1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,474 --> 00:01:03,104 BASED ON ACTUAL INVESTIGATIONS 4 00:01:04,105 --> 00:01:08,693 How long have you been studying this kind of phenomenon? 5 00:01:09,235 --> 00:01:12,864 Twenty years... maybe more. 6 00:01:17,744 --> 00:01:19,621 How did you manage, through all this years, 7 00:01:19,746 --> 00:01:24,751 to balance your personal life with your work? 8 00:01:24,834 --> 00:01:27,754 I assume you have a wife and a family. 9 00:01:28,880 --> 00:01:30,256 Don't assume. 10 00:01:31,257 --> 00:01:32,092 I don't. 11 00:01:37,222 --> 00:01:40,050 Can you assure me that the video is authentic? 12 00:01:40,100 --> 00:01:41,101 It is. 13 00:01:46,439 --> 00:01:50,443 Professor Rocha, tell us everything you know. 14 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Of course. 15 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 Tell me, Miss... 16 00:01:58,827 --> 00:02:01,121 Do you believe we're alone in the universe? 17 00:02:08,128 --> 00:02:12,132 THE FINAL PHASE 18 00:02:44,122 --> 00:02:48,209 Hi daughter, I need to speak to you urgently. Please call me. 19 00:03:20,325 --> 00:03:22,869 - What a day, uh? - Yes, love. 20 00:03:24,078 --> 00:03:26,748 - But the new hotel project is ours. - Yeah. 21 00:03:29,876 --> 00:03:31,711 - Back pain? - A strong one. 22 00:03:33,004 --> 00:03:36,090 No, wait, wait... Just leave it. 23 00:03:36,758 --> 00:03:37,759 Relax... 24 00:03:39,385 --> 00:03:42,597 - Just relax. You're all knotted up. - Yeah. 25 00:03:43,014 --> 00:03:44,474 You can do that later. 26 00:03:46,601 --> 00:03:48,228 It feels so good. 27 00:03:50,230 --> 00:03:51,731 I'm all better now. 28 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 How about... 29 00:04:01,741 --> 00:04:03,076 we take a bath together... 30 00:04:04,369 --> 00:04:05,995 followed by more massages? 31 00:04:06,454 --> 00:04:07,580 I like the idea. 32 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 And I like you. 33 00:04:12,335 --> 00:04:13,878 So, so much. 34 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 - Are you okay? - Yeah, I'm just tired. 35 00:04:27,600 --> 00:04:28,601 I'll be waiting, okay? 36 00:04:30,103 --> 00:04:32,981 - I'll get everything ready. - Sure. I'll go in a sec. 37 00:04:35,108 --> 00:04:36,818 You're sweet. 38 00:04:50,999 --> 00:04:55,253 Hi daughter, I need to speak to you urgently. Please call me. 39 00:05:06,889 --> 00:05:07,724 Hello? 40 00:05:08,808 --> 00:05:10,977 Who is it? Can I speak to Gonzalo? 41 00:05:11,060 --> 00:05:12,687 Laura Pereira? 42 00:05:12,729 --> 00:05:13,730 Yes. Who is it? 43 00:05:19,110 --> 00:05:20,236 Sorry for the delay. 44 00:05:20,987 --> 00:05:22,488 I was at your father's house. 45 00:05:22,572 --> 00:05:24,115 What happened? Why can't we go there? 46 00:05:24,198 --> 00:05:26,743 The place was completely messed up. 47 00:05:27,952 --> 00:05:30,371 It seems somebody broke in looking for something. 48 00:05:30,955 --> 00:05:37,253 Right now, the forensic police is examining the whole place. 49 00:05:37,337 --> 00:05:40,256 So we'd rather not have any disturbances in our investigations. 50 00:05:41,007 --> 00:05:42,508 What do you know, detective? 51 00:05:43,968 --> 00:05:45,386 Not much for now. 52 00:05:46,888 --> 00:05:51,351 A neighbor heard some noises coming from the house and called us. 53 00:05:52,226 --> 00:05:54,979 When we got there, we found all this. 54 00:05:55,355 --> 00:05:57,315 Did the neighbor saw something? 55 00:05:57,982 --> 00:05:59,442 She saw a man. 56 00:05:59,859 --> 00:06:02,612 He was lurking around the house, but... 57 00:06:03,446 --> 00:06:04,214 that's all. 58 00:06:04,238 --> 00:06:05,698 Do you think he was kidnapped? 59 00:06:06,699 --> 00:06:08,826 We're not ruling out any possibility. 60 00:06:12,497 --> 00:06:14,374 Your father's an architect, right? 61 00:06:14,624 --> 00:06:16,376 Yeah. Like me. 62 00:06:17,001 --> 00:06:22,131 Do you know if he was working on any special project? 63 00:06:22,215 --> 00:06:24,592 No, he retired some years ago. 64 00:06:24,634 --> 00:06:27,261 He walked away from everything related to his profession. 65 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 And... 66 00:06:30,264 --> 00:06:35,228 was he into any hobby, activity, anything he liked doing? 67 00:06:35,353 --> 00:06:38,564 He investigated certain kind of phenomenon. 68 00:06:38,606 --> 00:06:39,607 What phenomenon? 69 00:06:43,444 --> 00:06:46,364 - UFOs. - UFOs? 70 00:06:47,865 --> 00:06:51,494 Why was he so interested in UFOs? 71 00:06:51,619 --> 00:06:52,620 It's a long story. 72 00:07:02,755 --> 00:07:06,968 - How's your relationship with him? - We grew apart. 73 00:07:07,009 --> 00:07:09,262 May I ask why? 74 00:07:11,139 --> 00:07:15,977 He changed a lot after my mom's death, so I just decided to keep some distance. 75 00:07:16,727 --> 00:07:18,104 I see. 76 00:07:21,858 --> 00:07:25,987 And how would you describe your father's mental state? 77 00:07:27,071 --> 00:07:28,239 I don't know. 78 00:07:29,615 --> 00:07:33,202 Do you think he could have faked his own disappearance? 79 00:07:33,619 --> 00:07:35,371 It wouldn't surprise me. 80 00:07:35,496 --> 00:07:37,373 When are we going to know something? 81 00:07:37,832 --> 00:07:41,878 I'll get in touch with you as soon as I know anything. 82 00:07:44,255 --> 00:07:45,840 Rest assure... 83 00:07:46,716 --> 00:07:49,093 we're doing our utmost to find him. 84 00:07:49,510 --> 00:07:51,012 I'll give you my card. 85 00:07:52,638 --> 00:07:55,975 If you need anything, call me. 86 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 Thank you, detective. 87 00:08:16,078 --> 00:08:18,122 This seems to be endless. 88 00:08:18,581 --> 00:08:21,834 Relax. It's just another one of Gonzalo's lunacies. 89 00:08:21,876 --> 00:08:23,628 Yeah, but when is he going to stop? 90 00:08:24,837 --> 00:08:27,507 I thought I'd be free of all this when I distanced myself. 91 00:08:27,590 --> 00:08:29,592 See, it's impossible. 92 00:08:30,259 --> 00:08:34,138 People don't change. You should know him by now. 93 00:08:34,722 --> 00:08:35,723 Precisely. 94 00:08:36,724 --> 00:08:39,060 When everything is perfect, he shows up and ruins it. 95 00:08:41,979 --> 00:08:45,066 Everything's gonna be okay. Relax. 96 00:09:51,382 --> 00:09:52,341 Dad? 97 00:09:52,883 --> 00:09:54,594 They're watching us. 98 00:09:56,721 --> 00:09:58,514 They're always watching us. 99 00:09:59,473 --> 00:10:00,474 Who? 100 00:10:02,602 --> 00:10:05,980 They... are waiting. 101 00:10:06,063 --> 00:10:07,356 Waiting for what? 102 00:10:10,985 --> 00:10:12,445 The messenger... 103 00:10:17,074 --> 00:10:18,492 They're coming. 104 00:10:34,508 --> 00:10:37,011 Whoever broke in, didn't leave any trace or fingerprint. 105 00:10:37,511 --> 00:10:39,138 What do you think happened to him? 106 00:10:44,477 --> 00:10:46,479 Judging by the circumstances, 107 00:10:47,104 --> 00:10:50,733 if this is a kidnapping, we're dealing with a professional. 108 00:10:51,942 --> 00:10:54,445 However, if that's the case, 109 00:10:54,487 --> 00:10:58,866 we're waiting for them to contact us, and you, 110 00:10:59,450 --> 00:11:01,118 to know what their intentions are. 111 00:11:05,748 --> 00:11:07,333 We'll keep investigating, 112 00:11:07,875 --> 00:11:10,461 but keep in mind this can take some time. 113 00:11:10,753 --> 00:11:11,879 I see. 114 00:11:18,010 --> 00:11:18,810 Laura... 115 00:11:19,470 --> 00:11:21,847 any information you can give me, 116 00:11:22,848 --> 00:11:25,059 would be really helpful for the investigation. 117 00:11:25,184 --> 00:11:26,060 I know, it's just... 118 00:11:29,063 --> 00:11:31,732 my father became a total stranger to me. 119 00:11:33,234 --> 00:11:34,735 I feel I don't know him at all. 120 00:11:38,823 --> 00:11:40,324 Everything's gonna be okay. 121 00:11:41,117 --> 00:11:43,994 Rest assure, it's gonna be okay. We'll find him. 122 00:12:07,184 --> 00:12:08,728 They were looking for something. 123 00:12:10,312 --> 00:12:12,106 What was your dad up to? 124 00:12:12,857 --> 00:12:13,983 I don't know. 125 00:12:14,483 --> 00:12:16,986 But whoever was here, went to his house too. 126 00:12:19,989 --> 00:12:23,117 - What they were looking for? - I don't know. 127 00:12:27,246 --> 00:12:29,081 We're missing something, Daniel. 128 00:12:30,624 --> 00:12:31,834 Laura... 129 00:12:32,877 --> 00:12:34,879 We should get out of here now. 130 00:12:36,380 --> 00:12:38,507 Let's call the detective, he'll know what to do. 131 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Yeah. Let's do that. 132 00:12:54,064 --> 00:12:56,984 What do you think they were looking for in the office? 133 00:12:57,109 --> 00:12:58,486 I don't know. 134 00:12:59,361 --> 00:13:01,113 Nobody had been there for a long time. 135 00:13:03,115 --> 00:13:06,494 You saw it. There were just blueprints, mockups... 136 00:13:08,245 --> 00:13:11,373 Whatever they were looking for, I don't think they found it. 137 00:13:13,125 --> 00:13:14,376 What do you mean? 138 00:13:18,714 --> 00:13:21,217 I feel this is just the beginning. 139 00:13:24,136 --> 00:13:25,346 Lau... 140 00:13:27,139 --> 00:13:29,683 Do you think your father was involved in something strange? 141 00:13:30,226 --> 00:13:31,811 What do you mean? 142 00:13:35,940 --> 00:13:38,984 I don't know, you haven't seen him for ages. 143 00:13:39,985 --> 00:13:41,362 Precisely. 144 00:13:43,364 --> 00:13:44,949 I just hope he's okay. 145 00:13:46,742 --> 00:13:48,118 I'm sure he is. 146 00:14:57,354 --> 00:14:58,188 Hello? 147 00:14:59,607 --> 00:15:01,233 Hello! 148 00:15:10,451 --> 00:15:13,495 - Who is this? - Hello, Laura Pereira? 149 00:15:13,579 --> 00:15:14,622 Yes. Who are you? 150 00:15:14,705 --> 00:15:17,833 My name is Francisco Rocha. We need to talk. 151 00:15:17,875 --> 00:15:20,586 I have news about your father. I need you to come to my place. 152 00:15:52,701 --> 00:15:56,246 - Did he say who he is? - No. Just his name. 153 00:16:02,252 --> 00:16:03,629 I was waiting for you. 154 00:16:06,882 --> 00:16:08,842 I'm glad you came. 155 00:16:09,009 --> 00:16:10,761 I didn't think you would. 156 00:16:11,261 --> 00:16:14,473 Professor Rocha, you said you had news about my father. 157 00:16:14,515 --> 00:16:18,602 Yeah, but call me Francisco. Have a seat, please. 158 00:16:18,686 --> 00:16:19,687 Thank you. 159 00:16:26,360 --> 00:16:27,861 How did you get my number? 160 00:16:29,071 --> 00:16:30,698 Gonzalo gave it to me. 161 00:16:31,615 --> 00:16:34,451 Gonzalo? What do you know about my father? 162 00:16:35,244 --> 00:16:38,455 Well, he disappeared without a trace. 163 00:16:38,497 --> 00:16:40,499 Yes. How do you know that? 164 00:16:41,333 --> 00:16:44,878 The police called me to see if I had any information. 165 00:16:45,004 --> 00:16:48,507 All I could tell them was that I've known him for years. 166 00:16:50,259 --> 00:16:51,760 Have you heard from him? 167 00:16:54,013 --> 00:16:58,726 The police didn't find any clue. We have no idea where he is. 168 00:16:59,977 --> 00:17:03,063 They thought it may be a kidnapping, but since nobody asked for ransom, 169 00:17:03,188 --> 00:17:04,857 they're ruling that out. 170 00:17:05,733 --> 00:17:08,235 I wouldn't rule that out. 171 00:17:09,486 --> 00:17:11,488 Do you think it was an abduction? 172 00:17:12,948 --> 00:17:13,991 I do. 173 00:17:15,743 --> 00:17:18,328 But not the kind of abduction you think. 174 00:17:18,370 --> 00:17:19,371 What do you mean? 175 00:17:21,832 --> 00:17:26,128 I don't know if you're aware that your father was studying certain... 176 00:17:27,004 --> 00:17:28,464 unusual phenomena. 177 00:17:28,505 --> 00:17:31,633 He was obsessed with UFOs, what does that have to do with it? 178 00:17:33,135 --> 00:17:36,013 He came to see me a few days before his disappearance. 179 00:17:36,972 --> 00:17:39,475 Why? Who are you? 180 00:17:39,725 --> 00:17:41,977 You know, now that I look at you... 181 00:17:42,811 --> 00:17:45,355 you study this kind of phenomena, right? 182 00:17:47,733 --> 00:17:49,818 That's right. I'm an ufologist. 183 00:17:50,861 --> 00:17:54,615 I read an article about you a while ago. 184 00:17:55,866 --> 00:17:58,869 What you guys study is really science fiction. 185 00:18:00,079 --> 00:18:01,371 Who are you? 186 00:18:01,830 --> 00:18:04,750 Daniel Britos. I'm Laura's partner. 187 00:18:06,085 --> 00:18:11,882 Laura, your father told me he'd been studying this things, 188 00:18:11,965 --> 00:18:18,013 and that in recent months, he'd been making telepathic contacts 189 00:18:18,097 --> 00:18:20,182 with entities from outside this world. 190 00:18:20,224 --> 00:18:21,850 Let me get this straight. 191 00:18:21,975 --> 00:18:24,478 You're saying that we're here... 192 00:18:24,603 --> 00:18:27,481 because Gonzalo made contact with aliens? 193 00:18:27,606 --> 00:18:28,607 That's right. 194 00:18:30,484 --> 00:18:32,986 - Professor Rocha... - Francisco. 195 00:18:33,987 --> 00:18:34,988 Let's just... 196 00:18:36,740 --> 00:18:40,619 - Would you like some tea or coffee? - No thank you, Francisco. 197 00:18:40,702 --> 00:18:41,703 I don't have coffee. 198 00:18:41,745 --> 00:18:43,956 - Francisco... - Yeah? 199 00:18:44,081 --> 00:18:46,750 If you knew my father, you must know he's not well. 200 00:18:47,835 --> 00:18:50,504 Since my mom passed away, his mind deteriorated. 201 00:18:53,841 --> 00:18:55,259 Do you think he's crazy? 202 00:18:55,968 --> 00:18:58,637 We think this is going nowhere. 203 00:19:02,850 --> 00:19:07,312 Your father told me he feared something could happen to him. 204 00:19:08,605 --> 00:19:12,484 And he asked me to contact you if that was the case. 205 00:19:12,568 --> 00:19:14,361 Me? Why? 206 00:19:16,113 --> 00:19:20,325 Because he sensed someone was following him 207 00:19:20,367 --> 00:19:22,744 to obtain the information he was receiving. 208 00:19:23,579 --> 00:19:25,873 - From aliens? - That's right. 209 00:19:25,956 --> 00:19:27,708 You need to understand this... 210 00:19:29,835 --> 00:19:32,004 The world we live in is quite different... 211 00:19:32,629 --> 00:19:34,006 from the real world. 212 00:19:34,089 --> 00:19:35,090 What do you mean? 213 00:19:36,008 --> 00:19:38,719 You know what I mean, even if you deny it. 214 00:19:39,761 --> 00:19:42,264 But there's only one undeniable truth in this world. 215 00:19:42,389 --> 00:19:43,515 What truth? 216 00:19:44,349 --> 00:19:45,934 We are not alone. 217 00:19:48,729 --> 00:19:51,982 Laura, judging by the way your father disappeared, 218 00:19:52,107 --> 00:19:55,068 I think we're dealing with an alien abduction. 219 00:19:55,110 --> 00:19:57,112 An alien abduction? 220 00:20:00,824 --> 00:20:04,453 Yes. It's much more common than you think. 221 00:20:04,494 --> 00:20:08,031 Cases like these are reported everyday around the world, 222 00:20:08,081 --> 00:20:08,224 Cases like these are reported everyday around the world, but they're silenced by the governments. 223 00:20:08,248 --> 00:20:10,876 But they're silenced by the governments. 224 00:20:11,501 --> 00:20:13,003 You're not making any sense. 225 00:20:14,379 --> 00:20:15,631 Francisco... 226 00:20:16,215 --> 00:20:20,093 I understand this is your specialty. I really do. 227 00:20:20,135 --> 00:20:23,722 But you can't expect us to believe this is what happened to my father. 228 00:20:23,764 --> 00:20:28,185 You can just leave and wait for a more rational answer to show up, 229 00:20:28,227 --> 00:20:29,603 but I assure you, it won't. 230 00:20:30,479 --> 00:20:31,279 No... 231 00:20:32,439 --> 00:20:34,983 Let's suppose for a second your theory is correct. 232 00:20:35,859 --> 00:20:37,319 Why did they do it? 233 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 I don't know. 234 00:20:43,075 --> 00:20:47,871 Your father was afraid someone would steal the information he was receiving. 235 00:20:49,206 --> 00:20:52,376 It's also possible that whoever abducted him 236 00:20:52,459 --> 00:20:54,586 was trying to protect him from this threat. 237 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 This will change everything. 238 00:21:00,759 --> 00:21:02,386 What do you think would happen 239 00:21:02,469 --> 00:21:05,264 if we can prove the existence of beings from another planet, 240 00:21:05,347 --> 00:21:09,351 of higher intelligence and a much deeper spirituality? 241 00:21:09,476 --> 00:21:13,105 Wait. You're talking as if there was many different species of aliens. 242 00:21:13,188 --> 00:21:14,314 That's right, my dear. 243 00:21:14,982 --> 00:21:17,935 There are thought to be 57 different species. 244 00:21:17,985 --> 00:21:19,361 Maybe much more. 245 00:21:19,945 --> 00:21:21,738 Some of them want to experiment with us, 246 00:21:21,822 --> 00:21:25,701 and others just want us to reach their level... 247 00:21:27,077 --> 00:21:29,329 - like they've done before. - Before? 248 00:21:29,871 --> 00:21:30,998 That's right. 249 00:21:31,707 --> 00:21:34,626 They have been among us since the beginning of our existence. 250 00:21:35,627 --> 00:21:37,587 How can you prove all this? 251 00:21:39,506 --> 00:21:41,508 Think about the civilizations. 252 00:21:41,842 --> 00:21:44,845 The Egyptians, the Mayans, the Aztecs. 253 00:21:45,220 --> 00:21:48,724 Think how similar they are... in knowledge and in architecture. 254 00:21:49,850 --> 00:21:51,852 That's all very questionable. 255 00:21:54,479 --> 00:21:56,356 Are you familiar with the Book of Enoc? 256 00:21:56,606 --> 00:21:59,693 Yeah, it's an apocryphal text from the Bible. 257 00:22:00,193 --> 00:22:02,696 - How's that related? - Perfect. 258 00:22:03,822 --> 00:22:07,868 It mentions space beings coming down to Earth and meeting Enoc. 259 00:22:09,328 --> 00:22:11,747 He describes them as very large beings. 260 00:22:12,748 --> 00:22:16,209 He also mentions that he was taken to a floating palace, 261 00:22:17,127 --> 00:22:22,215 where these beings spoke to him about the universe and its secrets. 262 00:22:24,718 --> 00:22:26,636 Many believe these descriptions... 263 00:22:28,722 --> 00:22:30,390 refer to angels. 264 00:22:31,350 --> 00:22:32,851 But they don't. 265 00:22:32,976 --> 00:22:35,854 If you dig deeper into the text, 266 00:22:37,105 --> 00:22:41,485 you can clearly see that he's talking about another kind of visitors. 267 00:22:42,986 --> 00:22:46,615 The thing is, Francisco, this is just your interpretation. 268 00:22:48,492 --> 00:22:50,077 And many others'. 269 00:22:51,119 --> 00:22:53,121 Think about the Nazca Lines. 270 00:22:54,831 --> 00:22:58,001 Huge drawings that you can only see from the sky. 271 00:22:59,211 --> 00:23:00,754 Who were they made for? 272 00:23:03,590 --> 00:23:04,591 They... 273 00:23:08,762 --> 00:23:13,600 They've been among us since forever. 274 00:23:13,725 --> 00:23:14,726 And they've selected... 275 00:23:16,478 --> 00:23:18,105 what information to give us... 276 00:23:19,606 --> 00:23:20,857 and what to hide from us. 277 00:23:21,358 --> 00:23:22,859 This is stupid. 278 00:23:22,984 --> 00:23:25,445 It's real, whether you believe it or not. 279 00:23:25,487 --> 00:23:27,364 What scientific evidence do you have? 280 00:23:27,489 --> 00:23:29,991 If you want a scientific answer... 281 00:23:34,704 --> 00:23:35,872 there is none. 282 00:23:38,959 --> 00:23:40,627 I think that's enough. 283 00:23:40,752 --> 00:23:42,212 We shouldn't have come here. 284 00:23:48,718 --> 00:23:49,761 Professor Rocha... 285 00:23:51,138 --> 00:23:53,265 I appreciate your intention to help us. 286 00:23:54,474 --> 00:23:56,852 But I suffered enough from my father's delusions. 287 00:23:58,854 --> 00:24:00,188 Have a good day. 288 00:24:01,481 --> 00:24:03,316 I know how this sounds. 289 00:24:05,861 --> 00:24:08,989 You must think your father was crazy and delusional. 290 00:24:10,115 --> 00:24:11,116 It's okay. 291 00:24:14,077 --> 00:24:17,497 Laura, you want to find your father and I want to help you. 292 00:24:20,750 --> 00:24:21,877 Just this once... 293 00:24:23,253 --> 00:24:25,005 I'm asking you to believe the opposite. 294 00:24:35,807 --> 00:24:36,808 Hello? 295 00:24:43,565 --> 00:24:45,609 Thank you, detective, we'll be right there. 296 00:24:47,861 --> 00:24:48,737 What did he say? 297 00:24:48,862 --> 00:24:51,114 They found him in a park. He's okay. 298 00:24:51,740 --> 00:24:53,116 Thank God. 299 00:24:54,993 --> 00:24:56,203 Did he say anything else? 300 00:25:00,207 --> 00:25:03,001 He was raving about aliens. 301 00:25:06,505 --> 00:25:07,589 Francisco... 302 00:25:09,758 --> 00:25:11,760 If you want us to believe you, now's the time. 303 00:25:11,885 --> 00:25:13,261 Would you come with us? 304 00:25:14,262 --> 00:25:16,014 Of course, Laura. 305 00:25:28,068 --> 00:25:30,862 That was fast. Where's Laura? 306 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 Where's Gonzalo? 307 00:25:35,992 --> 00:25:38,328 He's in a room, alone. 308 00:25:38,995 --> 00:25:42,249 A doctor saw him. He's okay, but he won't stop raving. 309 00:25:43,083 --> 00:25:44,209 Take me with him. 310 00:25:46,086 --> 00:25:47,128 Let's go. 311 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 Gonzalo... 312 00:26:16,700 --> 00:26:18,618 Your son-in-law's here to pick you up. 313 00:26:24,499 --> 00:26:26,001 Leave me alone with him. 314 00:26:31,256 --> 00:26:32,382 Of course. 315 00:26:33,633 --> 00:26:35,135 I'll be back in 15. 316 00:26:59,242 --> 00:27:00,452 Where's my father? 317 00:27:02,746 --> 00:27:03,830 Where is he? 318 00:27:04,623 --> 00:27:07,000 - He was with you. - Not with me. 319 00:27:12,088 --> 00:27:13,381 Motherfucker... 320 00:27:20,138 --> 00:27:21,640 It's impossible. 321 00:27:21,765 --> 00:27:24,100 - Where is he? - He was here a minute ago. 322 00:27:24,184 --> 00:27:25,352 Where is he? 323 00:27:26,227 --> 00:27:27,604 The parking lot. Follow me. 324 00:27:33,860 --> 00:27:35,487 What's going on here? Stop! 325 00:27:36,363 --> 00:27:38,740 - This is impossible! - Get away from him! 326 00:27:40,367 --> 00:27:41,618 Get away from him right now! 327 00:27:42,702 --> 00:27:43,995 Now freeze! 328 00:27:45,121 --> 00:27:46,623 I said freeze! 329 00:27:46,706 --> 00:27:48,708 He won't stop, detective! 330 00:28:01,638 --> 00:28:04,015 We must get out of here. Right now. 331 00:28:06,726 --> 00:28:07,811 Dad, are you okay? 332 00:28:09,729 --> 00:28:11,606 No, wait. Nobody leaves. 333 00:28:12,941 --> 00:28:15,235 There's a dead person, and I want to know what's going on. 334 00:28:15,318 --> 00:28:17,987 You won't understand, believe me. Please, detective. 335 00:28:18,738 --> 00:28:19,614 Let's go. 336 00:28:21,741 --> 00:28:22,826 Thank you. 337 00:28:26,496 --> 00:28:28,123 It's alright. We got you. 338 00:29:31,102 --> 00:29:32,353 Gonzalo... 339 00:29:40,111 --> 00:29:43,698 Help me, brother... 340 00:29:47,243 --> 00:29:48,578 Gonzalo... 341 00:29:51,623 --> 00:29:53,583 What have they done to you, man? 342 00:29:58,880 --> 00:30:00,215 Thank you. 343 00:30:00,757 --> 00:30:02,759 - Thank you. - You're welcome. 344 00:30:03,510 --> 00:30:04,344 Francisco... 345 00:30:07,263 --> 00:30:08,640 What's next? 346 00:30:11,351 --> 00:30:15,355 Your father hasn't said a word yet. 347 00:30:20,109 --> 00:30:25,073 We have to wait for him to come out of shock to know more. 348 00:30:29,702 --> 00:30:33,373 The information is there. It's there. 349 00:30:33,832 --> 00:30:35,375 I know it's there somewhere. 350 00:30:41,881 --> 00:30:45,134 He's deeply connected with them. Very deeply. 351 00:30:45,218 --> 00:30:47,095 - How do you know? - It's obvious. 352 00:30:50,515 --> 00:30:51,975 It happened when mom died. 353 00:30:55,854 --> 00:30:57,355 He got obsessed with all this. 354 00:31:00,233 --> 00:31:02,569 Maybe he needed it to forget, right? 355 00:31:08,825 --> 00:31:09,868 In cases like these... 356 00:31:11,619 --> 00:31:14,831 it's possible you start questioning... 357 00:31:16,499 --> 00:31:17,876 your own existence... 358 00:31:19,627 --> 00:31:21,454 the meaning of life... 359 00:31:21,504 --> 00:31:22,630 Yeah. 360 00:31:23,256 --> 00:31:25,258 He changed completely after that. 361 00:31:28,094 --> 00:31:32,265 He became bad tempered, stubborn... 362 00:31:34,851 --> 00:31:37,937 - He forgot my existence. - Don't say that. 363 00:31:38,605 --> 00:31:39,731 Laura... 364 00:31:41,482 --> 00:31:42,609 Yeah. 365 00:31:43,318 --> 00:31:45,987 He only cared about what's beyond our planet. 366 00:31:50,366 --> 00:31:52,118 I'm sorry to hear that. 367 00:31:54,996 --> 00:31:56,247 Okay. 368 00:31:56,998 --> 00:31:58,374 I should be going. 369 00:31:58,458 --> 00:32:00,752 Tomorrow's gonna be a very long day. 370 00:32:01,502 --> 00:32:02,879 Okay. 371 00:32:05,506 --> 00:32:07,133 - Okay. - Francisco... 372 00:32:07,383 --> 00:32:09,636 Thank you. For everything. 373 00:32:10,637 --> 00:32:11,846 Please. 374 00:32:12,263 --> 00:32:15,600 Francisco... why don't you stay here with us tonight? 375 00:32:16,351 --> 00:32:18,853 I don't want you to run into one of them. 376 00:32:22,941 --> 00:32:24,067 - Stay. - Okay. 377 00:32:25,109 --> 00:32:25,944 Thank you. 378 00:32:30,740 --> 00:32:32,951 - Still nothing? - Yeah. 379 00:32:35,203 --> 00:32:37,580 Let him sleep on the bed. I won't sleep. 380 00:32:37,705 --> 00:32:38,998 Me neither, honey. 381 00:32:44,963 --> 00:32:46,506 POLICE STATION 382 00:32:55,348 --> 00:32:56,148 POLICE 383 00:33:29,382 --> 00:33:30,508 How's Gonzalo? 384 00:33:30,633 --> 00:33:31,718 He just fell asleep. 385 00:33:35,722 --> 00:33:36,973 Listen. 386 00:33:37,265 --> 00:33:39,350 Do you believe all those things Francisco said? 387 00:33:40,476 --> 00:33:42,729 I don't know what to believe, but... 388 00:33:42,854 --> 00:33:44,355 what we saw was real. 389 00:33:45,982 --> 00:33:49,610 That guy looked exactly like me. He was identical. 390 00:33:51,070 --> 00:33:52,613 This is madness. 391 00:33:53,448 --> 00:33:54,615 Just like dad's. 392 00:33:56,617 --> 00:33:58,119 It's worst. 393 00:34:00,997 --> 00:34:03,249 Thanks for being here with me in this moment. 394 00:34:04,500 --> 00:34:06,002 Where else would I be? 395 00:34:21,976 --> 00:34:23,603 What is it? 396 00:34:25,813 --> 00:34:26,981 Dad, are you okay? 397 00:34:27,482 --> 00:34:29,192 Better than ever. 398 00:34:30,818 --> 00:34:32,070 Gonzalo... 399 00:34:32,570 --> 00:34:33,946 Would you like to see a doctor? 400 00:34:33,988 --> 00:34:36,365 No. No doctors. 401 00:34:49,128 --> 00:34:50,630 Thanks, Francisco. 402 00:34:51,506 --> 00:34:52,507 For what? 403 00:34:53,132 --> 00:34:57,587 For being there for my daughter, and for trusting me still. 404 00:34:57,637 --> 00:35:00,640 - Please. You don't need to thank me. - I do. 405 00:35:00,765 --> 00:35:01,849 - No. - I do. 406 00:35:01,974 --> 00:35:03,810 You know it's an honour for me. 407 00:35:06,604 --> 00:35:10,358 Tell me, Gonzalo... What happened? 408 00:35:12,610 --> 00:35:16,072 I don't know. I don't remember anything. 409 00:35:17,115 --> 00:35:20,118 I feel like those memories were wiped off. 410 00:35:22,578 --> 00:35:26,374 Losing memories and the sense of time... 411 00:35:26,958 --> 00:35:30,753 is very common in alien abductions. 412 00:35:32,088 --> 00:35:34,966 Tell me Gonzalo, what did they say to you? 413 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 That... 414 00:35:39,262 --> 00:35:41,139 I was the chosen one. 415 00:35:42,515 --> 00:35:46,310 That they had a message for me, but it wasn't the right time yet. 416 00:35:48,354 --> 00:35:51,315 I don't know, it was very strange. 417 00:35:52,316 --> 00:35:54,235 No matter where I was... 418 00:35:54,735 --> 00:35:58,364 they were inside me, in my head, all the time. 419 00:36:00,992 --> 00:36:02,994 - The chosen one. - Yeah. 420 00:36:06,247 --> 00:36:10,501 Tell me Gonzalo, had you been abducted by aliens before? 421 00:36:11,127 --> 00:36:12,128 No. 422 00:36:12,753 --> 00:36:14,005 It was my first time. 423 00:36:14,505 --> 00:36:18,467 And if it wasn't for them, I would've been killed. 424 00:36:19,385 --> 00:36:21,387 They saved me, Francisco. 425 00:36:22,763 --> 00:36:24,140 Not just that. 426 00:36:24,807 --> 00:36:29,061 I think they also gave you the message. 427 00:36:29,604 --> 00:36:31,230 Why can't I remember? 428 00:36:31,564 --> 00:36:33,858 I think it's in your subconsciousness. 429 00:36:39,322 --> 00:36:42,491 It feels weird to be talking about this in front of you. 430 00:36:43,993 --> 00:36:45,620 I'm so glad. 431 00:36:48,873 --> 00:36:49,957 Excuse me. 432 00:36:51,459 --> 00:36:54,003 I'd like to ask you a few questions, Gonzalo. 433 00:36:54,128 --> 00:36:55,254 Of course. 434 00:36:56,255 --> 00:37:00,259 What do you feel inside? 435 00:37:01,010 --> 00:37:04,263 It's... strange, it's like... 436 00:37:05,598 --> 00:37:06,933 Like what? 437 00:37:07,475 --> 00:37:08,851 Like I knew something. 438 00:37:09,936 --> 00:37:12,438 - But you don't know what. - Exactly. 439 00:37:16,442 --> 00:37:19,237 I have an idea that may work. 440 00:37:19,862 --> 00:37:20,988 What? 441 00:37:21,989 --> 00:37:25,618 I would like to try hypnosis. What do you think? 442 00:37:25,743 --> 00:37:26,744 Would that work? 443 00:37:28,371 --> 00:37:31,874 I don't know, but I think the chances are good. 444 00:37:31,999 --> 00:37:35,753 - If you're okay with it. - Sure. Yeah, let's do it. 445 00:37:37,755 --> 00:37:38,839 Good. 446 00:37:43,386 --> 00:37:49,183 I want you to lay down in the couch, close your eyes... 447 00:37:50,851 --> 00:37:51,852 there. 448 00:37:53,854 --> 00:37:56,607 I want you to relax... 449 00:37:58,484 --> 00:38:00,111 every muscle in your body. 450 00:38:03,489 --> 00:38:05,366 With every breath... 451 00:38:07,576 --> 00:38:09,578 you'll feel relaxed... 452 00:38:10,579 --> 00:38:12,123 more peaceful... 453 00:38:15,501 --> 00:38:16,627 Breathe... 454 00:38:18,254 --> 00:38:20,965 On the count of five, you'll be at your house... 455 00:38:22,466 --> 00:38:24,885 on the night they visited you... 456 00:38:27,513 --> 00:38:29,015 It will be alright. 457 00:38:31,600 --> 00:38:33,185 You're peaceful. 458 00:38:35,354 --> 00:38:38,858 Five, four... 459 00:38:39,734 --> 00:38:41,986 three, two... 460 00:38:43,571 --> 00:38:44,572 one... 461 00:38:45,823 --> 00:38:47,491 What's going on, Gonzalo? 462 00:38:52,872 --> 00:38:54,582 I'm coming home. 463 00:38:58,002 --> 00:38:59,628 I feel like something's chasing me. 464 00:39:02,256 --> 00:39:04,216 I get inside and close the door. 465 00:39:07,011 --> 00:39:08,220 I call my daughter. 466 00:39:10,264 --> 00:39:11,724 She's not home. 467 00:39:14,185 --> 00:39:15,936 They try to break in. 468 00:39:17,938 --> 00:39:19,106 They want to get in. 469 00:39:22,068 --> 00:39:23,319 They're doing it. 470 00:39:26,113 --> 00:39:27,615 I see through the window, I see... 471 00:39:29,992 --> 00:39:32,078 I see through the window, I see... 472 00:39:32,119 --> 00:39:33,245 What do you see, Gonzalo? 473 00:39:34,747 --> 00:39:38,584 I see a light... A blinding light... 474 00:39:39,752 --> 00:39:41,879 What happens now? 475 00:39:43,214 --> 00:39:44,965 I'm in a familiar place. 476 00:39:47,635 --> 00:39:49,011 I'm not alone. 477 00:39:49,095 --> 00:39:50,262 Oh God... 478 00:39:50,638 --> 00:39:52,765 What's happening, Gonzalo? 479 00:39:54,850 --> 00:39:56,936 One of them is right beside me. 480 00:39:57,978 --> 00:39:58,854 What's he like? 481 00:40:01,982 --> 00:40:03,317 It's very tall. 482 00:40:04,318 --> 00:40:06,070 Strange skin... 483 00:40:07,238 --> 00:40:08,864 He doesn't want to hurt me. 484 00:40:09,573 --> 00:40:10,866 What does he want? 485 00:40:13,744 --> 00:40:15,454 To communicate. 486 00:40:16,122 --> 00:40:17,248 How? 487 00:40:19,750 --> 00:40:21,627 Telepathically. 488 00:40:21,752 --> 00:40:23,504 He wants to give me a message. 489 00:40:24,088 --> 00:40:25,506 What message? 490 00:40:32,471 --> 00:40:34,974 From the constellation of Sah... 491 00:40:35,975 --> 00:40:39,728 Enki and their descendents will return... 492 00:40:39,812 --> 00:40:45,109 We must prepare for the final phase... 493 00:40:49,947 --> 00:40:51,365 I want you to come back to me. 494 00:40:52,116 --> 00:40:55,119 In five, four, three, 495 00:40:55,578 --> 00:40:57,746 two, one... 496 00:41:01,625 --> 00:41:02,835 Dad, are you okay? 497 00:41:03,127 --> 00:41:04,628 Are you okay? 498 00:41:04,753 --> 00:41:06,213 Yeah. 499 00:41:08,632 --> 00:41:11,010 What happened? Did it work? 500 00:41:13,762 --> 00:41:16,974 You were abducted to receive a message. 501 00:41:17,933 --> 00:41:19,435 What message? 502 00:41:19,477 --> 00:41:21,979 That we should prepare for the final phase, Gonzalo. 503 00:41:22,229 --> 00:41:24,607 - I can't believe it. - What's going on? 504 00:41:24,732 --> 00:41:26,108 What's the final phase? 505 00:41:26,233 --> 00:41:29,111 Their way of contact. The final way. 506 00:41:31,238 --> 00:41:35,201 We will be together again, like in ancient times. 507 00:41:35,576 --> 00:41:36,994 And when's that gonna happen? 508 00:41:41,123 --> 00:41:44,001 I think that information... 509 00:41:44,376 --> 00:41:47,755 still remains in Gonzalo's subconsciousness. 510 00:41:49,131 --> 00:41:53,010 They will decide when will we know. 511 00:41:54,887 --> 00:41:56,388 In the message, dad said... 512 00:41:57,640 --> 00:42:00,059 that Enki and their descendents would return. 513 00:42:01,227 --> 00:42:02,603 Who's Enki? 514 00:42:03,479 --> 00:42:04,730 Anunnaki. 515 00:42:04,855 --> 00:42:07,107 What's Anunnaki? What are you talking about? 516 00:42:07,483 --> 00:42:08,283 Enki... 517 00:42:10,361 --> 00:42:14,240 also known as the Lord of Earth, is a god from the Sumerian mythology. 518 00:42:16,825 --> 00:42:18,244 But Enki isn't a god. 519 00:42:18,953 --> 00:42:23,832 He's an alien creature from the civilization know as the Anunnakis. 520 00:42:23,874 --> 00:42:29,380 How's that related to us? Why did he say they would return? 521 00:42:29,463 --> 00:42:32,758 Because the Anunnakis created the human race. 522 00:42:33,259 --> 00:42:36,762 They've been among us since the beginning of our existence, Laura. 523 00:42:36,887 --> 00:42:38,013 What? 524 00:42:39,390 --> 00:42:41,600 Many civilizations point out... 525 00:42:42,351 --> 00:42:46,814 that we were created genetically by space beings. 526 00:42:49,942 --> 00:42:53,487 And many specialists agree with this theory. 527 00:42:56,365 --> 00:43:00,869 Many years ago, they found clay tablets from the Sumerian people. 528 00:43:00,953 --> 00:43:02,871 As they translated them... 529 00:43:04,873 --> 00:43:06,875 they found amazing... 530 00:43:08,586 --> 00:43:10,129 revelations. 531 00:43:11,880 --> 00:43:14,967 They revealed that the human race was created by the Anunnakis. 532 00:43:17,261 --> 00:43:18,387 Furthermore... 533 00:43:20,139 --> 00:43:22,308 they provided the Sumerians with knowledge... 534 00:43:24,059 --> 00:43:25,603 of science... 535 00:43:26,604 --> 00:43:28,105 of astronomy... 536 00:43:28,814 --> 00:43:32,735 thus making them the first advanced civilization... 537 00:43:34,486 --> 00:43:35,696 of human kind. 538 00:43:38,365 --> 00:43:42,244 Some believe the Anunnakis remained with us 539 00:43:43,245 --> 00:43:45,122 in the course of our existence. 540 00:43:45,706 --> 00:43:47,124 That's impossible. 541 00:43:47,499 --> 00:43:49,752 Science knows well where we came from. 542 00:43:49,835 --> 00:43:54,632 Nobody could debunk Darwin, not even the Church. This can't be true. 543 00:43:55,758 --> 00:43:59,011 Science has its story, and religion has another one. 544 00:43:59,637 --> 00:44:02,640 They both have plotholes in their versions. 545 00:44:03,557 --> 00:44:06,977 Darwin's evolution theory doesn't really explain 546 00:44:07,102 --> 00:44:10,481 the evolutionary leap from Homo Erectus to Homo Sapiens. 547 00:44:10,606 --> 00:44:11,857 And this explains it? 548 00:44:12,733 --> 00:44:13,734 Maybe. 549 00:44:14,735 --> 00:44:16,987 These beings' genetic experimentation 550 00:44:17,071 --> 00:44:19,865 could explain how the monkey evolved to be human. 551 00:44:20,449 --> 00:44:25,245 Putting an end to the endless search for that missing link they never found. 552 00:44:26,246 --> 00:44:27,373 If this is true... 553 00:44:28,749 --> 00:44:30,876 it will change our entire existence. 554 00:44:32,336 --> 00:44:33,379 I know. 555 00:44:35,005 --> 00:44:37,716 The message mentioned the constellation of Sah. 556 00:44:38,509 --> 00:44:39,885 What's that about? 557 00:44:40,844 --> 00:44:42,721 Sah's an Egyptian god. 558 00:44:42,763 --> 00:44:45,724 And the constellation that represents him is Orion. 559 00:44:47,226 --> 00:44:49,103 Several studies mention... 560 00:44:49,728 --> 00:44:52,356 that the Egyptians and the Mayans... 561 00:44:52,690 --> 00:44:56,235 knew where these space beings came from, 562 00:44:56,360 --> 00:44:58,696 which they clearly showed in their constructions. 563 00:44:58,737 --> 00:45:01,615 No. I know those constructions very well. 564 00:45:01,865 --> 00:45:03,992 How did they clearly showed it? 565 00:45:06,453 --> 00:45:09,873 The Pyramids of Giza are perfectly aligned with Orion. 566 00:45:10,999 --> 00:45:15,754 If you draw an imaginary line towards the sky... 567 00:45:17,589 --> 00:45:20,718 you'll see the alignment is flawless. 568 00:45:23,971 --> 00:45:25,764 But they're not the only ones. 569 00:45:27,057 --> 00:45:29,852 The Mayans had their own pyramids, 570 00:45:30,436 --> 00:45:32,938 in Teotihuacâ™Șn, a sacred place for them. 571 00:45:32,980 --> 00:45:35,357 They're also precisely aligned with Orion. 572 00:45:35,482 --> 00:45:37,443 So that's where they came from? 573 00:45:38,318 --> 00:45:42,698 There are a lot of theories of where the Anunnakis came from. 574 00:45:46,493 --> 00:45:48,871 Some people say they came from a gigantic planet... 575 00:45:49,246 --> 00:45:51,749 called Planet X, 576 00:45:52,875 --> 00:45:55,961 which every 3.600 years enters our Solar System, 577 00:45:56,003 --> 00:45:57,588 causing disasters. 578 00:45:58,589 --> 00:46:01,091 Others believe the home of the Anunnakis 579 00:46:02,259 --> 00:46:04,386 is the constellation of the Pleiades, 580 00:46:06,138 --> 00:46:10,309 but some of us think they found other places to inhabit. 581 00:46:12,853 --> 00:46:14,229 That's a different matter. 582 00:46:14,605 --> 00:46:16,482 What are we going to do? 583 00:46:17,608 --> 00:46:18,817 I don't know yet. 584 00:46:20,194 --> 00:46:23,363 I wanna go home. I need my computer, actually. 585 00:46:24,740 --> 00:46:26,241 I need more information. 586 00:46:30,496 --> 00:46:31,622 I'll give you a ride. 587 00:46:32,581 --> 00:46:33,749 I'll go too. 588 00:46:34,750 --> 00:46:36,460 I don't think we should separate. 589 00:46:36,627 --> 00:46:38,712 Don't worry, we'll be okay. 590 00:46:39,838 --> 00:46:41,006 Come with me. 591 00:46:44,009 --> 00:46:47,012 - Do you realize how dangerous this is? - Relax. 592 00:46:49,598 --> 00:46:52,476 - What about your father? - Stay here and look after him. 593 00:46:54,561 --> 00:46:57,856 - Laura, we should get going. - Yeah, in a sec. 594 00:47:05,572 --> 00:47:07,449 - Francisco... - Yeah? 595 00:47:07,491 --> 00:47:10,577 Do you really think my dad knows when the final phase's gonna be? 596 00:47:11,745 --> 00:47:14,957 The increase of sightings we've been having in recent times 597 00:47:14,998 --> 00:47:18,001 shows us they want to contact us more than ever. 598 00:47:18,836 --> 00:47:21,880 Your father was chosen, along with others, 599 00:47:22,339 --> 00:47:25,759 to receive this information and pass it on to the others. 600 00:47:25,884 --> 00:47:27,469 What's going to happen when they come? 601 00:47:27,511 --> 00:47:31,223 Nobody knows. Some believe it could be the end of the world. 602 00:47:31,890 --> 00:47:36,854 Others think they'll start a new era of peace and spirituality for everyone. 603 00:47:37,229 --> 00:47:38,939 What do you think? 604 00:47:41,233 --> 00:47:44,236 I think we're on the verge of a new evolutionary leap. 605 00:47:45,237 --> 00:47:46,613 Like thousands of years ago. 606 00:47:47,739 --> 00:47:49,867 Do you think that Enki will return? 607 00:47:50,993 --> 00:47:56,248 If the Anunnakis are coming, he'd better return. 608 00:47:57,833 --> 00:48:00,377 According to the Sumerian mythology, 609 00:48:01,211 --> 00:48:03,755 Enki advocated for the human race. 610 00:48:05,007 --> 00:48:06,091 Wait. 611 00:48:06,133 --> 00:48:08,135 According to the Sumerian tablets, 612 00:48:08,969 --> 00:48:11,722 the Anunnakis created us to be their slaves. 613 00:48:13,473 --> 00:48:14,933 Slaves? 614 00:48:15,434 --> 00:48:17,102 Yes, that's right. 615 00:48:17,686 --> 00:48:19,229 Initially. 616 00:48:19,980 --> 00:48:26,570 See, Enki was a geneticist, and he took part in the human creation. 617 00:48:26,862 --> 00:48:28,989 He didn't think of us as slaves. 618 00:48:29,239 --> 00:48:33,577 He believed the human race deserved to have a chance, to be free. 619 00:48:34,578 --> 00:48:36,580 Unfortunately, Enlil didn't. 620 00:48:36,705 --> 00:48:37,831 Who's Enlil? 621 00:48:38,206 --> 00:48:43,587 His brother, with whom he always had a power struggle about this planet. 622 00:48:43,629 --> 00:48:45,255 And where is he now? 623 00:48:47,382 --> 00:48:53,138 Remember when I said some Anunnakis found other places to inhabit? 624 00:48:53,263 --> 00:48:56,058 - Yeah. - We believe this planet is hollow, 625 00:48:56,725 --> 00:49:02,814 and that several alien species live inside it, 626 00:49:03,190 --> 00:49:04,816 all ruled by Enlil. 627 00:49:05,734 --> 00:49:08,236 So we don't even own our planet? 628 00:49:10,822 --> 00:49:12,449 Something like that. 629 00:49:13,492 --> 00:49:15,369 We're living a lie. 630 00:49:23,710 --> 00:49:24,711 Hello? 631 00:49:26,588 --> 00:49:29,383 - Hello? - What is it? 632 00:49:29,508 --> 00:49:32,010 I don't know, it happened before. I only hear static. 633 00:49:32,886 --> 00:49:35,138 He intercepted us. He knows where we are. 634 00:49:35,222 --> 00:49:37,724 - Who? - The creature you were talking to. 635 00:49:37,849 --> 00:49:41,561 - What do we do? - We must go. He knows where we are. 636 00:49:41,603 --> 00:49:42,729 Hurry. 637 00:49:53,073 --> 00:49:54,691 What took you so long? 638 00:49:54,741 --> 00:49:57,119 Daniel, they're following us. We're in danger. 639 00:49:57,452 --> 00:49:58,870 Wait. I have an idea. 640 00:50:04,084 --> 00:50:05,502 Who are you calling? 641 00:50:07,004 --> 00:50:08,630 Who are you calling, Daniel? 642 00:50:08,880 --> 00:50:11,967 - The detective. - The detective's dead by now! 643 00:50:13,260 --> 00:50:15,512 Whoever answers, it's not him! 644 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 Hello? 645 00:50:18,765 --> 00:50:20,684 I know a safe place we can go to. 646 00:50:49,129 --> 00:50:51,506 Tell me, is that place safe for us? 647 00:50:53,008 --> 00:50:55,635 I want you to stay here. It's too dangerous. 648 00:50:55,719 --> 00:50:58,096 What are you saying? I'll go with you. 649 00:50:58,889 --> 00:50:59,890 No. 650 00:51:00,974 --> 00:51:01,975 Why not? 651 00:51:02,934 --> 00:51:04,728 I have to do this alone. 652 00:51:06,229 --> 00:51:10,609 - I won't leave you now. - Daniel... I need it. 653 00:51:11,234 --> 00:51:12,611 I have to know what's going on. 654 00:51:15,363 --> 00:51:18,366 This could be very dangerous. Please be careful. 655 00:51:19,618 --> 00:51:20,869 I'll be okay. 656 00:51:22,496 --> 00:51:24,623 I just need to clear things up with dad. 657 00:51:25,624 --> 00:51:27,876 To put an end to all this. 658 00:51:29,211 --> 00:51:30,587 Please understand. 659 00:51:34,341 --> 00:51:35,383 Okay. 660 00:53:40,467 --> 00:53:42,636 It's been long since the last time I was here. 661 00:53:43,261 --> 00:53:45,513 I didn't know about this place. 662 00:53:47,265 --> 00:53:49,559 You were going to know eventually. 663 00:53:59,945 --> 00:54:03,865 When I'm here, I feel like... your mother's here with me. 664 00:54:05,200 --> 00:54:07,494 I feel it too, dad. 665 00:54:17,128 --> 00:54:18,964 I'm sorry, daughter. 666 00:54:20,382 --> 00:54:23,635 I'm sorry for all the pain that I caused you. 667 00:54:24,761 --> 00:54:27,764 For everything I made you go through. I'm sorry. 668 00:54:27,889 --> 00:54:30,600 - It was really hard. - I know. 669 00:54:31,559 --> 00:54:32,727 I know. 670 00:54:33,311 --> 00:54:35,230 Why did you push me away? 671 00:54:38,358 --> 00:54:41,319 - I wasn't in my right mind. - And how do you think I was? 672 00:54:42,612 --> 00:54:43,863 I lost mom... 673 00:54:44,364 --> 00:54:46,199 then I lost you. 674 00:54:46,741 --> 00:54:48,576 I was left alone. 675 00:54:50,745 --> 00:54:52,497 I needed you. 676 00:54:55,125 --> 00:54:58,712 Believe me, if I could turn back time, I would. 677 00:54:59,254 --> 00:55:00,964 But you can't. 678 00:55:01,756 --> 00:55:02,757 No... 679 00:55:03,633 --> 00:55:04,759 You can't. 680 00:55:07,512 --> 00:55:10,140 I got really scared when you disappeared. 681 00:55:12,058 --> 00:55:14,227 I thought I wouldn't see you again. 682 00:55:18,857 --> 00:55:21,443 It's over, it's over... 683 00:55:24,070 --> 00:55:25,488 It's over. 684 00:55:26,614 --> 00:55:29,701 I was lost for a very long time, but it's over. 685 00:55:30,869 --> 00:55:33,621 Things have fallen into place now. 686 00:55:35,498 --> 00:55:37,834 I'm so proud of you. 687 00:55:39,502 --> 00:55:41,838 You're the most important thing in my life. 688 00:55:44,507 --> 00:55:47,093 I don't want to lose you again, dad. 689 00:55:47,135 --> 00:55:48,636 Can you promise me I won't? 690 00:55:51,348 --> 00:55:53,058 Can you? 691 00:55:59,856 --> 00:56:01,107 What should we do now? 692 00:56:01,816 --> 00:56:04,110 We must hide... and wait. 693 00:56:04,944 --> 00:56:06,363 Wait for what? 694 00:56:07,197 --> 00:56:10,575 For the information in your father to manifest itself. 695 00:56:40,355 --> 00:56:42,440 - Who is it? - Open the door. It's me. 696 00:56:48,071 --> 00:56:50,573 What are you doing here? I wasn't expecting you tonight. 697 00:56:50,615 --> 00:56:51,699 I changed my mind. 698 00:56:52,492 --> 00:56:53,868 Is everything okay? 699 00:56:53,993 --> 00:56:55,829 Yes. I wanted to talk to you. 700 00:57:13,012 --> 00:57:14,139 About what? 701 00:57:16,975 --> 00:57:18,101 Your father... 702 00:57:20,979 --> 00:57:21,779 where is he? 703 00:57:22,981 --> 00:57:24,816 That's what I want to know. 704 00:57:29,737 --> 00:57:30,989 Who are you? 705 00:57:34,576 --> 00:57:36,119 Where's Gonzalo? 706 00:57:36,369 --> 00:57:37,829 I won't tell you. 707 00:57:38,371 --> 00:57:40,582 I don't need you to tell me. 708 00:58:09,819 --> 00:58:10,862 God... 709 00:58:12,489 --> 00:58:15,325 I'm ready for whatever you planned for me. 710 00:58:45,980 --> 00:58:47,357 Laura? 711 00:58:53,738 --> 00:58:54,864 Francisco... 712 00:58:55,073 --> 00:58:57,742 I can't find dad anywhere, what time is it? 713 00:58:58,868 --> 00:59:00,578 - Ten o'clock. - It's been an hour. 714 00:59:00,745 --> 00:59:02,121 He should be here by now. 715 00:59:02,455 --> 00:59:04,749 - Do you think something happened to him? - I don't know. 716 00:59:04,874 --> 00:59:06,751 - Let's go find him. - Yeah. 717 00:59:19,639 --> 00:59:20,974 I know that place. 718 00:59:31,359 --> 00:59:32,318 Dad! 719 00:59:55,258 --> 00:59:56,092 Enki... 720 00:59:57,635 --> 00:59:59,012 I was waiting for you. 721 01:00:07,604 --> 01:00:10,565 There's nothing you can do for them. 722 01:00:10,732 --> 01:00:13,484 You will never defeat Enlil. 723 01:00:23,620 --> 01:00:24,420 Enlil... 724 01:00:25,371 --> 01:00:26,623 is next. 725 01:01:14,504 --> 01:01:15,463 Dad... 726 01:01:16,589 --> 01:01:19,384 Dad... everything will be alright. 727 01:01:19,509 --> 01:01:21,511 I'll go get some help and you will recover. 728 01:01:22,387 --> 01:01:24,972 It doesn't have to be this way, daughter. 729 01:01:25,390 --> 01:01:26,724 What are you saying? 730 01:01:28,935 --> 01:01:30,728 My time is over. 731 01:01:31,312 --> 01:01:33,606 I did what I had to do. 732 01:01:33,981 --> 01:01:35,858 What was that? 733 01:01:37,985 --> 01:01:40,988 To tell you... that I love you. 734 01:01:41,823 --> 01:01:43,825 I love you too, dad. 735 01:01:45,118 --> 01:01:47,203 Don't leave me alone again. 736 01:01:48,496 --> 01:01:50,456 You'll never be alone. 737 01:01:51,999 --> 01:01:53,209 I know that now. 738 01:01:57,755 --> 01:01:59,632 Your mother's waiting for me. 739 01:02:00,633 --> 01:02:02,009 No, no, no! 740 01:02:02,093 --> 01:02:03,094 No! 741 01:02:06,472 --> 01:02:07,473 No... 742 01:02:08,808 --> 01:02:10,435 No, dad... 743 01:02:13,563 --> 01:02:14,564 No! 744 01:02:23,239 --> 01:02:26,701 ONE MONTH LATER 745 01:02:27,994 --> 01:02:29,203 How's Laura? 746 01:02:30,621 --> 01:02:32,248 You know, it's hard. 747 01:02:33,082 --> 01:02:34,375 She returned to work. 748 01:02:37,253 --> 01:02:39,881 But Gonzalo's death... 749 01:02:41,007 --> 01:02:42,633 was very painful to us all. 750 01:02:43,259 --> 01:02:45,136 Yes, I can imagine. 751 01:02:49,015 --> 01:02:50,433 What's up with you? 752 01:02:55,855 --> 01:02:58,941 I... don't mean to sound insensitive... 753 01:02:59,942 --> 01:03:01,694 It's okay. Go ahead. 754 01:03:02,820 --> 01:03:04,864 But I think there's more to know. 755 01:03:07,617 --> 01:03:08,826 Much more. 756 01:03:10,495 --> 01:03:12,371 About the final phase? 757 01:03:12,497 --> 01:03:13,456 Yeah. 758 01:03:16,876 --> 01:03:20,963 When I hypnotized him, there were holes. 759 01:03:23,508 --> 01:03:24,509 What holes? 760 01:03:24,592 --> 01:03:27,345 He mentioned that on the night he was abducted, 761 01:03:27,887 --> 01:03:32,183 he was in... a familiar place. 762 01:03:34,101 --> 01:03:35,603 What does it mean? 763 01:03:36,354 --> 01:03:37,730 That he was comfortable. 764 01:03:39,607 --> 01:03:40,441 What do you think? 765 01:03:40,983 --> 01:03:45,738 I think he... he came to leave something for us. 766 01:03:47,740 --> 01:03:50,618 I don't know if he was supposed to tell us what it was, 767 01:03:51,869 --> 01:03:52,703 but... 768 01:03:55,957 --> 01:03:57,834 But what, Francisco? Please. 769 01:03:57,959 --> 01:04:01,337 ...he was supposed to tell us where it is. 770 01:04:06,342 --> 01:04:07,718 What about the country house? 771 01:04:12,849 --> 01:04:13,850 The house... 772 01:04:22,108 --> 01:04:23,693 Hi Lau. 773 01:04:23,734 --> 01:04:26,112 Hi honey, I'm about to enter a meeting. What's up? 774 01:04:27,947 --> 01:04:29,949 No, I can't put it off. What is it? 775 01:04:33,995 --> 01:04:35,371 I'm on my way. 776 01:05:00,354 --> 01:05:01,355 Well... 777 01:05:03,065 --> 01:05:04,483 Let's start looking. 778 01:05:05,985 --> 01:05:07,320 Any luck? 779 01:05:07,361 --> 01:05:08,362 Nothing. 780 01:05:09,071 --> 01:05:10,740 Maybe I was wrong. 781 01:05:12,199 --> 01:05:15,494 I had a feeling that there was something here. 782 01:05:21,834 --> 01:05:23,002 I found something. 783 01:05:25,630 --> 01:05:27,256 - What is it? - I don't know. 784 01:05:52,365 --> 01:05:53,574 Are you ready? 785 01:05:54,867 --> 01:05:55,868 Yes. 786 01:05:57,495 --> 01:05:59,872 Hi daughter, I hope you're watching this. 787 01:06:01,374 --> 01:06:02,625 We're not alone. 788 01:06:03,125 --> 01:06:04,710 We never were. 789 01:06:05,878 --> 01:06:09,632 The world as we know it will change dramatically. 790 01:06:11,384 --> 01:06:14,136 The truth will be revealed soon. 791 01:06:15,221 --> 01:06:18,182 A truth that will change all our paradigms. 792 01:06:20,351 --> 01:06:23,854 That's why I want to prepare you for that moment. 793 01:06:26,190 --> 01:06:31,237 In the next video... I will explain that truth. 794 01:06:35,574 --> 01:06:40,246 And I will probably not be alive by then. 795 01:06:42,707 --> 01:06:47,628 So you'll have to decide whether to make it public or not. 796 01:06:49,380 --> 01:06:51,757 I trust you'll do the right thing. 797 01:06:55,886 --> 01:06:57,096 I love you. 798 01:06:58,264 --> 01:06:59,765 I've always loved you. 799 01:07:16,866 --> 01:07:18,617 Today, April 12... 800 01:07:19,493 --> 01:07:22,580 I'm making this video for anyone who wants to hear it. 801 01:07:24,123 --> 01:07:27,877 I've been studying the UFO phenomenon for several years. 802 01:07:29,754 --> 01:07:36,969 And six months ago, I made contact with an alien species, 803 01:07:37,094 --> 01:07:38,262 called the Anunnakis. 804 01:07:40,139 --> 01:07:43,350 They contacted me to pass a message. 805 01:07:45,811 --> 01:07:47,730 The message is that... 806 01:07:48,355 --> 01:07:51,484 the day of the final encounter is coming. 807 01:07:51,984 --> 01:07:53,486 Very soon. 808 01:07:55,362 --> 01:07:58,199 They will return in a year from now. 809 01:07:58,949 --> 01:08:02,995 They will be present and made contact with us once again. 810 01:08:05,748 --> 01:08:09,251 They want us to be ready for that moment, and... 811 01:08:09,376 --> 01:08:11,504 to know the entire truth. 812 01:08:13,255 --> 01:08:17,384 And that truth is that they created us. 813 01:08:19,970 --> 01:08:22,640 There are many interests against making public this truth, 814 01:08:24,809 --> 01:08:30,856 from people who provoke wars, who seek their own destruction, 815 01:08:30,981 --> 01:08:32,858 but they will protect us. 816 01:08:35,986 --> 01:08:36,987 I know... 817 01:08:38,572 --> 01:08:42,243 some people will think this video... 818 01:08:44,745 --> 01:08:48,249 is strange, is a surprise. 819 01:08:50,960 --> 01:08:53,337 I'm asking them... 820 01:08:53,879 --> 01:08:55,005 to believe. 821 01:08:58,342 --> 01:09:00,386 Believe what I'm saying. 822 01:09:08,352 --> 01:09:11,480 I waited all my life to hear this. 823 01:09:14,733 --> 01:09:16,986 Now we know that they'll be here in a year. 824 01:09:20,573 --> 01:09:22,992 The whole world will be shocked. 825 01:09:23,993 --> 01:09:25,744 We're not ready for this. 826 01:09:28,956 --> 01:09:29,874 I know. 827 01:09:31,584 --> 01:09:33,127 But they have to know. 828 01:09:38,007 --> 01:09:39,008 Francisco... 829 01:09:39,884 --> 01:09:41,260 Are you going to make it public? 830 01:09:49,852 --> 01:09:53,355 Daniel... this goes against everything we know. 831 01:09:53,480 --> 01:09:57,109 The world will change. We can't hide this information. 832 01:09:57,610 --> 01:10:00,112 Yes. I think so too. 833 01:10:00,988 --> 01:10:02,990 But if we do this, we'll be targeted. 834 01:10:03,240 --> 01:10:06,493 I know. But we must prepare people for what's coming. 835 01:10:06,619 --> 01:10:09,997 Besides, once we spread the news, no one can hide the truth. 836 01:10:10,497 --> 01:10:12,249 What if they don't believe us? 837 01:10:12,875 --> 01:10:15,002 Sooner or later, they will. 838 01:10:17,254 --> 01:10:18,255 That's the story. 839 01:10:20,883 --> 01:10:21,967 Hard to believe? 840 01:10:24,136 --> 01:10:25,888 Our world is too. 841 01:10:27,389 --> 01:10:31,101 New things are discovered everyday in our planet. 842 01:10:33,437 --> 01:10:37,566 Species that we believed extinct... 843 01:10:38,317 --> 01:10:39,818 reappear. 844 01:10:41,237 --> 01:10:43,614 Natural wonders that amaze us... 845 01:10:44,823 --> 01:10:46,492 that thrill us. 846 01:10:48,494 --> 01:10:49,495 Multiply... 847 01:10:50,454 --> 01:10:53,207 triple all that... 848 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 in the immensity of the universe. 849 01:10:58,587 --> 01:11:00,381 How much more there is to learn? 850 01:11:01,507 --> 01:11:03,968 Surely a lot. 851 01:11:05,469 --> 01:11:08,472 And I don't know if you heard this, but... 852 01:11:09,139 --> 01:11:15,187 there has been many reports of sightings these last few days 853 01:11:15,312 --> 01:11:17,815 in different parts of the world. 854 01:11:17,982 --> 01:11:22,736 Do you think that's related, or is it just a coincidence? 855 01:11:23,362 --> 01:11:26,699 No, it's no coincidence at all. 856 01:11:26,865 --> 01:11:30,244 This will increasingly get bigger until the final phase day. 857 01:11:33,747 --> 01:11:37,835 The final phase, which will take place in... 858 01:11:39,211 --> 01:11:43,757 I'm sorry, it's just... so hard to say it. 859 01:11:45,134 --> 01:11:46,885 In a year? 860 01:11:48,137 --> 01:11:49,263 Exactly. 861 01:11:52,975 --> 01:11:56,186 Actually... no one's ready yet. 862 01:11:57,688 --> 01:12:00,983 When they arrive, it will be up to us... 863 01:12:02,192 --> 01:12:05,738 to make it a great day for humanity. 864 01:12:07,239 --> 01:12:10,492 They're waiting for us to decide... 865 01:12:11,869 --> 01:12:16,874 what kind of world do we want. 866 01:12:18,125 --> 01:12:21,378 And fundamentally, if we're willing to share it. 867 01:12:22,504 --> 01:12:23,881 What do you think? 868 01:12:28,510 --> 01:12:29,636 I don't know. 869 01:12:30,596 --> 01:12:32,389 I can't answer that. 870 01:12:34,350 --> 01:12:37,061 I would like to, but I can't. 871 01:12:37,311 --> 01:12:43,359 Thank you so much, professor Rocha, for being here with us tonight. 872 01:12:43,484 --> 01:12:46,945 It was a real pleasure to have you here. 873 01:12:48,739 --> 01:12:51,992 Any final message you want to give? 874 01:12:57,956 --> 01:12:59,500 When the day comes... 875 01:13:02,503 --> 01:13:04,505 don't be afraid. 876 01:13:16,100 --> 01:13:18,477 That was the day everybody's lives changed. 877 01:13:23,607 --> 01:13:27,069 As for me, I'm continuing what my father couldn't finish. 878 01:13:42,751 --> 01:13:43,752 Enki... 879 01:13:44,211 --> 01:13:46,755 I'm ready. What's next? 880 01:14:07,734 --> 01:14:10,487 THE FINAL PHASE 881 01:14:10,571 --> 01:14:13,115 PART ONE