1
00:01:34,610 --> 00:01:39,480
{\an3}مرحبًا بكم في المتاهة
2
00:01:49,890 --> 00:01:51,520
...مؤلم
3
00:01:56,000 --> 00:01:58,100
أين... أنا؟
4
00:01:58,860 --> 00:02:00,530
هل استيقظت يا فتى؟
5
00:02:02,130 --> 00:02:03,300
كيف تشعر؟
6
00:02:04,900 --> 00:02:05,840
.أنا شارد
7
00:02:06,570 --> 00:02:08,240
.لا أدري ما الذي يجري
8
00:02:09,880 --> 00:02:11,940
...أنا متأكد أنني كنت على متن القطار السريع
9
00:02:12,810 --> 00:02:14,250
.كنا على متنه جميعًا
10
00:02:16,220 --> 00:02:18,650
.لست الوحيد الذي يشعر بالتشويش
11
00:02:20,320 --> 00:02:21,490
...يا فتى
12
00:02:21,820 --> 00:02:24,020
هلا تتوقف عن دعوتي بـ"فتى"؟
13
00:02:24,890 --> 00:02:26,830
.اسمي أوزوماكي بوروتو
14
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
.أعتذر على ذلك
15
00:02:28,830 --> 00:02:30,230
.أنا أناغوما
16
00:02:31,000 --> 00:02:32,200
...وهذا
17
00:02:33,030 --> 00:02:35,270
.مكافأتي، روكورو
18
00:02:35,770 --> 00:02:37,140
{\an8}ختم
19
00:02:39,840 --> 00:02:40,910
هل كنت ستسلّمه؟
20
00:02:41,270 --> 00:02:42,830
.أجل، هذا صحيح
21
00:02:43,810 --> 00:02:45,240
أين هو المخرج إذًا؟
22
00:02:45,680 --> 00:02:47,280
هل من طريقة للخروج؟
23
00:02:48,210 --> 00:02:49,480
.انظر لذلك الشخص
24
00:02:51,220 --> 00:02:52,550
!أسلوب النار: قنابل اللهب
25
00:02:57,990 --> 00:02:58,990
!سحقًا
26
00:03:03,700 --> 00:03:05,780
.كان يحاول منذ فترة
27
00:03:07,700 --> 00:03:11,270
.اسمع، يبدو أن لا فائدة من هذا
28
00:03:11,740 --> 00:03:12,740
!ربما عليك أن تتوقف—؟
29
00:03:13,070 --> 00:03:14,070
30
00:03:14,410 --> 00:03:15,410
هل أنت بخير؟
31
00:03:15,640 --> 00:03:17,010
.شكرًا
32
00:03:17,940 --> 00:03:19,810
...أنا بـ-بخير
33
00:03:21,950 --> 00:03:23,980
.أنا شامو
34
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
.سعيد للقائك
35
00:03:25,050 --> 00:03:26,080
—اسمع، أنا
36
00:03:26,080 --> 00:03:27,990
أوزوماكي بوروتو، صحيح؟
37
00:03:28,950 --> 00:03:30,490
كيف تعرف من أكون؟
38
00:03:32,190 --> 00:03:33,760
هل أنت شينوبي من قرية الورق؟
39
00:03:34,090 --> 00:03:36,300
.أجل! أنا غانكوبي كيسيرو
40
00:03:36,800 --> 00:03:39,000
.ساعدني كونوهامارو-سان كثيرًا
41
00:03:39,570 --> 00:03:41,470
.ويسعدني أن أرى زميلًا من قريته
42
00:03:42,470 --> 00:03:43,700
!سعيد للقائك
43
00:03:44,940 --> 00:03:46,270
هل تظن أن الجدار سينكسر؟
44
00:03:46,810 --> 00:03:47,940
!ماذا؟ أجل
45
00:03:48,840 --> 00:03:50,610
!بقي القليل بعد فقط
46
00:03:50,840 --> 00:03:52,980
!لكن يدك متورّمة بشدّة
47
00:03:53,110 --> 00:03:55,750
!ماذا؟ ليس بالشيء الذي لا يمكن لبعض المجهود التغلب عليه
48
00:04:15,300 --> 00:04:16,300
!اسمع
49
00:04:16,800 --> 00:04:18,940
.تفوح منك رائحة الدم
50
00:04:19,340 --> 00:04:21,740
هذه الأصفاد تعني أنك رجل سيئ، صحيح؟
51
00:04:22,140 --> 00:04:23,940
.احذري أيتها الآنسة الصغيرة
52
00:04:24,810 --> 00:04:28,980
...هذا المجرم متلهف للحصول على هذا المفتاح
53
00:04:29,880 --> 00:04:32,280
.بما أنه لا يستطيع استخدام الجيتسو في وضعه الراهن
54
00:04:34,350 --> 00:04:35,520
أهذا صحيح؟
55
00:04:37,020 --> 00:04:39,660
{\an8}بدء
56
00:04:57,680 --> 00:04:59,310
...جميعًا
57
00:04:59,950 --> 00:05:03,950
!تهانينا على نجاتكم
58
00:05:04,880 --> 00:05:05,850
!ماذا؟
59
00:05:05,850 --> 00:05:08,320
كيف حالكم جميعًا؟
60
00:05:08,720 --> 00:05:14,890
.ليلة البارحة، صادف القطار السريع الذي كنتم فيه حادثًا مأساويًا
61
00:05:15,530 --> 00:05:19,230
.وانفجر مستودع مخدرات بجانب السّكك
62
00:05:19,300 --> 00:05:23,600
.وقد تعرضتم جميعًا لقدر كبير من الغاز السّامّ
63
00:05:23,840 --> 00:05:26,840
وقد تم إحضاركم لمنشأ الاحتواء هذا
64
00:05:26,940 --> 00:05:29,610
.كدافع أمني من أن تكون أجسادكم تلوثت
65
00:05:30,010 --> 00:05:32,440
.لا أذكر حدوث أي شيء كهذا
66
00:05:33,010 --> 00:05:35,180
.ذلك بسبب الغاز على الأغلب
67
00:05:35,750 --> 00:05:41,650
.كثير من الركاب الذين استنشقوا الكثير من الغاز لم ينجون
68
00:05:42,020 --> 00:05:42,820
ماتوا؟
69
00:05:42,850 --> 00:05:43,960
!مستحيل
70
00:05:44,360 --> 00:05:47,830
...ما أحاول إخباركم به
71
00:05:47,890 --> 00:05:51,760
.الجميع هنا نجوا بأعجوبة وعادوا منه أحياء
72
00:05:51,860 --> 00:05:53,900
!إذًا دعنا نعود إلى بيوتنا، بسرعة
73
00:05:55,930 --> 00:05:59,140
!قبل ذلك، أود أن تخضعوا لاختبار بسيط
74
00:05:59,740 --> 00:06:00,710
اختبار؟
75
00:06:06,080 --> 00:06:08,610
،في حادث كهذا
76
00:06:08,680 --> 00:06:12,780
.القليل يفرّق بين الحياة والموت
77
00:06:13,290 --> 00:06:15,790
...ربما كنتم في اتجاه ضد اتجاه الريح
78
00:06:15,850 --> 00:06:19,160
...أو ربما صادف أن اخترتم مقعدًا على الممر
79
00:06:19,520 --> 00:06:21,390
نجا كل واحد منكم
80
00:06:21,490 --> 00:06:24,700
.لأنه "صادف" أنه اختار الخيار الصائب
81
00:06:25,100 --> 00:06:30,540
.لكن، أعتقد أن ذلك لم يكن من قبيل الصدفة
82
00:06:30,940 --> 00:06:36,410
.لا بد أن كلًّا منكم يملك قدرة لاشعوريّة بتجنّب الموت
83
00:06:37,240 --> 00:06:41,850
.وسيتم اختباركم الآن لإثبات تلك الفرضيّة
84
00:06:42,380 --> 00:06:43,650
بأيّ اختبار؟
85
00:06:45,720 --> 00:06:49,860
".عادةً ما نسمع مثال "يملك تسع أرواح
86
00:06:52,020 --> 00:06:56,760
"لدي تسع بطاقات هنا تحمل عنوان "موت
87
00:06:56,860 --> 00:06:58,900
".وبطاقة واحدة تحمل عنوان "حياة
88
00:06:59,530 --> 00:07:02,800
.إن سحبتم بطاقة "الحياة"، تنجحون
89
00:07:02,900 --> 00:07:05,700
.وإن سحبتم بطاقة "الموت"، تفشلون
90
00:07:05,770 --> 00:07:08,710
.إنه اختبار بسيط حقًا
91
00:07:08,940 --> 00:07:10,980
.يمكن لأي أحد أن يسحب بطاقة
92
00:07:11,280 --> 00:07:16,050
والآن، هل هناك أي أحد يود سحب بطاقة؟
93
00:07:17,220 --> 00:07:18,220
.سأسحب
94
00:07:18,450 --> 00:07:20,890
كيسيرو-سان، انتظر! ألا تظن أن هذا غامض؟
95
00:07:21,150 --> 00:07:22,820
ما عليّ سوى أن أسحب بطاقة "الحياة"، صحيح؟
96
00:07:22,890 --> 00:07:23,890
.أشعر أن الحظ معي
97
00:07:24,220 --> 00:07:24,880
سببك؟
98
00:07:25,140 --> 00:07:25,690
!لا أملك شيئًا
99
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
!لا تملك سببًا؟
100
00:07:27,030 --> 00:07:28,030
!تنحّ
101
00:07:29,130 --> 00:07:33,100
!أريد أخذ تلك الجائزة والعودة إلى الديار بسرعة
102
00:07:33,530 --> 00:07:34,700
!دعني أفعل ذلك
103
00:07:34,800 --> 00:07:37,070
.رجاءً
104
00:07:37,770 --> 00:07:40,440
.لكن اختر بحذر رجاءً
105
00:07:41,970 --> 00:07:43,980
!بحذر
106
00:07:45,310 --> 00:07:49,110
.في النهاية، هذا اختبار يفصل بين الحياة والموت
107
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
!أعلم
108
00:07:53,650 --> 00:07:54,890
{\an8}موت
109
00:07:54,890 --> 00:07:56,490
.هذا غباء
110
00:07:56,860 --> 00:07:58,020
.حسنًا، سحبتُ بطاقةً
111
00:07:59,020 --> 00:08:00,190
—والآن، هل يمكنني
112
00:08:06,370 --> 00:08:09,770
بربّك.. أولم أحذّرك؟
113
00:08:10,400 --> 00:08:13,610
.أن تختار بحذر
114
00:08:19,750 --> 00:08:21,280
!أسلوب الريح: كف العاصفة
115
00:08:27,820 --> 00:08:28,820
.لقد مات
116
00:08:28,820 --> 00:08:29,820
!سحقًا
117
00:08:30,320 --> 00:08:31,690
!بوروتو، تعال إلى هنا
118
00:08:33,930 --> 00:08:34,930
...انظر
119
00:08:38,100 --> 00:08:39,100
!دمية؟
120
00:08:41,800 --> 00:08:45,970
!النينجيتسو المفاجئة خاصتك باغتتني
121
00:08:46,070 --> 00:08:47,340
!من تكون بالضبط؟
122
00:08:48,010 --> 00:08:52,240
.أنا أوغا، حاكم هذه المتاهة
123
00:08:52,680 --> 00:08:53,450
متاهة؟
124
00:08:53,510 --> 00:08:54,500
!هذا صحيح
125
00:08:54,810 --> 00:08:59,550
.هذه متاهتي التّحأرضيّة السّرّيّة التي لا يعرف عنها أحد
126
00:08:59,790 --> 00:09:05,520
وكان الغرض من الاختبار قبل قليل
.أن تعلموا أن هذه ليست لعبة
127
00:09:05,590 --> 00:09:07,060
ماذا تقصد بالتجارب؟
128
00:09:07,360 --> 00:09:09,930
ماذا تحسب بحياة الناس على أي حال؟
129
00:09:10,000 --> 00:09:15,130
سألتكم قبل قليل، ما الشيء الذي يفرق بين الحياة والموت؟
130
00:09:15,230 --> 00:09:18,470
.هذه تجربة لإيجاد الإجابة على ذلك
131
00:09:27,480 --> 00:09:30,020
.ستكون هناك خمس تجارب في المجموع
132
00:09:30,680 --> 00:09:33,890
.والتفاصيل مكتوبة في هذه اللفائف
133
00:09:34,320 --> 00:09:36,720
،وبما أنني طيب جدًا
134
00:09:36,820 --> 00:09:40,090
.سأدعكم تختارون لفيفة تبدؤون بها
135
00:09:40,260 --> 00:09:43,060
لمَ علينا أن نفعل شيئًا كذلك؟
136
00:09:43,260 --> 00:09:47,070
،لو أنتم، عينات الاختبار، لم تنجحوا في كل التجارب
137
00:09:47,130 --> 00:09:51,800
.لن تخرجوا من هذه المتاهة أبدًا
138
00:09:56,440 --> 00:09:57,680
ما هذا؟
139
00:09:57,780 --> 00:09:59,810
ربما لم تفهموا بعد؟
140
00:09:59,880 --> 00:10:02,050
.لا تملكون الحق في الرفض هنا
141
00:10:02,680 --> 00:10:04,980
!كنت مجرد راكب في القطار السريع
142
00:10:05,320 --> 00:10:07,890
لمَ علينا التورط في هذا؟
143
00:10:09,350 --> 00:10:11,590
!أرجعنا حالًا
144
00:10:12,020 --> 00:10:18,630
{\an8}انهيار
145
00:10:18,800 --> 00:10:19,830
!ماذا؟
146
00:10:19,910 --> 00:10:21,270
!ما رأيكم الآن
147
00:10:21,370 --> 00:10:24,300
!اخترتم الاختبار الأمثل لتبدؤوا به
148
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
!لا، لم أفعل
149
00:10:25,740 --> 00:10:30,810
!حسنًا... إذًا لنبدأ... الاختبار
150
00:10:45,360 --> 00:10:46,990
ماذا حدث؟
151
00:10:47,230 --> 00:10:49,330
...كنا في مكان آخر قبل هنيهة
152
00:10:49,690 --> 00:10:53,200
.لا بد أنه استخدم اللفيفة لاستدعائنا إلى هذا البعد
153
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
!أنت
154
00:10:58,970 --> 00:11:01,640
إنّك ممسك بالمال، أليس كذلك؟
155
00:11:01,910 --> 00:11:02,970
!لـ-لا، ليس كذلك
156
00:11:03,610 --> 00:11:04,610
...اسمع
157
00:11:04,840 --> 00:11:06,810
.استخدم ذلك المال لاستئجاري
158
00:11:07,110 --> 00:11:10,050
.لن تستطيع النجاة لوحدك
159
00:11:10,780 --> 00:11:12,880
!دعيني وشأني أيتها القمّامة
160
00:11:13,320 --> 00:11:14,520
161
00:11:14,820 --> 00:11:16,660
!ما الذي تحاول فعله؟
162
00:11:17,220 --> 00:11:18,220
!إليك عني
163
00:11:18,390 --> 00:11:20,930
!كيف كنت لأعرف أن هذا سيحدث؟
164
00:11:23,700 --> 00:11:25,560
!لا تقترب مني
165
00:11:25,860 --> 00:11:27,300
!ماذا دهاك؟
166
00:11:31,640 --> 00:11:32,800
!احذر
167
00:11:33,070 --> 00:11:35,470
.بوروتو، هذه الأرضية مصنوعة من الحجر
168
00:11:39,110 --> 00:11:41,010
!أخبرتك أن تحذر
169
00:11:43,780 --> 00:11:45,220
!بوروتو
170
00:11:45,980 --> 00:11:46,770
!كان ذلك مخيفًا
171
00:11:46,800 --> 00:11:47,990
.لنبتعد عن الحافّة
172
00:11:51,560 --> 00:11:52,560
...ما
173
00:11:53,330 --> 00:11:55,260
!الّذي يحاول أن يجعلنا نصنع هنا؟
174
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
كم يمتدّ هذا على أي حال؟
175
00:12:04,870 --> 00:12:05,870
.صدقًا
176
00:12:06,270 --> 00:12:08,500
إن وقعنا فسينتهي أمرنا إذًا؟
177
00:12:10,270 --> 00:12:12,010
.أنا ياتسومي
178
00:12:12,110 --> 00:12:13,080
.سعيدة للقائك
179
00:12:15,340 --> 00:12:16,910
.سعيد للقائك، أنا بوروتو
180
00:12:20,580 --> 00:12:21,750
!ما الخطب؟
181
00:12:21,980 --> 00:12:23,390
...الأرضية
182
00:12:24,490 --> 00:12:26,120
.انهارت فجأة
183
00:12:31,830 --> 00:12:34,660
!الأرضية هشّة للغاية
184
00:12:34,760 --> 00:12:35,870
.احذروا
185
00:12:36,100 --> 00:12:37,600
أين نحن؟
186
00:12:39,500 --> 00:12:41,600
.تجربة الانهيار
187
00:12:41,840 --> 00:12:42,870
،كما يوحيه الاسم
188
00:12:42,870 --> 00:12:46,780
.إنه اختبار لرؤية إن كنتم تستطيعون الهرب من أرضية منهارة
189
00:12:47,040 --> 00:12:49,680
.إن وقعتم، ينتهي كل شيء
190
00:12:50,150 --> 00:12:51,980
...إن كنتم تريدون النجاة
191
00:12:52,980 --> 00:12:55,890
!اصعدوا حتى هنا
192
00:12:56,220 --> 00:12:57,750
!أنت! انزل إلى هنا
193
00:12:58,050 --> 00:12:59,860
لا تفهم، أليس كذلك يا فتى؟
194
00:13:00,060 --> 00:13:02,830
.إن بقيت هنا، ستموت
195
00:13:03,560 --> 00:13:05,900
...حسنًا يا فئران التجارب
196
00:13:05,960 --> 00:13:08,660
!ابذلوا جهدكم
197
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
!انتظر
198
00:13:10,770 --> 00:13:11,080
!بوروتو
199
00:13:11,080 --> 00:13:11,770
!أجل
200
00:13:12,100 --> 00:13:13,170
!انتظرا
201
00:13:13,270 --> 00:13:14,940
!ليس من العدل أن تسبقا
202
00:13:22,010 --> 00:13:28,080
{\an8}انهيار
203
00:13:22,750 --> 00:13:23,850
!اختفى؟
204
00:13:23,850 --> 00:13:25,080
!أين ذهب؟
205
00:13:27,020 --> 00:13:29,290
!لـ-لا تدعوني خلفكم
206
00:13:32,050 --> 00:13:33,060
.احذر
207
00:13:47,370 --> 00:13:49,140
ما رأيك يا رئيس؟
208
00:13:49,910 --> 00:13:52,370
هل أزيح قدمي؟
209
00:13:52,680 --> 00:13:53,880
!ا-انتظري
210
00:13:55,380 --> 00:13:57,880
لكن... هل تريد المساعدة من قمّامة؟
211
00:13:59,250 --> 00:14:01,020
!أجل، حسنًا
212
00:14:01,550 --> 00:14:02,920
.لدينا صفقة
213
00:14:03,520 --> 00:14:04,990
!أسلوب الريح: ريح الخرنوب الطائر
214
00:14:09,130 --> 00:14:12,730
.توقفي! استعمال الجيتسو القوية سيجعل الأرضية تنهار
215
00:14:12,930 --> 00:14:14,330
وماذا إذا؟
216
00:14:14,630 --> 00:14:16,770
هل تكترثين لنفسك فقط؟
217
00:14:17,070 --> 00:14:19,600
.لا يمكنني أن أنزعج مع الناس الآخرين
218
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
!هذا ليس جيدًا
219
00:14:35,550 --> 00:14:37,020
!أسلوب الماء: خيوط أفعى الماء
220
00:14:41,290 --> 00:14:43,960
!اسمع! لا يمكنك حملها لوحدك
221
00:14:44,460 --> 00:14:45,460
!لنخرج من هنا فحسب
222
00:14:45,560 --> 00:14:46,830
!اخرس
223
00:14:47,500 --> 00:14:49,830
.تماسكي أيتها الآنسة الصغيرة
224
00:14:50,000 --> 00:14:51,830
.سننقلك إلى أرض صلبة
225
00:14:52,640 --> 00:14:53,640
!حسنًا
226
00:14:57,770 --> 00:14:58,410
!سحقًا
227
00:14:58,510 --> 00:14:59,880
أنت، ماذا تفعل بظنك؟
228
00:14:59,980 --> 00:15:01,040
!سأساعدهم
229
00:15:01,210 --> 00:15:02,340
!هل أنت جاد؟
230
00:15:02,550 --> 00:15:04,580
!يمكن أن تسبب في مقتل نفسك
231
00:15:04,810 --> 00:15:06,680
!لا يمكنني أن أكتفي بالمشاهدة
232
00:15:06,880 --> 00:15:08,980
!ا-النجدة
233
00:15:10,620 --> 00:15:11,690
!تماسك
234
00:15:12,590 --> 00:15:13,620
!بوروتو
235
00:15:13,720 --> 00:15:15,120
...محاولة إنقاذ الجميع
236
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
.يا للسذاجة
237
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
!أمسكني
238
00:15:20,760 --> 00:15:21,960
!شـ-شكرًا
239
00:15:22,060 --> 00:15:23,070
هل يمكنك النهوض؟
240
00:15:23,330 --> 00:15:24,330
.نعم
241
00:15:29,610 --> 00:15:30,610
!بوروتو
242
00:15:30,770 --> 00:15:31,770
!استخدم هذا
243
00:15:32,210 --> 00:15:33,510
!شكرًا يا كيسيرو-سان
244
00:15:34,010 --> 00:15:35,880
!حسنًا أيها العم، تسلق هذا
245
00:15:36,410 --> 00:15:39,080
!إنه سلم من حبل ألّفته، لذا اصعدوا واحدًا تلو آخر
246
00:15:40,020 --> 00:15:40,880
متى فعلت ذلك؟
247
00:15:41,680 --> 00:15:42,890
!مفهوم
248
00:15:43,850 --> 00:15:45,860
!جميعًا! اجتمعوا هنا
249
00:15:46,420 --> 00:15:49,790
!يمكنكم التسلق عليه واحدًا تلو آخر
250
00:15:50,130 --> 00:15:51,430
احذر، اتفقنا؟
251
00:15:51,530 --> 00:15:52,930
!بـ-بوروتو
252
00:15:54,400 --> 00:15:55,830
...مؤلم
253
00:15:56,670 --> 00:15:58,470
!لقد لويت كاحلي
254
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
!الآنسة الصغيرة
255
00:16:02,870 --> 00:16:03,910
هل أنت بخير؟
256
00:16:08,880 --> 00:16:10,980
!أسرع يا بوروتو
257
00:16:10,980 --> 00:16:12,250
!لا أستطيع الاحتمال أكثر
258
00:16:12,720 --> 00:16:13,720
!مفهوم
259
00:16:13,920 --> 00:16:15,320
!حسنًا، التالي يا بوروتو
260
00:16:15,680 --> 00:16:16,690
!حسنًا
261
00:16:16,750 --> 00:16:17,110
!هيا
262
00:16:17,110 --> 00:16:17,890
!بوروتو
263
00:16:18,050 --> 00:16:19,860
!لوت كاحلها
264
00:16:20,560 --> 00:16:23,130
.حسنًا، أنت التالية بعد هؤلاء الناس
265
00:16:24,030 --> 00:16:25,230
.تقدمي أولًا
266
00:16:25,430 --> 00:16:26,430
...لكن يا عزيزي
267
00:16:26,600 --> 00:16:28,160
.سأكون بخير
268
00:16:28,960 --> 00:16:30,930
!ما هذا؟ الكبار أولًا؟
269
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
.توقف
270
00:16:34,370 --> 00:16:35,600
!أنتم، أسرعوا
271
00:16:35,670 --> 00:16:36,670
!انتظر
272
00:16:36,770 --> 00:16:38,340
!لا تهلع! انتظر دورك
273
00:16:38,410 --> 00:16:40,040
!لا يمكنني أن أنتظر أكثر
274
00:16:40,510 --> 00:16:41,680
!توقف
275
00:16:41,880 --> 00:16:42,980
!اهدأ
276
00:16:45,010 --> 00:16:46,920
!أنتما، ساعداني
277
00:16:46,920 --> 00:16:48,050
!حـ-حسنًا
278
00:16:54,060 --> 00:16:55,060
!أناغوما-سان
279
00:16:55,390 --> 00:16:56,560
!توقف
280
00:17:00,930 --> 00:17:02,560
!سحقًا
281
00:17:02,870 --> 00:17:03,930
!أنت
282
00:17:04,730 --> 00:17:05,730
ما اسمك؟
283
00:17:07,000 --> 00:17:07,840
.كاكيسو
284
00:17:07,840 --> 00:17:08,840
كاكيسو إذًا؟
285
00:17:09,710 --> 00:17:12,540
.أسديني معروفًا وناوليني ذلك المفتاح
286
00:17:14,080 --> 00:17:15,080
.ذاك
287
00:17:15,410 --> 00:17:16,410
!بسرعة
288
00:17:17,210 --> 00:17:18,210
!لا
289
00:17:19,680 --> 00:17:20,920
!لا تفعلي أيتها الآنسة الصغيرة
290
00:17:21,120 --> 00:17:23,120
!لا تصدقي أي ما يقول
291
00:17:23,490 --> 00:17:25,190
.لا يمكن لذلك العجوز فعل أي شيء
292
00:17:25,990 --> 00:17:28,120
،إن استطعت إزالة هذه الأصفاد
.سأستطيع استخدام الجيتسو خاصتي
293
00:17:28,790 --> 00:17:32,060
!وحينها، يمكنني إنقاذك
294
00:17:32,660 --> 00:17:34,900
!لا! سيقتلنا جميعًا
295
00:17:35,300 --> 00:17:37,830
.فقط اضغطي المفتاح على الأصفاد
296
00:17:38,430 --> 00:17:40,370
.رجاءً! أريد مساعدتك
297
00:17:51,210 --> 00:17:52,310
.فتاة مطيعة
298
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
.مستحيل
299
00:18:02,060 --> 00:18:03,530
.شكرًا يا كاكيسو
300
00:18:04,890 --> 00:18:06,560
.لن أنسى هذا الدين
301
00:18:07,460 --> 00:18:08,560
...على الأقل
302
00:18:09,100 --> 00:18:10,630
.حتى صباح الغد
303
00:18:11,130 --> 00:18:12,130
!خدعتني
304
00:18:17,970 --> 00:18:18,970
!كيف تجرؤ
305
00:18:19,000 --> 00:18:20,510
!هذا خطير
306
00:18:20,810 --> 00:18:21,570
!توقف
307
00:18:21,570 --> 00:18:22,880
!علينا أن نسرع
308
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
309
00:18:23,980 --> 00:18:25,580
!أنتما! توقفا
310
00:18:25,810 --> 00:18:27,050
!لا تفهم
311
00:18:30,420 --> 00:18:31,420
!مستحيل
312
00:18:31,850 --> 00:18:32,860
.أنت
313
00:18:33,890 --> 00:18:36,790
.علينا أن نخرج الجميع ممن غادروا من هنا
314
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
.أعلم
315
00:18:39,260 --> 00:18:40,300
ما اسمك؟
316
00:18:40,900 --> 00:18:41,960
.ناموا
317
00:18:42,460 --> 00:18:45,070
.ناموا-سان، أدع ذلك الشخص لك
318
00:18:45,370 --> 00:18:46,800
.سأحمل الآخر
319
00:18:47,140 --> 00:18:48,140
.مفهوم
320
00:18:52,540 --> 00:18:53,910
.حسنًا، سأتقدم أولًا
321
00:18:54,010 --> 00:18:55,010
.حسنًا
322
00:18:55,340 --> 00:18:56,710
.تمسّكي جيدًا
323
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
.حسنًا
324
00:19:08,260 --> 00:19:09,960
!بوروتو
325
00:19:10,290 --> 00:19:13,060
!ا-النجدة
326
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
!شامو؟
327
00:19:16,330 --> 00:19:16,880
!قادم
328
00:19:16,940 --> 00:19:17,970
ماذا ستفعل؟
329
00:19:18,070 --> 00:19:18,910
!—الأرضية بالفعل
330
00:19:18,910 --> 00:19:20,140
!سأجد حلًا
331
00:19:21,970 --> 00:19:22,970
!—بـ-بورو
332
00:19:31,810 --> 00:19:32,920
!لا أستطيع الوصول لها
333
00:19:40,520 --> 00:19:42,460
.كان ذلك وشيكًا
334
00:19:43,460 --> 00:19:44,460
...نعم
335
00:19:45,660 --> 00:19:51,630
{\an8}انهيار
336
00:19:59,040 --> 00:20:00,210
هل أنت بخير؟
337
00:20:04,750 --> 00:20:06,010
.فعلنا كلّ ما في وسعنا
338
00:20:06,080 --> 00:20:07,080
.لا تحبط
339
00:20:07,550 --> 00:20:08,000
.أجل
340
00:20:08,020 --> 00:20:10,120
.أحسنتم. أحسنتم
341
00:20:10,920 --> 00:20:14,960
.كان عرضًا مثيرًا للاهتمام حقًّا
342
00:20:15,260 --> 00:20:16,660
!ماذا تريد بالضبط؟
343
00:20:16,830 --> 00:20:19,330
.سأخبرك لاحقًا
344
00:20:19,830 --> 00:20:26,000
.قبلها، استريحوا قليلًا قبل التجربة القادمة
345
00:20:23,170 --> 00:20:26,000
{\an8}انهيار
346
00:20:28,640 --> 00:20:33,340
.لأنه من الآن فصاعدًا، ستصير الأمور أكثر صعوبة
347
00:20:39,410 --> 00:20:40,820
!اختفى ثانيةً
348
00:20:41,680 --> 00:20:44,090
.على أي حال، علينا أن نخرج من هنا حالًا
349
00:20:44,690 --> 00:20:45,690
.أجل
350
00:20:47,020 --> 00:20:48,020
!روكورو
351
00:20:48,860 --> 00:20:51,230
!أيها الوغد! كيف تجرؤ على فعل ذلك لأناغوما-سان
352
00:20:51,660 --> 00:20:52,570
هل لديك مشكلة؟
353
00:20:52,620 --> 00:20:53,460
ماذا قلت؟
354
00:20:54,060 --> 00:20:56,970
.يبدو أنك لا تفهم هذه التجربة
355
00:20:57,930 --> 00:21:00,170
.هذه ليست لعبة لاختبار حظنا
356
00:21:00,970 --> 00:21:04,170
إنها تجربة مصممة كي ينجح فقط
357
00:21:04,270 --> 00:21:07,040
.من يحاول أن ينجو على حساب الآخرين
358
00:21:08,780 --> 00:21:12,350
.سألجأ لأي وسيلة لأكون الناجي الأخير
359
00:21:13,350 --> 00:21:15,250
...وأكسب حريتي
360
00:21:16,080 --> 00:21:19,220
ماذا ستفعل يا أوزوماكي بوروتو؟
361
00:21:25,890 --> 00:21:27,230
14 إذًا؟
362
00:21:27,800 --> 00:21:29,500
.نجى عدد جيد
363
00:21:35,500 --> 00:21:36,510
...بوروتو
364
00:21:38,010 --> 00:21:38,910
.سأنجو أيضًا
365
00:21:40,380 --> 00:21:42,140
.لكن ليس لأنني أريد أن أعيش
366
00:21:44,080 --> 00:21:46,010
...سأحرص على الخروج من هنا
367
00:21:46,550 --> 00:21:51,420
!وأقبض... على ذلك الوغد أوغا بنفسي
368
00:23:25,170 --> 00:23:28,000
!أوغا! إلى متى ستبقينا محبوسين هنا؟
369
00:23:28,240 --> 00:23:30,340
،إلى أن تتمّوا التجارب الأربع المتبقية
370
00:23:30,410 --> 00:23:31,980
.لن تهروا من هذه المتاهة
371
00:23:32,080 --> 00:23:32,910
مفهوم؟
372
00:23:32,980 --> 00:23:36,380
!حسنًا! اختاروا أي لفيفة تريدون وقرروا التجربة التالية
373
00:23:36,450 --> 00:23:38,650
.التردد هكذا ليس إلا مضيعة للوقت
374
00:23:38,750 --> 00:23:40,120
!قرار سريع
375
00:23:40,220 --> 00:23:41,280
!جميل
376
00:23:41,380 --> 00:23:42,990
!أنت جدير بالملاحظة حقًا
377
00:23:43,490 --> 00:23:47,160
:في الحلقة القادمة
378
00:23:47,260 --> 00:23:53,830
{\an3}حيوات مختفية
379
00:23:47,460 --> 00:23:48,690
".حيوات مختفية"
380
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
ما الذي يجري؟
381
00:23:50,230 --> 00:23:51,660
!المكان مظلم ولا أرى أي شيء