:27:39,618
Apa nama awak?
195
00:27:39,952 --> 00:27:42,996
Awak bisu?
Cakaplah sesuatu!
196
00:27:43,038 --> 00:27:46,041
Hei! Bercakap!
197
00:27:51,547 --> 00:27:55,384
Kita hampir sampai!
Bertahan!
198
00:28:58,875 --> 00:29:01,845
Jangan biarkan waktu berjalan!
199
00:29:10,250 --> 00:29:11,835
Jika masa mula berjalan...
200
00:29:12,169 --> 00:29:14,755
...segalanya akan meletup lagi!
201
00:29:15,172 --> 00:29:18,342
Jangan biarkan waktu berjalan!
202
00:29:24,932 --> 00:29:26,099
Darah merah pekat!
203
00:29:27,392 --> 00:29:29,102
Dia ada darah merah pekat!!
204
00:29:32,898 --> 00:29:34,850
Dalam ramalan!
Masa akan berjalan lagi!
205
00:29:34,912 --> 00:29:36,279
Darah merah pekat!
206
00:29:36,313 --> 00:29:38,348
Dia ada darah merah pekat!
207
00:29:38,382 --> 00:29:41,351
Ini masanya!
208
00:29:41,416 --> 00:29:42,741
Darah merah pekat!
209
00:29:43,158 --> 00:29:44,993
Mungkin suatu hari nanti...
210
00:29:45,035 --> 00:29:46,213
...anak-anak ini boleh...
211
00:29:46,268 --> 00:29:48,225
Tidak.
Jangan sentuh saya.
212
00:29:48,258 --> 00:29:50,330
- Jangan sentuh saya. Tidak.
- ...menghirup...
213
00:29:50,377 --> 00:29:52,279
Lepas. Jangan.
214
00:29:52,326 --> 00:29:54,756
- Jangan.
- Rasakan darah segar di wajah dia!
215
00:30:09,881 --> 00:30:11,415
Tidak!
216
00:30:11,448 --> 00:30:12,849
Saya akan karate awak!
217
00:30:13,105 --> 00:30:14,773
Berhenti!
218
00:30:16,020 --> 00:30:18,255
Semua menderita.
219
00:30:19,991 --> 00:30:23,593
Awak mesti
menyerah pada takdir.
220
00:30:23,627 --> 00:30:25,495
Awak dah
menyimpang dari jalan awak
221
00:30:25,529 --> 00:30:28,432
dan terserempak
bahaya yang tak diketahui.
222
00:30:28,465 --> 00:30:30,834
Awak bertuah yang
Ratman dan klan tikusnya
223
00:30:30,867 --> 00:30:32,469
menemui awak
di sepanjang jalan raya
224
00:30:32,502 --> 00:30:34,371
dan bawa awak ke Ghostland.
225
00:30:34,404 --> 00:30:38,875
Mungkin awak kena mengucapkan
terima kasih kepadanya.
226
00:30:40,811 --> 00:30:42,679
Lawan saya!
227
00:30:42,713 --> 00:30:45,449
Lawan saya!
228
00:30:49,391 --> 00:30:51,685
Ratman! Berambus!
229
00:30:54,858 --> 00:30:57,594
Awak tahu sesuatu?
230
00:30:57,627 --> 00:30:59,496
Orang awak...
231
00:30:59,529 --> 00:31:02,866
memang gila.
232
00:31:02,900 --> 00:31:05,769
Kenapa awak ke sini?
233
00:31:08,472 --> 00:31:10,774
Siapa yang nak tahu?
234
00:31:10,807 --> 00:31:15,278
Saya Enoch, ketua puak.
235
00:31:15,312 --> 00:31:17,681
Siapa awak?
236
00:31:17,714 --> 00:31:20,617
Bukan sesiapa.
237
00:31:20,650 --> 00:31:23,386
Cuma orang
yang mencari gadis.
238
00:31:23,420 --> 00:31:26,991
Selepas jumpa dia,
saya akan pergi.
239
00:31:27,024 --> 00:31:29,593
Ini Ghostland,
kawanku.
240
00:31:29,626 --> 00:31:31,828
Tanah tanpa pelarian,
241
00:31:31,862 --> 00:31:35,799
hanya berdaya tahan
dan kelangsungan hidup.
242
00:31:35,832 --> 00:31:39,603
Ini gadis yang saya cari.
243
00:31:39,636 --> 00:31:42,006
Nama dia Bernice.
244
00:31:42,039 --> 00:31:43,908
Dia hilang di sini
245
00:31:43,941 --> 00:31:46,843
semasa bersiar-siar bersama kawannya.
246
00:31:46,878 --> 00:31:49,446
Ada sesiapa
dari kamu nampak dia?
247
00:31:49,479 --> 00:31:53,350
Dia bersama saya!
248
00:31:53,383 --> 00:31:54,718
Masih lari dari rumah.
249
00:31:54,751 --> 00:31:56,419
Tapi Bernice tak akan kembali.
250
00:31:56,453 --> 00:31:58,089
Ada sesiapa lagi nampak dia?
251
00:31:58,122 --> 00:32:00,690
- Saya nampak dia!
- Saya juga.
252
00:32:02,626 --> 00:32:04,494
Di mana!?
Di mana dia?
253
00:32:04,528 --> 00:32:06,797
Dia berada di manekin.
254
00:32:07,052 --> 00:32:08,929
Pergi cari sendiri!
255
00:32:15,605 --> 00:32:20,510
Jangan buat begitu.
256
00:32:20,544 --> 00:32:22,746
Beraninya awak?!
257
00:32:22,779 --> 00:32:24,882
Tolong jangan sentuh!
258
00:32:29,020 --> 00:32:31,989
Pegang dengan lemah lembut.
259
00:32:32,924 --> 00:32:35,893
Ini karya saya.
260
00:32:43,733 --> 00:32:45,937
Dia perlukan kegelapan
untuk bertenang.
261
00:32:45,970 --> 00:32:47,905
Tutup cahaya!
262
00:33:08,625 --> 00:33:10,827
Hantu menyelamatkan jiwanya.
263
00:33:10,861 --> 00:33:14,464
Gadis paling manis
dan termuda.
264
00:33:14,497 --> 00:33:16,533
Hantu mengeksploitasi
ketakutan mereka.
265
00:33:16,566 --> 00:33:18,903
Mereka mahukan
kuasa dan kebebasan.
266
00:33:18,936 --> 00:33:21,138
Hantu juga tahanan.
267
00:33:21,172 --> 00:33:23,707
Tapi saya melindungi
dan menyembunyikan mereka!
268
00:33:23,740 --> 00:33:26,710
Bukan kami yang menawannya.
269
00:33:33,783 --> 00:33:35,819
Awak ikut saya.
270
00:33:35,852 --> 00:33:40,124
Dia bersama kami!
Dia tak boleh pergi!
271
00:33:40,157 --> 00:33:42,960
Mari pergi.
272
00:33:44,896 --> 00:33:47,864
Jadi saya ambil
gadis itu sebagai ganti.
273
00:33:49,066 --> 00:33:51,102
Kenapa dengan awak?
274
00:33:51,135 --> 00:33:52,169
Bercakap!
275
00:33:52,203 --> 00:33:53,770
Dia tak boleh.
276
00:33:53,803 --> 00:33:56,539
Kekuatannya dah diambil.
277
00:33:56,573 --> 00:34:00,677
Penjara ini dah mengambil
sesuatu dari kami semua.
278
00:34:00,710 --> 00:34:02,679
Suara kami.
279
00:34:02,712 --> 00:34:04,215
Harapan kami.
280
00:34:04,248 --> 00:34:07,084
Keberanian kami.
281
00:34:07,118 --> 00:34:10,888
Dari anak-anak tak bersalah ini,
Syaitan mengambil banyak kekuatan.
282
00:34:10,922 --> 00:34:13,991
mengejutkan mereka
dengan ketakutan mengerikan
283
00:34:14,025 --> 00:34:17,627
sehingga anak-anak
hilang kehendak untuk hidup.
284
00:34:17,661 --> 00:34:20,864
Dia mesti mengambilnya semula.
285
00:34:23,733 --> 00:34:25,669
Jika dia mahu bertahan.
286
00:34:28,735 --> 00:34:30,571
Semua orang!
287
00:34:30,612 --> 00:34:31,592
Masa untuk membaca.
288
00:34:31,641 --> 00:34:33,144
Datuk awak hantar
saya untuk selamatkan awak!
289
00:34:33,177 --> 00:34:35,046
Sekarang masa untuk pulang!
290
00:34:38,548 --> 00:34:41,085
Baiklah. Baik.
291
00:34:41,118 --> 00:34:42,987
Mari...
292
00:34:43,020 --> 00:34:44,554
Bernice...
293
00:34:44,587 --> 00:34:45,923
kita berkawan di sini, kan?
294
00:34:45,957 --> 00:34:47,992
Mari...
295
00:34:48,025 --> 00:34:49,894
pulang.
296
00:34:49,927 --> 00:34:52,129
Lihat.
297
00:34:52,163 --> 00:34:53,898
Ini kawan awak.
298
00:34:53,931 --> 00:34:56,833
Kawan awak, ingat?
299
00:34:56,866 --> 00:34:58,568
Bernice, ini kawan awak.
300
00:34:58,601 --> 00:35:00,271
Nampak?
301
00:35:00,304 --> 00:35:02,239
Sekarang, tunggu.
302
00:35:04,674 --> 00:35:07,044
Bagus.
303
00:35:07,078 --> 00:35:09,612
Bagus.
304
00:35:09,646 --> 00:35:13,217
Awak akan
berkaraoke tak lama lagi.
305
00:35:18,956 --> 00:35:20,690
Bawa saya bersama!
306
00:35:20,724 --> 00:35:22,625
Bawa saya!
307
00:35:22,659 --> 00:35:25,029
- Saya juga!
- Jangan bawa dia!
308
00:35:25,062 --> 00:35:28,832
Syaitan terlalu kuat untuk
melarikan diri.
309
00:35:41,678 --> 00:35:43,180
Syaitan itu!
310
00:35:43,214 --> 00:35:46,283
Dia bunuh sesiapa saja
yang cuba melarikan diri.
311
00:35:46,317 --> 00:35:48,252
Pusing!
312
00:35:52,689 --> 00:35:55,126
Apa awak buat?
313
00:36:11,142 --> 00:36:13,110
Awak bekerja terlalu kuat?
314
00:36:13,144 --> 00:36:15,012
Betul itu.
315
00:36:15,046 --> 00:36:18,015
Kuasa! Makhluk
itu ada banyak kuasa!
316
00:36:18,049 --> 00:36:20,784
Saya membaiki trak itu.
317
00:36:20,817 --> 00:36:22,319
Mereka mendengar bunyi enjin.
318
00:36:22,353 --> 00:36:25,755
Mereka sangat
mendengar bunyi enjin.
319
00:36:25,789 --> 00:36:26,957
Mereka kata...
320
00:36:26,991 --> 00:36:29,193
enjin menarik syaitan.
321
00:36:29,226 --> 00:36:31,095
Begitukah?
322
00:36:31,128 --> 00:36:33,330
Bagus.
323
00:36:33,364 --> 00:36:36,000
Awak ada bahan api?
324
00:36:36,033 --> 00:36:38,069
Saya ada bahan api.
325
00:36:38,102 --> 00:36:42,373
Saya mengambilnya dari
setiap kereta yang lalu.
326
00:36:42,406 --> 00:36:44,841
Dan ini tin minyak saya.
327
00:36:44,874 --> 00:36:46,210
Kerja yang bagus, Ratman.
328
00:36:46,243 --> 00:36:48,645
Saya nak pinjam.
329
00:36:52,782 --> 00:36:55,319
Saya akan berikannya,
tapi saya tak akan ikut awak.
330
00:36:55,352 --> 00:36:57,221
Tak akan!
331
00:37:32,689 --> 00:37:34,724
- Sebut nama awak...
- Baiklah.
332
00:37:34,757 --> 00:37:37,827
Mari uruskan ini sekarang.
333
00:37:37,861 --> 00:37:41,332
Sebutkan nama anda
pada mikrofon.
334
00:37:45,269 --> 00:37:47,972
Sebutkan nama anda
pada mikrofon.
335
00:37:48,005 --> 00:37:51,075
Bercakap pada mikrofon.
336
00:37:51,108 --> 00:37:52,977
Cepat, sebut nama awak.
337
00:37:53,010 --> 00:37:55,379
Sebutkan nama anda
pada mikrofon.
338
00:37:55,412 --> 00:37:59,183
Sebut nama awak, Bernice!
339
00:37:59,216 --> 00:38:02,286
Sebut nama awak,
atau esok, kita akan meletup.
340
00:38:04,955 --> 00:38:07,158
Baiklah.
341
00:38:07,191 --> 00:38:08,725
Lantaklah.
342
00:38:08,758 --> 00:38:11,028
Saya akan bawa awak
pulang pada malam esok.
343
00:38:13,130 --> 00:38:14,999
Saya bantu awak
344
00:38:15,032 --> 00:38:17,067
tanggalkannya.
345
00:38:17,101 --> 00:38:19,036
Ayuh.
346
00:38:23,740 --> 00:38:26,809
Tanggalkannya.
347
00:38:26,843 --> 00:38:28,711
Tanggal...
348
00:38:28,745 --> 00:38:31,115
Tanggalkan semuanya.
349
00:38:31,148 --> 00:38:33,184
Sayang, tanggalkannya.
350
00:38:33,217 --> 00:38:35,085
Tanggalkannya.
351
00:38:35,119 --> 00:38:37,154
Tanggalkannya.
352
00:38:39,089 --> 00:38:41,992
Besarnya parut awak.
353
00:38:42,026 --> 00:38:43,894
Dapat semasa
bermain kasut roda?
354
00:38:47,364 --> 00:38:49,233
Tanggalkannya.
355
00:38:49,266 --> 00:38:52,336
Tanggalkannya.
356
00:38:52,369 --> 00:38:54,939
Tanggalkannya.
357
00:38:54,972 --> 00:38:56,307
Tanggalkannya.
358
00:38:56,340 --> 00:38:57,874
Tanggalkannya.
359
00:38:57,908 --> 00:38:59,410
Tanggalkannya.
360
00:39:00,843 --> 00:39:02,413
Buka mulut awak.
361
00:39:09,053 --> 00:39:11,422
Ya!
362
00:39:13,524 --> 00:39:15,226
Jahanam!
363
00:42:27,151 --> 00:42:28,485
Banzai!
364
00:42:28,519 --> 00:42:32,456
Angkat tangan!
Duduk!
365
00:42:32,489 --> 00:42:34,024
Angkat tangan
supaya saya nampak!
366
00:42:34,057 --> 00:42:35,559
Serahkan wang!
Tunggu situ!
367
00:42:35,592 --> 00:42:36,960
Serahkan wang!
368
00:42:36,994 --> 00:42:38,495
Ayuh!
Lekaslah!
369
00:42:38,529 --> 00:42:40,230
Tunggu situ!
370
00:42:40,264 --> 00:42:42,132
Wang! Lekas!
371
00:42:44,401 --> 00:42:46,270
Ayuh!
372
00:42:46,303 --> 00:42:49,540
Ayuh! Laju!
373
00:42:49,573 --> 00:42:51,275
Ayuh!
374
00:42:51,308 --> 00:42:52,559
Masukkan semuanya!
375
00:42:52,614 --> 00:42:55,117
Ini sedap. Saya berikan sedikit.
376
00:42:55,679 --> 00:42:57,548
Ayuh!
377
00:42:57,581 --> 00:43:00,651
Baiklah.
378
00:43:00,684 --> 00:43:02,719
Apa kejadahnya,
awak nak tembak budak?!
379
00:44:53,630 --> 00:44:56,600
- Awak makan ubat awak?!
- Awak pula?!
380
00:46:41,438 --> 00:46:44,341
Pengecut! Pengkhianat!
381
00:47:47,671 --> 00:47:49,439
Bernice.
382
00:48:18,102 --> 00:48:19,836
Ini saya.
383
00:48:22,039 --> 00:48:24,508
Saya orangnya.
384
00:48:27,111 --> 00:48:29,412
Maafkan saya.
385
00:49:09,686 --> 00:49:12,756
Bernice, jangan sentuh saya!
386
00:49:12,789 --> 00:49:14,624
Siapa yang menggesel saya?!
387
00:49:14,658 --> 00:49:18,428
Lepaskan saya!
388
00:49:18,461 --> 00:49:20,131
Lepaskan saya!
389
00:49:20,164 --> 00:49:22,566
Berhenti! Pergi!
390
00:50:20,521 --> 00:50:23,690
Bertahun-tahun yang lalu,
ketika masih kecil,
391
00:50:24,274 --> 00:50:28,195
terdapat bencana,
pada jarak 244 batu...
392
00:50:29,112 --> 00:50:31,281
Itu zaman menara nuklear.
393
00:50:31,990 --> 00:50:34,284
Terdapat reaktor besar-besaran,
394
00:50:34,785 --> 00:50:38,497
cukup kuat untuk
menghidupkan empayar,
395
00:50:38,747 --> 00:50:40,457
...atau memusnahkannya.
396
00:50:41,875 --> 00:50:46,672
Di sebaliknya,
ada sampah, sisa toksik yang mendidih.
397
00:50:46,713 --> 00:50:49,258
Tertanam, disembunyikan, keji.
398
00:50:49,299 --> 00:50:50,968
Warisan rahsia tersembunyi.
399
00:50:51,301 --> 00:50:54,972
Sebuah tangki besar dibebani
enapcemar nuklear cair.
400
00:50:55,639 --> 00:50:59,935
Membakar jalan raya di luar bandar,
hilang kawalan.
401
00:51:00,394 --> 00:51:05,482
Merempuh sebuah bas yang
membawa pesalah.
402
00:51:06,316 --> 00:51:10,737
Meliputi segalanya dengan
penyakit atom yang melecur.
403
00:51:11,697 --> 00:51:14,992
Kebakaran! Kebakaran mengerikan!
404
00:51:15,033 --> 00:51:19,121
Api merayap ke tanah,
bumi kuno tercemar.
405
00:51:19,705 --> 00:51:23,250
Setiap batu dan pokok
menyerap racun yang terkubur.
406
00:51:23,542 --> 00:51:26,628
Seluruh bandar terbakar!
407
00:51:30,727 --> 00:51:33,530
Kenapa tiada
sesiapa yang membantu?
408
00:51:52,779 --> 00:51:54,573
Kami meminta bantuan!
409
00:51:54,615 --> 00:51:57,534
Kami memanggil mereka
yang berkuasa di menara atom.
410
00:51:57,951 --> 00:52:02,539
Tapi mereka dari kerajaan
enggan mengakuinya.
411
00:52:03,040 --> 00:52:04,791
Menafikan...
412
00:52:04,833 --> 00:52:06,460
Menafikan segalanya.
413
00:52:07,965 --> 00:52:10,600
Bagaimana nak keluar dari sini?
414
00:52:20,849 --> 00:52:23,185
Awak jumpa Bernice.
Jiwa yang tak bersalah.
415
00:52:23,477 --> 00:52:25,229
Beri dia peluang.
416
00:52:25,604 --> 00:52:27,689
Awak adalah wira (hero).
417
00:52:40,364 --> 00:52:43,968
Sebut nama kamu.
418
00:52:44,001 --> 00:52:46,203
Bernice, ini datuk.
419
00:52:46,237 --> 00:52:49,572
Datuk arahkan
kamu sebut nama kamu.
420
00:52:53,277 --> 00:52:56,247
Sebut nama kamu pada mikrofon.
421
00:53:00,317 --> 00:53:03,054
Sebut nama kamu
dan masuk dalam kereta, Bernice.
422
00:53:03,087 --> 00:53:06,756
Lelaki ini akan
mengiringi kamu pulang.
423
00:53:10,895 --> 00:53:14,031
Sebut nama kamu pada mikrofon.
424
00:53:15,933 --> 00:53:19,236
Sebut nama kamu pada mikrofon.
425
00:53:22,073 --> 00:53:25,309
Sebut nama kamu pada
kawan datuk, Bernice.
426
00:53:28,245 --> 00:53:33,683
Saya Bernice.
427
00:53:33,716 --> 00:53:39,056
Sebut nama kamu pada mikrofon.
428
00:53:42,359 --> 00:53:44,929
Saya Bernice.
429
00:53:44,962 --> 00:53:47,164
Sebut nama kamu pada mikrofon.
430
00:53:49,100 --> 00:53:51,302
Saya Bernice!
431
00:53:51,335 --> 00:53:52,802
Sebut nama kamu pada mikrofon.
432
00:53:52,836 --> 00:53:55,738
Saya Bernice!
433
00:54:07,051 --> 00:54:08,919
Bangun.
434
00:54:08,953 --> 00:54:11,255
Bangun!
435
00:54:11,288 --> 00:54:12,990
Bangun!
436
00:54:16,127 --> 00:54:17,294
Bangun!
437
00:54:19,396 --> 00:54:20,931
Bangun!
438
00:54:20,965 --> 00:54:23,033
Bangun!
439
00:54:23,067 --> 00:54:24,435
Bangun!
440
00:54:27,238 --> 00:54:29,173
Bangun!
441
00:54:30,908 --> 00:54:33,710
Bangun!
442
00:54:39,450 --> 00:54:42,253
Bangun!
443
00:54:47,124 --> 00:54:48,825
Bangun!
444
00:54:52,096 --> 00:54:54,131
Lekas, cik adik!
445
00:54:54,165 --> 00:54:55,865
Ayuh!
446
00:55:00,037 --> 00:55:02,306
Semuanya, minuman!
447
00:55:04,972 --> 00:55:06,223
Ini kosong!
448
00:55:06,640 --> 00:55:08,016
Maafkan saya!
449
00:55:17,109 --> 00:55:18,861
Governor, awak
memerintah sepanjang masa.
450
00:55:20,821 --> 00:55:22,489
Awak adalah masa!
451
00:55:23,073 --> 00:55:27,035
Awak jam yang
paling hebat dan berkuasa.
452
00:55:27,828 --> 00:55:30,831
Jarum panjang awak tajam
dan lebih berbahaya dari pisau!
453
00:55:31,202 --> 00:55:32,970
Tolonglah!
454
00:55:37,774 --> 00:55:39,109
Tidak.
455
00:55:39,143 --> 00:55:41,912
Mari duduk di pangkuan datuk.
456
00:55:41,946 --> 00:55:43,147
Tak mahu!
457
00:55:43,180 --> 00:55:44,348
Pergi ke sana!
458
00:55:44,381 --> 00:55:46,849
Paksa dia!
459
00:55:46,884 --> 00:55:48,919
Susie. jom.
460
00:55:50,487 --> 00:55:53,057
Jom.
461
00:55:53,090 --> 00:55:56,260
Sudah dua hari.
462
00:55:56,293 --> 00:55:59,897
Sudah dua hari,
dan dia masih belum kembali.
463
00:55:59,930 --> 00:56:03,033
Dia akan membawanya pulang,
Governor. Saya janji.
464
00:56:03,067 --> 00:56:06,136
- Saya akan...
- Bawakan saya dolar Amerika.
465
00:56:06,170 --> 00:56:09,273
Governor?
466
00:56:09,306 --> 00:56:12,543
Awak tak faham?
467
00:56:12,576 --> 00:56:17,580
Ya, Governor!
Bawakan wang Amerika!
468
00:56:17,581 --> 00:56:20,850
Yasujiro.
469
00:56:20,884 --> 00:56:22,819
Yasujiro!
470
00:56:25,889 --> 00:56:29,460
Pergi lemparkan wang ini.
471
00:56:29,493 --> 00:56:31,528
Buat macam hujan, sayang!
472
00:56:31,562 --> 00:56:33,430
Buat hujan!
473
00:56:33,464 --> 00:56:36,900
Ya! Ya!
474
00:56:36,934 --> 00:56:40,170
Buat hujan, sayang!
Buat hujan!
475
00:56:42,606 --> 00:56:45,175
Bawa semua orang!
Bawa anak saya.
476
00:56:45,209 --> 00:56:47,945
Bawa Susie
dan tubuhnya yang dara.
477
00:56:47,978 --> 00:56:49,913
Berhenti!
478
00:56:54,318 --> 00:56:57,054
Kamu tahu bila
Bernice akan kembali?
479
00:56:57,087 --> 00:56:59,822
Tahu?!
480
00:56:59,856 --> 00:57:03,494
Bernice akan kembali!
481
00:57:03,527 --> 00:57:05,362
Begitukah?
482
00:57:05,396 --> 00:57:08,299
Jadi, tik-tok, tik-tok.
483
00:57:08,332 --> 00:57:10,200
Masa tak menunggu sesiapa!
484
00:57:10,234 --> 00:57:11,402
Sebutnya!
485
00:57:11,435 --> 00:57:14,038
Tik-tok, tik-tok.
486
00:57:14,071 --> 00:57:16,273
Tik-tok.
487
00:57:16,307 --> 00:57:18,175
- Tik-tok.
- Bagus!
488
00:57:18,208 --> 00:57:20,077
Bagus!
Sekarang jarum panjang.
489
00:57:20,110 --> 00:57:22,845
Tik-tok, tick-tok.
490
00:57:22,880 --> 00:57:25,949
Tik-tok, tick-tok!
491
00:57:25,983 --> 00:57:27,351
Ya! Lantang!
492
00:57:27,384 --> 00:57:29,953
- Tik-tok, tick-tok!
- Tik-tok, tick-tok!
493
00:57:29,987 --> 00:57:32,890
Ya, kamu akan menjadi jam
sehingga Bernice kembali.
494
00:57:32,923 --> 00:57:35,059
- Tik-tok, tick-tok!
- Lantang!
495
00:57:35,092 --> 00:57:37,561
- Tik-tok, tick-tok!
- Governor!
496
00:57:37,594 --> 00:57:40,331
Pengkhianat dah kembali.
497
00:58:02,286 --> 00:58:05,389
Awak menggodanya?
498
00:58:05,422 --> 00:58:07,624
Menyakinkannya?
499
00:58:07,658 --> 00:58:09,526
Awak suruh dia lari dari saya?
500
00:58:09,560 --> 00:58:12,296
Tak!
501
00:58:12,329 --> 00:58:14,898
Itu idea Bernice.
502
00:58:14,932 --> 00:58:17,134
Itu bohong.
503
00:58:21,472 --> 00:58:23,574
Yasujiro!
504
00:58:31,482 --> 00:58:35,252
Percayalah, Yasujiro.
505
00:58:35,285 --> 00:58:37,554
Tolonglah.
506
00:58:54,438 --> 00:58:57,174
Bunga ini cantik.
507
00:58:59,443 --> 00:59:01,145
Saya sangat gembira.
508
00:59:05,315 --> 00:59:09,253
Tik-tok. Tik-tok.
509
00:59:09,286 --> 00:59:14,091
Tik-tok. Tik-tok.
510
00:59:14,124 --> 00:59:18,395
Tik-tok. Tik-tok.
511
00:59:18,429 --> 00:59:23,066
Tik-tok. Tik-tok.
512
00:59:23,100 --> 00:59:26,503
Tik-tok. Tik-tok.
513
00:59:26,537 --> 00:59:30,474
Tik-tok. Tik-tok.
514
00:59:30,507 --> 00:59:33,744
Tik-tok. Tik-tok.
515
00:59:33,777 --> 00:59:37,381
Tik-tok. Tik-tok.
516
00:59:37,414 --> 00:59:40,651
Tik-tok. Tik-tok.
517
00:59:40,684 --> 00:59:43,420
Tik-tok. Tik-tok.
518
00:59:43,454 --> 00:59:46,523
Tik-tok.
519
00:59:46,557 --> 00:59:49,993
Tik-tok.
520
00:59:50,027 --> 00:59:52,396
Tik-tok.
521
00:59:52,429 --> 00:59:55,332
Tik-tok.
522
00:59:55,365 --> 00:59:57,734
"Kesengsaraan besar
saya di dunia ini
523
00:59:57,768 --> 01:00:00,671
adalah penderitaan Heathcliff,
524
01:00:00,704 --> 01:00:05,008
saya memerhatikan dan
merasakannya sejak dari awal..."
525
01:00:05,042 --> 01:00:07,578
Dia mesti mati!
526
01:00:07,611 --> 01:00:09,413
Mereka tak sepatutnya pergi.
527
01:00:09,446 --> 01:00:13,050
Mereka boleh bebas.
528
01:00:13,083 --> 01:00:15,719
- Tak mungkin!
- Semua orang, senyap!
529
01:00:15,752 --> 01:00:18,322
Dengar cerita ini.
530
01:00:18,355 --> 01:00:20,557
Dia sudah mati!
531
01:00:27,397 --> 01:00:29,266
Suara awak.
532
01:00:29,299 --> 01:00:33,070
Bagaimana awak
mengambilnya semula?
533
01:00:33,103 --> 01:00:36,673
Makhluk itu!
Mereka keluar entah dari mana.
534
01:00:36,707 --> 01:00:39,476
Mereka makan
apa saja di lebuh raya itu.
535
01:00:39,510 --> 01:00:41,378
Tiada siapa boleh
terlepas di Ghostlands.
536
01:00:41,411 --> 01:00:42,746
Kamu dengar?!
537
01:00:42,779 --> 01:00:44,314
Tiada siapa!
538
01:02:06,697 --> 01:02:09,833
Saya selalu mengalami
mimpi yang sama.
539
01:02:14,538 --> 01:02:16,740
Apa awak lihat?
540
01:02:16,773 --> 01:02:20,711
Runtuhan.
541
01:02:20,744 --> 01:02:23,547
Mereka yang berdiri di sana...
542
01:02:25,883 --> 01:02:27,484
...menderita.
543
01:02:33,523 --> 01:02:36,426
Semua orang...
544
01:02:36,460 --> 01:02:38,395
yang saya sakiti.
545
01:02:42,366 --> 01:02:44,468
Tapi semalam...
546
01:02:46,503 --> 01:02:49,907
...mereka datang kepada saya.
547
01:02:49,941 --> 01:02:51,875
Dan mereka membantu.
548
01:02:55,980 --> 01:02:58,281
Dan saya tahu kenapa.
549
01:03:01,385 --> 01:03:03,487
Saya faham.
550
01:03:08,258 --> 01:03:11,828
Mereka membantu saya...
551
01:03:11,862 --> 01:03:13,898
sebab...
552
01:03:13,931 --> 01:03:15,967
saya...
553
01:03:16,000 --> 01:03:17,868
adalah...
554
01:03:17,902 --> 01:03:19,937
radioaktif.
555
01:03:21,705 --> 01:03:23,908
Apa awak lihat?
556
01:03:29,726 --> 01:03:31,979
Awak ada
tugas untuk diselesaikan.
557
01:03:32,229 --> 01:03:35,065
Kami akan
berikan awak peluang lain.
558
01:04:07,639 --> 01:04:10,475
Helo, cik adik!
Selamat malam.
559
01:04:10,726 --> 01:04:13,604
Banyaknya gadis cantik.
560
01:04:15,647 --> 01:04:18,692
Saya berhak ditemani
awak malam ini.
561
01:04:19,401 --> 01:04:21,231
Awak?
562
01:04:22,905 --> 01:04:24,484
Awak cantik juga.
563
01:04:28,535 --> 01:04:29,828
Hei!
564
01:04:30,162 --> 01:04:32,623
Yasujiro!
565
01:04:34,041 --> 01:04:37,127
Siapa patut saya pilih?
566
01:04:37,920 --> 01:04:40,255
Awak dah pilih?
567
01:04:40,297 --> 01:04:41,882
Yasujiro-chan!
568
01:04:42,174 --> 01:04:43,383
Abang?
569
01:04:43,425 --> 01:04:45,260
Abang berada di sini?
570
01:04:45,302 --> 01:04:48,347
Ini adik awak, Yasujiro?!
571
01:04:49,681 --> 01:04:50,974
Tunjukkan diri awak sekarang!
572
01:04:51,266 --> 01:04:52,476
Abang!
573
01:04:52,518 --> 01:04:54,102
Abang berada di sini!
574
01:04:54,144 --> 01:04:55,270
Tunjukkan diri abang!
575
01:05:02,194 --> 01:05:03,237
Bunuh dia!
576
01:05:50,701 --> 01:05:52,327
Abang, tunggu!
577
01:05:52,911 --> 01:05:54,454
Saya tahu segala-galanya!
578
01:05:56,456 --> 01:06:00,794
Awak bekerja dengan Governor
disebabkan saya.
579
01:06:01,503 --> 01:06:05,465
Jika awak bekerja dengannya,
dia akan lepaskan saya, kan?
580
01:06:06,258 --> 01:06:07,551
Itu penipuan!
581
01:06:07,926 --> 01:06:09,344
Dia penipu!
582
01:06:10,304 --> 01:06:11,847
Abang...
583
01:06:12,222 --> 01:06:14,224
Tolong tinggalkan dia.
584
01:06:42,106 --> 01:06:46,576
Gadis intan payungku.
585
01:06:46,610 --> 01:06:48,112
Dengan keamanan ini,
586
01:06:48,145 --> 01:06:51,481
awak akan
menjadi milik saya.
587
01:06:53,783 --> 01:06:57,721
Selama-lamanya...
588
01:06:57,754 --> 01:07:00,892
dan seterusnya.
589
01:07:44,135 --> 01:07:47,204
Hei! Hei!
590
01:07:48,973 --> 01:07:52,575
Kita kena pastikan
jam tak berjalan!
591
01:08:06,128 --> 01:08:09,590
Awak berasal dari mana?
592
01:08:12,096 --> 01:08:13,863
Terima kasih.
593
01:08:14,344 --> 01:08:17,221
Awak berasal dari mana?
594
01:08:18,302 --> 01:08:20,503
Tempat asal saya
tak berbeza dari sini.
595
01:08:20,537 --> 01:08:24,541
Tapi saya akan
mengeluarkan kamu dari sini.
596
01:08:26,356 --> 01:08:27,691
Silakan.
597
01:08:28,399 --> 01:08:30,611
Terima kasih banyak.
598
01:08:42,080 --> 01:08:43,679
Sedap.
599
01:08:43,727 --> 01:08:45,662
Oishi!
(Sedap!)
600
01:08:47,597 --> 01:08:49,100
Oishi!
601
01:08:49,133 --> 01:08:50,901
Ini masanya.
602
01:08:54,051 --> 01:08:56,511
Awak nak pergi mana?
Tunggu.
603
01:08:56,553 --> 01:08:58,305
Saya nak ikut.
Awak nak pergi mana?
604
01:09:00,807 --> 01:09:03,227
Hero! Hei! Hero!
605
01:09:03,560 --> 01:09:07,523
Awak nak pergi mana?
Hero!
606
01:09:17,061 --> 01:09:19,562
Dengar sini?!
607
01:09:19,596 --> 01:09:21,531
Penduduk Ghostland!
608
01:09:23,733 --> 01:09:26,103
Esok...
609
01:09:26,137 --> 01:09:27,604
kita keluar dari sini!
610
01:09:27,637 --> 01:09:29,739
Mustahil!
611
01:09:29,773 --> 01:09:30,840
Itu mustahil.
612
01:09:30,874 --> 01:09:34,111
Mustahil? Ha!
613
01:09:34,145 --> 01:09:35,946
Jika anda kata
begitu tiga hari lepas,
614
01:09:35,980 --> 01:09:39,216
Saya akan berdiri di sini
dengan satu tangan dan satu...
615
01:09:39,250 --> 01:09:41,651
buah zakar...
616
01:09:41,684 --> 01:09:44,854
Saya akan
berdebat dengan anda...
617
01:09:44,889 --> 01:09:46,991
Saya juga akan berkata mustahil,
618
01:09:47,024 --> 01:09:49,226
Tapi saya nak pesan,
619
01:09:49,260 --> 01:09:50,627
selalu ada jalan.
620
01:09:50,660 --> 01:09:52,329
Mana ada jalan.
621
01:09:52,363 --> 01:09:55,966
Ada.
622
01:09:56,000 --> 01:09:58,069
Dan jika kita
tak hentikan mereka,
623
01:09:58,102 --> 01:09:59,803
mereka akan bebas.
624
01:09:59,836 --> 01:10:01,771
Mereka akan memerintah dunia.
625
01:10:01,805 --> 01:10:03,840
Mengganas dan membunuh!
626
01:10:03,873 --> 01:10:05,742
Kita akan menjadi tahanan
mereka selamanya!
627
01:10:06,810 --> 01:10:08,312
Jangan takut.
628
01:10:08,345 --> 01:10:10,915
Ini cuma memberitahu masa.
629
01:10:25,862 --> 01:10:28,332
Anda boleh duduk di sini,
630
01:10:28,365 --> 01:10:30,901
menderita, bertahan.
631
01:10:30,935 --> 01:10:33,104
Saya tiada masa!
632
01:10:33,137 --> 01:10:37,074
Saya ada sehari
untuk tanggalkan sut ini!
633
01:10:37,108 --> 01:10:39,843
Anda boleh membantu saya...
634
01:10:39,876 --> 01:10:41,811
atau mereput.
635
01:10:51,222 --> 01:10:52,990
Ratman!
636
01:10:53,857 --> 01:10:56,393
Hei, Ratman!
637
01:10:56,427 --> 01:10:59,163
Saya nak buat
perjanjian dengan awak.
638
01:10:59,196 --> 01:11:00,898
Saya tahu awak pintar.
639
01:11:00,931 --> 01:11:03,300
Awak buat perjanjian,
saya beri keju,
640
01:11:03,334 --> 01:11:05,903
mungkin juga ikan jeruk.
641
01:11:05,936 --> 01:11:08,771
Di mana awak? Ratman!
642
01:11:08,805 --> 01:11:10,874
Itu pun awak.
643
01:11:10,908 --> 01:11:12,943
Keluarlah.
644
01:11:12,977 --> 01:11:15,712
Boleh bertenang?
Saya bukan nak cederakan awak.
645
01:11:15,745 --> 01:11:17,780
Saya cuma nak berbincang.
646
01:11:17,814 --> 01:11:19,849
Sinilah!
647
01:11:19,884 --> 01:11:23,820
Apa yang diperlukan untuk
menhidupkan semua kereta
648
01:11:23,853 --> 01:11:27,258
dan keluar dari sini?
649
01:11:35,832 --> 01:11:37,700
Hero!
650
01:11:37,734 --> 01:11:40,104
Saya jumpa
sesuatu yang hebat!
651
01:11:40,137 --> 01:11:43,908
Ini!
652
01:11:43,941 --> 01:11:46,143
Malangnya awak.
653
01:11:46,177 --> 01:11:48,345
Saya kenal sangat dia.
654
01:12:34,191 --> 01:12:36,393
Ke tepi!
655
01:12:45,536 --> 01:12:48,805
Kita semua mati!
656
01:12:48,838 --> 01:12:51,408
Semua orang mati! Mati!
657
01:12:51,442 --> 01:12:54,511
Apa maksud rama-rama biru?
658
01:12:54,545 --> 01:12:56,947
Jika awak
sentuh rama-rama biru,
659
01:12:56,981 --> 01:12:58,916
awak akan mati.
660
01:12:59,296 --> 01:13:01,632
Itu tak penting pun!
661
01:13:28,033 --> 01:13:29,493
Maju! Maju!
662
01:13:45,496 --> 01:13:48,399
Ini hebat!
663
01:14:02,880 --> 01:14:08,018
"...dan taman hijau liar,
lembah Gimmerton,
664
01:14:08,052 --> 01:14:09,852
dengan garis
kabut yang panjang
665
01:14:09,887 --> 01:14:11,640
berliku hampir ke puncaknya..."
666
01:14:11,702 --> 01:14:14,496
Hei! Ratman sedang berseronok.
Jom!
667
01:15:43,680 --> 01:15:46,083
Awak akan pergi?
668
01:15:46,116 --> 01:15:48,485
Awak akan pergi?
669
01:15:48,519 --> 01:15:50,287
Dia mesti pergi.
670
01:15:57,661 --> 01:15:59,696
Semua orang, ayuh!
671
01:16:01,298 --> 01:16:02,299
Mari pergi!
672
01:16:03,700 --> 01:16:04,701
Mari pergi!
673
01:16:30,294 --> 01:16:33,096
Awak tak cam saya?
674
01:16:38,101 --> 01:16:40,137
Muka ini...
675
01:16:40,170 --> 01:16:42,606
awak tak cam?
676
01:16:48,712 --> 01:16:50,647
Psycho.
677
01:17:03,123 --> 01:17:06,793
Ia merempuh bas yang
membawa tahanan ganas.
678
01:17:07,711 --> 01:17:11,924
Bas diliputi sisa nuklear.
679
01:17:13,342 --> 01:17:15,969
Kebakaran!
Kebakaran mengerikan!
680
01:17:17,241 --> 01:17:20,711
Awak dah mati.
681
01:17:22,579 --> 01:17:25,649
Terbakar dalam nuklear,
macam yang lain.
682
01:17:25,682 --> 01:17:27,384
Pernah merasakannya?
683
01:17:27,417 --> 01:17:29,553
Awak pernah terbakar
684
01:17:29,586 --> 01:17:32,055
kerana kawan
awak mengkhianati awak?
685
01:17:34,825 --> 01:17:37,728
Awak selalu menghiburkan
bila awak...
686
01:17:37,761 --> 01:17:40,764
minum beberapa wiski.
687
01:17:40,797 --> 01:17:43,700
Kita dulu banyak berseronok, kan?
688
01:17:43,734 --> 01:17:45,235
Ya.
689
01:17:45,269 --> 01:17:48,171
Betul itu.
690
01:17:48,205 --> 01:17:51,775
Tapi kemudian awak...
mula menembak budak.
691
01:17:51,808 --> 01:17:53,510
Sudahlah.
692
01:17:53,544 --> 01:17:56,446
Sudah.
693
01:17:56,480 --> 01:18:00,584
Psycho, semua orang
yang kita bunuh...
694
01:18:00,617 --> 01:18:03,120
adalah hantu.
695
01:18:03,153 --> 01:18:05,355
Mereka hantu.
696
01:18:05,389 --> 01:18:08,125
Saya selalu menyangka
mereka benci saya.
697
01:18:08,158 --> 01:18:10,260
Tapi mereka memerlukan saya.
698
01:18:12,296 --> 01:18:15,866
Mereka datang meminta bantuan.
699
01:18:15,900 --> 01:18:17,834
Biar saya bantu.
700
01:18:28,779 --> 01:18:30,380
Baiklah.
701
01:18:32,349 --> 01:18:35,152
Tapi saya nak awak tahu...
702
01:18:35,185 --> 01:18:38,255
pemangsa sebenar
semua ini...
703
01:18:38,288 --> 01:18:42,225
adalah Gavernor.
704
01:18:42,259 --> 01:18:44,628
Pergi berjumpa Governor,
705
01:18:44,661 --> 01:18:47,397
awak dan Bernice,
706
01:18:47,431 --> 01:18:49,533
dan tamatkan riwayatnya.
707
01:18:54,538 --> 01:18:57,674
Masa untuk kita semua bebas.
708
01:19:01,311 --> 01:19:02,879
Baik.
709
01:19:07,284 --> 01:19:09,319
Hei!
710
01:19:09,353 --> 01:19:11,521
Terima kasih.
711
01:20:04,374 --> 01:20:06,410
- Dia akan kembali?
- Mungkin tak.
712
01:20:06,458 --> 01:20:07,808
Mungkin itu penipuan.
713
01:20:08,378 --> 01:20:10,547
Siapa tahu?
714
01:20:14,231 --> 01:20:16,441
Mereka datang!
715
01:20:18,455 --> 01:20:21,358
Dengar!
716
01:20:21,391 --> 01:20:22,894
Demi saya,
717
01:20:22,927 --> 01:20:24,962
burung akan jatuh dari langit,
718
01:20:24,996 --> 01:20:28,598
singa dan harimau
akan menyembah saya.
719
01:20:28,632 --> 01:20:31,002
Demi saya,
720
01:20:31,035 --> 01:20:34,771
gunung dan hutan sanggup terbakar.
721
01:20:34,805 --> 01:20:36,673
Demi saya,
722
01:20:36,707 --> 01:20:39,443
segalanya akan
menjadi milik saya.
723
01:20:39,476 --> 01:20:41,845
Selamat datang
ke ladang ternakan saya.
724
01:20:41,878 --> 01:20:44,448
Semoga panjang umur
ladang ternakan.
725
01:20:44,481 --> 01:20:45,983
Selamanya!
726
01:20:46,017 --> 01:20:48,418
Semoga panjang umur
ladang ternakan.
727
01:20:48,452 --> 01:20:49,887
Selamanya!
728
01:20:49,921 --> 01:20:51,956
Semoga panjang umur
ladang ternakan.
729
01:20:51,989 --> 01:20:53,523
Selamanya!
730
01:20:53,557 --> 01:20:55,425
Bagus!
731
01:20:55,459 --> 01:20:56,961
Baiklah!
Itu hebat.
732
01:20:56,994 --> 01:20:59,030
Sana!
733
01:21:16,413 --> 01:21:17,982
Bernice!
734
01:21:28,625 --> 01:21:30,494
Bernice!
735
01:21:30,527 --> 01:21:34,631
Alahai! Aduhai!
Cucu datuk!
736
01:21:34,664 --> 01:21:36,366
Intan payung datuk!
737
01:21:38,802 --> 01:21:42,405
Kuncinya.
738
01:21:42,439 --> 01:21:44,474
Masa untuk pulang,
peliharaan datuk.
739
01:21:44,508 --> 01:21:47,444
Serahkan saya kunci!
740
01:21:47,477 --> 01:21:50,882
Saya tak akan
serahkannya, bodoh!
741
01:21:50,915 --> 01:21:53,483
Serahkan saya kunci,
atau saya kelar lehernya!
742
01:21:54,886 --> 01:21:56,753
Serahkan dia kunci.
743
01:21:56,787 --> 01:21:58,655
Yasujiro!
744
01:22:31,621 --> 01:22:34,791
Yasujiro! Yasujiro!
745
01:23:27,178 --> 01:23:28,879
Bernice.
746
01:23:28,913 --> 01:23:32,515
Susie.
747
01:23:32,549 --> 01:23:34,417
Jangan tinggalkan saya.
748
01:23:57,841 --> 01:23:59,043
Beri laluan!
749
01:23:59,076 --> 01:24:00,443
Beri laluan!
750
01:24:02,013 --> 01:24:03,014
Beri laluan!
751
01:24:03,047 --> 01:24:05,448
Bernice, saya akan mati?
752
01:24:05,482 --> 01:24:07,051
Tak, sayang.
753
01:25:09,879 --> 01:25:11,648
Ini.
754
01:25:14,617 --> 01:25:16,287
Bernice...
755
01:25:16,320 --> 01:25:19,589
saya akan mati?
756
01:25:19,622 --> 01:25:21,993
Jangan jadi bodoh.
757
01:25:22,026 --> 01:25:24,228
Awak kuat.
758
01:25:24,261 --> 01:25:25,628
Pergilah.
759
01:25:25,662 --> 01:25:28,032
Tinggalkan saya dan pergi!
760
01:25:28,065 --> 01:25:29,599
Awak selamat di sini.
761
01:25:29,632 --> 01:25:32,869
Awak selamat.
762
01:25:32,903 --> 01:25:36,673
Saya akan kembali.
763
01:25:36,706 --> 01:25:41,312
Awak bukan tahanan lagi.
764
01:25:41,345 --> 01:25:43,914
Saya bukan tahanan?
765
01:25:43,948 --> 01:25:45,116
Betul itu.
766
01:25:45,149 --> 01:25:47,650
Awak bukan tahanan.
767
01:25:47,684 --> 01:25:50,221
Saya bukan tahanan.
768
01:25:50,254 --> 01:25:52,289
Awak bukan tahanan.
769
01:25:52,323 --> 01:25:54,325
Saya bukan tahanan!
770
01:25:54,358 --> 01:25:56,293
Ya.
771
01:26:22,219 --> 01:26:23,820
Hei, betina!
772
01:28:06,856 --> 01:28:08,359
Jahanam!
773
01:28:19,904 --> 01:28:22,273
Apa...
774
01:28:22,306 --> 01:28:25,036
Apa yang berla...
Apa awak buat?!
775
01:28:25,107 --> 01:28:28,987
Governor, saya ingat akan
ada patung awak di bandar ini!
776
01:28:29,046 --> 01:28:31,282
Awak memang si gagal!
777
01:28:33,071 --> 01:28:34,189
Awak tiada wang!
778
01:28:34,231 --> 01:28:35,399
Awak tak berguna.
779
01:28:35,440 --> 01:28:36,441
Si gagal!
780
01:28:39,089 --> 01:28:40,257
Susie!
781
01:28:40,291 --> 01:28:43,027
Susie-chan!
782
01:28:43,060 --> 01:28:44,929
Susie!
783
01:28:44,962 --> 01:28:47,064
Susie?
784
01:28:47,097 --> 01:28:51,435
Susie! Susie-chan!
785
01:30:17,288 --> 01:30:20,357
Susie, ini datuk.
786
01:30:20,391 --> 01:30:22,593
Tak apa.
787
01:30:22,626 --> 01:30:24,161
Datuk bukan nak sakiti kamu.
788
01:30:24,194 --> 01:30:26,397
Susie, sayang,
ini datuk.
789
01:30:26,430 --> 01:30:28,132
Bernice!
790
01:30:28,165 --> 01:30:29,866
Datuk tak akan sakiti kamu.
791
01:30:29,900 --> 01:30:31,235
Susie? Susie?
792
01:30:31,268 --> 01:30:34,338
Ini datuk.
793
01:30:34,371 --> 01:30:36,307
Jangan mendekati dia.
794
01:30:45,549 --> 01:30:49,920
Awak mengkhianati saya, betina!
795
01:30:52,890 --> 01:30:57,494
Betina kotor,
sampah!
796
01:30:57,528 --> 01:31:00,097
Saya tak perlukan awak!
797
01:31:00,130 --> 01:31:01,999
Saya cari gadis baru
798
01:31:02,032 --> 01:31:04,301
di tempat saya cari awak.
799
01:31:28,192 --> 01:31:29,960
Bernice!
800
01:31:44,007 --> 01:31:47,344
Pembalasan dari semua gadis.
801
01:32:26,483 --> 01:32:28,252
Ya!
802
01:32:39,296 --> 01:32:42,966
"Tapi ketika saya sampai
di bahagian Encik...
803
01:32:53,010 --> 01:32:57,114
Governor mati!
Governor dah mati!
804
01:32:57,147 --> 01:32:58,449
Hero menang!
805
01:32:58,482 --> 01:33:00,184
Governor dah mati!
806
01:33:00,217 --> 01:33:02,152
Hero!
807
01:33:05,289 --> 01:33:08,358
Ya! Ya!
808
01:33:12,696 --> 01:33:16,033
Governor dah mati!
809
01:33:16,066 --> 01:33:17,534
Hero!
810
01:33:17,568 --> 01:33:19,770
Governor dah mati!
811
01:33:19,803 --> 01:33:21,505
Hero menang!
812
01:33:25,509 --> 01:33:27,978
Hero menang!
813
01:33:34,865 --> 01:33:37,618
Semua orang!
Kita bebas!
814
01:33:47,669 --> 01:33:49,463
Kita bebas dari masa!
815
01:33:49,755 --> 01:33:51,632
Awak boleh lepaskannya!
816
01:34:13,278 --> 01:34:16,448
Lihat, mereka berjaya!
Masa berjalan lagi! Lekas!
817
01:34:16,593 --> 01:34:20,197
Lihat, itu masa!
818
01:34:20,230 --> 01:34:23,333
Berjalan!
819
01:36:05,235 --> 01:36:07,838
Saya masih hidup?
820
01:36:10,942 --> 01:36:12,309
Ya.
821
01:36:12,342 --> 01:36:14,444
Awak masih hidup.
822
01:36:44,841 --> 01:36:46,911
Ya.
823
01:36:46,944 --> 01:36:52,950
Bandar Samurai akan menjadi
tempat yang indah suatu hari nanti.
824
01:37:23,000 --> 01:37:26,000
Jangan lupa,
kami juga menyediakan perkhidmatan
825
01:37:26,000 --> 01:37:29,000
logo, poster, banner, bunting design
serta
826
01:37:29,000 --> 01:37:34,000
photo editing, superimpose, redesign,
subtitle editor dan lain-lain lagi.
827
01:37:34,000 --> 01:37:39,000
Anda boleh layari Facebook, Telegram, Twitter
untuk mengupah kami.
828
01:37:39,000 --> 01:37:48,000
Layari Twitter untuk kemas kini
twitter.com/art_rigato
829
01:37:48,000 --> 01:37:51,000
Sarikata diterjemah oleh
Art.rigato
830
01:37:52,000 --> 01:37:56,000
TAMAT