1 00:02:04,892 --> 00:02:06,694 "...the last rains came gently, 2 00:02:07,995 --> 00:02:11,329 "and they did not cut the scarred earth. 3 00:02:11,331 --> 00:02:14,669 "The plows crossed and recrossed the rivulet marks. 4 00:02:16,003 --> 00:02:19,071 "The last rains lifted the corn quickly 5 00:02:19,073 --> 00:02:23,475 "and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads 6 00:02:23,477 --> 00:02:24,844 "so that the gray country 7 00:02:24,846 --> 00:02:26,812 "and the dark red country began to disappear..." 8 00:02:37,625 --> 00:02:39,357 You listened to the sermon today? 9 00:02:39,359 --> 00:02:40,527 Yes, sir. 10 00:02:41,394 --> 00:02:42,828 And? 11 00:02:42,830 --> 00:02:44,429 I don't know. 12 00:02:44,431 --> 00:02:47,398 I don't know? 13 00:02:47,400 --> 00:02:49,269 "I don't know," is not much of an answer, boy. 14 00:02:50,972 --> 00:02:53,706 Ah, pulled in nap time. 15 00:02:53,708 --> 00:02:56,409 I don't care much for the Reverend's rhetoric. 16 00:02:57,078 --> 00:02:58,978 In fact, I'm sure his papi, 17 00:02:58,980 --> 00:03:00,613 Reverend senior would be rolling in his grave 18 00:03:00,615 --> 00:03:02,681 for some of the utterings coming out of his mouth 19 00:03:02,683 --> 00:03:03,885 in the house of the Lord. 20 00:03:05,519 --> 00:03:06,986 But I think we both understand 21 00:03:06,988 --> 00:03:08,990 what he was basically getting at. 22 00:03:09,857 --> 00:03:10,958 I think so. 23 00:03:14,695 --> 00:03:16,561 You see, Oscar, 24 00:03:16,563 --> 00:03:19,466 there comes a time when a man's gotta step up, son. 25 00:03:22,103 --> 00:03:24,804 Not so much for himself, 26 00:03:24,806 --> 00:03:26,739 but for the betterment of others. 27 00:03:26,741 --> 00:03:28,308 You understand what I mean? 28 00:03:29,543 --> 00:03:31,777 And when that time comes, 29 00:03:31,779 --> 00:03:35,515 we as men, we have to be ready to oblige it. 30 00:03:56,771 --> 00:03:58,904 - It's a mighty fine meal, Jo. - Thank you. 31 00:03:58,906 --> 00:04:00,942 - Thanks, Mom. - You're welcome, honey. 32 00:04:05,680 --> 00:04:08,714 Oscar, you're gonna run this over to Loux? 33 00:04:08,716 --> 00:04:12,550 Josephine, do not be giving away what's ours. 34 00:04:12,552 --> 00:04:14,487 Augustus, those children won't eat otherwise. 35 00:04:16,757 --> 00:04:18,090 Take this to them and hurry home. 36 00:04:18,092 --> 00:04:19,126 Yeah. 37 00:04:20,094 --> 00:04:21,361 Come over here, boy. 38 00:04:22,429 --> 00:04:24,429 Don't be lagging. 39 00:04:24,431 --> 00:04:27,567 I don't want you catching whatever virus lingers in that house, all right? 40 00:04:29,070 --> 00:04:30,071 Yes, sir. 41 00:04:45,620 --> 00:04:46,621 It's open. 42 00:04:50,523 --> 00:04:52,126 - Hey, Oscar. - Hey. 43 00:04:56,063 --> 00:04:57,696 Hey, dove. 44 00:04:57,698 --> 00:04:59,131 What you got there? 45 00:04:59,133 --> 00:05:00,768 It's chop from my mum. 46 00:05:03,671 --> 00:05:06,571 - Loux, why don't you go crank up the stove? - All right. 47 00:05:06,573 --> 00:05:08,142 - Take your brother in there. - Amos. 48 00:05:13,881 --> 00:05:16,181 Boy. 49 00:05:16,183 --> 00:05:19,120 Did you not hear me? Get your ass in there and help your sister. 50 00:05:22,857 --> 00:05:23,989 - Get your ass in there! - Hey! 51 00:05:27,929 --> 00:05:29,096 Huh? 52 00:05:34,101 --> 00:05:37,104 Hey! You're a daft little fucker, ain't you? 53 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 Oscar. 54 00:05:53,688 --> 00:05:54,689 Come here, boy. 55 00:05:59,060 --> 00:06:01,894 Why don't you do something for me now? 56 00:06:01,896 --> 00:06:05,197 I want you to tell that daddy of yours I don't need his givings. 57 00:06:05,199 --> 00:06:09,101 I don't need his nor your mom's backhanded charity. 58 00:06:09,103 --> 00:06:10,204 You understand me? 59 00:06:12,273 --> 00:06:15,174 Loux, cut the stove off, give the feast back to Oscar. 60 00:06:15,176 --> 00:06:17,178 - But, Dad... - Just do it, baby. 61 00:06:17,712 --> 00:06:19,645 You heard me. 62 00:06:19,647 --> 00:06:21,080 But... 63 00:06:21,082 --> 00:06:22,083 Do what I say. 64 00:06:33,728 --> 00:06:34,795 Here, take it back. 65 00:06:37,031 --> 00:06:38,132 Get the fuck out of my house. 66 00:06:42,603 --> 00:06:43,604 Go! 67 00:07:42,897 --> 00:07:44,165 Loux? 68 00:07:46,067 --> 00:07:47,068 Loux! 69 00:07:47,868 --> 00:07:48,869 Amos? 70 00:08:24,105 --> 00:08:25,906 - You okay? - Yeah. 71 00:08:29,110 --> 00:08:30,111 What happened? 72 00:08:32,046 --> 00:08:33,047 Come sit with me. 73 00:08:35,683 --> 00:08:37,384 Get in there. 74 00:08:38,385 --> 00:08:39,653 Mmm. 75 00:08:48,896 --> 00:08:50,764 You know I love you, right? 76 00:08:54,235 --> 00:08:56,170 - Will you love me? - Mmm-hmm. 77 00:09:00,908 --> 00:09:02,343 No one will ever hurt you. 78 00:09:05,146 --> 00:09:07,314 You getting to be real pretty, you know that? 79 00:09:09,083 --> 00:09:10,918 I didn't notice how much you've grown up. 80 00:09:18,759 --> 00:09:19,927 I couldn't stop him. 81 00:09:21,729 --> 00:09:22,963 You have to do something. 82 00:09:23,797 --> 00:09:24,865 What do you mean? 83 00:09:25,966 --> 00:09:27,368 There's nowhere else for us to go. 84 00:09:28,736 --> 00:09:29,770 You could live out here. 85 00:09:32,773 --> 00:09:34,108 No one telling you what to do. 86 00:09:40,414 --> 00:09:41,415 Can you hear them? 87 00:09:43,184 --> 00:09:44,185 They're in the wind. 88 00:09:47,755 --> 00:09:49,156 Their screams. 89 00:09:50,291 --> 00:09:52,159 They were here long before us. 90 00:09:53,327 --> 00:09:55,863 And they will be forever. 91 00:09:59,433 --> 00:10:02,736 It's okay. 92 00:10:03,470 --> 00:10:04,903 It's okay. 93 00:14:09,583 --> 00:14:12,618 I have been wanting to give you this. 94 00:14:12,620 --> 00:14:15,522 It was my mom's. My dad won't let me wear it. 95 00:14:16,023 --> 00:14:17,291 I want you to have it. 96 00:14:19,627 --> 00:14:20,628 Let me help you. 97 00:15:02,536 --> 00:15:04,071 Got another minor, Keryn. 98 00:15:06,641 --> 00:15:09,009 Look at you. You're just a baby. 99 00:15:12,246 --> 00:15:13,613 We're short-staffed tonight. 100 00:15:14,782 --> 00:15:16,450 That's fine. I'll take him to Six. 101 00:15:16,885 --> 00:15:18,283 Come on, boy. 102 00:16:05,399 --> 00:16:06,634 I got another one for you. 103 00:16:09,771 --> 00:16:11,405 Is that the boy who came in last night? 104 00:16:15,142 --> 00:16:17,712 Does that kid look like a murderer to you, Keryn? 105 00:16:18,613 --> 00:16:21,246 No, he doesn't. 106 00:16:21,248 --> 00:16:23,616 Says this one's from out near the marsh too. 107 00:16:23,618 --> 00:16:27,387 How is a kid gonna get a hundred miles away overnight? 108 00:16:28,555 --> 00:16:30,856 Think he's got accomplices? 109 00:16:30,858 --> 00:16:33,458 You think there's a conspiracy here? 110 00:16:33,460 --> 00:16:35,427 I don't know. 111 00:16:35,429 --> 00:16:37,562 They're all starting to look the same to me. 112 00:16:37,564 --> 00:16:38,766 I'll leave you to it. 113 00:16:49,711 --> 00:16:51,144 Boy. 114 00:16:54,548 --> 00:16:55,683 Go on. 115 00:17:48,235 --> 00:17:49,769 "Oscar, 116 00:17:49,771 --> 00:17:53,340 "Clean up after yourself and put the milk delivery away. We'll see you tonight. 117 00:17:53,875 --> 00:17:55,208 "Love, Mom." 118 00:17:57,979 --> 00:17:59,379 I'm Peaches. 119 00:18:02,482 --> 00:18:03,483 You hungry? 120 00:18:05,252 --> 00:18:06,253 Go ahead. 121 00:18:13,493 --> 00:18:14,627 Come on. 122 00:18:14,629 --> 00:18:16,664 Don't worry. Come on. 123 00:18:28,776 --> 00:18:31,443 Where are your parents? 124 00:18:31,445 --> 00:18:34,314 My mom died when I was three. I never knew my father. 125 00:18:37,618 --> 00:18:40,420 I have a place to live, people who look out for me. 126 00:18:48,930 --> 00:18:51,431 Now, the real question is where do you live? 127 00:19:10,084 --> 00:19:11,284 Watch your step. 128 00:19:23,530 --> 00:19:24,531 After you. 129 00:19:41,115 --> 00:19:43,350 Well, look who it is. 130 00:19:44,551 --> 00:19:46,085 Took her forever to get back. 131 00:19:46,087 --> 00:19:47,622 Thought she tried to run away again like last time. 132 00:19:48,956 --> 00:19:52,590 Fellas, this is Oscar. 133 00:19:52,592 --> 00:19:55,029 Oscar, this is my family of broken toys. 134 00:20:10,077 --> 00:20:11,078 Sway? 135 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 Sway! 136 00:20:15,783 --> 00:20:16,784 Come in. 137 00:20:23,090 --> 00:20:26,424 No. No. No! 138 00:20:26,426 --> 00:20:28,127 No room for him. 139 00:20:28,129 --> 00:20:29,862 Sway, come on. He's got nowhere to go. 140 00:20:29,864 --> 00:20:30,865 Said no. 141 00:20:32,800 --> 00:20:34,399 God, will you please just take a look? 142 00:20:34,401 --> 00:20:35,601 I found him outside the station. 143 00:20:35,603 --> 00:20:37,104 Quit being so fucking lazy. 144 00:20:38,438 --> 00:20:40,107 Oh, listen to the lady. 145 00:20:43,811 --> 00:20:45,713 Now let me have a look at you. 146 00:20:49,183 --> 00:20:52,117 I'm gentle as a lamb's ear. 147 00:20:57,158 --> 00:20:58,491 His name is Oscar. 148 00:20:59,760 --> 00:21:01,428 Ah, I see. 149 00:21:03,931 --> 00:21:06,366 Do you know what your name means, boy? 150 00:21:07,668 --> 00:21:08,834 No. 151 00:21:08,836 --> 00:21:11,003 Oscar, uh, 152 00:21:11,005 --> 00:21:14,840 divine spear, champion warrior. 153 00:21:22,683 --> 00:21:24,517 You are a champion, aren't you? 154 00:21:25,653 --> 00:21:27,086 Huh? 155 00:21:27,088 --> 00:21:29,389 Noble. 156 00:21:31,926 --> 00:21:36,030 You've made decisions only a man should make, not a boy. 157 00:21:39,700 --> 00:21:42,402 Should be a natural. 158 00:21:53,981 --> 00:21:55,082 Billy. 159 00:22:01,022 --> 00:22:04,589 Uh... I know, I know. 160 00:22:04,591 --> 00:22:06,093 You know what, Neville? 161 00:22:06,861 --> 00:22:07,929 Not to come here. 162 00:22:09,664 --> 00:22:11,096 But I do understand, you know, 163 00:22:11,098 --> 00:22:14,902 you liking the ambience and all, so... 164 00:22:16,203 --> 00:22:17,972 - Neville. - What? 165 00:22:20,174 --> 00:22:22,710 Right. Well, it's about the new boy. 166 00:22:23,911 --> 00:22:25,010 All right. 167 00:22:25,012 --> 00:22:27,014 Well, you just bring him by the office. 168 00:22:28,783 --> 00:22:29,917 He has family. 169 00:22:31,285 --> 00:22:33,052 He ain't told me where he's from, 170 00:22:33,054 --> 00:22:34,121 but he's not from the city. 171 00:22:34,956 --> 00:22:37,156 So... You know, 172 00:22:37,158 --> 00:22:40,025 I mean, I was thinking that we don't have the room. 173 00:22:40,027 --> 00:22:45,698 You see, this is why I leave the selection process to Flan. 174 00:22:45,700 --> 00:22:48,568 If this was your show, we'd be running a goddamn petting zoo. 175 00:22:49,270 --> 00:22:51,170 I was just thinking that... 176 00:22:51,172 --> 00:22:52,771 Well, don't be thinking, Neville. 177 00:22:52,773 --> 00:22:54,642 It ain't what you do good, okay? 178 00:22:59,213 --> 00:23:01,749 Look... Do you want to meet him? 179 00:23:06,854 --> 00:23:08,287 - You brought him here? - Yeah, I did. 180 00:23:08,289 --> 00:23:10,189 Oh, Jesus Christ. 181 00:23:10,191 --> 00:23:11,589 What? I just... 182 00:23:11,591 --> 00:23:13,792 Well... 183 00:23:13,794 --> 00:23:16,097 All right, look, I'll go get him. 184 00:23:23,070 --> 00:23:24,605 Come here, come here. Come on. 185 00:23:34,782 --> 00:23:36,148 They treatin' you all right? 186 00:23:36,150 --> 00:23:38,585 - Go ahead, answer him. - Yes, sir. 187 00:23:41,989 --> 00:23:43,057 Good. 188 00:23:44,591 --> 00:23:46,358 You just keep your eyes open. 189 00:23:46,360 --> 00:23:47,962 Maybe you'll learn a thing or two. 190 00:23:51,132 --> 00:23:53,132 Okay, all right. Okay. 191 00:23:53,134 --> 00:23:54,135 Go on out. 192 00:23:59,273 --> 00:24:02,109 I like him. Oh, he stays. 193 00:24:03,878 --> 00:24:05,212 Goddamnit. 194 00:24:09,850 --> 00:24:11,052 Goddamnit! 195 00:24:14,188 --> 00:24:15,555 How's the ticker, Neville? 196 00:24:18,826 --> 00:24:20,227 Running like a Swiss watch. 197 00:24:25,866 --> 00:24:26,867 Billy. 198 00:24:46,887 --> 00:24:49,356 Go! You know what to do. 199 00:24:54,261 --> 00:24:55,327 And you? 200 00:25:00,968 --> 00:25:03,671 So what we provide here is an education. 201 00:25:05,072 --> 00:25:06,373 A way of life. 202 00:25:08,375 --> 00:25:10,111 Fit only for wolves. 203 00:25:11,278 --> 00:25:14,413 Sir... 204 00:25:14,415 --> 00:25:16,782 Oh, yeah, down there and... 205 00:25:16,784 --> 00:25:20,385 And me, I'm the headmaster, or the conductor. 206 00:25:20,387 --> 00:25:21,822 Bloop! 207 00:25:24,058 --> 00:25:25,092 Look around. 208 00:25:25,926 --> 00:25:27,025 What do you see? 209 00:25:30,097 --> 00:25:31,732 Simple-minded people. 210 00:25:33,701 --> 00:25:34,902 Cogs in the wheel. 211 00:25:36,770 --> 00:25:40,105 Television, magazines, billboards. 212 00:25:40,107 --> 00:25:41,242 Other people's dreams. 213 00:25:43,878 --> 00:25:48,881 They've been told how to look, think, feel. 214 00:25:48,883 --> 00:25:51,018 They've never had an original thought. 215 00:25:54,455 --> 00:25:56,423 You know what separates us from them? 216 00:25:59,460 --> 00:26:01,929 The gift of desperation. 217 00:26:23,350 --> 00:26:25,719 Cotton, count the money. Lollie, the stone. 218 00:26:27,922 --> 00:26:31,725 So... you think you got this in you? 219 00:26:34,061 --> 00:26:35,296 I think he does. 220 00:26:36,797 --> 00:26:38,699 Did anyone ask you? 221 00:26:41,402 --> 00:26:43,035 What you got here? 222 00:26:43,037 --> 00:26:44,269 Two hundred and seventeen dollars. 223 00:26:44,271 --> 00:26:47,339 Two hundred and seventeen dollars. Thank you very much. 224 00:26:51,779 --> 00:26:53,214 Oh. Give me a minute. 225 00:26:56,116 --> 00:26:58,050 What you got? 226 00:26:58,052 --> 00:26:59,053 Something you should see. 227 00:27:02,089 --> 00:27:05,259 Oh. That's... 228 00:27:07,361 --> 00:27:08,896 very unfortunate. 229 00:27:18,372 --> 00:27:19,473 What are you gonna do about it? 230 00:27:21,809 --> 00:27:22,943 Make it disappear. 231 00:27:24,845 --> 00:27:26,311 That might not be so easy. 232 00:27:26,313 --> 00:27:28,382 People might be coming after him. 233 00:27:30,351 --> 00:27:31,885 Just do your fucking job. 234 00:27:32,853 --> 00:27:34,221 Oh. Oh. 235 00:27:35,356 --> 00:27:37,324 Prick. Fucking prick. 236 00:28:06,553 --> 00:28:07,554 Come on. 237 00:28:49,631 --> 00:28:51,332 - You go there. - Okay. 238 00:29:12,386 --> 00:29:13,454 Hey, find anything? 239 00:29:13,987 --> 00:29:15,055 No. 240 00:29:42,617 --> 00:29:43,618 Shit. Come on, let's go. 241 00:30:08,308 --> 00:30:10,210 Go, go, go, they're coming. 242 00:30:18,552 --> 00:30:19,920 Here you go, princess. 243 00:30:35,202 --> 00:30:36,203 Thank you. 244 00:30:36,570 --> 00:30:37,639 Keep it. 245 00:30:39,072 --> 00:30:41,141 - What flavor did you get? - Bubblegum. 246 00:30:42,209 --> 00:30:43,375 Oh, wait. Do you want anything? 247 00:30:43,377 --> 00:30:46,313 No, no, no. I'm good, I'm good. You just enjoy yourself. 248 00:30:49,149 --> 00:30:50,685 Bubblegum. 249 00:30:53,353 --> 00:30:55,589 How's new boy working out? 250 00:30:56,791 --> 00:30:58,959 He's all right. Learning. 251 00:31:02,095 --> 00:31:04,198 He like you, you like him kinda thing? 252 00:31:05,098 --> 00:31:06,166 I wouldn't say that. 253 00:31:08,670 --> 00:31:10,137 Well, that's good. I like that. 254 00:31:11,806 --> 00:31:13,173 You gotta be a little careful. 255 00:31:16,210 --> 00:31:17,211 Careful how? 256 00:31:18,479 --> 00:31:19,480 Well... 257 00:31:22,282 --> 00:31:25,720 You know, you and me, we ain't that different. 258 00:31:27,588 --> 00:31:28,656 I come up in this. 259 00:31:30,123 --> 00:31:31,425 - You did? - Yep. 260 00:31:32,660 --> 00:31:34,694 Me and Sway. 261 00:31:34,696 --> 00:31:36,330 I was about your age when I met him. 262 00:31:38,198 --> 00:31:39,366 What was he like back then? 263 00:31:41,736 --> 00:31:44,302 Kinda like he is now, 264 00:31:44,304 --> 00:31:47,472 except, little bit more run down, if you can believe that. 265 00:31:51,646 --> 00:31:54,314 Yeah, he's got the same problem now as he had when I met him. 266 00:31:56,483 --> 00:31:58,720 - And what's that? - His heart's too big. 267 00:32:04,692 --> 00:32:06,728 You gotta be careful who you trust in this life. 268 00:32:08,495 --> 00:32:09,731 You see what I'm saying, don't you? 269 00:32:13,267 --> 00:32:14,368 I think so. 270 00:32:16,638 --> 00:32:18,305 You know why I am the way I am? 271 00:32:24,177 --> 00:32:25,279 'Cause I wanted more. 272 00:32:27,649 --> 00:32:29,784 And I wasn't gonna ask for it. I just took it. 273 00:32:33,821 --> 00:32:35,322 You know, most people in this life, 274 00:32:37,391 --> 00:32:39,426 they spend their whole lives working for somebody else. 275 00:32:42,764 --> 00:32:44,797 You don't wanna get stepped on, 276 00:32:44,799 --> 00:32:46,533 sometimes you gotta take this out of it. 277 00:32:48,903 --> 00:32:51,303 You gotta just grab what you want. 278 00:32:51,305 --> 00:32:52,439 Ain't nobody gonna give it to you. 279 00:32:54,474 --> 00:32:55,576 You understand what I'm saying? 280 00:32:58,211 --> 00:32:59,212 Yeah, I do. 281 00:33:01,616 --> 00:33:02,684 Smart girl. 282 00:33:13,527 --> 00:33:15,395 - There you go. - Thank you. 283 00:33:27,407 --> 00:33:28,408 I like this. 284 00:33:29,576 --> 00:33:30,577 Oh, you do? 285 00:33:32,479 --> 00:33:35,681 Well, I mean, what's not to like? 286 00:33:35,683 --> 00:33:38,620 We have everything we need, we do whatever we want. 287 00:33:42,624 --> 00:33:44,157 Do you ever miss your family? 288 00:33:46,894 --> 00:33:48,261 My family didn't want me. 289 00:33:49,631 --> 00:33:51,329 And I don't want them. 290 00:33:51,331 --> 00:33:53,635 Besides, now we have each other. 291 00:33:57,337 --> 00:33:58,638 Yeah. 292 00:34:01,408 --> 00:34:02,442 You miss them, don't you? 293 00:34:04,846 --> 00:34:08,480 Look, you did the right thing, okay? 294 00:34:08,482 --> 00:34:10,217 And if they knew the truth, they would think so too. 295 00:34:11,485 --> 00:34:13,186 - And that girl... - Loux. 296 00:34:13,587 --> 00:34:14,588 Loux. 297 00:34:16,256 --> 00:34:17,659 She won't ever forget what you did for her. 298 00:34:24,666 --> 00:34:25,900 Do you believe in fate, Oscar? 299 00:34:27,567 --> 00:34:29,534 I don't know. What's that? 300 00:34:29,536 --> 00:34:32,205 It's like... 301 00:34:34,709 --> 00:34:36,543 Everything happens the way it's supposed to. 302 00:34:37,745 --> 00:34:38,880 Bad and good. 303 00:34:40,547 --> 00:34:41,616 I think so. 304 00:34:42,750 --> 00:34:44,551 Okay, well, I do. 305 00:34:45,953 --> 00:34:47,622 And... 306 00:34:49,423 --> 00:34:52,459 I believe that someday Loux will find you. 307 00:34:54,696 --> 00:34:55,697 Really? 308 00:34:56,931 --> 00:34:57,932 Yeah. 309 00:34:59,901 --> 00:35:02,737 But, for now, you have me. 310 00:35:05,338 --> 00:35:08,508 And I believe that something brought us together. 311 00:35:10,377 --> 00:35:12,780 We just have to stick together, okay? 312 00:35:14,816 --> 00:35:15,817 Yes. 313 00:35:17,551 --> 00:35:19,352 Now there's just one more thing. 314 00:35:28,663 --> 00:35:30,665 See? That wasn't so bad, right? 315 00:35:32,700 --> 00:35:33,701 Yeah. 316 00:35:38,673 --> 00:35:40,507 I think I'm gonna call you "O" from now on. 317 00:35:41,943 --> 00:35:42,944 Is that okay? 318 00:35:44,444 --> 00:35:45,445 Yeah. 319 00:35:48,582 --> 00:35:50,885 You won't disappear on me, right, O? 320 00:35:52,452 --> 00:35:53,453 Never. 321 00:35:53,955 --> 00:35:54,956 Promise me. 322 00:35:56,356 --> 00:35:57,457 I promise. 323 00:35:58,793 --> 00:36:00,092 Good. 324 00:36:09,103 --> 00:36:10,570 How'd you do at the track today? 325 00:36:12,073 --> 00:36:13,639 Not good. 326 00:36:13,641 --> 00:36:15,542 Told you, Bird. 327 00:36:16,144 --> 00:36:17,779 Can't trust a white stain. 328 00:36:21,716 --> 00:36:24,018 - Uh, let me get you another. - I'm fine. 329 00:36:30,524 --> 00:36:32,091 Nice of you to show up a half hour late 330 00:36:32,093 --> 00:36:33,694 and leave me alone with this cocksucker. 331 00:36:35,630 --> 00:36:36,631 Congressman. 332 00:36:45,940 --> 00:36:46,941 There's a problem. 333 00:36:49,811 --> 00:36:52,312 Come to think of it, maybe I will take that drink. 334 00:36:54,916 --> 00:36:55,917 Sure. 335 00:36:59,921 --> 00:37:01,022 Don't forget the twist. 336 00:37:05,927 --> 00:37:07,360 Kid made quite a mess. 337 00:37:10,865 --> 00:37:11,933 Sure did. 338 00:37:14,001 --> 00:37:16,336 Sway seems to think we should cut him loose. 339 00:37:19,974 --> 00:37:21,341 Yeah, that ain't gonna happen. 340 00:37:29,684 --> 00:37:30,685 What is this place? 341 00:37:31,185 --> 00:37:32,385 You'll see. 342 00:37:34,822 --> 00:37:37,058 You ever think about just getting up and going? 343 00:37:37,859 --> 00:37:40,159 Maybe Kansas City. 344 00:37:40,161 --> 00:37:42,697 You've ever had barbecue from Kansas City? It's the best! 345 00:37:43,463 --> 00:37:45,633 Huh? Cherry pie. 346 00:37:47,068 --> 00:37:48,767 Huh? Huh? 347 00:37:48,769 --> 00:37:49,770 I don't know. 348 00:37:56,010 --> 00:37:58,145 You're in love, ain't you? 349 00:37:58,946 --> 00:37:59,947 Yeah. 350 00:38:01,481 --> 00:38:02,582 Wow. 351 00:38:03,951 --> 00:38:06,486 Young love. Ain't nothing better than that. 352 00:38:08,555 --> 00:38:10,024 Ain't nothing worse either. 353 00:38:10,423 --> 00:38:11,659 It can kill you. 354 00:38:13,060 --> 00:38:14,394 Yeah, that's true. 355 00:38:15,963 --> 00:38:18,766 Oh, boy! 356 00:38:38,653 --> 00:38:40,021 Okay, come on. 357 00:38:42,223 --> 00:38:43,689 It's all about balance, okay? 358 00:38:43,691 --> 00:38:46,892 Take this thing and put it right here, in the crook of your shoulder. 359 00:38:46,894 --> 00:38:48,027 Okay. 360 00:38:48,029 --> 00:38:49,030 Hold it like that. 361 00:38:50,932 --> 00:38:52,199 - You try it. - Okay. 362 00:38:53,968 --> 00:38:55,703 You got to make sure you hold it steady now. 363 00:38:58,239 --> 00:38:59,572 Good girl. 364 00:39:01,042 --> 00:39:02,076 Looks good. 365 00:39:05,980 --> 00:39:06,981 Hey, Bird. 366 00:39:08,883 --> 00:39:12,084 Sway, Birdie's teaching me how to go hog hunting. 367 00:39:12,086 --> 00:39:13,285 Oh. 368 00:39:13,287 --> 00:39:16,121 Uh, that's nice, sweetie. 369 00:39:16,123 --> 00:39:17,756 Why don't you just point it right at his belly? 370 00:39:17,758 --> 00:39:20,025 It's kinda the same size as the hog. 371 00:39:23,064 --> 00:39:24,531 Hmm. 372 00:39:27,702 --> 00:39:29,603 Peaches here tells me you're a quick learner. 373 00:39:31,205 --> 00:39:33,040 That's right, he is, right? 374 00:39:34,208 --> 00:39:35,607 Yeah. 375 00:39:35,609 --> 00:39:36,644 Well, that's good. 376 00:39:39,579 --> 00:39:42,149 Man, you got a shitload of people after you. 377 00:39:44,218 --> 00:39:45,219 Police. 378 00:39:49,690 --> 00:39:50,725 It says here... 379 00:39:52,927 --> 00:39:53,995 you killed a man. 380 00:39:56,764 --> 00:39:59,665 And I'm sure you had your reasons, 381 00:39:59,667 --> 00:40:04,138 but... I mean, do you wanna go back and face a mess like that? 382 00:40:07,241 --> 00:40:08,909 I can make this whole thing go away. 383 00:40:11,278 --> 00:40:13,647 I think you'd do real good here with us. 384 00:40:16,117 --> 00:40:18,085 You understand what he's saying to you, son? 385 00:40:21,155 --> 00:40:22,656 Yes. 386 00:40:25,126 --> 00:40:26,227 You're a smart boy. 387 00:40:27,995 --> 00:40:30,162 All right. 388 00:40:30,164 --> 00:40:31,598 Why don't you give us a minute? 389 00:40:33,167 --> 00:40:34,201 Uh, what? 390 00:40:34,835 --> 00:40:35,836 Oh. 391 00:40:37,004 --> 00:40:38,039 Neville, you stay. 392 00:40:48,149 --> 00:40:50,084 What's up? 393 00:40:53,354 --> 00:40:55,289 How many years we go back, Neville? 394 00:40:58,926 --> 00:41:01,729 You've always been a champion of the work that we do here. 395 00:41:03,130 --> 00:41:05,697 You know? 396 00:41:05,699 --> 00:41:08,769 - I just can't have you deviating from the job. - What are you talking about? 397 00:41:09,203 --> 00:41:10,836 That boy. 398 00:41:10,838 --> 00:41:14,773 You got your reservations about whether he should stay or whether he should go. 399 00:41:14,775 --> 00:41:18,179 What are you talking about? 'Cause I've given you no cause... 400 00:41:19,013 --> 00:41:20,245 Safety's next. 401 00:41:20,247 --> 00:41:22,681 Make sure the safety is off. That's this thing right here. 402 00:41:22,683 --> 00:41:23,918 - Okay. - Atta girl. 403 00:41:24,852 --> 00:41:25,953 Yeah, uh... 404 00:41:26,921 --> 00:41:28,289 Just quit playing, all right? 405 00:41:31,425 --> 00:41:33,127 And when you feel like you got a hog in your sights, 406 00:41:34,428 --> 00:41:35,963 you just pull that trigger. 407 00:41:54,315 --> 00:41:56,083 Oscar, I didn't know the gun was loaded. 408 00:41:58,185 --> 00:42:00,252 I didn't... I didn't know the gun was loaded, okay? 409 00:42:00,254 --> 00:42:01,755 I didn't fucking know! 410 00:42:02,456 --> 00:42:04,022 It's okay, Peaches. 411 00:42:04,024 --> 00:42:05,958 It's okay. 412 00:42:05,960 --> 00:42:06,994 Go get her, son. 413 00:42:18,005 --> 00:42:19,373 Hey, Oscar, look at me. Look at me. 414 00:42:21,909 --> 00:42:24,678 It's okay. These things happen. 415 00:42:25,746 --> 00:42:26,747 All right? 416 00:42:33,154 --> 00:42:34,987 All right, get him out of here, 417 00:42:34,989 --> 00:42:36,690 and run back and clean this shit up. 418 00:42:37,491 --> 00:42:38,692 You know I will. 419 00:43:47,361 --> 00:43:48,395 Thank you. 420 00:43:56,237 --> 00:43:57,504 Excuse me? 421 00:44:00,040 --> 00:44:02,908 I'm Lester. Rineau Private Eye. What can I do for you? 422 00:44:02,910 --> 00:44:05,279 I'm here for the interview. We spoke on the phone. 423 00:44:06,280 --> 00:44:07,980 Oh, yeah. 424 00:44:07,982 --> 00:44:09,581 Well, come on in. Have a seat. 425 00:44:09,583 --> 00:44:11,452 Sorry about the mess. 426 00:44:13,887 --> 00:44:15,587 So, uh, 427 00:44:15,589 --> 00:44:20,025 you have any experience in the detective field? 428 00:44:20,027 --> 00:44:23,264 No, sir, I don't. I thought the ad was for a secretary? 429 00:44:24,598 --> 00:44:27,866 Of... Of course, yeah. 430 00:44:27,868 --> 00:44:29,903 Uh, well, tell me a little bit about yourself. 431 00:44:30,771 --> 00:44:33,405 Well, I just moved here a few weeks ago. 432 00:44:33,407 --> 00:44:35,507 I have mostly worked at restaurants, 433 00:44:35,509 --> 00:44:38,410 but the last diner I was at went out of business, 434 00:44:38,412 --> 00:44:40,881 so I thought I would try something new. 435 00:44:42,149 --> 00:44:44,018 Um, but I'm a really quick learner. 436 00:44:45,519 --> 00:44:48,088 I just need somebody to be punctual, present, 437 00:44:48,922 --> 00:44:49,990 answer the phone. 438 00:44:50,991 --> 00:44:55,193 - Think you can handle that? - Yes. Yeah, I can. 439 00:44:55,195 --> 00:44:58,964 Great. Then I'll see you tomorrow at 8:00. 440 00:44:58,966 --> 00:45:01,634 Oh, okay. Okay, great. I'll see you tomorrow at 8:00. 441 00:45:01,636 --> 00:45:03,237 Uh, thank you so much. 442 00:45:23,324 --> 00:45:24,890 Uh, excuse me, sir, uh... 443 00:45:24,892 --> 00:45:27,492 Do you know where South Main Street is? 444 00:45:27,494 --> 00:45:29,361 South Main Street is this way. 445 00:45:29,363 --> 00:45:30,864 - Okay... wallet. - Whoa! 446 00:45:31,932 --> 00:45:34,168 - Okay... All right. All right. - Hurry up! 447 00:45:35,369 --> 00:45:36,769 I'm gonna get to that. One second. 448 00:45:36,771 --> 00:45:39,973 I just got all this stuff in my pockets and... 449 00:45:41,575 --> 00:45:43,143 The fuck is wrong with you? 450 00:45:48,349 --> 00:45:49,416 Take your weapon. 451 00:45:52,252 --> 00:45:54,319 Who could tell me what they did wrong? 452 00:45:54,321 --> 00:45:56,388 - Suckers! - They came too close. 453 00:45:58,592 --> 00:46:00,994 Look, let me show you how it's done. Give me the gun. 454 00:46:03,364 --> 00:46:04,498 Come on. 455 00:46:05,199 --> 00:46:06,531 Point it at me. 456 00:46:06,533 --> 00:46:09,503 Things are not moving fast enough, then you cock it. Cock it. 457 00:46:12,373 --> 00:46:14,272 If he don't move after that, 458 00:46:14,274 --> 00:46:15,608 that's when you have a real problem. 459 00:46:15,610 --> 00:46:17,509 That's when... That's when you get in his face. 460 00:46:17,511 --> 00:46:19,012 That's when you put the heat on him. 461 00:46:20,214 --> 00:46:21,348 Show him that you're crazy. 462 00:46:22,583 --> 00:46:25,417 Look, there is an art to this. 463 00:46:25,419 --> 00:46:27,287 I don't want anything to happen to you kids. 464 00:46:28,288 --> 00:46:30,555 Focus, guys, come on. 465 00:46:30,557 --> 00:46:33,959 - Eyes open all the time, even when they're closed. - Yes, sir. 466 00:46:33,961 --> 00:46:35,527 All right, let's get something to eat. Come on. 467 00:46:35,529 --> 00:46:36,561 Oh, yeah! 468 00:46:36,563 --> 00:46:39,030 I like the way you think. 469 00:47:09,296 --> 00:47:10,595 I need for you to get there early, 470 00:47:10,597 --> 00:47:12,030 get their money orders. 471 00:47:12,032 --> 00:47:14,201 They usually come pick 'em up before noon. 472 00:47:19,607 --> 00:47:22,307 I know you don't like this job, son. 473 00:47:22,309 --> 00:47:23,944 It's probably the last time we're gonna do it. 474 00:47:25,279 --> 00:47:28,013 But we gotta keep the checkbooks balanced, don't we? 475 00:47:28,015 --> 00:47:29,349 You pickin' up what I'm putting down? 476 00:47:32,620 --> 00:47:35,489 I'm pickin' it up, Bird, but I don't think it's a good idea. 477 00:47:37,090 --> 00:47:38,658 We're not ready. Someone's gonna get hurt. 478 00:47:38,660 --> 00:47:40,294 We got lucky the first time. 479 00:47:42,797 --> 00:47:44,465 You don't think I'm asking you, do you? 480 00:47:50,103 --> 00:47:51,104 We'll get it done. 481 00:47:53,240 --> 00:47:54,241 Good. 482 00:48:07,554 --> 00:48:10,557 But what in the fuck do you think is going on with Peaches? 483 00:48:12,259 --> 00:48:14,092 What do you mean? 484 00:48:14,094 --> 00:48:15,828 It's just... She don't... She don't seem to 485 00:48:15,830 --> 00:48:17,630 wanna do nothing as a group anymore. 486 00:48:17,632 --> 00:48:19,364 She just wants to go off on her own, 487 00:48:19,366 --> 00:48:22,169 she keeps bugging me about her end of the money. 488 00:48:22,904 --> 00:48:25,038 - She said that? - She said that. 489 00:48:26,641 --> 00:48:28,175 You ain't noticed this shit? 490 00:48:30,477 --> 00:48:31,478 I don't know, Bird. 491 00:48:33,213 --> 00:48:35,380 Fuckin' women, man. 492 00:48:35,382 --> 00:48:38,684 Get to be a certain age, they start getting all desperate and shit, 493 00:48:38,686 --> 00:48:40,420 they start making stupid choices. 494 00:48:44,157 --> 00:48:45,158 Do me a favor. 495 00:48:46,193 --> 00:48:47,427 Keep a close eye on her, will you? 496 00:48:50,632 --> 00:48:51,633 Okay. 497 00:48:54,535 --> 00:48:56,036 All right. Thanks, O. 498 00:48:59,573 --> 00:49:00,574 Hey, O. 499 00:49:02,409 --> 00:49:03,745 You know you're my right hand, right? 500 00:49:05,479 --> 00:49:07,546 You know there ain't nobody I trust like you. 501 00:49:07,548 --> 00:49:09,349 Without you, this whole thing goes away. 502 00:49:13,587 --> 00:49:14,622 I hear you, Bird. 503 00:49:16,356 --> 00:49:17,357 All right. 504 00:49:22,195 --> 00:49:23,230 Peaches. 505 00:49:30,270 --> 00:49:31,405 The fuck is up with him? 506 00:49:32,172 --> 00:49:33,173 What do you mean? 507 00:49:33,908 --> 00:49:35,775 I don't know. 508 00:49:35,777 --> 00:49:37,411 He seems kinda distant, right? 509 00:49:39,479 --> 00:49:42,581 He's probably just lost in one of his stupid books. 510 00:49:42,583 --> 00:49:44,382 No, no, it ain't that. 511 00:49:44,384 --> 00:49:47,687 Just like, he wants to do everything on his own. 512 00:49:47,689 --> 00:49:49,456 He don't wanna be part of the group no more. 513 00:49:52,593 --> 00:49:53,761 You know, men... 514 00:49:55,763 --> 00:49:57,228 They get to be a certain age, 515 00:49:57,230 --> 00:49:58,700 they get delusions of grandeur. 516 00:50:00,267 --> 00:50:02,469 They wanna run everything by themselves. 517 00:50:06,941 --> 00:50:08,442 Keep an eye on him for me? 518 00:50:10,712 --> 00:50:12,145 Of course, I will. 519 00:50:13,815 --> 00:50:14,849 That's my girl. 520 00:50:19,654 --> 00:50:21,623 You know you're my right hand man, right? 521 00:50:23,357 --> 00:50:25,459 You're the only one around here I can trust. 522 00:50:27,729 --> 00:50:28,796 I know, daddy-o. 523 00:50:29,529 --> 00:50:30,530 Fine. 524 00:50:53,721 --> 00:50:55,253 What are you reading? 525 00:50:55,255 --> 00:50:56,256 Rumble Fish. 526 00:50:57,557 --> 00:50:58,626 Who is it by? 527 00:50:59,827 --> 00:51:02,394 - It's S.E. Hinton. - S.E. Hinton? 528 00:51:02,396 --> 00:51:03,765 Yeah, S.E. Hinton. 529 00:51:04,564 --> 00:51:06,264 Is he good? 530 00:51:06,266 --> 00:51:08,801 It's a... It's a she, not a he. 531 00:51:12,740 --> 00:51:14,272 Sounds like a boy's name. 532 00:51:14,274 --> 00:51:16,374 - I think that's the point. - What do you mean? 533 00:51:16,376 --> 00:51:18,646 I think she wanted people to think she was a boy. 534 00:51:20,648 --> 00:51:22,182 Well, why would she want that? 535 00:51:23,651 --> 00:51:25,753 So they would take her more seriously. 536 00:51:26,788 --> 00:51:27,789 Hey! 537 00:51:49,911 --> 00:51:50,945 Kiss me. 538 00:52:41,863 --> 00:52:45,898 Do you ever think about, like, just leaving this place, like, 539 00:52:45,900 --> 00:52:48,466 to do something on our own? 540 00:52:48,468 --> 00:52:49,604 What are you saying? 541 00:52:50,938 --> 00:52:52,372 I'm saying, have you ever thought about it? 542 00:52:54,876 --> 00:52:56,510 You said you won't disappear on me. 543 00:52:57,945 --> 00:53:00,478 I'm not going to disappear on you. 544 00:53:00,480 --> 00:53:02,482 How many times do you want me to say it? 545 00:53:05,552 --> 00:53:06,553 What? 546 00:53:07,487 --> 00:53:08,488 Nothing. 547 00:54:03,945 --> 00:54:05,746 - Hi, good morning. - Morning. 548 00:54:08,582 --> 00:54:10,417 What the fuck did you do? 549 00:54:11,451 --> 00:54:12,450 You weren't here. 550 00:54:12,452 --> 00:54:14,086 I figured I'd fix the place up a little bit. 551 00:54:14,088 --> 00:54:15,122 Wha... 552 00:54:17,024 --> 00:54:18,657 Is something wrong? 553 00:54:18,659 --> 00:54:21,492 I had everything exactly the way I wanted it. 554 00:54:21,494 --> 00:54:23,030 Nobody touches this desk! 555 00:54:28,202 --> 00:54:31,704 Look, why don't you just... 556 00:54:31,706 --> 00:54:34,675 go home for the rest of the day? Just go. 557 00:54:37,577 --> 00:54:40,615 - Go! - Okay, I'm, I'm really sorry. 558 00:54:53,526 --> 00:54:56,128 Now, don't anyone forget anything, all right? 559 00:54:56,130 --> 00:54:58,563 - All right. - Lost Boys. 560 00:54:58,565 --> 00:55:00,567 - Till the end. Till the end. - Till the end. 561 00:55:06,240 --> 00:55:07,440 Get down! 562 00:55:07,975 --> 00:55:09,141 Get down on the floor. 563 00:55:09,143 --> 00:55:10,910 Surprise, motherfucker! 564 00:55:10,912 --> 00:55:12,747 Get your ass on the ground. You hear? 565 00:55:14,148 --> 00:55:17,652 Don't fucking move! 566 00:55:18,953 --> 00:55:20,021 Stay fucking down. 567 00:55:22,823 --> 00:55:25,224 Everyone down on the fucking ground. 568 00:55:25,226 --> 00:55:26,859 Okay, let's fucking go. 569 00:55:26,861 --> 00:55:28,493 Let's fucking go. Come on! 570 00:55:28,495 --> 00:55:31,997 Get down right now! Hurry the fuck up! 571 00:55:33,167 --> 00:55:37,136 Okay, that's just so that you know this is a real gun, 572 00:55:37,138 --> 00:55:38,704 that it's loaded 573 00:55:38,706 --> 00:55:40,839 and that we are not fucking around. 574 00:55:40,841 --> 00:55:42,708 Come on, come on. Move, move, move, move. 575 00:55:42,710 --> 00:55:44,509 Get your fucking asses over there. 576 00:55:44,511 --> 00:55:46,747 All right, you've seen this on TV. 577 00:55:47,615 --> 00:55:49,014 You know the drill. 578 00:55:49,016 --> 00:55:51,719 Lie down. Lie the fuck down on your stomach. 579 00:55:52,219 --> 00:55:53,520 Palms down. 580 00:55:54,689 --> 00:55:55,921 Right, Lost Boys? 581 00:55:55,923 --> 00:55:57,490 Yeah! 582 00:55:59,293 --> 00:56:00,893 Where's the fucking manager? 583 00:56:00,895 --> 00:56:02,562 No one fucking moves, all right? 584 00:56:03,530 --> 00:56:04,899 If somebody fucking moves, 585 00:56:06,200 --> 00:56:07,234 fucking shoot 'em. 586 00:56:10,237 --> 00:56:12,604 Miho, chill, I got you, bro. 587 00:56:12,606 --> 00:56:16,675 You're not messing with me right now. Do you know what key it is? 588 00:56:16,677 --> 00:56:18,145 All right, open it. Come on, open it. 589 00:56:20,281 --> 00:56:21,615 Goddamn! 590 00:56:26,220 --> 00:56:28,588 Oh, shit! 591 00:56:29,790 --> 00:56:31,556 Shit. 592 00:56:31,558 --> 00:56:32,658 Oh, God. 593 00:56:35,763 --> 00:56:38,833 Come with me. Come with me. Come with me. 594 00:56:40,234 --> 00:56:42,134 - The fuck happened? - Oh, God. 595 00:56:42,136 --> 00:56:43,869 Lay down. Lay down. 596 00:56:43,871 --> 00:56:45,871 What the fuck? 597 00:56:45,873 --> 00:56:47,675 All right, Lost Boys, out, out! 598 00:56:54,982 --> 00:56:56,715 Hey, hey. 599 00:56:56,717 --> 00:56:57,883 Apply pressure on there. 600 00:57:33,154 --> 00:57:34,620 Hey, y'all, watch this. 601 00:57:34,622 --> 00:57:36,255 All right. Who's Pockets? Who's Pockets? 602 00:57:41,395 --> 00:57:44,863 Oh, hell no. Hell no. This tastes like shit, bro. 603 00:57:44,865 --> 00:57:46,967 - I told you. I told you. - Hey! 604 00:57:59,146 --> 00:58:01,215 - What is this? - It's your shit. Get out of here. 605 00:58:01,982 --> 00:58:03,217 Go. Get out of here. 606 00:58:03,484 --> 00:58:04,416 Line up. 607 00:58:04,418 --> 00:58:05,350 Hey, what the fuck are you talking about? 608 00:58:05,352 --> 00:58:07,920 You don't wanna be here, so get out of here. 609 00:58:07,922 --> 00:58:09,657 You don't respect this family, so leave. 610 00:58:10,224 --> 00:58:11,591 I don't wanna leave. 611 00:58:13,060 --> 00:58:16,728 Are you kidding me? You know what happened today? 612 00:58:16,730 --> 00:58:18,132 Do you know that someone got shot? 613 00:58:19,366 --> 00:58:21,433 I'm gonna go. 614 00:58:21,435 --> 00:58:24,002 I'm sorry, but, he shouldn't have been fucking with me. 615 00:58:24,004 --> 00:58:25,339 He got what he deserved. 616 00:58:25,906 --> 00:58:27,308 That man deserved that? 617 00:58:28,943 --> 00:58:30,344 You think that's what I'm teaching you? 618 00:58:32,379 --> 00:58:34,849 - Oh, look... - Look... Am I talking to you? 619 00:58:39,086 --> 00:58:41,153 Do you know what that world thinks of you? 620 00:58:41,155 --> 00:58:45,824 They think you're black, white trash, garbage. 621 00:58:45,826 --> 00:58:47,027 You know what I think of you? 622 00:58:48,796 --> 00:58:50,762 I think everyone here is gold. 623 00:58:50,764 --> 00:58:53,432 Everyone here has value. 624 00:58:53,434 --> 00:58:56,735 You're worth something. You're a part of something. 625 00:58:56,737 --> 00:58:57,805 You don't respect that? 626 00:59:01,175 --> 00:59:03,408 There you go. 627 00:59:03,410 --> 00:59:05,846 There's a cold world just waiting for you, kid. 628 00:59:15,289 --> 00:59:17,222 Whoa! Dude, just chill. 629 00:59:17,224 --> 00:59:19,093 - Oh, come on, man. - Don't tell me to chill. 630 00:59:24,365 --> 00:59:26,098 - What the fuck man? - Jesus Christ! 631 00:59:26,100 --> 00:59:28,233 - Motherfucker. - Oh, my God. Stop! 632 00:59:28,235 --> 00:59:30,369 - Stop it. Stop it! - Relax. Get your hands off of me. 633 00:59:30,371 --> 00:59:31,537 Relax. 634 00:59:31,539 --> 00:59:32,973 - What the fuck are you doing, man? - Stop. 635 00:59:33,474 --> 00:59:34,842 Oh, my God. 636 00:59:42,216 --> 00:59:44,116 In the morning, 637 00:59:44,118 --> 00:59:48,187 whoever has an "X" on their arm is gonna be a part of this family. 638 00:59:48,189 --> 00:59:51,158 Everyone who doesn't is a fucking stranger. 639 00:59:55,396 --> 00:59:57,298 You guys know how I feel about strangers. 640 01:00:20,921 --> 01:00:22,356 - Lester? - Quiet! 641 01:00:23,524 --> 01:00:24,758 I'm thinking. 642 01:00:32,333 --> 01:00:33,767 What do you want? 643 01:00:35,469 --> 01:00:37,871 The name on this box, Carbone. 644 01:00:38,372 --> 01:00:39,406 Who is that? 645 01:00:41,041 --> 01:00:42,076 Why? 646 01:00:43,377 --> 01:00:45,244 I'm just curious. I mean... 647 01:00:45,246 --> 01:00:47,913 Everything else is labeled missing persons or infidelities. 648 01:00:47,915 --> 01:00:50,451 That's the only one with a name on it. 649 01:00:52,820 --> 01:00:54,820 I hired you to answer the phone, 650 01:00:54,822 --> 01:00:56,957 not to be in here asking questions. 651 01:01:00,928 --> 01:01:01,929 Sorry. 652 01:01:12,239 --> 01:01:15,342 My wife, Margaret, 653 01:01:17,111 --> 01:01:19,780 she had a theory about the name on that box. 654 01:01:21,548 --> 01:01:22,916 She worked very hard on it. 655 01:01:27,955 --> 01:01:29,189 What was her theory? 656 01:01:32,559 --> 01:01:34,828 That there's no good in this town anymore. 657 01:01:35,963 --> 01:01:37,097 Mmm. 658 01:01:39,133 --> 01:01:42,002 What, um, happened to her, if you don't mind me asking? 659 01:01:44,138 --> 01:01:45,139 She died. 660 01:01:48,042 --> 01:01:49,176 I'm sorry. 661 01:01:50,477 --> 01:01:51,478 Do me a favor. 662 01:01:53,347 --> 01:01:55,516 Let the name on that box die too. 663 01:01:58,085 --> 01:01:59,119 Okay. 664 01:02:01,656 --> 01:02:04,058 I'm gonna turn in early. 665 01:02:06,661 --> 01:02:09,463 - You make sure you lock up. - Okay. 666 01:02:11,666 --> 01:02:14,335 - All right, well, have a good night. - Yeah, good night. 667 01:02:19,139 --> 01:02:20,908 - Thank you. - You're welcome. 668 01:02:54,975 --> 01:02:55,976 - Thank you. - You're welcome. 669 01:02:59,346 --> 01:03:01,480 Hi, where's the Missing Persons? 670 01:03:01,482 --> 01:03:02,617 Uh, the woman just behind there. 671 01:03:04,585 --> 01:03:06,954 I know. I'll get out of here around 5:00. 672 01:03:08,389 --> 01:03:11,024 I'll be out front. Okay. 673 01:03:12,627 --> 01:03:13,860 Yes, can I help you? 674 01:03:13,862 --> 01:03:17,295 Hi, is there someone I can talk to about a missing boy? 675 01:03:17,297 --> 01:03:21,466 - Have you filled out a report? - No, I have not yet. I... 676 01:03:21,468 --> 01:03:24,304 Flan, this young lady wants to fill a missing person's report. 677 01:03:27,474 --> 01:03:28,741 What's the name? 678 01:03:28,743 --> 01:03:32,645 Well, a report was already filed about fifteen years ago. 679 01:03:32,647 --> 01:03:34,014 15 years ago? 680 01:03:36,283 --> 01:03:38,984 Honey, I've been doing this a long time. 681 01:03:38,986 --> 01:03:42,020 After a few days, things don't look good. 682 01:03:42,022 --> 01:03:44,556 Okay, well, is... I mean, do you guys have any records, 683 01:03:44,558 --> 01:03:47,292 or what would you suggest I do? 684 01:03:47,294 --> 01:03:51,229 - Is it family, a friend? - It's an old friend. 685 01:03:51,231 --> 01:03:56,001 Why don't you come back tomorrow and we'll talk more? 686 01:03:56,003 --> 01:03:58,470 - 9:00 work? - Yeah, that would be great. 687 01:03:58,472 --> 01:03:59,705 - Thank you. - Don't mention it. 688 01:03:59,707 --> 01:04:02,474 - And what was your name? - Jim. Jim Flannery. 689 01:04:02,476 --> 01:04:04,011 Jim Flannery. Okay, thank you so much. 690 01:04:32,372 --> 01:04:34,609 Amos, look what I found. 691 01:04:35,610 --> 01:04:36,977 Give me one second. 692 01:04:38,412 --> 01:04:39,612 Okay. 693 01:04:39,614 --> 01:04:40,615 What? 694 01:04:42,416 --> 01:04:43,417 Okay. 695 01:04:46,386 --> 01:04:48,553 Okay. Okay. 696 01:04:48,555 --> 01:04:51,626 - Does something make sense? I mean, I looked at it... - Okay, okay, okay. 697 01:04:54,361 --> 01:04:59,732 Start here in Brady Heights, 546, New Haven. 698 01:04:59,734 --> 01:05:02,768 Then Greenwood District, 808, Rockingham. 699 01:05:02,770 --> 01:05:07,709 And then, out near Reservoir Hill, 1161, New Haven. 700 01:06:17,912 --> 01:06:19,179 Peach, what's up? 701 01:06:19,747 --> 01:06:21,315 I just had that dream. 702 01:06:23,718 --> 01:06:24,719 Come, come. 703 01:06:28,589 --> 01:06:31,456 There was this little girl crying. 704 01:06:31,458 --> 01:06:34,492 Then she was like there, but not there. 705 01:06:34,494 --> 01:06:35,828 Come on. Take this off. 706 01:06:37,397 --> 01:06:38,833 I can see through her. 707 01:06:41,335 --> 01:06:43,805 And then she keeps saying she lost her body. 708 01:06:45,873 --> 01:06:48,375 She doesn't know that I am her body. 709 01:06:55,315 --> 01:06:57,652 And I keep trying to go closer to her. 710 01:07:00,554 --> 01:07:04,189 But she goes farther and I go closer 711 01:07:04,191 --> 01:07:07,660 and she just disappears 712 01:07:07,662 --> 01:07:09,296 and I'm just falling. 713 01:07:12,299 --> 01:07:14,767 And I just fall. 714 01:07:14,769 --> 01:07:18,572 I... It's like space doesn't exist. 715 01:07:21,609 --> 01:07:24,879 And then I just... 716 01:07:26,814 --> 01:07:28,348 disappeared. 717 01:07:40,327 --> 01:07:41,863 You got so big, you know that? 718 01:07:42,396 --> 01:07:45,599 You got so big. 719 01:07:46,901 --> 01:07:48,468 I love you! 720 01:07:49,971 --> 01:07:52,940 You love me, baby? I love you, too. 721 01:07:54,809 --> 01:07:56,508 You're real pretty, baby. 722 01:08:04,819 --> 01:08:06,654 That's how you look at me, you little freak? 723 01:08:11,425 --> 01:08:14,896 Ha! 724 01:09:09,583 --> 01:09:11,851 He'll be right in. Anything else? 725 01:09:11,853 --> 01:09:13,386 - No, thank you. - Mmm-hmm. 726 01:09:26,433 --> 01:09:27,935 Ah, thank you so much for seeing me. 727 01:09:28,803 --> 01:09:29,935 Of course. 728 01:09:29,937 --> 01:09:31,939 - Miss? - Loux Robins. 729 01:09:33,406 --> 01:09:34,940 What a beautiful name. 730 01:09:34,942 --> 01:09:36,611 Oh, thank... Thank you. 731 01:09:38,079 --> 01:09:41,346 Well, then, why don't you tell me what you know. 732 01:09:41,348 --> 01:09:43,949 Well, he was my best friend. We grew up together. 733 01:09:43,951 --> 01:09:46,652 He ran away about 15 years ago. 734 01:09:46,654 --> 01:09:50,623 I brought with me a copy of the report that was filed back then. 735 01:09:50,625 --> 01:09:52,590 Um, there it is. 736 01:09:52,592 --> 01:09:55,562 His name is Oscar Grey. He was 13. 737 01:09:57,932 --> 01:09:59,901 Does something look familiar to you? 738 01:10:03,771 --> 01:10:04,839 Where did you get this? 739 01:10:06,808 --> 01:10:08,709 I found it, um, at work. 740 01:10:09,977 --> 01:10:11,679 And where's work? 741 01:10:12,613 --> 01:10:14,048 Rineau Private Eye. 742 01:10:16,449 --> 01:10:17,484 I see. 743 01:10:19,787 --> 01:10:20,822 Tell me about yourself. 744 01:10:21,722 --> 01:10:26,027 Um, I just moved here with my brother. 745 01:10:27,995 --> 01:10:30,095 And how's that going? 746 01:10:30,097 --> 01:10:31,966 Um, we're finding our way. 747 01:10:33,835 --> 01:10:35,100 Where are you staying? 748 01:10:35,102 --> 01:10:36,871 Um, we're at the Desert Hills. 749 01:10:39,140 --> 01:10:41,408 That's a rough area for a pretty girl. 750 01:10:43,476 --> 01:10:44,679 It's... It's been okay. 751 01:10:46,714 --> 01:10:49,480 I'll tell you what. Leave this file with me. 752 01:10:49,482 --> 01:10:53,585 I'll ask around and see if I can turn something up. 753 01:10:53,587 --> 01:10:55,955 That would be great. Thank you so much, Officer. 754 01:10:55,957 --> 01:10:57,923 Jim. Call me Jim. 755 01:10:57,925 --> 01:10:59,861 Okay, Jim, thank you. 756 01:11:49,744 --> 01:11:52,177 Hi! Howdy. I'm Tali. 757 01:11:52,179 --> 01:11:54,179 - How you doing? I'm Bud. - This is Bud. 758 01:11:54,181 --> 01:11:57,082 Um, we're in room 9 and our outlets are dead 759 01:11:57,084 --> 01:11:58,549 and I was just wondering 760 01:11:58,551 --> 01:12:00,551 if I could use yours to straighten my hair. 761 01:12:00,553 --> 01:12:02,688 - My wife's crazy. - I have a big interview. 762 01:12:02,690 --> 01:12:04,489 - Sweetie. - She's got a big interview tomorrow. 763 01:12:04,491 --> 01:12:07,558 - Big interview and we're from Tallahassee. - Tallahassee. 764 01:12:09,163 --> 01:12:13,132 Anyway, look, we'll just be one foot in, one foot out. 765 01:12:13,134 --> 01:12:16,936 Oh, my God! You are a lifesaver. 766 01:12:16,938 --> 01:12:20,540 Fucking move, I will blow your brain straight through your skull. 767 01:12:21,842 --> 01:12:22,877 Anyone else here? 768 01:12:30,952 --> 01:12:32,053 What the... 769 01:12:43,530 --> 01:12:44,529 Oscar... 770 01:12:44,531 --> 01:12:46,999 Get the fuck over there. Get the fuck over there. 771 01:12:47,001 --> 01:12:48,069 Get... 772 01:12:49,971 --> 01:12:51,105 Peaches, tie him up. 773 01:12:52,106 --> 01:12:53,272 You have the tape? 774 01:12:53,274 --> 01:12:54,673 Where did you leave the tape? 775 01:12:54,675 --> 01:12:57,575 - In the fucking car. - We talked about this in the car. 776 01:12:57,577 --> 01:12:59,311 Fucking do something about it. 777 01:12:59,313 --> 01:13:01,113 We had a whole fucking conversation 778 01:13:01,115 --> 01:13:02,715 about the tape on the way over here. 779 01:13:02,717 --> 01:13:04,051 Are you fucking kidding me? 780 01:13:05,252 --> 01:13:06,952 Where's the fucking tape? 781 01:13:06,954 --> 01:13:08,055 Jesus Christ! 782 01:13:09,991 --> 01:13:11,890 It was not my fucking job! 783 01:13:11,892 --> 01:13:13,025 What do you mean it's not your job? 784 01:13:13,027 --> 01:13:15,694 I said we talked about it. I said, "You tape him." 785 01:13:15,696 --> 01:13:17,264 I said I'm gonna put a... 786 01:13:18,199 --> 01:13:19,633 Don't move, all right? 787 01:13:25,272 --> 01:13:26,539 This is really bad. 788 01:13:32,313 --> 01:13:33,848 Let's get the fuck out of here. 789 01:13:38,019 --> 01:13:39,186 - Oh! - Yeah, yeah. 790 01:13:53,901 --> 01:13:56,637 - Oh. Excuse me. Sorry. - Oh. Sorry. 791 01:14:13,721 --> 01:14:16,722 Whoever they are, they got everything on you. 792 01:14:16,724 --> 01:14:19,658 On us. Pictures, files. 793 01:14:19,660 --> 01:14:22,928 Looks like they knew everything back a long fucking time. 794 01:14:22,930 --> 01:14:23,964 Oh, you saw it. 795 01:14:29,070 --> 01:14:31,906 You want to know what the most difficult animal is to hunt? 796 01:14:34,975 --> 01:14:36,110 It's the American grizzly. 797 01:14:37,978 --> 01:14:39,647 Want to know why? 798 01:14:41,882 --> 01:14:44,850 You see that thing from 200 meters out. 799 01:14:44,852 --> 01:14:46,821 You take a shot, you don't kill it... 800 01:14:47,488 --> 01:14:49,056 Now that bear's hunting you. 801 01:14:51,425 --> 01:14:52,793 And when it comes for you... 802 01:14:54,862 --> 01:14:56,297 it's coming from behind. 803 01:15:01,802 --> 01:15:02,870 What are you saying, Bird? 804 01:15:06,073 --> 01:15:08,075 What I'm saying is, they took their shot. 805 01:15:09,810 --> 01:15:10,911 And it wasn't a kill. 806 01:15:14,448 --> 01:15:15,716 Now we're hunting them. 807 01:15:34,869 --> 01:15:35,970 How you doing, Lester? 808 01:15:42,376 --> 01:15:43,410 Bird. 809 01:15:54,355 --> 01:15:55,422 Why don't you have a seat? 810 01:16:16,110 --> 01:16:17,978 I thought we was friends, Lester. 811 01:16:20,147 --> 01:16:22,014 Friends? 812 01:16:22,016 --> 01:16:24,718 You were my sister's date at the Sadie Hawkins dance. 813 01:16:28,956 --> 01:16:31,125 Yeah, yeah. 814 01:16:36,964 --> 01:16:38,899 I was real sorry to hear about Margaret. 815 01:16:42,403 --> 01:16:43,670 I gotta tell ya, 816 01:16:43,672 --> 01:16:47,041 I was a little hurt you didn't invite me to the funeral. 817 01:16:51,845 --> 01:16:52,913 Yeah, I... 818 01:16:55,382 --> 01:16:58,984 I don't... I... 819 01:16:58,986 --> 01:17:01,820 It's okay, Lester. I'm just bustin' your balls. 820 01:17:04,124 --> 01:17:06,894 Well, you got me there. 821 01:17:09,897 --> 01:17:10,998 Where is she, Les? 822 01:17:12,967 --> 01:17:13,968 Who? 823 01:17:16,303 --> 01:17:18,172 Oh, the girl? 824 01:17:19,206 --> 01:17:20,374 Oh, well, um... 825 01:17:21,442 --> 01:17:22,476 She gone. 826 01:17:23,877 --> 01:17:26,780 Yeah, she, uh... She split town. She... 827 01:17:31,452 --> 01:17:32,953 She, um... 828 01:17:35,022 --> 01:17:36,090 Shit. 829 01:17:39,593 --> 01:17:41,095 Bird, I told her to leave it. 830 01:17:44,098 --> 01:17:45,165 I see. 831 01:17:53,540 --> 01:17:55,075 You are better than this, Bird. 832 01:17:56,611 --> 01:17:58,178 You know? 833 01:19:21,595 --> 01:19:22,863 We gotta go. 834 01:19:23,997 --> 01:19:24,998 - Okay. - Now. 835 01:19:33,608 --> 01:19:35,342 - I'll get it. - All right. 836 01:19:37,712 --> 01:19:39,411 Hello? 837 01:19:39,413 --> 01:19:41,148 Tell the Lost Boys we're going on a camping trip. 838 01:19:41,683 --> 01:19:43,281 What are we gonna do?? 839 01:19:43,283 --> 01:19:44,418 Everyone packed up. 840 01:19:44,786 --> 01:19:46,920 1133, Main. 841 01:19:48,222 --> 01:19:50,257 - Got it? - Yeah. 842 01:19:54,528 --> 01:19:57,028 What's going on? 843 01:19:57,030 --> 01:19:58,698 We gotta pack up our shit. 844 01:19:58,700 --> 01:20:00,134 I'll get the van started. 845 01:20:02,536 --> 01:20:04,436 Hey, where's O? 846 01:20:04,438 --> 01:20:07,472 - Dive in. - Come on. Come on. My name is Pockets, by the way. 847 01:20:07,474 --> 01:20:10,175 Hey, I'm Loux. This is Amos. 848 01:20:10,177 --> 01:20:11,311 - Come on. - All right. 849 01:20:42,042 --> 01:20:43,076 Miss Robins? 850 01:20:59,661 --> 01:21:00,728 Loux, Loux, Loux. 851 01:21:02,229 --> 01:21:04,064 Loux, Loux, Loux, Loux. 852 01:21:46,841 --> 01:21:48,442 You know what they do to cop killers? 853 01:21:52,546 --> 01:21:53,715 They don't let 'em live. 854 01:21:57,251 --> 01:21:58,285 I know that. 855 01:22:00,187 --> 01:22:01,321 People like you... 856 01:22:03,323 --> 01:22:04,491 The fucking trash. 857 01:22:08,796 --> 01:22:10,564 This world ain't setup for you to win. 858 01:22:15,369 --> 01:22:17,471 You'd be rotting in a cell if it weren't for me. 859 01:22:20,340 --> 01:22:21,475 We gave you life. 860 01:22:24,679 --> 01:22:26,478 Tools. 861 01:22:26,480 --> 01:22:28,582 A community. 862 01:22:31,753 --> 01:22:33,655 And you wanna bite the hand that fed you. 863 01:22:38,158 --> 01:22:39,192 Shame on you. 864 01:22:53,708 --> 01:22:55,576 You're never gonna get out of here alive. 865 01:23:08,355 --> 01:23:09,456 You ain't a cop. 866 01:23:38,518 --> 01:23:41,188 - Peach. - What are you doing? 867 01:23:41,588 --> 01:23:42,589 We need to go. 868 01:23:43,390 --> 01:23:44,924 - Come on. - Where are you going? 869 01:23:44,926 --> 01:23:46,826 - We're going. - No, we're not going. 870 01:23:46,828 --> 01:23:49,594 - What do you mean we're going? - I mean, Loux came back. 871 01:23:49,596 --> 01:23:51,764 - Loux? - Loux is back, yeah. 872 01:23:51,766 --> 01:23:53,933 - So you're gonna disappear? - No, I'm no gonna... 873 01:23:53,935 --> 01:23:56,669 - Come on. We don't have time... - You're fucking like everyone else! 874 01:23:56,671 --> 01:23:59,939 - Come on, stop. Come on... - You promised you wouldn't disappear. 875 01:23:59,941 --> 01:24:01,941 - I'm not disappearing. - You are disappearing. 876 01:24:01,943 --> 01:24:04,242 - I was just looking for you. - You fucking lied! 877 01:24:04,244 --> 01:24:05,611 I didn't lie about shit. 878 01:24:05,613 --> 01:24:07,813 Come on, let's go... 879 01:24:07,815 --> 01:24:10,950 Oh, my God! Oh, my God! 880 01:24:10,952 --> 01:24:13,385 - Oh, my God! - What did you do? 881 01:24:13,387 --> 01:24:15,220 I'm sorry. I'm sorry. 882 01:24:15,222 --> 01:24:17,222 - What did you do? - I'm sorry. I fucking... 883 01:24:17,224 --> 01:24:18,556 You fucking shot me! 884 01:24:18,558 --> 01:24:22,795 You fucking killed me! Why are you so fucked up? 885 01:24:22,797 --> 01:24:25,665 Fuck, Peaches, you just fucking killed me. 886 01:24:25,667 --> 01:24:27,633 You just fucking killed me. 887 01:24:27,635 --> 01:24:30,772 - Why did you do that? Why did you do that? - I'm sorry. 888 01:24:31,673 --> 01:24:32,774 I'm sorry. 889 01:25:36,436 --> 01:25:37,839 We should get you to a hospital. 890 01:25:42,910 --> 01:25:43,945 Don't stop. 891 01:25:47,447 --> 01:25:48,649 Promise me you won't stop. 892 01:25:51,485 --> 01:25:52,552 I promise. 893 01:25:55,322 --> 01:25:56,456 Well, what do we do now? 894 01:26:03,597 --> 01:26:04,932 You can always run with the hunted. 895 01:26:09,604 --> 01:26:10,671 Cricket. 896 01:26:13,473 --> 01:26:14,541 Will you read to us? 897 01:26:22,784 --> 01:26:26,986 "To the red country and part of the gray country of Oklahoma, 898 01:26:26,988 --> 01:26:28,823 "the last rains came gently, 899 01:26:30,057 --> 01:26:31,926 "and they did not cut the scarred earth. 900 01:26:33,094 --> 01:26:36,631 "The plows crossed and recrossed the rivulet marks. 901 01:26:38,431 --> 01:26:41,366 "The last rains lifted the corn quickly 902 01:26:41,368 --> 01:26:45,570 "and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads 903 01:26:45,572 --> 01:26:49,010 "so that the gray country and the dark red country began to disappear 904 01:26:49,811 --> 01:26:50,945 "under a green cover. 905 01:26:52,947 --> 01:26:55,981 "In the last part of May the sky grew pale 906 01:26:55,983 --> 01:26:58,150 "and the clouds that had hung in high puffs 907 01:26:58,152 --> 01:27:01,654 "for so long in the spring were dissipated. 908 01:27:01,656 --> 01:27:05,624 "The sun flared down on the growing corn day after day 909 01:27:05,626 --> 01:27:09,630 "until a line of brown spread along the edge of each green bayonet. 910 01:27:10,998 --> 01:27:13,968 "The clouds appeared and went away..."