1
00:01:34,560 --> 00:01:39,560
Bem-vindos ao labirinto
2
00:01:49,890 --> 00:01:51,970
Ai...
3
00:01:56,000 --> 00:01:58,830
Onde eu estou?
4
00:01:58,830 --> 00:02:00,680
Acordado, criança?
5
00:02:02,130 --> 00:02:03,690
Como está se sentindo?
6
00:02:04,900 --> 00:02:06,540
Estou meio zonzo.
7
00:02:06,540 --> 00:02:08,440
Não sei o que está rolando.
8
00:02:09,880 --> 00:02:12,490
Eu tenho certeza que estava no trem...
9
00:02:12,810 --> 00:02:14,700
Todos estávamos.
10
00:02:16,220 --> 00:02:19,290
Você não está sozinho em sua confusão...
11
00:02:20,320 --> 00:02:21,820
Ei, criança...
12
00:02:21,820 --> 00:02:24,290
Pode parar de me chamar de criança?
13
00:02:24,890 --> 00:02:27,330
Meu nome é Uzumaki Boruto.
14
00:02:27,600 --> 00:02:28,830
Desculpe.
15
00:02:28,830 --> 00:02:30,970
Sou Anaguma.
16
00:02:30,970 --> 00:02:32,260
E esse é...
17
00:02:33,030 --> 00:02:35,770
...minha recompensa, Rokuro.
18
00:02:39,840 --> 00:02:41,270
Você estava indo entregá-lo?
19
00:02:41,270 --> 00:02:42,980
Sim, isso mesmo.
20
00:02:43,810 --> 00:02:45,680
Onde está a saída?
21
00:02:45,680 --> 00:02:47,730
Tem como sair daqui?
22
00:02:48,210 --> 00:02:50,150
Olhe aquele cara.
23
00:02:51,220 --> 00:02:52,650
Estilo Fogo! Bombas de Chamas!
24
00:02:57,990 --> 00:02:59,440
Droga!
25
00:03:03,700 --> 00:03:06,230
Ele está assim há um tempo...
26
00:03:07,700 --> 00:03:11,670
Parece que não está funcionando.
27
00:03:11,670 --> 00:03:13,010
Talvez deva parar...
28
00:03:13,070 --> 00:03:14,410
Ah!
29
00:03:14,410 --> 00:03:15,640
Você está bem?
30
00:03:15,640 --> 00:03:17,460
Ah... Valeu.
31
00:03:17,940 --> 00:03:20,260
Estou bem.
32
00:03:21,950 --> 00:03:24,080
Meu nome é Shamo.
33
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
É um prazer.
34
00:03:25,080 --> 00:03:25,990
Eu sou...
35
00:03:25,990 --> 00:03:28,320
Você é Uzumaki Boruto, né?
36
00:03:28,950 --> 00:03:30,940
Como sabe quem eu sou?
37
00:03:32,190 --> 00:03:33,940
Você é um ninja da Vila da Folha?
38
00:03:33,940 --> 00:03:36,800
Sim! Sou Gankubi Kiseru.
39
00:03:36,800 --> 00:03:39,560
O Konohamaru me ajudou muito.
40
00:03:39,560 --> 00:03:42,200
Fico feliz de ver alguém da mesma vila.
41
00:03:42,470 --> 00:03:44,150
É um prazer!
42
00:03:44,940 --> 00:03:46,800
Você acha que a parede vai quebrar?
43
00:03:46,800 --> 00:03:48,040
Hã? Sim!
44
00:03:48,840 --> 00:03:50,840
Só mais um pouco!
45
00:03:50,840 --> 00:03:53,110
Mas suas mãos estão muito inchadas!
46
00:03:53,110 --> 00:03:56,200
Hã? Nada que um pouco
de esforço não supere!
47
00:04:15,300 --> 00:04:16,800
Ei!
48
00:04:16,800 --> 00:04:19,340
Você cheira a sangue...
49
00:04:19,340 --> 00:04:21,870
Essas algemas querem
dizer que é do mal, hein?
50
00:04:22,140 --> 00:04:24,390
Cuidado, jovem.
51
00:04:24,810 --> 00:04:29,080
Esse criminoso está doido
para pegar esta chave...
52
00:04:29,880 --> 00:04:32,330
Porque ele não consegue
usar Jutsus assim...
53
00:04:34,350 --> 00:04:35,970
É mesmo?!
54
00:04:37,020 --> 00:04:40,110
{\an8}Começar
55
00:04:57,680 --> 00:04:59,930
Pessoal...
56
00:04:59,930 --> 00:05:04,400
Parabéns por sobreviverem!
57
00:05:04,880 --> 00:05:05,620
O quê?
58
00:05:05,950 --> 00:05:08,720
Como estão?
59
00:05:08,720 --> 00:05:11,820
Na noite passada,
o trem do trovão em que vocês estavam,
60
00:05:11,820 --> 00:05:15,290
sofreu um acidente trágico!
61
00:05:15,510 --> 00:05:19,330
Um armazém de remédios explodiu.
62
00:05:19,330 --> 00:05:23,840
Vocês foram expostos
a muito gás tóxico.
63
00:05:23,840 --> 00:05:26,940
E foram trazidos para
este local de contenção
64
00:05:26,940 --> 00:05:29,810
para caso tenham sido contaminados.
65
00:05:30,010 --> 00:05:33,000
Eu não lembro de nada
assim acontecendo...
66
00:05:33,000 --> 00:05:35,400
Deve ser por causa do gás.
67
00:05:35,740 --> 00:05:39,220
Vários passageiros que
inalaram esse gás
68
00:05:39,220 --> 00:05:42,020
não sobreviveram.
69
00:05:42,020 --> 00:05:42,840
Eles morreram?
70
00:05:42,840 --> 00:05:44,360
Não pode ser!
71
00:05:44,360 --> 00:05:47,930
O que estou tentando falar é...
72
00:05:47,930 --> 00:05:51,660
...que todos aqui
milagrosamente sobreviveram.
73
00:05:51,860 --> 00:05:54,080
Então nos deixe ir para casa logo!
74
00:05:55,930 --> 00:05:59,340
Antes disso, eu gostaria que
passassem por um simples teste!
75
00:05:59,730 --> 00:06:00,840
Um teste?
76
00:06:06,080 --> 00:06:08,710
Em um acidente como esse,
77
00:06:08,710 --> 00:06:13,280
pouco separa a vida da morte...
78
00:06:13,280 --> 00:06:15,890
Talvez estivessem contra
o vento por sorte...
79
00:06:15,890 --> 00:06:19,520
Talvez tenham escolhido
um assento no corredor.
80
00:06:19,520 --> 00:06:21,490
Vocês sobreviveram só porque,
81
00:06:21,490 --> 00:06:24,740
por sorte, tomaram a decisão certa.
82
00:06:25,100 --> 00:06:30,940
Mas acredito que não foi coincidência.
83
00:06:30,940 --> 00:06:32,900
Cada um de você possui
84
00:06:32,900 --> 00:06:36,860
uma habilidade inconsciente
de evitar a morte.
85
00:06:37,240 --> 00:06:42,010
Agora vocês serão testados
para provar minha hipótese.
86
00:06:42,370 --> 00:06:43,760
Que tipo de teste?
87
00:06:45,720 --> 00:06:49,970
"Nove vidas" é uma
expressão que ouvimos muito.
88
00:06:52,020 --> 00:06:56,860
Aqui temos nove cartas
com a palavra "morte",
89
00:06:56,860 --> 00:06:59,510
e uma carta com "vida".
90
00:06:59,510 --> 00:07:02,900
Se pegar a carta "vida", você ganha.
91
00:07:02,900 --> 00:07:05,800
Se pegar a "morte", você perde.
92
00:07:05,800 --> 00:07:09,030
É um teste simples.
93
00:07:09,030 --> 00:07:11,160
Qualquer um pode pegar uma carta!
94
00:07:11,160 --> 00:07:16,500
Alguém gostaria de tirar uma carta?
95
00:07:17,220 --> 00:07:18,450
Eu quero tirar.
96
00:07:18,450 --> 00:07:21,150
Kiseru, espere!
Não acha isso estranho?
97
00:07:21,150 --> 00:07:22,920
Só precisamos pegar
a carta "vida", não?
98
00:07:22,920 --> 00:07:24,220
Acho que estou com sorte.
99
00:07:24,220 --> 00:07:25,160
Por quê?
100
00:07:25,160 --> 00:07:25,810
Não sei!
101
00:07:25,810 --> 00:07:27,030
Não sabe?!
102
00:07:27,030 --> 00:07:28,480
Saiam da frente.
103
00:07:29,130 --> 00:07:33,530
Quero pegar a recompensa
e chegar logo em casa!
104
00:07:33,530 --> 00:07:34,680
Deixe-me começar.
105
00:07:34,680 --> 00:07:37,750
Pode ir, por favor.
106
00:07:37,750 --> 00:07:40,520
Mas escolha com cuidado.
107
00:07:41,970 --> 00:07:44,280
Com cuidado!
108
00:07:45,310 --> 00:07:49,280
Esse é um teste de vida ou morte.
109
00:07:50,520 --> 00:07:51,580
Eu sei!
110
00:07:53,650 --> 00:07:54,790
{\an8}Morte
111
00:07:54,990 --> 00:07:56,860
Que bobagem!
112
00:07:56,860 --> 00:07:58,210
Certo, tirei uma.
113
00:07:59,020 --> 00:08:00,640
Agora, posso...
114
00:08:06,370 --> 00:08:10,380
Eu avisei, não?
115
00:08:10,380 --> 00:08:14,220
Para escolher com cuidado.
116
00:08:19,900 --> 00:08:21,690
Estilo Vento! Palma Vendaval!
117
00:08:27,820 --> 00:08:28,920
Ele está morto...
118
00:08:28,920 --> 00:08:30,320
Droga!
119
00:08:30,320 --> 00:08:32,280
Boruto, venha cá!
120
00:08:33,930 --> 00:08:35,380
Olhe...
121
00:08:38,100 --> 00:08:39,550
Uma marionete?
122
00:08:41,800 --> 00:08:45,750
Seu Ninjutsu me pegou de surpresa!
123
00:08:46,070 --> 00:08:47,990
Quem é você?
124
00:08:47,990 --> 00:08:52,300
Sou Ouga, o senhor deste labirinto.
125
00:08:52,680 --> 00:08:53,300
Labirinto?
126
00:08:53,550 --> 00:08:54,810
Correto!
127
00:08:54,810 --> 00:08:59,520
Este é meu labirinto subterrâneo secreto!
128
00:08:59,790 --> 00:09:03,160
O teste de antes foi para mostrar
129
00:09:03,160 --> 00:09:05,620
que esse experimento não é um jogo!
130
00:09:05,620 --> 00:09:07,360
Como assim, "experimento"?
131
00:09:07,360 --> 00:09:09,700
O que acha que a vida das pessoas é?!
132
00:09:10,030 --> 00:09:15,230
Eu perguntei antes, o que é que
separa a vida da morte, lembra?
133
00:09:15,230 --> 00:09:18,950
Esse é um experimento para
encontrar essa resposta.
134
00:09:27,480 --> 00:09:30,660
Teremos cinco experimentos no total.
135
00:09:30,660 --> 00:09:33,970
Os detalhes estão nesses pergaminhos.
136
00:09:34,320 --> 00:09:36,820
E como sou muito gentil,
137
00:09:36,820 --> 00:09:40,260
vou deixá-los escolher um
pergaminho para começar.
138
00:09:40,260 --> 00:09:43,150
Por que temos que fazer algo assim?
139
00:09:43,150 --> 00:09:47,170
Se vocês, as cobaias, não passarem
de todos os experimentos,
140
00:09:47,170 --> 00:09:51,950
nunca sairão deste labirinto!
141
00:09:56,440 --> 00:09:57,780
O quê?
142
00:09:57,780 --> 00:09:59,910
Não entenderam ainda?
143
00:09:59,910 --> 00:10:02,660
Vocês não têm o direito de recusar.
144
00:10:02,660 --> 00:10:04,960
Eu era só um passageiro
do trem do trovão!
145
00:10:05,320 --> 00:10:08,090
Por que todos temos
que nos envolver nisso?
146
00:10:09,350 --> 00:10:12,020
Nos leve de volta agora!
147
00:10:12,020 --> 00:10:18,600
{\an8}Ruínas
148
00:10:18,800 --> 00:10:19,810
O quê?
149
00:10:19,810 --> 00:10:21,370
Olhe isso!
150
00:10:21,370 --> 00:10:24,350
Você escolheu o teste
perfeito para começar!
151
00:10:24,640 --> 00:10:25,740
Não!
152
00:10:25,740 --> 00:10:31,260
Certo...
Que os experimentos comecem!
153
00:10:45,360 --> 00:10:47,230
O que aconteceu?
154
00:10:47,230 --> 00:10:49,690
Estávamos em outro
lugar há um segundo...
155
00:10:49,690 --> 00:10:53,470
Ele deve ter usado o pergaminho para
nos invocar para outra dimensão.
156
00:10:56,940 --> 00:10:58,220
Ei, você!
157
00:10:58,970 --> 00:11:01,640
Você está segurando dinheiro, né?
158
00:11:01,910 --> 00:11:03,310
Não é!
159
00:11:03,590 --> 00:11:04,840
Ei...
160
00:11:04,840 --> 00:11:07,110
Use esse dinheiro para me contratar.
161
00:11:07,110 --> 00:11:10,750
Você não vai sobreviver sozinho!
162
00:11:10,750 --> 00:11:13,320
Me deixe em paz, sua pedinte!
163
00:11:13,320 --> 00:11:14,720
Hã?
164
00:11:14,720 --> 00:11:17,210
O que está tentando fazer?
165
00:11:17,210 --> 00:11:18,390
Me dê um tempo!
166
00:11:18,390 --> 00:11:21,580
Como saberia que isso ia acontecer?
167
00:11:23,700 --> 00:11:25,750
Não chegue perto de mim!
168
00:11:25,750 --> 00:11:27,750
O que deu em você?
169
00:11:31,640 --> 00:11:33,070
Ei, cuidado!
170
00:11:33,070 --> 00:11:35,760
Boruto, esse chão é feito de pedra!
171
00:11:39,110 --> 00:11:41,720
Eu falei para ter cuidado!
172
00:11:43,780 --> 00:11:45,950
Boruto!
173
00:11:45,950 --> 00:11:47,000
Isso foi assustador!
174
00:11:47,000 --> 00:11:48,440
Vamos sair de perto da borda...
175
00:11:51,560 --> 00:11:53,300
Mas o que ele...
176
00:11:53,300 --> 00:11:55,710
...quer que façamos aqui?
177
00:12:01,970 --> 00:12:04,020
O quão longe isso irá?
178
00:12:04,840 --> 00:12:06,140
Sério...
179
00:12:06,140 --> 00:12:08,820
Se cairmos, já era, né?
180
00:12:10,140 --> 00:12:11,980
Eu sou Yatsume.
181
00:12:11,980 --> 00:12:13,210
É um prazer.
182
00:12:15,210 --> 00:12:17,230
Digo o mesmo, sou Boruto.
183
00:12:20,450 --> 00:12:21,850
O que houve?
184
00:12:21,850 --> 00:12:23,970
O chão...
185
00:12:24,360 --> 00:12:26,440
...ruiu do nada.
186
00:12:31,700 --> 00:12:34,630
O chão é muito sensível!
187
00:12:34,630 --> 00:12:35,730
Tenham cuidado.
188
00:12:35,970 --> 00:12:37,920
Onde estamos?
189
00:12:39,370 --> 00:12:41,710
No experimento de ruínas!
190
00:12:41,710 --> 00:12:42,840
Como o nome sugere,
191
00:12:42,840 --> 00:12:46,910
é um teste para ver se conseguem
escapar do chão ruindo.
192
00:12:46,910 --> 00:12:49,790
Se caírem, já era!
193
00:12:50,020 --> 00:12:52,000
Se querem sobreviver...
194
00:12:52,850 --> 00:12:55,840
...cheguem até aqui em cima!
195
00:12:56,090 --> 00:12:57,670
Ei, venha aqui!
196
00:12:57,920 --> 00:12:59,930
Você não entende, hein, criança?
197
00:12:59,930 --> 00:13:03,400
Se ficar aí, vai morrer.
198
00:13:03,400 --> 00:13:05,870
Bom, cobaias...
199
00:13:05,870 --> 00:13:08,980
Deem seu melhor!
200
00:13:09,470 --> 00:13:10,570
Espere!
201
00:13:10,570 --> 00:13:11,180
Vamos, Boruto!
202
00:13:11,180 --> 00:13:11,970
Certo!
203
00:13:11,970 --> 00:13:13,140
Esperem!
204
00:13:13,140 --> 00:13:15,260
Não é justo irem primeiro!
205
00:13:22,720 --> 00:13:23,820
Ele sumiu?
206
00:13:23,820 --> 00:13:25,080
Para onde ele foi?
207
00:13:26,790 --> 00:13:29,790
Não me deixem para trás!
208
00:13:31,920 --> 00:13:33,080
Cuidado.
209
00:13:47,240 --> 00:13:49,560
O que diz, chefe?
210
00:13:49,750 --> 00:13:52,270
Posso tirar o pé?
211
00:13:52,550 --> 00:13:54,200
Espere aí!
212
00:13:55,250 --> 00:13:57,980
Então quer a ajuda de uma mercenária?
213
00:13:59,120 --> 00:14:01,410
Sim, certo!
214
00:14:01,410 --> 00:14:03,380
Temos um trato!
215
00:14:03,380 --> 00:14:05,310
Estilo Vento! Vento do Gafanhoto Voador!
216
00:14:09,000 --> 00:14:12,500
Pare! Usar esse Jutsu
poderoso fará o chão ruir!
217
00:14:12,800 --> 00:14:14,120
E daí?
218
00:14:14,500 --> 00:14:16,940
Você só se importa consigo mesma?!
219
00:14:16,940 --> 00:14:19,920
Não tenho tempo para os outros.
220
00:14:34,350 --> 00:14:35,450
Nada bom.
221
00:14:35,450 --> 00:14:37,110
Estilo Água! Fios de Cordas d'Água!
222
00:14:41,160 --> 00:14:44,330
Ei, não vai conseguir segurar sozinho!
223
00:14:44,330 --> 00:14:45,430
Vamos sair logo daqui!
224
00:14:45,430 --> 00:14:47,350
Cale a boca!
225
00:14:47,350 --> 00:14:49,870
Aguente firme, senhorita!
226
00:14:49,870 --> 00:14:52,150
Vamos levá-la para terra firme.
227
00:14:52,510 --> 00:14:53,960
Certo!
228
00:14:57,640 --> 00:14:58,290
Droga!
229
00:14:58,290 --> 00:14:59,850
Ei, o que acha que está fazendo?
230
00:14:59,850 --> 00:15:01,080
Vou ajudá-los!
231
00:15:01,080 --> 00:15:02,420
Sério?
232
00:15:02,420 --> 00:15:04,680
Você pode acabar morrendo!
233
00:15:04,680 --> 00:15:06,750
Eu não posso ficar sem fazer nada!
234
00:15:06,750 --> 00:15:09,300
Socorro!
235
00:15:10,490 --> 00:15:11,930
Espere!
236
00:15:12,460 --> 00:15:13,590
Boruto!
237
00:15:13,590 --> 00:15:15,230
Tentando salvar todos...
238
00:15:15,230 --> 00:15:17,080
Que ingênuo.
239
00:15:19,430 --> 00:15:20,630
Aqui, segure firme!
240
00:15:20,630 --> 00:15:21,930
Obrigado!
241
00:15:21,930 --> 00:15:23,200
Consegue subir?
242
00:15:23,200 --> 00:15:24,650
Consigo...
243
00:15:29,480 --> 00:15:30,640
Boruto!
244
00:15:30,640 --> 00:15:31,700
Use isto!
245
00:15:32,080 --> 00:15:33,880
Obrigado, Kiseru!
246
00:15:33,880 --> 00:15:35,960
Senhor, suba aqui!
247
00:15:36,270 --> 00:15:39,400
É uma escada de corda,
então subam um por um!
248
00:15:39,890 --> 00:15:41,520
Quando você fez isso?
249
00:15:41,520 --> 00:15:43,340
Boa!
250
00:15:43,720 --> 00:15:46,280
Pessoal! Venham para cá!
251
00:15:46,280 --> 00:15:49,720
Vocês podem subir aqui um por um!
252
00:15:50,000 --> 00:15:51,010
Cuidado, tá?
253
00:15:51,400 --> 00:15:53,250
Boruto!
254
00:15:54,220 --> 00:15:55,980
Ai...
255
00:15:56,540 --> 00:15:58,520
Eu torci o tornozelo!
256
00:16:00,970 --> 00:16:02,710
Jovem.
257
00:16:02,710 --> 00:16:04,230
Você está bem?
258
00:16:08,750 --> 00:16:10,950
Rápido, Boruto!
259
00:16:10,950 --> 00:16:12,590
Eu não consigo aguentar muito mais!
260
00:16:12,590 --> 00:16:13,790
Certo!
261
00:16:13,790 --> 00:16:15,250
Próximo, Boruto!
262
00:16:15,550 --> 00:16:16,660
Certo!
263
00:16:16,660 --> 00:16:17,920
Boruto!
264
00:16:17,920 --> 00:16:20,410
Ela torceu o tornozelo!
265
00:16:20,410 --> 00:16:23,250
Certo, você vai depois dessas pessoas!
266
00:16:23,900 --> 00:16:25,300
Vá primeiro...
267
00:16:25,300 --> 00:16:26,470
Mas, querido...
268
00:16:26,470 --> 00:16:28,510
Eu ficarei bem.
269
00:16:28,800 --> 00:16:30,900
O que é isso? Idosos primeiro?
270
00:16:30,900 --> 00:16:32,320
Pare com isso.
271
00:16:34,240 --> 00:16:35,770
Ei, rápido!
272
00:16:35,770 --> 00:16:36,640
Ei!
273
00:16:36,640 --> 00:16:38,310
Não entre em pânico! Espere sua vez!
274
00:16:38,310 --> 00:16:40,380
Não consigo mais esperar!
275
00:16:40,380 --> 00:16:41,750
Pare!
276
00:16:41,750 --> 00:16:43,650
Ei, calma!
277
00:16:44,880 --> 00:16:46,890
Me dá uma mão aqui!
278
00:16:46,890 --> 00:16:48,370
Certo!
279
00:16:53,930 --> 00:16:55,260
Anaguma!
280
00:16:55,260 --> 00:16:56,880
Pare!
281
00:17:00,800 --> 00:17:02,740
Droga...
282
00:17:02,740 --> 00:17:04,250
Ei, você!
283
00:17:04,570 --> 00:17:06,050
Qual é seu nome?
284
00:17:06,870 --> 00:17:07,810
Kakesu.
285
00:17:07,810 --> 00:17:09,260
Kakesu, né?
286
00:17:09,580 --> 00:17:12,860
Me faça um favor
e pegue essa chave aí.
287
00:17:13,950 --> 00:17:15,280
Sim, essa.
288
00:17:15,280 --> 00:17:17,050
Rápido!
289
00:17:17,050 --> 00:17:18,530
Não!
290
00:17:19,550 --> 00:17:20,990
Não faça isso, jovem!
291
00:17:20,990 --> 00:17:23,020
Não acredite em nada que ele diz!
292
00:17:23,360 --> 00:17:25,830
Esse velho não consegue fazer nada.
293
00:17:25,830 --> 00:17:28,280
Se eu tirar essas algemas,
poderei usar meus Jutsus.
294
00:17:28,640 --> 00:17:32,160
Então poderei salvar você!
295
00:17:32,520 --> 00:17:35,170
Não! Ele vai matar todos nós!
296
00:17:35,170 --> 00:17:38,290
É só usar na algema.
297
00:17:38,290 --> 00:17:40,540
Por favor, quero ajudar você!
298
00:17:51,080 --> 00:17:52,630
Boa menina.
299
00:18:00,890 --> 00:18:01,990
Não pode ser.
300
00:18:01,990 --> 00:18:04,190
Obrigada, Kakesu.
301
00:18:04,760 --> 00:18:06,880
Eu não vou esquecer desse favor.
302
00:18:07,330 --> 00:18:08,690
Pelo menos...
303
00:18:08,960 --> 00:18:11,000
...até amanhã cedo.
304
00:18:11,000 --> 00:18:12,740
Você me enganou!
305
00:18:17,840 --> 00:18:20,830
-Como se atreve!
-É perigoso!
306
00:18:20,830 --> 00:18:22,580
-Parem!
-Precisamos ir logo!
307
00:18:22,850 --> 00:18:23,850
Essa não!
308
00:18:23,850 --> 00:18:25,830
Sério, parem!
309
00:18:25,830 --> 00:18:27,370
Você não entende!
310
00:18:30,290 --> 00:18:31,720
Não pode ser!
311
00:18:31,720 --> 00:18:32,840
Ei...
312
00:18:33,760 --> 00:18:37,110
Temos que tirar todos
que restaram daqui.
313
00:18:37,830 --> 00:18:39,130
Eu sei...
314
00:18:39,130 --> 00:18:40,760
Qual seu nome?
315
00:18:40,760 --> 00:18:42,330
Namua.
316
00:18:42,330 --> 00:18:45,240
Namua, deixo essa pessoa com você.
317
00:18:45,240 --> 00:18:47,010
Eu carrego a outra.
318
00:18:47,010 --> 00:18:48,460
Entendido.
319
00:18:52,410 --> 00:18:53,880
Certo, vou subir primeiro.
320
00:18:53,880 --> 00:18:55,210
Certo.
321
00:18:55,210 --> 00:18:56,680
Segure-se firme.
322
00:18:56,680 --> 00:18:57,910
Certo!
323
00:19:08,130 --> 00:19:10,160
Boruto!
324
00:19:10,160 --> 00:19:13,380
Me ajude!
325
00:19:13,640 --> 00:19:15,120
Shamo?!
326
00:19:16,200 --> 00:19:16,980
Estou indo!
327
00:19:16,980 --> 00:19:17,940
O que você vai fazer?
328
00:19:17,940 --> 00:19:18,510
O chão já...
329
00:19:18,900 --> 00:19:20,460
Vou dar um jeito!
330
00:19:21,840 --> 00:19:22,930
Boru—
331
00:19:31,680 --> 00:19:33,110
Eu não alcanço!
332
00:19:40,390 --> 00:19:42,950
Foi por pouco, hein?
333
00:19:43,330 --> 00:19:44,780
Aham...
334
00:19:45,460 --> 00:19:51,460
{\an8}Ruínas
335
00:19:58,910 --> 00:20:00,470
Você está bem?
336
00:20:04,620 --> 00:20:05,980
Fizemos tudo o que podíamos...
337
00:20:05,980 --> 00:20:07,420
Não fique triste.
338
00:20:07,420 --> 00:20:07,950
Sim.
339
00:20:07,950 --> 00:20:10,480
Boa, boa.
340
00:20:10,760 --> 00:20:14,730
Foi bem interessante de ver!
341
00:20:15,130 --> 00:20:16,700
O que você quer?
342
00:20:16,700 --> 00:20:19,490
Eu conto depois.
343
00:20:19,700 --> 00:20:26,320
Antes disso, descansem um pouco
para o próximo experimento!
344
00:20:28,510 --> 00:20:33,880
Daqui em diante, vai ficar mais difícil...
345
00:20:39,280 --> 00:20:41,140
Ele desapareceu de novo!
346
00:20:41,550 --> 00:20:44,550
Bom, precisamos sair
daqui agora mesmo.
347
00:20:44,550 --> 00:20:46,010
Sim.
348
00:20:46,770 --> 00:20:48,140
Rokuro!
349
00:20:48,730 --> 00:20:51,150
Maldito! Como se atreveu a
fazer aquilo com o Anaguma?!
350
00:20:51,530 --> 00:20:52,570
Algum problema?
351
00:20:52,570 --> 00:20:53,920
O que disse?
352
00:20:53,920 --> 00:20:57,290
Parece que não entendeu o experimento.
353
00:20:57,800 --> 00:21:00,810
Esse não é um jogo para testar nossa sorte.
354
00:21:00,810 --> 00:21:04,140
É um experimento feito para
que o único que passará
355
00:21:04,140 --> 00:21:07,360
seja a pessoa que tentará
sobreviver às custas dos outros.
356
00:21:08,650 --> 00:21:12,670
Eu vou usar todos os métodos
para ser o último sobrevivente.
357
00:21:13,220 --> 00:21:15,340
E ganhar minha liberdade!
358
00:21:15,950 --> 00:21:19,540
O que você vai fazer, Uzumaki Boruto?
359
00:21:25,760 --> 00:21:27,660
14, né?
360
00:21:27,660 --> 00:21:29,820
Vários sobreviveram, hein?
361
00:21:35,370 --> 00:21:36,830
Boruto...
362
00:21:37,880 --> 00:21:39,230
Eu vou sobreviver também.
363
00:21:40,250 --> 00:21:42,460
Mas não porque quero viver.
364
00:21:43,950 --> 00:21:46,410
Eu vou me assegurar de sair daqui...
365
00:21:46,410 --> 00:21:51,740
...e vou eu mesmo capturar
o maldito do Ouga!
366
00:23:25,270 --> 00:23:28,340
{\an9}Ouga, por quanto tempo
vai nos prender aqui?
367
00:23:28,340 --> 00:23:30,540
{\an9}Até passarem dos testes,
368
00:23:30,540 --> 00:23:32,180
{\an9}não conseguirão sair do labirinto!
369
00:23:32,180 --> 00:23:33,110
{\an9}Entendeu?
370
00:23:33,110 --> 00:23:34,600
{\an9}Certo, escolham o
pergaminho que quiserem
371
00:23:34,910 --> 00:23:36,580
{\an9}e decidam o próximo experimento!
372
00:23:36,580 --> 00:23:38,850
{\an9}É só perda de tempo
hesitar assim...
373
00:23:38,850 --> 00:23:40,230
{\an9}Uma decisão rápida!
374
00:23:40,230 --> 00:23:41,480
{\an9}Muito bom!
375
00:23:41,480 --> 00:23:43,590
{\an9}Você é bem notável!
376
00:23:43,590 --> 00:23:47,560
{\an9}No próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations:
377
00:23:47,220 --> 00:23:53,940
Vidas desaparecendo
378
00:23:47,560 --> 00:23:49,280
{\an9}"Vidas desaparecendo".
379
00:23:49,280 --> 00:23:50,360
{\an9}O que está acontecendo?
380
00:23:50,360 --> 00:23:51,860
{\an9}Está escuro, não vejo nada.