1 00:01:34,560 --> 00:01:39,560 Bem-vindos ao labirinto 2 00:01:49,890 --> 00:01:51,970 Ai... 3 00:01:56,000 --> 00:01:58,830 Onde eu estou? 4 00:01:58,830 --> 00:02:00,680 Acordado, criança? 5 00:02:02,130 --> 00:02:03,690 Como está se sentindo? 6 00:02:04,900 --> 00:02:06,540 Estou meio zonzo. 7 00:02:06,540 --> 00:02:08,440 Não sei o que está rolando. 8 00:02:09,880 --> 00:02:12,490 Eu tenho certeza que estava no trem... 9 00:02:12,810 --> 00:02:14,700 Todos estávamos. 10 00:02:16,220 --> 00:02:19,290 Você não está sozinho em sua confusão... 11 00:02:20,320 --> 00:02:21,820 Ei, criança... 12 00:02:21,820 --> 00:02:24,290 Pode parar de me chamar de criança? 13 00:02:24,890 --> 00:02:27,330 Meu nome é Uzumaki Boruto. 14 00:02:27,600 --> 00:02:28,830 Desculpe. 15 00:02:28,830 --> 00:02:30,970 Sou Anaguma. 16 00:02:30,970 --> 00:02:32,260 E esse é... 17 00:02:33,030 --> 00:02:35,770 ...minha recompensa, Rokuro. 18 00:02:39,840 --> 00:02:41,270 Você estava indo entregá-lo? 19 00:02:41,270 --> 00:02:42,980 Sim, isso mesmo. 20 00:02:43,810 --> 00:02:45,680 Onde está a saída? 21 00:02:45,680 --> 00:02:47,730 Tem como sair daqui? 22 00:02:48,210 --> 00:02:50,150 Olhe aquele cara. 23 00:02:51,220 --> 00:02:52,650 Estilo Fogo! Bombas de Chamas! 24 00:02:57,990 --> 00:02:59,440 Droga! 25 00:03:03,700 --> 00:03:06,230 Ele está assim há um tempo... 26 00:03:07,700 --> 00:03:11,670 Parece que não está funcionando. 27 00:03:11,670 --> 00:03:13,010 Talvez deva parar... 28 00:03:13,070 --> 00:03:14,410 Ah! 29 00:03:14,410 --> 00:03:15,640 Você está bem? 30 00:03:15,640 --> 00:03:17,460 Ah... Valeu. 31 00:03:17,940 --> 00:03:20,260 Estou bem. 32 00:03:21,950 --> 00:03:24,080 Meu nome é Shamo. 33 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 É um prazer. 34 00:03:25,080 --> 00:03:25,990 Eu sou... 35 00:03:25,990 --> 00:03:28,320 Você é Uzumaki Boruto, né? 36 00:03:28,950 --> 00:03:30,940 Como sabe quem eu sou? 37 00:03:32,190 --> 00:03:33,940 Você é um ninja da Vila da Folha? 38 00:03:33,940 --> 00:03:36,800 Sim! Sou Gankubi Kiseru. 39 00:03:36,800 --> 00:03:39,560 O Konohamaru me ajudou muito. 40 00:03:39,560 --> 00:03:42,200 Fico feliz de ver alguém da mesma vila. 41 00:03:42,470 --> 00:03:44,150 É um prazer! 42 00:03:44,940 --> 00:03:46,800 Você acha que a parede vai quebrar? 43 00:03:46,800 --> 00:03:48,040 Hã? Sim! 44 00:03:48,840 --> 00:03:50,840 Só mais um pouco! 45 00:03:50,840 --> 00:03:53,110 Mas suas mãos estão muito inchadas! 46 00:03:53,110 --> 00:03:56,200 Hã? Nada que um pouco de esforço não supere! 47 00:04:15,300 --> 00:04:16,800 Ei! 48 00:04:16,800 --> 00:04:19,340 Você cheira a sangue... 49 00:04:19,340 --> 00:04:21,870 Essas algemas querem dizer que é do mal, hein? 50 00:04:22,140 --> 00:04:24,390 Cuidado, jovem. 51 00:04:24,810 --> 00:04:29,080 Esse criminoso está doido para pegar esta chave... 52 00:04:29,880 --> 00:04:32,330 Porque ele não consegue usar Jutsus assim... 53 00:04:34,350 --> 00:04:35,970 É mesmo?! 54 00:04:37,020 --> 00:04:40,110 {\an8}Começar 55 00:04:57,680 --> 00:04:59,930 Pessoal... 56 00:04:59,930 --> 00:05:04,400 Parabéns por sobreviverem! 57 00:05:04,880 --> 00:05:05,620 O quê? 58 00:05:05,950 --> 00:05:08,720 Como estão? 59 00:05:08,720 --> 00:05:11,820 Na noite passada, o trem do trovão em que vocês estavam, 60 00:05:11,820 --> 00:05:15,290 sofreu um acidente trágico! 61 00:05:15,510 --> 00:05:19,330 Um armazém de remédios explodiu. 62 00:05:19,330 --> 00:05:23,840 Vocês foram expostos a muito gás tóxico. 63 00:05:23,840 --> 00:05:26,940 E foram trazidos para este local de contenção 64 00:05:26,940 --> 00:05:29,810 para caso tenham sido contaminados. 65 00:05:30,010 --> 00:05:33,000 Eu não lembro de nada assim acontecendo... 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,400 Deve ser por causa do gás. 67 00:05:35,740 --> 00:05:39,220 Vários passageiros que inalaram esse gás 68 00:05:39,220 --> 00:05:42,020 não sobreviveram. 69 00:05:42,020 --> 00:05:42,840 Eles morreram? 70 00:05:42,840 --> 00:05:44,360 Não pode ser! 71 00:05:44,360 --> 00:05:47,930 O que estou tentando falar é... 72 00:05:47,930 --> 00:05:51,660 ...que todos aqui milagrosamente sobreviveram. 73 00:05:51,860 --> 00:05:54,080 Então nos deixe ir para casa logo! 74 00:05:55,930 --> 00:05:59,340 Antes disso, eu gostaria que passassem por um simples teste! 75 00:05:59,730 --> 00:06:00,840 Um teste? 76 00:06:06,080 --> 00:06:08,710 Em um acidente como esse, 77 00:06:08,710 --> 00:06:13,280 pouco separa a vida da morte... 78 00:06:13,280 --> 00:06:15,890 Talvez estivessem contra o vento por sorte... 79 00:06:15,890 --> 00:06:19,520 Talvez tenham escolhido um assento no corredor. 80 00:06:19,520 --> 00:06:21,490 Vocês sobreviveram só porque, 81 00:06:21,490 --> 00:06:24,740 por sorte, tomaram a decisão certa. 82 00:06:25,100 --> 00:06:30,940 Mas acredito que não foi coincidência. 83 00:06:30,940 --> 00:06:32,900 Cada um de você possui 84 00:06:32,900 --> 00:06:36,860 uma habilidade inconsciente de evitar a morte. 85 00:06:37,240 --> 00:06:42,010 Agora vocês serão testados para provar minha hipótese. 86 00:06:42,370 --> 00:06:43,760 Que tipo de teste? 87 00:06:45,720 --> 00:06:49,970 "Nove vidas" é uma expressão que ouvimos muito. 88 00:06:52,020 --> 00:06:56,860 Aqui temos nove cartas com a palavra "morte", 89 00:06:56,860 --> 00:06:59,510 e uma carta com "vida". 90 00:06:59,510 --> 00:07:02,900 Se pegar a carta "vida", você ganha. 91 00:07:02,900 --> 00:07:05,800 Se pegar a "morte", você perde. 92 00:07:05,800 --> 00:07:09,030 É um teste simples. 93 00:07:09,030 --> 00:07:11,160 Qualquer um pode pegar uma carta! 94 00:07:11,160 --> 00:07:16,500 Alguém gostaria de tirar uma carta? 95 00:07:17,220 --> 00:07:18,450 Eu quero tirar. 96 00:07:18,450 --> 00:07:21,150 Kiseru, espere! Não acha isso estranho? 97 00:07:21,150 --> 00:07:22,920 Só precisamos pegar a carta "vida", não? 98 00:07:22,920 --> 00:07:24,220 Acho que estou com sorte. 99 00:07:24,220 --> 00:07:25,160 Por quê? 100 00:07:25,160 --> 00:07:25,810 Não sei! 101 00:07:25,810 --> 00:07:27,030 Não sabe?! 102 00:07:27,030 --> 00:07:28,480 Saiam da frente. 103 00:07:29,130 --> 00:07:33,530 Quero pegar a recompensa e chegar logo em casa! 104 00:07:33,530 --> 00:07:34,680 Deixe-me começar. 105 00:07:34,680 --> 00:07:37,750 Pode ir, por favor. 106 00:07:37,750 --> 00:07:40,520 Mas escolha com cuidado. 107 00:07:41,970 --> 00:07:44,280 Com cuidado! 108 00:07:45,310 --> 00:07:49,280 Esse é um teste de vida ou morte. 109 00:07:50,520 --> 00:07:51,580 Eu sei! 110 00:07:53,650 --> 00:07:54,790 {\an8}Morte 111 00:07:54,990 --> 00:07:56,860 Que bobagem! 112 00:07:56,860 --> 00:07:58,210 Certo, tirei uma. 113 00:07:59,020 --> 00:08:00,640 Agora, posso... 114 00:08:06,370 --> 00:08:10,380 Eu avisei, não? 115 00:08:10,380 --> 00:08:14,220 Para escolher com cuidado. 116 00:08:19,900 --> 00:08:21,690 Estilo Vento! Palma Vendaval! 117 00:08:27,820 --> 00:08:28,920 Ele está morto... 118 00:08:28,920 --> 00:08:30,320 Droga! 119 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 Boruto, venha cá! 120 00:08:33,930 --> 00:08:35,380 Olhe... 121 00:08:38,100 --> 00:08:39,550 Uma marionete? 122 00:08:41,800 --> 00:08:45,750 Seu Ninjutsu me pegou de surpresa! 123 00:08:46,070 --> 00:08:47,990 Quem é você? 124 00:08:47,990 --> 00:08:52,300 Sou Ouga, o senhor deste labirinto. 125 00:08:52,680 --> 00:08:53,300 Labirinto? 126 00:08:53,550 --> 00:08:54,810 Correto! 127 00:08:54,810 --> 00:08:59,520 Este é meu labirinto subterrâneo secreto! 128 00:08:59,790 --> 00:09:03,160 O teste de antes foi para mostrar 129 00:09:03,160 --> 00:09:05,620 que esse experimento não é um jogo! 130 00:09:05,620 --> 00:09:07,360 Como assim, "experimento"? 131 00:09:07,360 --> 00:09:09,700 O que acha que a vida das pessoas é?! 132 00:09:10,030 --> 00:09:15,230 Eu perguntei antes, o que é que separa a vida da morte, lembra? 133 00:09:15,230 --> 00:09:18,950 Esse é um experimento para encontrar essa resposta. 134 00:09:27,480 --> 00:09:30,660 Teremos cinco experimentos no total. 135 00:09:30,660 --> 00:09:33,970 Os detalhes estão nesses pergaminhos. 136 00:09:34,320 --> 00:09:36,820 E como sou muito gentil, 137 00:09:36,820 --> 00:09:40,260 vou deixá-los escolher um pergaminho para começar. 138 00:09:40,260 --> 00:09:43,150 Por que temos que fazer algo assim? 139 00:09:43,150 --> 00:09:47,170 Se vocês, as cobaias, não passarem de todos os experimentos, 140 00:09:47,170 --> 00:09:51,950 nunca sairão deste labirinto! 141 00:09:56,440 --> 00:09:57,780 O quê? 142 00:09:57,780 --> 00:09:59,910 Não entenderam ainda? 143 00:09:59,910 --> 00:10:02,660 Vocês não têm o direito de recusar. 144 00:10:02,660 --> 00:10:04,960 Eu era só um passageiro do trem do trovão! 145 00:10:05,320 --> 00:10:08,090 Por que todos temos que nos envolver nisso? 146 00:10:09,350 --> 00:10:12,020 Nos leve de volta agora! 147 00:10:12,020 --> 00:10:18,600 {\an8}Ruínas 148 00:10:18,800 --> 00:10:19,810 O quê? 149 00:10:19,810 --> 00:10:21,370 Olhe isso! 150 00:10:21,370 --> 00:10:24,350 Você escolheu o teste perfeito para começar! 151 00:10:24,640 --> 00:10:25,740 Não! 152 00:10:25,740 --> 00:10:31,260 Certo... Que os experimentos comecem! 153 00:10:45,360 --> 00:10:47,230 O que aconteceu? 154 00:10:47,230 --> 00:10:49,690 Estávamos em outro lugar há um segundo... 155 00:10:49,690 --> 00:10:53,470 Ele deve ter usado o pergaminho para nos invocar para outra dimensão. 156 00:10:56,940 --> 00:10:58,220 Ei, você! 157 00:10:58,970 --> 00:11:01,640 Você está segurando dinheiro, né? 158 00:11:01,910 --> 00:11:03,310 Não é! 159 00:11:03,590 --> 00:11:04,840 Ei... 160 00:11:04,840 --> 00:11:07,110 Use esse dinheiro para me contratar. 161 00:11:07,110 --> 00:11:10,750 Você não vai sobreviver sozinho! 162 00:11:10,750 --> 00:11:13,320 Me deixe em paz, sua pedinte! 163 00:11:13,320 --> 00:11:14,720 Hã? 164 00:11:14,720 --> 00:11:17,210 O que está tentando fazer? 165 00:11:17,210 --> 00:11:18,390 Me dê um tempo! 166 00:11:18,390 --> 00:11:21,580 Como saberia que isso ia acontecer? 167 00:11:23,700 --> 00:11:25,750 Não chegue perto de mim! 168 00:11:25,750 --> 00:11:27,750 O que deu em você? 169 00:11:31,640 --> 00:11:33,070 Ei, cuidado! 170 00:11:33,070 --> 00:11:35,760 Boruto, esse chão é feito de pedra! 171 00:11:39,110 --> 00:11:41,720 Eu falei para ter cuidado! 172 00:11:43,780 --> 00:11:45,950 Boruto! 173 00:11:45,950 --> 00:11:47,000 Isso foi assustador! 174 00:11:47,000 --> 00:11:48,440 Vamos sair de perto da borda... 175 00:11:51,560 --> 00:11:53,300 Mas o que ele... 176 00:11:53,300 --> 00:11:55,710 ...quer que façamos aqui? 177 00:12:01,970 --> 00:12:04,020 O quão longe isso irá? 178 00:12:04,840 --> 00:12:06,140 Sério... 179 00:12:06,140 --> 00:12:08,820 Se cairmos, já era, né? 180 00:12:10,140 --> 00:12:11,980 Eu sou Yatsume. 181 00:12:11,980 --> 00:12:13,210 É um prazer. 182 00:12:15,210 --> 00:12:17,230 Digo o mesmo, sou Boruto. 183 00:12:20,450 --> 00:12:21,850 O que houve? 184 00:12:21,850 --> 00:12:23,970 O chão... 185 00:12:24,360 --> 00:12:26,440 ...ruiu do nada. 186 00:12:31,700 --> 00:12:34,630 O chão é muito sensível! 187 00:12:34,630 --> 00:12:35,730 Tenham cuidado. 188 00:12:35,970 --> 00:12:37,920 Onde estamos? 189 00:12:39,370 --> 00:12:41,710 No experimento de ruínas! 190 00:12:41,710 --> 00:12:42,840 Como o nome sugere, 191 00:12:42,840 --> 00:12:46,910 é um teste para ver se conseguem escapar do chão ruindo. 192 00:12:46,910 --> 00:12:49,790 Se caírem, já era! 193 00:12:50,020 --> 00:12:52,000 Se querem sobreviver... 194 00:12:52,850 --> 00:12:55,840 ...cheguem até aqui em cima! 195 00:12:56,090 --> 00:12:57,670 Ei, venha aqui! 196 00:12:57,920 --> 00:12:59,930 Você não entende, hein, criança? 197 00:12:59,930 --> 00:13:03,400 Se ficar aí, vai morrer. 198 00:13:03,400 --> 00:13:05,870 Bom, cobaias... 199 00:13:05,870 --> 00:13:08,980 Deem seu melhor! 200 00:13:09,470 --> 00:13:10,570 Espere! 201 00:13:10,570 --> 00:13:11,180 Vamos, Boruto! 202 00:13:11,180 --> 00:13:11,970 Certo! 203 00:13:11,970 --> 00:13:13,140 Esperem! 204 00:13:13,140 --> 00:13:15,260 Não é justo irem primeiro! 205 00:13:22,720 --> 00:13:23,820 Ele sumiu? 206 00:13:23,820 --> 00:13:25,080 Para onde ele foi? 207 00:13:26,790 --> 00:13:29,790 Não me deixem para trás! 208 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 Cuidado. 209 00:13:47,240 --> 00:13:49,560 O que diz, chefe? 210 00:13:49,750 --> 00:13:52,270 Posso tirar o pé? 211 00:13:52,550 --> 00:13:54,200 Espere aí! 212 00:13:55,250 --> 00:13:57,980 Então quer a ajuda de uma mercenária? 213 00:13:59,120 --> 00:14:01,410 Sim, certo! 214 00:14:01,410 --> 00:14:03,380 Temos um trato! 215 00:14:03,380 --> 00:14:05,310 Estilo Vento! Vento do Gafanhoto Voador! 216 00:14:09,000 --> 00:14:12,500 Pare! Usar esse Jutsu poderoso fará o chão ruir! 217 00:14:12,800 --> 00:14:14,120 E daí? 218 00:14:14,500 --> 00:14:16,940 Você só se importa consigo mesma?! 219 00:14:16,940 --> 00:14:19,920 Não tenho tempo para os outros. 220 00:14:34,350 --> 00:14:35,450 Nada bom. 221 00:14:35,450 --> 00:14:37,110 Estilo Água! Fios de Cordas d'Água! 222 00:14:41,160 --> 00:14:44,330 Ei, não vai conseguir segurar sozinho! 223 00:14:44,330 --> 00:14:45,430 Vamos sair logo daqui! 224 00:14:45,430 --> 00:14:47,350 Cale a boca! 225 00:14:47,350 --> 00:14:49,870 Aguente firme, senhorita! 226 00:14:49,870 --> 00:14:52,150 Vamos levá-la para terra firme. 227 00:14:52,510 --> 00:14:53,960 Certo! 228 00:14:57,640 --> 00:14:58,290 Droga! 229 00:14:58,290 --> 00:14:59,850 Ei, o que acha que está fazendo? 230 00:14:59,850 --> 00:15:01,080 Vou ajudá-los! 231 00:15:01,080 --> 00:15:02,420 Sério? 232 00:15:02,420 --> 00:15:04,680 Você pode acabar morrendo! 233 00:15:04,680 --> 00:15:06,750 Eu não posso ficar sem fazer nada! 234 00:15:06,750 --> 00:15:09,300 Socorro! 235 00:15:10,490 --> 00:15:11,930 Espere! 236 00:15:12,460 --> 00:15:13,590 Boruto! 237 00:15:13,590 --> 00:15:15,230 Tentando salvar todos... 238 00:15:15,230 --> 00:15:17,080 Que ingênuo. 239 00:15:19,430 --> 00:15:20,630 Aqui, segure firme! 240 00:15:20,630 --> 00:15:21,930 Obrigado! 241 00:15:21,930 --> 00:15:23,200 Consegue subir? 242 00:15:23,200 --> 00:15:24,650 Consigo... 243 00:15:29,480 --> 00:15:30,640 Boruto! 244 00:15:30,640 --> 00:15:31,700 Use isto! 245 00:15:32,080 --> 00:15:33,880 Obrigado, Kiseru! 246 00:15:33,880 --> 00:15:35,960 Senhor, suba aqui! 247 00:15:36,270 --> 00:15:39,400 É uma escada de corda, então subam um por um! 248 00:15:39,890 --> 00:15:41,520 Quando você fez isso? 249 00:15:41,520 --> 00:15:43,340 Boa! 250 00:15:43,720 --> 00:15:46,280 Pessoal! Venham para cá! 251 00:15:46,280 --> 00:15:49,720 Vocês podem subir aqui um por um! 252 00:15:50,000 --> 00:15:51,010 Cuidado, tá? 253 00:15:51,400 --> 00:15:53,250 Boruto! 254 00:15:54,220 --> 00:15:55,980 Ai... 255 00:15:56,540 --> 00:15:58,520 Eu torci o tornozelo! 256 00:16:00,970 --> 00:16:02,710 Jovem. 257 00:16:02,710 --> 00:16:04,230 Você está bem? 258 00:16:08,750 --> 00:16:10,950 Rápido, Boruto! 259 00:16:10,950 --> 00:16:12,590 Eu não consigo aguentar muito mais! 260 00:16:12,590 --> 00:16:13,790 Certo! 261 00:16:13,790 --> 00:16:15,250 Próximo, Boruto! 262 00:16:15,550 --> 00:16:16,660 Certo! 263 00:16:16,660 --> 00:16:17,920 Boruto! 264 00:16:17,920 --> 00:16:20,410 Ela torceu o tornozelo! 265 00:16:20,410 --> 00:16:23,250 Certo, você vai depois dessas pessoas! 266 00:16:23,900 --> 00:16:25,300 Vá primeiro... 267 00:16:25,300 --> 00:16:26,470 Mas, querido... 268 00:16:26,470 --> 00:16:28,510 Eu ficarei bem. 269 00:16:28,800 --> 00:16:30,900 O que é isso? Idosos primeiro? 270 00:16:30,900 --> 00:16:32,320 Pare com isso. 271 00:16:34,240 --> 00:16:35,770 Ei, rápido! 272 00:16:35,770 --> 00:16:36,640 Ei! 273 00:16:36,640 --> 00:16:38,310 Não entre em pânico! Espere sua vez! 274 00:16:38,310 --> 00:16:40,380 Não consigo mais esperar! 275 00:16:40,380 --> 00:16:41,750 Pare! 276 00:16:41,750 --> 00:16:43,650 Ei, calma! 277 00:16:44,880 --> 00:16:46,890 Me dá uma mão aqui! 278 00:16:46,890 --> 00:16:48,370 Certo! 279 00:16:53,930 --> 00:16:55,260 Anaguma! 280 00:16:55,260 --> 00:16:56,880 Pare! 281 00:17:00,800 --> 00:17:02,740 Droga... 282 00:17:02,740 --> 00:17:04,250 Ei, você! 283 00:17:04,570 --> 00:17:06,050 Qual é seu nome? 284 00:17:06,870 --> 00:17:07,810 Kakesu. 285 00:17:07,810 --> 00:17:09,260 Kakesu, né? 286 00:17:09,580 --> 00:17:12,860 Me faça um favor e pegue essa chave aí. 287 00:17:13,950 --> 00:17:15,280 Sim, essa. 288 00:17:15,280 --> 00:17:17,050 Rápido! 289 00:17:17,050 --> 00:17:18,530 Não! 290 00:17:19,550 --> 00:17:20,990 Não faça isso, jovem! 291 00:17:20,990 --> 00:17:23,020 Não acredite em nada que ele diz! 292 00:17:23,360 --> 00:17:25,830 Esse velho não consegue fazer nada. 293 00:17:25,830 --> 00:17:28,280 Se eu tirar essas algemas, poderei usar meus Jutsus. 294 00:17:28,640 --> 00:17:32,160 Então poderei salvar você! 295 00:17:32,520 --> 00:17:35,170 Não! Ele vai matar todos nós! 296 00:17:35,170 --> 00:17:38,290 É só usar na algema. 297 00:17:38,290 --> 00:17:40,540 Por favor, quero ajudar você! 298 00:17:51,080 --> 00:17:52,630 Boa menina. 299 00:18:00,890 --> 00:18:01,990 Não pode ser. 300 00:18:01,990 --> 00:18:04,190 Obrigada, Kakesu. 301 00:18:04,760 --> 00:18:06,880 Eu não vou esquecer desse favor. 302 00:18:07,330 --> 00:18:08,690 Pelo menos... 303 00:18:08,960 --> 00:18:11,000 ...até amanhã cedo. 304 00:18:11,000 --> 00:18:12,740 Você me enganou! 305 00:18:17,840 --> 00:18:20,830 -Como se atreve! -É perigoso! 306 00:18:20,830 --> 00:18:22,580 -Parem! -Precisamos ir logo! 307 00:18:22,850 --> 00:18:23,850 Essa não! 308 00:18:23,850 --> 00:18:25,830 Sério, parem! 309 00:18:25,830 --> 00:18:27,370 Você não entende! 310 00:18:30,290 --> 00:18:31,720 Não pode ser! 311 00:18:31,720 --> 00:18:32,840 Ei... 312 00:18:33,760 --> 00:18:37,110 Temos que tirar todos que restaram daqui. 313 00:18:37,830 --> 00:18:39,130 Eu sei... 314 00:18:39,130 --> 00:18:40,760 Qual seu nome? 315 00:18:40,760 --> 00:18:42,330 Namua. 316 00:18:42,330 --> 00:18:45,240 Namua, deixo essa pessoa com você. 317 00:18:45,240 --> 00:18:47,010 Eu carrego a outra. 318 00:18:47,010 --> 00:18:48,460 Entendido. 319 00:18:52,410 --> 00:18:53,880 Certo, vou subir primeiro. 320 00:18:53,880 --> 00:18:55,210 Certo. 321 00:18:55,210 --> 00:18:56,680 Segure-se firme. 322 00:18:56,680 --> 00:18:57,910 Certo! 323 00:19:08,130 --> 00:19:10,160 Boruto! 324 00:19:10,160 --> 00:19:13,380 Me ajude! 325 00:19:13,640 --> 00:19:15,120 Shamo?! 326 00:19:16,200 --> 00:19:16,980 Estou indo! 327 00:19:16,980 --> 00:19:17,940 O que você vai fazer? 328 00:19:17,940 --> 00:19:18,510 O chão já... 329 00:19:18,900 --> 00:19:20,460 Vou dar um jeito! 330 00:19:21,840 --> 00:19:22,930 Boru— 331 00:19:31,680 --> 00:19:33,110 Eu não alcanço! 332 00:19:40,390 --> 00:19:42,950 Foi por pouco, hein? 333 00:19:43,330 --> 00:19:44,780 Aham... 334 00:19:45,460 --> 00:19:51,460 {\an8}Ruínas 335 00:19:58,910 --> 00:20:00,470 Você está bem? 336 00:20:04,620 --> 00:20:05,980 Fizemos tudo o que podíamos... 337 00:20:05,980 --> 00:20:07,420 Não fique triste. 338 00:20:07,420 --> 00:20:07,950 Sim. 339 00:20:07,950 --> 00:20:10,480 Boa, boa. 340 00:20:10,760 --> 00:20:14,730 Foi bem interessante de ver! 341 00:20:15,130 --> 00:20:16,700 O que você quer? 342 00:20:16,700 --> 00:20:19,490 Eu conto depois. 343 00:20:19,700 --> 00:20:26,320 Antes disso, descansem um pouco para o próximo experimento! 344 00:20:28,510 --> 00:20:33,880 Daqui em diante, vai ficar mais difícil... 345 00:20:39,280 --> 00:20:41,140 Ele desapareceu de novo! 346 00:20:41,550 --> 00:20:44,550 Bom, precisamos sair daqui agora mesmo. 347 00:20:44,550 --> 00:20:46,010 Sim. 348 00:20:46,770 --> 00:20:48,140 Rokuro! 349 00:20:48,730 --> 00:20:51,150 Maldito! Como se atreveu a fazer aquilo com o Anaguma?! 350 00:20:51,530 --> 00:20:52,570 Algum problema? 351 00:20:52,570 --> 00:20:53,920 O que disse? 352 00:20:53,920 --> 00:20:57,290 Parece que não entendeu o experimento. 353 00:20:57,800 --> 00:21:00,810 Esse não é um jogo para testar nossa sorte. 354 00:21:00,810 --> 00:21:04,140 É um experimento feito para que o único que passará 355 00:21:04,140 --> 00:21:07,360 seja a pessoa que tentará sobreviver às custas dos outros. 356 00:21:08,650 --> 00:21:12,670 Eu vou usar todos os métodos para ser o último sobrevivente. 357 00:21:13,220 --> 00:21:15,340 E ganhar minha liberdade! 358 00:21:15,950 --> 00:21:19,540 O que você vai fazer, Uzumaki Boruto? 359 00:21:25,760 --> 00:21:27,660 14, né? 360 00:21:27,660 --> 00:21:29,820 Vários sobreviveram, hein? 361 00:21:35,370 --> 00:21:36,830 Boruto... 362 00:21:37,880 --> 00:21:39,230 Eu vou sobreviver também. 363 00:21:40,250 --> 00:21:42,460 Mas não porque quero viver. 364 00:21:43,950 --> 00:21:46,410 Eu vou me assegurar de sair daqui... 365 00:21:46,410 --> 00:21:51,740 ...e vou eu mesmo capturar o maldito do Ouga! 366 00:23:25,270 --> 00:23:28,340 {\an9}Ouga, por quanto tempo vai nos prender aqui? 367 00:23:28,340 --> 00:23:30,540 {\an9}Até passarem dos testes, 368 00:23:30,540 --> 00:23:32,180 {\an9}não conseguirão sair do labirinto! 369 00:23:32,180 --> 00:23:33,110 {\an9}Entendeu? 370 00:23:33,110 --> 00:23:34,600 {\an9}Certo, escolham o pergaminho que quiserem 371 00:23:34,910 --> 00:23:36,580 {\an9}e decidam o próximo experimento! 372 00:23:36,580 --> 00:23:38,850 {\an9}É só perda de tempo hesitar assim... 373 00:23:38,850 --> 00:23:40,230 {\an9}Uma decisão rápida! 374 00:23:40,230 --> 00:23:41,480 {\an9}Muito bom! 375 00:23:41,480 --> 00:23:43,590 {\an9}Você é bem notável! 376 00:23:43,590 --> 00:23:47,560 {\an9}No próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations: 377 00:23:47,220 --> 00:23:53,940 Vidas desaparecendo 378 00:23:47,560 --> 00:23:49,280 {\an9}"Vidas desaparecendo". 379 00:23:49,280 --> 00:23:50,360 {\an9}O que está acontecendo? 380 00:23:50,360 --> 00:23:51,860 {\an9}Está escuro, não vejo nada.