1 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 Sarikata diterjemah Art.rigato 2 00:00:19,000 --> 00:00:32,000 Layari Telegram Channel untuk kemas kini t.me/artrigato 3 00:00:33,000 --> 00:00:46,000 Layari Facebook Pages untuk kemas kini facebook.com/art.rigato 4 00:01:51,581 --> 00:01:53,250 Banzai! (Hore) 5 00:01:53,284 --> 00:01:56,187 Angkat tangan! Meniarap! 6 00:01:56,220 --> 00:01:58,555 Awak, meniarap! 7 00:01:58,588 --> 00:01:59,924 Angkat tangan supaya saya nampak! 8 00:01:59,957 --> 00:02:01,624 Serahkan wang! Duduk diam! 9 00:02:01,658 --> 00:02:02,859 Serahkan wang! 10 00:02:02,893 --> 00:02:04,594 Ayuh! Lekaslah! 11 00:02:04,627 --> 00:02:06,130 Duduk diam! 12 00:02:06,163 --> 00:02:08,032 Wang! Lekas! 13 00:02:10,567 --> 00:02:11,902 Ayuh! 14 00:02:11,936 --> 00:02:14,138 Ayuh! Laju! 15 00:02:14,171 --> 00:02:16,354 Masukkan semuanya! 16 00:02:16,428 --> 00:02:18,943 - Ini sedap. Saya berikan sedikit. - Ayuh! Lekas! 17 00:02:18,976 --> 00:02:20,844 Ayuh! 18 00:02:20,878 --> 00:02:22,179 Ayuh! 19 00:03:23,040 --> 00:03:24,741 Hei. 20 00:03:24,774 --> 00:03:26,010 Hei. 21 00:03:30,294 --> 00:03:32,462 Ini gelang harapan. 22 00:03:33,338 --> 00:03:34,715 Terima kasih! 23 00:04:21,831 --> 00:04:26,137 Bernice, apa kita nak buat? 24 00:04:26,170 --> 00:04:29,073 Apa saja kita mahu. 25 00:04:29,106 --> 00:04:31,708 Kita belum pernah keluar dari rumah. 26 00:04:31,741 --> 00:04:33,776 Kita bebas? 27 00:04:33,810 --> 00:04:36,447 Ini rasanya kebebasan? 28 00:04:36,480 --> 00:04:39,216 Saya rasa ianya jauh lebih baik dari itu. 29 00:06:08,838 --> 00:06:11,909 Saya bukan tahanan! 30 00:06:17,169 --> 00:06:19,379 ♪ Kagome kagome ♪ 31 00:06:20,547 --> 00:06:24,218 ♪ Burung dalam sangkar ♪ 32 00:06:24,760 --> 00:06:29,556 ♪ Bila, oh, bila ia akan keluar ♪ 33 00:06:29,806 --> 00:06:34,311 ♪ Pada malam subuh ♪ 34 00:06:34,811 --> 00:06:38,857 ♪ Burung jenjang dan penyu tergelincir ♪ 35 00:06:39,191 --> 00:06:43,320 ♪ Siapa di belakang kau sekarang? ♪ 36 00:06:43,654 --> 00:06:45,239 Seronok melihat kamu. 37 00:08:02,065 --> 00:08:03,942 Governor! 38 00:08:07,362 --> 00:08:08,822 Jom, mari pergi! 39 00:09:48,759 --> 00:09:51,161 Si keji, celaka. 40 00:10:00,537 --> 00:10:02,639 Saya nak lihat buah zakar awak! 41 00:10:16,587 --> 00:10:19,122 Jangan kotorkan kasut putih saya! 42 00:10:24,394 --> 00:10:27,130 - Ini dia? - Ya, Governor. 43 00:10:27,164 --> 00:10:29,800 Dia nampak kejam, kan? 44 00:10:29,833 --> 00:10:32,269 Mereka kata... 45 00:10:32,302 --> 00:10:35,038 awak khayalan yang sebenar, 46 00:10:35,072 --> 00:10:38,408 awak berjaya melepaskan diri dari jerat undang-undang 47 00:10:38,442 --> 00:10:41,478 lebih dari sesiapa dari muka bumi Tuhan. 48 00:10:41,512 --> 00:10:44,548 Mereka juga kata... 49 00:10:44,581 --> 00:10:49,553 awak yang merompak Bank Negara Bleufeur di P29, 50 00:10:49,586 --> 00:10:53,457 membunuh, antara lain, 51 00:10:53,490 --> 00:10:54,825 tiga pegawai bank, 52 00:10:54,858 --> 00:10:56,727 dua pengawal keselamatan, 53 00:10:56,760 --> 00:10:59,329 seorang pesara tentera laut, 54 00:10:59,363 --> 00:11:00,731 ibunya, 55 00:11:00,764 --> 00:11:02,566 dan seorang budak, 56 00:11:02,599 --> 00:11:08,338 yang cuma mengunyah gula-gula getah ceri. 57 00:11:16,146 --> 00:11:19,116 Ambil sut, Yasujiro. 58 00:11:23,620 --> 00:11:27,558 Cucu perempuan saya, Bernice, sudah hilang. 59 00:11:29,326 --> 00:11:32,229 Terima kasih, Yasujiro. 60 00:11:32,262 --> 00:11:35,132 Bernice. 61 00:11:35,165 --> 00:11:38,302 Saya suka kulit hitam. 62 00:11:44,274 --> 00:11:46,476 Saya nak beritahu, 63 00:11:46,510 --> 00:11:48,211 cucu saya, 64 00:11:48,245 --> 00:11:51,315 intan payung saya, 65 00:11:51,348 --> 00:11:52,849 Saya mahu dia kembali. 66 00:11:54,318 --> 00:11:57,721 Saya mahu dia kembali segera. 67 00:11:57,754 --> 00:12:00,324 Dan awak... 68 00:12:00,357 --> 00:12:02,726 awak, saya nak beritahu, 69 00:12:02,759 --> 00:12:05,228 orang yang akan mencarinya. 70 00:12:09,299 --> 00:12:11,501 Bernice. 71 00:12:15,339 --> 00:12:16,673 Bernice! 72 00:12:16,707 --> 00:12:18,775 Bernice! Bernice! 73 00:12:18,809 --> 00:12:20,744 Yasujiro. 74 00:12:23,480 --> 00:12:26,116 Bernice... 75 00:12:37,561 --> 00:12:39,162 Aduhai. 76 00:12:39,196 --> 00:12:41,131 Itu biasa saja. 77 00:12:43,600 --> 00:12:48,739 ♪ Jam datukku terlalu besar untuk rak ♪ 78 00:12:48,772 --> 00:12:54,277 ♪ Jadi ia berada 90 tahun di atas lantai ♪ 79 00:12:54,311 --> 00:12:59,449 ♪ Lebih tinggi separuh daripada datukku sendiri ♪ 80 00:12:59,483 --> 00:13:04,287 ♪ Walaupun beratnya tidak lebih dari satu sen ♪ 81 00:13:04,321 --> 00:13:08,926 ♪ Jam itu dibeli pada pagi hari ketika datuk dilahirkan ♪ 82 00:13:08,960 --> 00:13:13,764 ♪ Dan selalu menjadi harta dan kebanggaannya ♪ 83 00:13:13,797 --> 00:13:18,435 ♪ Tetapi ia berhenti, tidak berdetik lagi ♪ 84 00:13:18,468 --> 00:13:22,907 ♪ Bila datuk mati ♪ 85 00:13:22,940 --> 00:13:26,209 ♪ 90 tahun tanpa berhenti berdetik ♪ 86 00:13:26,243 --> 00:13:28,278 ♪ Tik tok, tik tok ♪ 87 00:13:28,311 --> 00:13:30,681 ♪ Penanda masa hidupnya ♪ 88 00:13:30,714 --> 00:13:32,749 ♪ Tik tok, tik tok ♪ 89 00:13:32,783 --> 00:13:36,720 ♪ Ia berhenti, tidak berdetik lagi ♪ 90 00:13:36,753 --> 00:13:42,392 ♪ Bila datuk mati ♪ 91 00:13:42,426 --> 00:13:43,928 Aduhai! 92 00:13:43,961 --> 00:13:47,965 Pakaian itu selesa. 93 00:13:47,999 --> 00:13:51,903 Tak jauh dari titik di mana kita sekarang berdiri 94 00:13:51,936 --> 00:13:53,770 ada lebuh raya terbentang 95 00:13:53,804 --> 00:13:56,373 di mana kejahatan memerintah. 96 00:13:56,406 --> 00:13:58,775 Itu hantu! 97 00:13:58,809 --> 00:14:00,243 Hantu, saya kata! 98 00:14:03,547 --> 00:14:05,415 Di jalan raya! 99 00:14:05,449 --> 00:14:07,651 - Mereka berada di mana saja. - Diam! 100 00:14:07,684 --> 00:14:09,954 Kadang nampak mereka. Kadang tidak. 101 00:14:09,987 --> 00:14:11,022 Tutup mulut! 102 00:14:11,055 --> 00:14:13,690 Tak apa, Sheriff. 103 00:14:15,292 --> 00:14:18,729 Saya tahu masih ramai yang percaya... 104 00:14:18,762 --> 00:14:22,866 paranormal merepek itu. 105 00:14:22,900 --> 00:14:25,469 Hantu... 106 00:14:25,502 --> 00:14:27,871 mungkin. 107 00:14:27,905 --> 00:14:29,941 Atau, mungkin itu sekumpulan 108 00:14:29,974 --> 00:14:31,675 peliwat yang tak bertuhan 109 00:14:31,708 --> 00:14:35,980 yang dah merampas banduan darat. 110 00:14:36,013 --> 00:14:40,283 Saya takut Bernice kesayangan saya 111 00:14:40,317 --> 00:14:44,321 dah jatuh ke sarang mereka. 112 00:14:50,027 --> 00:14:53,296 Saya faham kenapa awak mahukannya kembali. 113 00:14:53,330 --> 00:14:54,331 Apa yang dia cakap?! 114 00:14:54,364 --> 00:14:56,901 Saya akan bunuh awak! 115 00:15:32,369 --> 00:15:33,837 Yahhh! 116 00:15:48,085 --> 00:15:49,619 Belum ada orang lagi 117 00:15:49,653 --> 00:15:52,990 yang layak melawan Yasujiro. 118 00:15:53,024 --> 00:15:56,961 Saya beri amaran, melawan saya adalah satu kesalahan 119 00:15:56,994 --> 00:15:59,763 yang tak pernah dibuat sesiapa lagi. 120 00:16:06,103 --> 00:16:08,139 Baik tutup zip itu. 121 00:16:08,172 --> 00:16:10,107 Saya tak mahu awak selsema. 122 00:16:28,859 --> 00:16:31,929 Itu peranti yang luar biasa, kan? 123 00:16:31,963 --> 00:16:36,433 Saya nak tunjukkan kualiti peranti hebat itu. 124 00:16:36,466 --> 00:16:40,037 Setiap lengan dilengkapi alat letupan. 125 00:16:40,071 --> 00:16:43,506 Ini langkah perlindungan. 126 00:16:43,540 --> 00:16:45,910 Peranti ini disambungkan 127 00:16:45,943 --> 00:16:47,811 ke sensor neuro, 128 00:16:47,844 --> 00:16:49,881 yang boleh mengenali rangsangan 129 00:16:49,914 --> 00:16:53,150 lelaki yang berniat memukul wanita yang tak berdaya. 130 00:16:53,184 --> 00:16:56,453 Jika rangsangan itu dikesan, 131 00:16:56,486 --> 00:16:59,723 penggera akan berbunyi dan jika tak dipedulikan, 132 00:16:59,756 --> 00:17:02,826 letupan akan berlaku. 133 00:17:02,859 --> 00:17:07,965 Seluar awak juga dilengkapi bahan letupan. 134 00:17:07,999 --> 00:17:10,600 Yang ada pada setiap buah zakar. 135 00:17:13,971 --> 00:17:16,539 Boom! 136 00:17:16,573 --> 00:17:19,176 Serius? 137 00:17:19,210 --> 00:17:22,113 Saya nak Bernice kembali tanpa kekotoran, 138 00:17:22,146 --> 00:17:25,749 jadi jaga tingkah laku awak. 139 00:17:25,782 --> 00:17:31,621 Awak pasti sedar kalung di tekak awak. 140 00:17:31,655 --> 00:17:35,059 Awak cuba tanggal atau ubahsuai 141 00:17:35,092 --> 00:17:37,929 pakaian hebat ini... 142 00:17:37,962 --> 00:17:40,764 Saya rasa awak dah tahu. 143 00:17:42,766 --> 00:17:47,905 Jika kulit anjing awak boleh pandu awak ke tempat pelik dan tak suci, 144 00:17:47,939 --> 00:17:49,639 selamatkan Bernice saya, 145 00:17:49,673 --> 00:17:53,077 kembalikan dia tanpa cacat cela di sini, 146 00:17:53,110 --> 00:17:55,612 awak akan bebas. 147 00:17:55,645 --> 00:17:57,514 Tidak! 148 00:17:57,547 --> 00:17:59,749 Jangan serahkan saudari saya pada dia! 149 00:17:59,783 --> 00:18:01,651 Dia syaitan. 150 00:18:01,685 --> 00:18:03,553 Syaitan sebenar! 151 00:18:19,536 --> 00:18:22,505 Saya anggap awak dah terima tawaran saya. 152 00:18:24,208 --> 00:18:26,143 Shin? 153 00:18:26,177 --> 00:18:29,512 Serahkan kunci kenderaan kepada dia. 154 00:18:33,717 --> 00:18:35,719 Apa ini? 155 00:18:35,752 --> 00:18:39,622 Setiap mentol pada paparan berwarna-warni itu 156 00:18:39,656 --> 00:18:42,792 menunjukkan berlalunya 24 jam. 157 00:18:42,826 --> 00:18:45,729 pada hujung tiga hari, 158 00:18:45,762 --> 00:18:47,630 Bernice mesti menyebut namanya 159 00:18:47,664 --> 00:18:50,067 pada mikrofon spektrogram. 160 00:18:50,101 --> 00:18:53,803 Ini diprogramkan untuk mengenal pasti suaranya yang merdu. 161 00:18:53,837 --> 00:18:56,907 Setelah pengecaman suara dicapai, 162 00:18:56,941 --> 00:18:59,843 peranti ini akan tambah dua hari 163 00:18:59,877 --> 00:19:02,246 untuk menyelesaikan tugas awak. 164 00:19:02,279 --> 00:19:04,215 Pada hujung lima hari, 165 00:19:04,248 --> 00:19:06,283 jika awak belum kembali dengan Bernice 166 00:19:06,317 --> 00:19:10,820 untuk buka dan tanggalkan sut awak, 167 00:19:10,854 --> 00:19:14,791 bahan letupan akan meletup sekaligus. 168 00:19:14,824 --> 00:19:17,028 Saya pasti ini akan mendorong 169 00:19:17,061 --> 00:19:21,165 awak melakukan tugas dengan cepat. 170 00:19:21,198 --> 00:19:23,067 Awak faham? 171 00:19:23,100 --> 00:19:25,735 Apa cara untuk membuka sut ini? 172 00:19:27,238 --> 00:19:29,974 Apa... 173 00:19:30,007 --> 00:19:31,608 ini dia. 174 00:19:35,779 --> 00:19:37,148 Semoga berjaya. 175 00:19:38,848 --> 00:19:42,253 Tuhan mana pun boleh melihat wajah awak. 176 00:20:28,966 --> 00:20:30,034 Tunggu! 177 00:20:30,067 --> 00:20:32,635 Penjahat murahan betul! 178 00:20:32,669 --> 00:20:34,704 Kentalnya. 179 00:20:34,737 --> 00:20:37,174 Dia sangat hebat. 180 00:21:31,195 --> 00:21:33,297 Tiada banyak masa? 181 00:21:36,267 --> 00:21:38,135 Baiklah. 182 00:21:40,404 --> 00:21:42,973 Baiklah. 183 00:24:23,250 --> 00:24:28,300 BANK BLEUFEUR BANK BANDAR 184 00:24:56,166 --> 00:24:58,902 Tak apa! Jangan risau! 185 00:25:08,011 --> 00:25:10,547 Jangan sentuh lengan saya, kutu celaka. 186 00:25:10,581 --> 00:25:12,616 Saya bukan kutu! Saya orang! 187 00:25:12,649 --> 00:25:14,518 Saya orang! 188 00:25:40,010 --> 00:25:42,112 Apa berlaku kepada Stella? 189 00:25:43,547 --> 00:25:45,582 Bernice? 190 00:25:45,616 --> 00:25:48,419 - Bernice? - Saya bukan Bernice. 191 00:27:26,897 --> 00:27:30,025 Dari mana awak datang? 192 00:27:30,317 --> 00:27:32,611 Awak nak sertai kami? 193 00:27:32,653 --> 00:27:35,906 Kami terlalu ramai. 194 00:27:36,365 --> 00:27:39,618 Apa nama awak? 195 00:27:39,952 --> 00:27:42,996 Awak bisu? Cakaplah sesuatu! 196 00:27:43,038 --> 00:27:46,041 Hei! Bercakap! 197 00:27:51,547 --> 00:27:55,384 Kita hampir sampai! Bertahan! 198 00:28:58,875 --> 00:29:01,845 Jangan biarkan waktu berjalan! 199 00:29:10,250 --> 00:29:11,835 Jika masa mula berjalan... 200 00:29:12,169 --> 00:29:14,755 ...segalanya akan meletup lagi! 201 00:29:15,172 --> 00:29:18,342 Jangan biarkan waktu berjalan! 202 00:29:24,932 --> 00:29:26,099 Darah merah pekat! 203 00:29:27,392 --> 00:29:29,102 Dia ada darah merah pekat!! 204 00:29:32,898 --> 00:29:34,850 Dalam ramalan! Masa akan berjalan lagi! 205 00:29:34,912 --> 00:29:36,279 Darah merah pekat! 206 00:29:36,313 --> 00:29:38,348 Dia ada darah merah pekat! 207 00:29:38,382 --> 00:29:41,351 Ini masanya! 208 00:29:41,416 --> 00:29:42,741 Darah merah pekat! 209 00:29:43,158 --> 00:29:44,993 Mungkin suatu hari nanti... 210 00:29:45,035 --> 00:29:46,213 ...anak-anak ini boleh... 211 00:29:46,268 --> 00:29:48,225 Tidak. Jangan sentuh saya. 212 00:29:48,258 --> 00:29:50,330 - Jangan sentuh saya. Tidak. - ...menghirup... 213 00:29:50,377 --> 00:29:52,279 Lepas. Jangan. 214 00:29:52,326 --> 00:29:54,756 - Jangan. - Rasakan darah segar di wajah dia! 215 00:30:09,881 --> 00:30:11,415 Tidak! 216 00:30:11,448 --> 00:30:12,849 Saya akan karate awak! 217 00:30:13,105 --> 00:30:14,773 Berhenti! 218 00:30:16,020 --> 00:30:18,255 Semua menderita. 219 00:30:19,991 --> 00:30:23,593 Awak mesti menyerah pada takdir. 220 00:30:23,627 --> 00:30:25,495 Awak dah menyimpang dari jalan awak 221 00:30:25,529 --> 00:30:28,432 dan terserempak bahaya yang tak diketahui. 222 00:30:28,465 --> 00:30:30,834 Awak bertuah yang Ratman dan klan tikusnya 223 00:30:30,867 --> 00:30:32,469 menemui awak di sepanjang jalan raya 224 00:30:32,502 --> 00:30:34,371 dan bawa awak ke Ghostland. 225 00:30:34,404 --> 00:30:38,875 Mungkin awak kena mengucapkan terima kasih kepadanya. 226 00:30:40,811 --> 00:30:42,679 Lawan saya! 227 00:30:42,713 --> 00:30:45,449 Lawan saya! 228 00:30:49,391 --> 00:30:51,685 Ratman! Berambus! 229 00:30:54,858 --> 00:30:57,594 Awak tahu sesuatu? 230 00:30:57,627 --> 00:30:59,496 Orang awak... 231 00:30:59,529 --> 00:31:02,866 memang gila. 232 00:31:02,900 --> 00:31:05,769 Kenapa awak ke sini? 233 00:31:08,472 --> 00:31:10,774 Siapa yang nak tahu? 234 00:31:10,807 --> 00:31:15,278 Saya Enoch, ketua puak. 235 00:31:15,312 --> 00:31:17,681 Siapa awak? 236 00:31:17,714 --> 00:31:20,617 Bukan sesiapa. 237 00:31:20,650 --> 00:31:23,386 Cuma orang yang mencari gadis. 238 00:31:23,420 --> 00:31:26,991 Selepas jumpa dia, saya akan pergi. 239 00:31:27,024 --> 00:31:29,593 Ini Ghostland, kawanku. 240 00:31:29,626 --> 00:31:31,828 Tanah tanpa pelarian, 241 00:31:31,862 --> 00:31:35,799 hanya berdaya tahan dan kelangsungan hidup. 242 00:31:35,832 --> 00:31:39,603 Ini gadis yang saya cari. 243 00:31:39,636 --> 00:31:42,006 Nama dia Bernice. 244 00:31:42,039 --> 00:31:43,908 Dia hilang di sini 245 00:31:43,941 --> 00:31:46,843 semasa bersiar-siar bersama kawannya. 246 00:31:46,878 --> 00:31:49,446 Ada sesiapa dari kamu nampak dia? 247 00:31:49,479 --> 00:31:53,350 Dia bersama saya! 248 00:31:53,383 --> 00:31:54,718 Masih lari dari rumah. 249 00:31:54,751 --> 00:31:56,419 Tapi Bernice tak akan kembali. 250 00:31:56,453 --> 00:31:58,089 Ada sesiapa lagi nampak dia? 251 00:31:58,122 --> 00:32:00,690 - Saya nampak dia! - Saya juga. 252 00:32:02,626 --> 00:32:04,494 Di mana!? Di mana dia? 253 00:32:04,528 --> 00:32:06,797 Dia berada di manekin. 254 00:32:07,052 --> 00:32:08,929 Pergi cari sendiri! 255 00:32:15,605 --> 00:32:20,510 Jangan buat begitu. 256 00:32:20,544 --> 00:32:22,746 Beraninya awak?! 257 00:32:22,779 --> 00:32:24,882 Tolong jangan sentuh! 258 00:32:29,020 --> 00:32:31,989 Pegang dengan lemah lembut. 259 00:32:32,924 --> 00:32:35,893 Ini karya saya. 260 00:32:43,733 --> 00:32:45,937 Dia perlukan kegelapan untuk bertenang. 261 00:32:45,970 --> 00:32:47,905 Tutup cahaya! 262 00:33:08,625 --> 00:33:10,827 Hantu menyelamatkan jiwanya. 263 00:33:10,861 --> 00:33:14,464 Gadis paling manis dan termuda. 264 00:33:14,497 --> 00:33:16,533 Hantu mengeksploitasi ketakutan mereka. 265 00:33:16,566 --> 00:33:18,903 Mereka mahukan kuasa dan kebebasan. 266 00:33:18,936 --> 00:33:21,138 Hantu juga tahanan. 267 00:33:21,172 --> 00:33:23,707 Tapi saya melindungi dan menyembunyikan mereka! 268 00:33:23,740 --> 00:33:26,710 Bukan kami yang menawannya. 269 00:33:33,783 --> 00:33:35,819 Awak ikut saya. 270 00:33:35,852 --> 00:33:40,124 Dia bersama kami! Dia tak boleh pergi! 271 00:33:40,157 --> 00:33:42,960 Mari pergi. 272 00:33:44,896 --> 00:33:47,864 Jadi saya ambil gadis itu sebagai ganti. 273 00:33:49,066 --> 00:33:51,102 Kenapa dengan awak? 274 00:33:51,135 --> 00:33:52,169 Bercakap! 275 00:33:52,203 --> 00:33:53,770 Dia tak boleh. 276 00:33:53,803 --> 00:33:56,539 Kekuatannya dah diambil. 277 00:33:56,573 --> 00:34:00,677 Penjara ini dah mengambil sesuatu dari kami semua. 278 00:34:00,710 --> 00:34:02,679 Suara kami. 279 00:34:02,712 --> 00:34:04,215 Harapan kami. 280 00:34:04,248 --> 00:34:07,084 Keberanian kami. 281 00:34:07,118 --> 00:34:10,888 Dari anak-anak tak bersalah ini, Syaitan mengambil banyak kekuatan. 282 00:34:10,922 --> 00:34:13,991 mengejutkan mereka dengan ketakutan mengerikan 283 00:34:14,025 --> 00:34:17,627 sehingga anak-anak hilang kehendak untuk hidup. 284 00:34:17,661 --> 00:34:20,864 Dia mesti mengambilnya semula. 285 00:34:23,733 --> 00:34:25,669 Jika dia mahu bertahan. 286 00:34:28,735 --> 00:34:30,571 Semua orang! 287 00:34:30,612 --> 00:34:31,592 Masa untuk membaca. 288 00:34:31,641 --> 00:34:33,144 Datuk awak hantar saya untuk selamatkan awak! 289 00:34:33,177 --> 00:34:35,046 Sekarang masa untuk pulang! 290 00:34:38,548 --> 00:34:41,085 Baiklah. Baik. 291 00:34:41,118 --> 00:34:42,987 Mari... 292 00:34:43,020 --> 00:34:44,554 Bernice... 293 00:34:44,587 --> 00:34:45,923 kita berkawan di sini, kan? 294 00:34:45,957 --> 00:34:47,992 Mari... 295 00:34:48,025 --> 00:34:49,894 pulang. 296 00:34:49,927 --> 00:34:52,129 Lihat. 297 00:34:52,163 --> 00:34:53,898 Ini kawan awak. 298 00:34:53,931 --> 00:34:56,833 Kawan awak, ingat? 299 00:34:56,866 --> 00:34:58,568 Bernice, ini kawan awak. 300 00:34:58,601 --> 00:35:00,271 Nampak? 301 00:35:00,304 --> 00:35:02,239 Sekarang, tunggu. 302 00:35:04,674 --> 00:35:07,044 Bagus. 303 00:35:07,078 --> 00:35:09,612 Bagus. 304 00:35:09,646 --> 00:35:13,217 Awak akan berkaraoke tak lama lagi. 305 00:35:18,956 --> 00:35:20,690 Bawa saya bersama! 306 00:35:20,724 --> 00:35:22,625 Bawa saya! 307 00:35:22,659 --> 00:35:25,029 - Saya juga! - Jangan bawa dia! 308 00:35:25,062 --> 00:35:28,832 Syaitan terlalu kuat untuk melarikan diri. 309 00:35:41,678 --> 00:35:43,180 Syaitan itu! 310 00:35:43,214 --> 00:35:46,283 Dia bunuh sesiapa saja yang cuba melarikan diri. 311 00:35:46,317 --> 00:35:48,252 Pusing! 312 00:35:52,689 --> 00:35:55,126 Apa awak buat? 313 00:36:11,142 --> 00:36:13,110 Awak bekerja terlalu kuat? 314 00:36:13,144 --> 00:36:15,012 Betul itu. 315 00:36:15,046 --> 00:36:18,015 Kuasa! Makhluk itu ada banyak kuasa! 316 00:36:18,049 --> 00:36:20,784 Saya membaiki trak itu. 317 00:36:20,817 --> 00:36:22,319 Mereka mendengar bunyi enjin. 318 00:36:22,353 --> 00:36:25,755 Mereka sangat mendengar bunyi enjin. 319 00:36:25,789 --> 00:36:26,957 Mereka kata... 320 00:36:26,991 --> 00:36:29,193 enjin menarik syaitan. 321 00:36:29,226 --> 00:36:31,095 Begitukah? 322 00:36:31,128 --> 00:36:33,330 Bagus. 323 00:36:33,364 --> 00:36:36,000 Awak ada bahan api? 324 00:36:36,033 --> 00:36:38,069 Saya ada bahan api. 325 00:36:38,102 --> 00:36:42,373 Saya mengambilnya dari setiap kereta yang lalu. 326 00:36:42,406 --> 00:36:44,841 Dan ini tin minyak saya. 327 00:36:44,874 --> 00:36:46,210 Kerja yang bagus, Ratman. 328 00:36:46,243 --> 00:36:48,645 Saya nak pinjam. 329 00:36:52,782 --> 00:36:55,319 Saya akan berikannya, tapi saya tak akan ikut awak. 330 00:36:55,352 --> 00:36:57,221 Tak akan! 331 00:37:32,689 --> 00:37:34,724 - Sebut nama awak... - Baiklah. 332 00:37:34,757 --> 00:37:37,827 Mari uruskan ini sekarang. 333 00:37:37,861 --> 00:37:41,332 Sebutkan nama anda pada mikrofon. 334 00:37:45,269 --> 00:37:47,972 Sebutkan nama anda pada mikrofon. 335 00:37:48,005 --> 00:37:51,075 Bercakap pada mikrofon. 336 00:37:51,108 --> 00:37:52,977 Cepat, sebut nama awak. 337 00:37:53,010 --> 00:37:55,379 Sebutkan nama anda pada mikrofon. 338 00:37:55,412 --> 00:37:59,183 Sebut nama awak, Bernice! 339 00:37:59,216 --> 00:38:02,286 Sebut nama awak, atau esok, kita akan meletup. 340 00:38:04,955 --> 00:38:07,158 Baiklah. 341 00:38:07,191 --> 00:38:08,725 Lantaklah. 342 00:38:08,758 --> 00:38:11,028 Saya akan bawa awak pulang pada malam esok. 343 00:38:13,130 --> 00:38:14,999 Saya bantu awak 344 00:38:15,032 --> 00:38:17,067 tanggalkannya. 345 00:38:17,101 --> 00:38:19,036 Ayuh. 346 00:38:23,740 --> 00:38:26,809 Tanggalkannya. 347 00:38:26,843 --> 00:38:28,711 Tanggal... 348 00:38:28,745 --> 00:38:31,115 Tanggalkan semuanya. 349 00:38:31,148 --> 00:38:33,184 Sayang, tanggalkannya. 350 00:38:33,217 --> 00:38:35,085 Tanggalkannya. 351 00:38:35,119 --> 00:38:37,154 Tanggalkannya. 352 00:38:39,089 --> 00:38:41,992 Besarnya parut awak. 353 00:38:42,026 --> 00:38:43,894 Dapat semasa bermain kasut roda? 354 00:38:47,364 --> 00:38:49,233 Tanggalkannya. 355 00:38:49,266 --> 00:38:52,336 Tanggalkannya. 356 00:38:52,369 --> 00:38:54,939 Tanggalkannya. 357 00:38:54,972 --> 00:38:56,307 Tanggalkannya. 358 00:38:56,340 --> 00:38:57,874 Tanggalkannya. 359 00:38:57,908 --> 00:38:59,410 Tanggalkannya. 360 00:39:00,843 --> 00:39:02,413 Buka mulut awak. 361 00:39:09,053 --> 00:39:11,422 Ya! 362 00:39:13,524 --> 00:39:15,226 Jahanam! 363 00:42:27,151 --> 00:42:28,485 Banzai! 364 00:42:28,519 --> 00:42:32,456 Angkat tangan! Duduk! 365 00:42:32,489 --> 00:42:34,024 Angkat tangan supaya saya nampak! 366 00:42:34,057 --> 00:42:35,559 Serahkan wang! Tunggu situ! 367 00:42:35,592 --> 00:42:36,960 Serahkan wang! 368 00:42:36,994 --> 00:42:38,495 Ayuh! Lekaslah! 369 00:42:38,529 --> 00:42:40,230 Tunggu situ! 370 00:42:40,264 --> 00:42:42,132 Wang! Lekas! 371 00:42:44,401 --> 00:42:46,270 Ayuh! 372 00:42:46,303 --> 00:42:49,540 Ayuh! Laju! 373 00:42:49,573 --> 00:42:51,275 Ayuh! 374 00:42:51,308 --> 00:42:52,559 Masukkan semuanya! 375 00:42:52,614 --> 00:42:55,117 Ini sedap. Saya berikan sedikit. 376 00:42:55,679 --> 00:42:57,548 Ayuh! 377 00:42:57,581 --> 00:43:00,651 Baiklah. 378 00:43:00,684 --> 00:43:02,719 Apa kejadahnya, awak nak tembak budak?! 379 00:44:53,630 --> 00:44:56,600 - Awak makan ubat awak?! - Awak pula?! 380 00:46:41,438 --> 00:46:44,341 Pengecut! Pengkhianat! 381 00:47:47,671 --> 00:47:49,439 Bernice. 382 00:48:18,102 --> 00:48:19,836 Ini saya. 383 00:48:22,039 --> 00:48:24,508 Saya orangnya. 384 00:48:27,111 --> 00:48:29,412 Maafkan saya. 385 00:49:09,686 --> 00:49:12,756 Bernice, jangan sentuh saya! 386 00:49:12,789 --> 00:49:14,624 Siapa yang menggesel saya?! 387 00:49:14,658 --> 00:49:18,428 Lepaskan saya! 388 00:49:18,461 --> 00:49:20,131 Lepaskan saya! 389 00:49:20,164 --> 00:49:22,566 Berhenti! Pergi! 390 00:50:20,521 --> 00:50:23,690 Bertahun-tahun yang lalu, ketika masih kecil, 391 00:50:24,274 --> 00:50:28,195 terdapat bencana, pada jarak 244 batu... 392 00:50:29,112 --> 00:50:31,281 Itu zaman menara nuklear. 393 00:50:31,990 --> 00:50:34,284 Terdapat reaktor besar-besaran, 394 00:50:34,785 --> 00:50:38,497 cukup kuat untuk menghidupkan empayar, 395 00:50:38,747 --> 00:50:40,457 ...atau memusnahkannya. 396 00:50:41,875 --> 00:50:46,672 Di sebaliknya, ada sampah, sisa toksik yang mendidih. 397 00:50:46,713 --> 00:50:49,258 Tertanam, disembunyikan, keji. 398 00:50:49,299 --> 00:50:50,968 Warisan rahsia tersembunyi. 399 00:50:51,301 --> 00:50:54,972 Sebuah tangki besar dibebani enapcemar nuklear cair. 400 00:50:55,639 --> 00:50:59,935 Membakar jalan raya di luar bandar, hilang kawalan. 401 00:51:00,394 --> 00:51:05,482 Merempuh sebuah bas yang membawa pesalah. 402 00:51:06,316 --> 00:51:10,737 Meliputi segalanya dengan penyakit atom yang melecur. 403 00:51:11,697 --> 00:51:14,992 Kebakaran! Kebakaran mengerikan! 404 00:51:15,033 --> 00:51:19,121 Api merayap ke tanah, bumi kuno tercemar. 405 00:51:19,705 --> 00:51:23,250 Setiap batu dan pokok menyerap racun yang terkubur. 406 00:51:23,542 --> 00:51:26,628 Seluruh bandar terbakar! 407 00:51:30,727 --> 00:51:33,530 Kenapa tiada sesiapa yang membantu? 408 00:51:52,779 --> 00:51:54,573 Kami meminta bantuan! 409 00:51:54,615 --> 00:51:57,534 Kami memanggil mereka yang berkuasa di menara atom. 410 00:51:57,951 --> 00:52:02,539 Tapi mereka dari kerajaan enggan mengakuinya. 411 00:52:03,040 --> 00:52:04,791 Menafikan... 412 00:52:04,833 --> 00:52:06,460 Menafikan segalanya. 413 00:52:07,965 --> 00:52:10,600 Bagaimana nak keluar dari sini? 414 00:52:20,849 --> 00:52:23,185 Awak jumpa Bernice. Jiwa yang tak bersalah. 415 00:52:23,477 --> 00:52:25,229 Beri dia peluang. 416 00:52:25,604 --> 00:52:27,689 Awak adalah wira (hero). 417 00:52:40,364 --> 00:52:43,968 Sebut nama kamu. 418 00:52:44,001 --> 00:52:46,203 Bernice, ini datuk. 419 00:52:46,237 --> 00:52:49,572 Datuk arahkan kamu sebut nama kamu. 420 00:52:53,277 --> 00:52:56,247 Sebut nama kamu pada mikrofon. 421 00:53:00,317 --> 00:53:03,054 Sebut nama kamu dan masuk dalam kereta, Bernice. 422 00:53:03,087 --> 00:53:06,756 Lelaki ini akan mengiringi kamu pulang. 423 00:53:10,895 --> 00:53:14,031 Sebut nama kamu pada mikrofon. 424 00:53:15,933 --> 00:53:19,236 Sebut nama kamu pada mikrofon. 425 00:53:22,073 --> 00:53:25,309 Sebut nama kamu pada kawan datuk, Bernice. 426 00:53:28,245 --> 00:53:33,683 Saya Bernice. 427 00:53:33,716 --> 00:53:39,056 Sebut nama kamu pada mikrofon. 428 00:53:42,359 --> 00:53:44,929 Saya Bernice. 429 00:53:44,962 --> 00:53:47,164 Sebut nama kamu pada mikrofon. 430 00:53:49,100 --> 00:53:51,302 Saya Bernice! 431 00:53:51,335 --> 00:53:52,802 Sebut nama kamu pada mikrofon. 432 00:53:52,836 --> 00:53:55,738 Saya Bernice! 433 00:54:07,051 --> 00:54:08,919 Bangun. 434 00:54:08,953 --> 00:54:11,255 Bangun! 435 00:54:11,288 --> 00:54:12,990 Bangun! 436 00:54:16,127 --> 00:54:17,294 Bangun! 437 00:54:19,396 --> 00:54:20,931 Bangun! 438 00:54:20,965 --> 00:54:23,033 Bangun! 439 00:54:23,067 --> 00:54:24,435 Bangun! 440 00:54:27,238 --> 00:54:29,173 Bangun! 441 00:54:30,908 --> 00:54:33,710 Bangun! 442 00:54:39,450 --> 00:54:42,253 Bangun! 443 00:54:47,124 --> 00:54:48,825 Bangun! 444 00:54:52,096 --> 00:54:54,131 Lekas, cik adik! 445 00:54:54,165 --> 00:54:55,865 Ayuh! 446 00:55:00,037 --> 00:55:02,306 Semuanya, minuman! 447 00:55:04,972 --> 00:55:06,223 Ini kosong! 448 00:55:06,640 --> 00:55:08,016 Maafkan saya! 449 00:55:17,109 --> 00:55:18,861 Governor, awak memerintah sepanjang masa. 450 00:55:20,821 --> 00:55:22,489 Awak adalah masa! 451 00:55:23,073 --> 00:55:27,035 Awak jam yang paling hebat dan berkuasa. 452 00:55:27,828 --> 00:55:30,831 Jarum panjang awak tajam dan lebih berbahaya dari pisau! 453 00:55:31,202 --> 00:55:32,970 Tolonglah! 454 00:55:37,774 --> 00:55:39,109 Tidak. 455 00:55:39,143 --> 00:55:41,912 Mari duduk di pangkuan datuk. 456 00:55:41,946 --> 00:55:43,147 Tak mahu! 457 00:55:43,180 --> 00:55:44,348 Pergi ke sana! 458 00:55:44,381 --> 00:55:46,849 Paksa dia! 459 00:55:46,884 --> 00:55:48,919 Susie. jom. 460 00:55:50,487 --> 00:55:53,057 Jom. 461 00:55:53,090 --> 00:55:56,260 Sudah dua hari. 462 00:55:56,293 --> 00:55:59,897 Sudah dua hari, dan dia masih belum kembali. 463 00:55:59,930 --> 00:56:03,033 Dia akan membawanya pulang, Governor. Saya janji. 464 00:56:03,067 --> 00:56:06,136 - Saya akan... - Bawakan saya dolar Amerika. 465 00:56:06,170 --> 00:56:09,273 Governor? 466 00:56:09,306 --> 00:56:12,543 Awak tak faham? 467 00:56:12,576 --> 00:56:17,580 Ya, Governor! Bawakan wang Amerika! 468 00:56:17,581 --> 00:56:20,850 Yasujiro. 469 00:56:20,884 --> 00:56:22,819 Yasujiro! 470 00:56:25,889 --> 00:56:29,460 Pergi lemparkan wang ini. 471 00:56:29,493 --> 00:56:31,528 Buat macam hujan, sayang! 472 00:56:31,562 --> 00:56:33,430 Buat hujan! 473 00:56:33,464 --> 00:56:36,900 Ya! Ya! 474 00:56:36,934 --> 00:56:40,170 Buat hujan, sayang! Buat hujan! 475 00:56:42,606 --> 00:56:45,175 Bawa semua orang! Bawa anak saya. 476 00:56:45,209 --> 00:56:47,945 Bawa Susie dan tubuhnya yang dara. 477 00:56:47,978 --> 00:56:49,913 Berhenti! 478 00:56:54,318 --> 00:56:57,054 Kamu tahu bila Bernice akan kembali? 479 00:56:57,087 --> 00:56:59,822 Tahu?! 480 00:56:59,856 --> 00:57:03,494 Bernice akan kembali! 481 00:57:03,527 --> 00:57:05,362 Begitukah? 482 00:57:05,396 --> 00:57:08,299 Jadi, tik-tok, tik-tok. 483 00:57:08,332 --> 00:57:10,200 Masa tak menunggu sesiapa! 484 00:57:10,234 --> 00:57:11,402 Sebutnya! 485 00:57:11,435 --> 00:57:14,038 Tik-tok, tik-tok. 486 00:57:14,071 --> 00:57:16,273 Tik-tok. 487 00:57:16,307 --> 00:57:18,175 - Tik-tok. - Bagus! 488 00:57:18,208 --> 00:57:20,077 Bagus! Sekarang jarum panjang. 489 00:57:20,110 --> 00:57:22,845 Tik-tok, tick-tok. 490 00:57:22,880 --> 00:57:25,949 Tik-tok, tick-tok! 491 00:57:25,983 --> 00:57:27,351 Ya! Lantang! 492 00:57:27,384 --> 00:57:29,953 - Tik-tok, tick-tok! - Tik-tok, tick-tok! 493 00:57:29,987 --> 00:57:32,890 Ya, kamu akan menjadi jam sehingga Bernice kembali. 494 00:57:32,923 --> 00:57:35,059 - Tik-tok, tick-tok! - Lantang! 495 00:57:35,092 --> 00:57:37,561 - Tik-tok, tick-tok! - Governor! 496 00:57:37,594 --> 00:57:40,331 Pengkhianat dah kembali. 497 00:58:02,286 --> 00:58:05,389 Awak menggodanya? 498 00:58:05,422 --> 00:58:07,624 Menyakinkannya? 499 00:58:07,658 --> 00:58:09,526 Awak suruh dia lari dari saya? 500 00:58:09,560 --> 00:58:12,296 Tak! 501 00:58:12,329 --> 00:58:14,898 Itu idea Bernice. 502 00:58:14,932 --> 00:58:17,134 Itu bohong. 503 00:58:21,472 --> 00:58:23,574 Yasujiro! 504 00:58:31,482 --> 00:58:35,252 Percayalah, Yasujiro. 505 00:58:35,285 --> 00:58:37,554 Tolonglah. 506 00:58:54,438 --> 00:58:57,174 Bunga ini cantik. 507 00:58:59,443 --> 00:59:01,145 Saya sangat gembira. 508 00:59:05,315 --> 00:59:09,253 Tik-tok. Tik-tok. 509 00:59:09,286 --> 00:59:14,091 Tik-tok. Tik-tok. 510 00:59:14,124 --> 00:59:18,395 Tik-tok. Tik-tok. 511 00:59:18,429 --> 00:59:23,066 Tik-tok. Tik-tok. 512 00:59:23,100 --> 00:59:26,503 Tik-tok. Tik-tok. 513 00:59:26,537 --> 00:59:30,474 Tik-tok. Tik-tok. 514 00:59:30,507 --> 00:59:33,744 Tik-tok. Tik-tok. 515 00:59:33,777 --> 00:59:37,381 Tik-tok. Tik-tok. 516 00:59:37,414 --> 00:59:40,651 Tik-tok. Tik-tok. 517 00:59:40,684 --> 00:59:43,420 Tik-tok. Tik-tok. 518 00:59:43,454 --> 00:59:46,523 Tik-tok. 519 00:59:46,557 --> 00:59:49,993 Tik-tok. 520 00:59:50,027 --> 00:59:52,396 Tik-tok. 521 00:59:52,429 --> 00:59:55,332 Tik-tok. 522 00:59:55,365 --> 00:59:57,734 "Kesengsaraan besar saya di dunia ini 523 00:59:57,768 --> 01:00:00,671 adalah penderitaan Heathcliff, 524 01:00:00,704 --> 01:00:05,008 saya memerhatikan dan merasakannya sejak dari awal..." 525 01:00:05,042 --> 01:00:07,578 Dia mesti mati! 526 01:00:07,611 --> 01:00:09,413 Mereka tak sepatutnya pergi. 527 01:00:09,446 --> 01:00:13,050 Mereka boleh bebas. 528 01:00:13,083 --> 01:00:15,719 - Tak mungkin! - Semua orang, senyap! 529 01:00:15,752 --> 01:00:18,322 Dengar cerita ini. 530 01:00:18,355 --> 01:00:20,557 Dia sudah mati! 531 01:00:27,397 --> 01:00:29,266 Suara awak. 532 01:00:29,299 --> 01:00:33,070 Bagaimana awak mengambilnya semula? 533 01:00:33,103 --> 01:00:36,673 Makhluk itu! Mereka keluar entah dari mana. 534 01:00:36,707 --> 01:00:39,476 Mereka makan apa saja di lebuh raya itu. 535 01:00:39,510 --> 01:00:41,378 Tiada siapa boleh terlepas di Ghostlands. 536 01:00:41,411 --> 01:00:42,746 Kamu dengar?! 537 01:00:42,779 --> 01:00:44,314 Tiada siapa! 538 01:02:06,697 --> 01:02:09,833 Saya selalu mengalami mimpi yang sama. 539 01:02:14,538 --> 01:02:16,740 Apa awak lihat? 540 01:02:16,773 --> 01:02:20,711 Runtuhan. 541 01:02:20,744 --> 01:02:23,547 Mereka yang berdiri di sana... 542 01:02:25,883 --> 01:02:27,484 ...menderita. 543 01:02:33,523 --> 01:02:36,426 Semua orang... 544 01:02:36,460 --> 01:02:38,395 yang saya sakiti. 545 01:02:42,366 --> 01:02:44,468 Tapi semalam... 546 01:02:46,503 --> 01:02:49,907 ...mereka datang kepada saya. 547 01:02:49,941 --> 01:02:51,875 Dan mereka membantu. 548 01:02:55,980 --> 01:02:58,281 Dan saya tahu kenapa. 549 01:03:01,385 --> 01:03:03,487 Saya faham. 550 01:03:08,258 --> 01:03:11,828 Mereka membantu saya... 551 01:03:11,862 --> 01:03:13,898 sebab... 552 01:03:13,931 --> 01:03:15,967 saya... 553 01:03:16,000 --> 01:03:17,868 adalah... 554 01:03:17,902 --> 01:03:19,937 radioaktif. 555 01:03:21,705 --> 01:03:23,908 Apa awak lihat? 556 01:03:29,726 --> 01:03:31,979 Awak ada tugas untuk diselesaikan. 557 01:03:32,229 --> 01:03:35,065 Kami akan berikan awak peluang lain. 558 01:04:07,639 --> 01:04:10,475 Helo, cik adik! Selamat malam. 559 01:04:10,726 --> 01:04:13,604 Banyaknya gadis cantik. 560 01:04:15,647 --> 01:04:18,692 Saya berhak ditemani awak malam ini. 561 01:04:19,401 --> 01:04:21,231 Awak? 562 01:04:22,905 --> 01:04:24,484 Awak cantik juga. 563 01:04:28,535 --> 01:04:29,828 Hei! 564 01:04:30,162 --> 01:04:32,623 Yasujiro! 565 01:04:34,041 --> 01:04:37,127 Siapa patut saya pilih? 566 01:04:37,920 --> 01:04:40,255 Awak dah pilih? 567 01:04:40,297 --> 01:04:41,882 Yasujiro-chan! 568 01:04:42,174 --> 01:04:43,383 Abang? 569 01:04:43,425 --> 01:04:45,260 Abang berada di sini? 570 01:04:45,302 --> 01:04:48,347 Ini adik awak, Yasujiro?! 571 01:04:49,681 --> 01:04:50,974 Tunjukkan diri awak sekarang! 572 01:04:51,266 --> 01:04:52,476 Abang! 573 01:04:52,518 --> 01:04:54,102 Abang berada di sini! 574 01:04:54,144 --> 01:04:55,270 Tunjukkan diri abang! 575 01:05:02,194 --> 01:05:03,237 Bunuh dia! 576 01:05:50,701 --> 01:05:52,327 Abang, tunggu! 577 01:05:52,911 --> 01:05:54,454 Saya tahu segala-galanya! 578 01:05:56,456 --> 01:06:00,794 Awak bekerja dengan Governor disebabkan saya. 579 01:06:01,503 --> 01:06:05,465 Jika awak bekerja dengannya, dia akan lepaskan saya, kan? 580 01:06:06,258 --> 01:06:07,551 Itu penipuan! 581 01:06:07,926 --> 01:06:09,344 Dia penipu! 582 01:06:10,304 --> 01:06:11,847 Abang... 583 01:06:12,222 --> 01:06:14,224 Tolong tinggalkan dia. 584 01:06:42,106 --> 01:06:46,576 Gadis intan payungku. 585 01:06:46,610 --> 01:06:48,112 Dengan keamanan ini, 586 01:06:48,145 --> 01:06:51,481 awak akan menjadi milik saya. 587 01:06:53,783 --> 01:06:57,721 Selama-lamanya... 588 01:06:57,754 --> 01:07:00,892 dan seterusnya. 589 01:07:44,135 --> 01:07:47,204 Hei! Hei! 590 01:07:48,973 --> 01:07:52,575 Kita kena pastikan jam tak berjalan! 591 01:08:06,128 --> 01:08:09,590 Awak berasal dari mana? 592 01:08:12,096 --> 01:08:13,863 Terima kasih. 593 01:08:14,344 --> 01:08:17,221 Awak berasal dari mana? 594 01:08:18,302 --> 01:08:20,503 Tempat asal saya tak berbeza dari sini. 595 01:08:20,537 --> 01:08:24,541 Tapi saya akan mengeluarkan kamu dari sini. 596 01:08:26,356 --> 01:08:27,691 Silakan. 597 01:08:28,399 --> 01:08:30,611 Terima kasih banyak. 598 01:08:42,080 --> 01:08:43,679 Sedap. 599 01:08:43,727 --> 01:08:45,662 Oishi! (Sedap!) 600 01:08:47,597 --> 01:08:49,100 Oishi! 601 01:08:49,133 --> 01:08:50,901 Ini masanya. 602 01:08:54,051 --> 01:08:56,511 Awak nak pergi mana? Tunggu. 603 01:08:56,553 --> 01:08:58,305 Saya nak ikut. Awak nak pergi mana? 604 01:09:00,807 --> 01:09:03,227 Hero! Hei! Hero! 605 01:09:03,560 --> 01:09:07,523 Awak nak pergi mana? Hero! 606 01:09:17,061 --> 01:09:19,562 Dengar sini?! 607 01:09:19,596 --> 01:09:21,531 Penduduk Ghostland! 608 01:09:23,733 --> 01:09:26,103 Esok... 609 01:09:26,137 --> 01:09:27,604 kita keluar dari sini! 610 01:09:27,637 --> 01:09:29,739 Mustahil! 611 01:09:29,773 --> 01:09:30,840 Itu mustahil. 612 01:09:30,874 --> 01:09:34,111 Mustahil? Ha! 613 01:09:34,145 --> 01:09:35,946 Jika anda kata begitu tiga hari lepas, 614 01:09:35,980 --> 01:09:39,216 Saya akan berdiri di sini dengan satu tangan dan satu... 615 01:09:39,250 --> 01:09:41,651 buah zakar... 616 01:09:41,684 --> 01:09:44,854 Saya akan berdebat dengan anda... 617 01:09:44,889 --> 01:09:46,991 Saya juga akan berkata mustahil, 618 01:09:47,024 --> 01:09:49,226 Tapi saya nak pesan, 619 01:09:49,260 --> 01:09:50,627 selalu ada jalan. 620 01:09:50,660 --> 01:09:52,329 Mana ada jalan. 621 01:09:52,363 --> 01:09:55,966 Ada. 622 01:09:56,000 --> 01:09:58,069 Dan jika kita tak hentikan mereka, 623 01:09:58,102 --> 01:09:59,803 mereka akan bebas. 624 01:09:59,836 --> 01:10:01,771 Mereka akan memerintah dunia. 625 01:10:01,805 --> 01:10:03,840 Mengganas dan membunuh! 626 01:10:03,873 --> 01:10:05,742 Kita akan menjadi tahanan mereka selamanya! 627 01:10:06,810 --> 01:10:08,312 Jangan takut. 628 01:10:08,345 --> 01:10:10,915 Ini cuma memberitahu masa. 629 01:10:25,862 --> 01:10:28,332 Anda boleh duduk di sini, 630 01:10:28,365 --> 01:10:30,901 menderita, bertahan. 631 01:10:30,935 --> 01:10:33,104 Saya tiada masa! 632 01:10:33,137 --> 01:10:37,074 Saya ada sehari untuk tanggalkan sut ini! 633 01:10:37,108 --> 01:10:39,843 Anda boleh membantu saya... 634 01:10:39,876 --> 01:10:41,811 atau mereput. 635 01:10:51,222 --> 01:10:52,990 Ratman! 636 01:10:53,857 --> 01:10:56,393 Hei, Ratman! 637 01:10:56,427 --> 01:10:59,163 Saya nak buat perjanjian dengan awak. 638 01:10:59,196 --> 01:11:00,898 Saya tahu awak pintar. 639 01:11:00,931 --> 01:11:03,300 Awak buat perjanjian, saya beri keju, 640 01:11:03,334 --> 01:11:05,903 mungkin juga ikan jeruk. 641 01:11:05,936 --> 01:11:08,771 Di mana awak? Ratman! 642 01:11:08,805 --> 01:11:10,874 Itu pun awak. 643 01:11:10,908 --> 01:11:12,943 Keluarlah. 644 01:11:12,977 --> 01:11:15,712 Boleh bertenang? Saya bukan nak cederakan awak. 645 01:11:15,745 --> 01:11:17,780 Saya cuma nak berbincang. 646 01:11:17,814 --> 01:11:19,849 Sinilah! 647 01:11:19,884 --> 01:11:23,820 Apa yang diperlukan untuk menhidupkan semua kereta 648 01:11:23,853 --> 01:11:27,258 dan keluar dari sini? 649 01:11:35,832 --> 01:11:37,700 Hero! 650 01:11:37,734 --> 01:11:40,104 Saya jumpa sesuatu yang hebat! 651 01:11:40,137 --> 01:11:43,908 Ini! 652 01:11:43,941 --> 01:11:46,143 Malangnya awak. 653 01:11:46,177 --> 01:11:48,345 Saya kenal sangat dia. 654 01:12:34,191 --> 01:12:36,393 Ke tepi! 655 01:12:45,536 --> 01:12:48,805 Kita semua mati! 656 01:12:48,838 --> 01:12:51,408 Semua orang mati! Mati! 657 01:12:51,442 --> 01:12:54,511 Apa maksud rama-rama biru? 658 01:12:54,545 --> 01:12:56,947 Jika awak sentuh rama-rama biru, 659 01:12:56,981 --> 01:12:58,916 awak akan mati. 660 01:12:59,296 --> 01:13:01,632 Itu tak penting pun! 661 01:13:28,033 --> 01:13:29,493 Maju! Maju! 662 01:13:45,496 --> 01:13:48,399 Ini hebat! 663 01:14:02,880 --> 01:14:08,018 "...dan taman hijau liar, lembah Gimmerton, 664 01:14:08,052 --> 01:14:09,852 dengan garis kabut yang panjang 665 01:14:09,887 --> 01:14:11,640 berliku hampir ke puncaknya..." 666 01:14:11,702 --> 01:14:14,496 Hei! Ratman sedang berseronok. Jom! 667 01:15:43,680 --> 01:15:46,083 Awak akan pergi? 668 01:15:46,116 --> 01:15:48,485 Awak akan pergi? 669 01:15:48,519 --> 01:15:50,287 Dia mesti pergi. 670 01:15:57,661 --> 01:15:59,696 Semua orang, ayuh! 671 01:16:01,298 --> 01:16:02,299 Mari pergi! 672 01:16:03,700 --> 01:16:04,701 Mari pergi! 673 01:16:30,294 --> 01:16:33,096 Awak tak cam saya? 674 01:16:38,101 --> 01:16:40,137 Muka ini... 675 01:16:40,170 --> 01:16:42,606 awak tak cam? 676 01:16:48,712 --> 01:16:50,647 Psycho. 677 01:17:03,123 --> 01:17:06,793 Ia merempuh bas yang membawa tahanan ganas. 678 01:17:07,711 --> 01:17:11,924 Bas diliputi sisa nuklear. 679 01:17:13,342 --> 01:17:15,969 Kebakaran! Kebakaran mengerikan! 680 01:17:17,241 --> 01:17:20,711 Awak dah mati. 681 01:17:22,579 --> 01:17:25,649 Terbakar dalam nuklear, macam yang lain. 682 01:17:25,682 --> 01:17:27,384 Pernah merasakannya? 683 01:17:27,417 --> 01:17:29,553 Awak pernah terbakar 684 01:17:29,586 --> 01:17:32,055 kerana kawan awak mengkhianati awak? 685 01:17:34,825 --> 01:17:37,728 Awak selalu menghiburkan bila awak... 686 01:17:37,761 --> 01:17:40,764 minum beberapa wiski. 687 01:17:40,797 --> 01:17:43,700 Kita dulu banyak berseronok, kan? 688 01:17:43,734 --> 01:17:45,235 Ya. 689 01:17:45,269 --> 01:17:48,171 Betul itu. 690 01:17:48,205 --> 01:17:51,775 Tapi kemudian awak... mula menembak budak. 691 01:17:51,808 --> 01:17:53,510 Sudahlah. 692 01:17:53,544 --> 01:17:56,446 Sudah. 693 01:17:56,480 --> 01:18:00,584 Psycho, semua orang yang kita bunuh... 694 01:18:00,617 --> 01:18:03,120 adalah hantu. 695 01:18:03,153 --> 01:18:05,355 Mereka hantu. 696 01:18:05,389 --> 01:18:08,125 Saya selalu menyangka mereka benci saya. 697 01:18:08,158 --> 01:18:10,260 Tapi mereka memerlukan saya. 698 01:18:12,296 --> 01:18:15,866 Mereka datang meminta bantuan. 699 01:18:15,900 --> 01:18:17,834 Biar saya bantu. 700 01:18:28,779 --> 01:18:30,380 Baiklah. 701 01:18:32,349 --> 01:18:35,152 Tapi saya nak awak tahu... 702 01:18:35,185 --> 01:18:38,255 pemangsa sebenar semua ini... 703 01:18:38,288 --> 01:18:42,225 adalah Gavernor. 704 01:18:42,259 --> 01:18:44,628 Pergi berjumpa Governor, 705 01:18:44,661 --> 01:18:47,397 awak dan Bernice, 706 01:18:47,431 --> 01:18:49,533 dan tamatkan riwayatnya. 707 01:18:54,538 --> 01:18:57,674 Masa untuk kita semua bebas. 708 01:19:01,311 --> 01:19:02,879 Baik. 709 01:19:07,284 --> 01:19:09,319 Hei! 710 01:19:09,353 --> 01:19:11,521 Terima kasih. 711 01:20:04,374 --> 01:20:06,410 - Dia akan kembali? - Mungkin tak. 712 01:20:06,458 --> 01:20:07,808 Mungkin itu penipuan. 713 01:20:08,378 --> 01:20:10,547 Siapa tahu? 714 01:20:14,231 --> 01:20:16,441 Mereka datang! 715 01:20:18,455 --> 01:20:21,358 Dengar! 716 01:20:21,391 --> 01:20:22,894 Demi saya, 717 01:20:22,927 --> 01:20:24,962 burung akan jatuh dari langit, 718 01:20:24,996 --> 01:20:28,598 singa dan harimau akan menyembah saya. 719 01:20:28,632 --> 01:20:31,002 Demi saya, 720 01:20:31,035 --> 01:20:34,771 gunung dan hutan sanggup terbakar. 721 01:20:34,805 --> 01:20:36,673 Demi saya, 722 01:20:36,707 --> 01:20:39,443 segalanya akan menjadi milik saya. 723 01:20:39,476 --> 01:20:41,845 Selamat datang ke ladang ternakan saya. 724 01:20:41,878 --> 01:20:44,448 Semoga panjang umur ladang ternakan. 725 01:20:44,481 --> 01:20:45,983 Selamanya! 726 01:20:46,017 --> 01:20:48,418 Semoga panjang umur ladang ternakan. 727 01:20:48,452 --> 01:20:49,887 Selamanya! 728 01:20:49,921 --> 01:20:51,956 Semoga panjang umur ladang ternakan. 729 01:20:51,989 --> 01:20:53,523 Selamanya! 730 01:20:53,557 --> 01:20:55,425 Bagus! 731 01:20:55,459 --> 01:20:56,961 Baiklah! Itu hebat. 732 01:20:56,994 --> 01:20:59,030 Sana! 733 01:21:16,413 --> 01:21:17,982 Bernice! 734 01:21:28,625 --> 01:21:30,494 Bernice! 735 01:21:30,527 --> 01:21:34,631 Alahai! Aduhai! Cucu datuk! 736 01:21:34,664 --> 01:21:36,366 Intan payung datuk! 737 01:21:38,802 --> 01:21:42,405 Kuncinya. 738 01:21:42,439 --> 01:21:44,474 Masa untuk pulang, peliharaan datuk. 739 01:21:44,508 --> 01:21:47,444 Serahkan saya kunci! 740 01:21:47,477 --> 01:21:50,882 Saya tak akan serahkannya, bodoh! 741 01:21:50,915 --> 01:21:53,483 Serahkan saya kunci, atau saya kelar lehernya! 742 01:21:54,886 --> 01:21:56,753 Serahkan dia kunci. 743 01:21:56,787 --> 01:21:58,655 Yasujiro! 744 01:22:31,621 --> 01:22:34,791 Yasujiro! Yasujiro! 745 01:23:27,178 --> 01:23:28,879 Bernice. 746 01:23:28,913 --> 01:23:32,515 Susie. 747 01:23:32,549 --> 01:23:34,417 Jangan tinggalkan saya. 748 01:23:57,841 --> 01:23:59,043 Beri laluan! 749 01:23:59,076 --> 01:24:00,443 Beri laluan! 750 01:24:02,013 --> 01:24:03,014 Beri laluan! 751 01:24:03,047 --> 01:24:05,448 Bernice, saya akan mati? 752 01:24:05,482 --> 01:24:07,051 Tak, sayang. 753 01:25:09,879 --> 01:25:11,648 Ini. 754 01:25:14,617 --> 01:25:16,287 Bernice... 755 01:25:16,320 --> 01:25:19,589 saya akan mati? 756 01:25:19,622 --> 01:25:21,993 Jangan jadi bodoh. 757 01:25:22,026 --> 01:25:24,228 Awak kuat. 758 01:25:24,261 --> 01:25:25,628 Pergilah. 759 01:25:25,662 --> 01:25:28,032 Tinggalkan saya dan pergi! 760 01:25:28,065 --> 01:25:29,599 Awak selamat di sini. 761 01:25:29,632 --> 01:25:32,869 Awak selamat. 762 01:25:32,903 --> 01:25:36,673 Saya akan kembali. 763 01:25:36,706 --> 01:25:41,312 Awak bukan tahanan lagi. 764 01:25:41,345 --> 01:25:43,914 Saya bukan tahanan? 765 01:25:43,948 --> 01:25:45,116 Betul itu. 766 01:25:45,149 --> 01:25:47,650 Awak bukan tahanan. 767 01:25:47,684 --> 01:25:50,221 Saya bukan tahanan. 768 01:25:50,254 --> 01:25:52,289 Awak bukan tahanan. 769 01:25:52,323 --> 01:25:54,325 Saya bukan tahanan! 770 01:25:54,358 --> 01:25:56,293 Ya. 771 01:26:22,219 --> 01:26:23,820 Hei, betina! 772 01:28:06,856 --> 01:28:08,359 Jahanam! 773 01:28:19,904 --> 01:28:22,273 Apa... 774 01:28:22,306 --> 01:28:25,036 Apa yang berla... Apa awak buat?! 775 01:28:25,107 --> 01:28:28,987 Governor, saya ingat akan ada patung awak di bandar ini! 776 01:28:29,046 --> 01:28:31,282 Awak memang si gagal! 777 01:28:33,071 --> 01:28:34,189 Awak tiada wang! 778 01:28:34,231 --> 01:28:35,399 Awak tak berguna. 779 01:28:35,440 --> 01:28:36,441 Si gagal! 780 01:28:39,089 --> 01:28:40,257 Susie! 781 01:28:40,291 --> 01:28:43,027 Susie-chan! 782 01:28:43,060 --> 01:28:44,929 Susie! 783 01:28:44,962 --> 01:28:47,064 Susie? 784 01:28:47,097 --> 01:28:51,435 Susie! Susie-chan! 785 01:30:17,288 --> 01:30:20,357 Susie, ini datuk. 786 01:30:20,391 --> 01:30:22,593 Tak apa. 787 01:30:22,626 --> 01:30:24,161 Datuk bukan nak sakiti kamu. 788 01:30:24,194 --> 01:30:26,397 Susie, sayang, ini datuk. 789 01:30:26,430 --> 01:30:28,132 Bernice! 790 01:30:28,165 --> 01:30:29,866 Datuk tak akan sakiti kamu. 791 01:30:29,900 --> 01:30:31,235 Susie? Susie? 792 01:30:31,268 --> 01:30:34,338 Ini datuk. 793 01:30:34,371 --> 01:30:36,307 Jangan mendekati dia. 794 01:30:45,549 --> 01:30:49,920 Awak mengkhianati saya, betina! 795 01:30:52,890 --> 01:30:57,494 Betina kotor, sampah! 796 01:30:57,528 --> 01:31:00,097 Saya tak perlukan awak! 797 01:31:00,130 --> 01:31:01,999 Saya cari gadis baru 798 01:31:02,032 --> 01:31:04,301 di tempat saya cari awak. 799 01:31:28,192 --> 01:31:29,960 Bernice! 800 01:31:44,007 --> 01:31:47,344 Pembalasan dari semua gadis. 801 01:32:26,483 --> 01:32:28,252 Ya! 802 01:32:39,296 --> 01:32:42,966 "Tapi ketika saya sampai di bahagian Encik... 803 01:32:53,010 --> 01:32:57,114 Governor mati! Governor dah mati! 804 01:32:57,147 --> 01:32:58,449 Hero menang! 805 01:32:58,482 --> 01:33:00,184 Governor dah mati! 806 01:33:00,217 --> 01:33:02,152 Hero! 807 01:33:05,289 --> 01:33:08,358 Ya! Ya! 808 01:33:12,696 --> 01:33:16,033 Governor dah mati! 809 01:33:16,066 --> 01:33:17,534 Hero! 810 01:33:17,568 --> 01:33:19,770 Governor dah mati! 811 01:33:19,803 --> 01:33:21,505 Hero menang! 812 01:33:25,509 --> 01:33:27,978 Hero menang! 813 01:33:34,865 --> 01:33:37,618 Semua orang! Kita bebas! 814 01:33:47,669 --> 01:33:49,463 Kita bebas dari masa! 815 01:33:49,755 --> 01:33:51,632 Awak boleh lepaskannya! 816 01:34:13,278 --> 01:34:16,448 Lihat, mereka berjaya! Masa berjalan lagi! Lekas! 817 01:34:16,593 --> 01:34:20,197 Lihat, itu masa! 818 01:34:20,230 --> 01:34:23,333 Berjalan! 819 01:36:05,235 --> 01:36:07,838 Saya masih hidup? 820 01:36:10,942 --> 01:36:12,309 Ya. 821 01:36:12,342 --> 01:36:14,444 Awak masih hidup. 822 01:36:44,841 --> 01:36:46,911 Ya. 823 01:36:46,944 --> 01:36:52,950 Bandar Samurai akan menjadi tempat yang indah suatu hari nanti. 824 01:37:23,000 --> 01:37:26,000 Jangan lupa, kami juga menyediakan perkhidmatan 825 01:37:26,000 --> 01:37:29,000 logo, poster, banner, bunting design serta 826 01:37:29,000 --> 01:37:34,000 photo editing, superimpose, redesign, subtitle editor dan lain-lain lagi. 827 01:37:34,000 --> 01:37:39,000 Anda boleh layari Facebook, Telegram, Twitter untuk mengupah kami. 828 01:37:39,000 --> 01:37:48,000 Layari Twitter untuk kemas kini twitter.com/art_rigato 829 01:37:48,000 --> 01:37:51,000 Sarikata diterjemah oleh Art.rigato 830 01:37:52,000 --> 01:37:56,000 TAMAT