1 00:01:34,610 --> 00:01:39,480 {\an3}مرحبًا بكم في المتاهة 2 00:01:49,890 --> 00:01:51,520 ...مؤلم 3 00:01:56,000 --> 00:01:58,100 أين... أنا؟ 4 00:01:58,860 --> 00:02:00,530 هل استيقظت يا فتى؟ 5 00:02:02,130 --> 00:02:03,300 كيف تشعر؟ 6 00:02:04,900 --> 00:02:05,840 .أنا شارد 7 00:02:06,570 --> 00:02:08,240 .لا أدري ما الذي يجري 8 00:02:09,880 --> 00:02:11,940 ...أنا متأكد أنني كنت على متن القطار السريع 9 00:02:12,810 --> 00:02:14,250 .كنا على متنه جميعًا 10 00:02:16,220 --> 00:02:18,650 .لست الوحيد الذي يشعر بالتشويش 11 00:02:20,320 --> 00:02:21,490 ...يا فتى 12 00:02:21,820 --> 00:02:24,020 هلا تتوقف عن دعوتي بـ"فتى"؟ 13 00:02:24,890 --> 00:02:26,830 .اسمي أوزوماكي بوروتو 14 00:02:27,630 --> 00:02:28,630 .أعتذر على ذلك 15 00:02:28,830 --> 00:02:30,230 .أنا أناغوما 16 00:02:31,000 --> 00:02:32,200 ...وهذا 17 00:02:33,030 --> 00:02:35,270 .مكافأتي، روكورو 18 00:02:35,770 --> 00:02:37,140 {\an8}ختم 19 00:02:39,840 --> 00:02:40,910 هل كنت ستسلّمه؟ 20 00:02:41,270 --> 00:02:42,830 .أجل، هذا صحيح 21 00:02:43,810 --> 00:02:45,240 أين هو المخرج إذًا؟ 22 00:02:45,680 --> 00:02:47,280 هل من طريقة للخروج؟ 23 00:02:48,210 --> 00:02:49,480 .انظر لذلك الشخص 24 00:02:51,220 --> 00:02:52,550 !أسلوب النار: قنابل اللهب 25 00:02:57,990 --> 00:02:58,990 !سحقًا 26 00:03:03,700 --> 00:03:05,780 .كان يحاول منذ فترة 27 00:03:07,700 --> 00:03:11,270 .اسمع، يبدو أن لا فائدة من هذا 28 00:03:11,740 --> 00:03:12,740 !ربما عليك أن تتوقف—؟ 29 00:03:13,070 --> 00:03:14,070 30 00:03:14,410 --> 00:03:15,410 هل أنت بخير؟ 31 00:03:15,640 --> 00:03:17,010 .شكرًا 32 00:03:17,940 --> 00:03:19,810 ...أنا بـ-بخير 33 00:03:21,950 --> 00:03:23,980 .أنا شامو 34 00:03:23,980 --> 00:03:24,980 .سعيد للقائك 35 00:03:25,050 --> 00:03:26,080 —اسمع، أنا 36 00:03:26,080 --> 00:03:27,990 أوزوماكي بوروتو، صحيح؟ 37 00:03:28,950 --> 00:03:30,490 كيف تعرف من أكون؟ 38 00:03:32,190 --> 00:03:33,760 هل أنت شينوبي من قرية الورق؟ 39 00:03:34,090 --> 00:03:36,300 .أجل! أنا غانكوبي كيسيرو 40 00:03:36,800 --> 00:03:39,000 .ساعدني كونوهامارو-سان كثيرًا 41 00:03:39,570 --> 00:03:41,470 .ويسعدني أن أرى زميلًا من قريته 42 00:03:42,470 --> 00:03:43,700 !سعيد للقائك 43 00:03:44,940 --> 00:03:46,270 هل تظن أن الجدار سينكسر؟ 44 00:03:46,810 --> 00:03:47,940 !ماذا؟ أجل 45 00:03:48,840 --> 00:03:50,610 !بقي القليل بعد فقط 46 00:03:50,840 --> 00:03:52,980 !لكن يدك متورّمة بشدّة 47 00:03:53,110 --> 00:03:55,750 !ماذا؟ ليس بالشيء الذي لا يمكن لبعض المجهود التغلب عليه 48 00:04:15,300 --> 00:04:16,300 !اسمع 49 00:04:16,800 --> 00:04:18,940 .تفوح منك رائحة الدم 50 00:04:19,340 --> 00:04:21,740 هذه الأصفاد تعني أنك رجل سيئ، صحيح؟ 51 00:04:22,140 --> 00:04:23,940 .احذري أيتها الآنسة الصغيرة 52 00:04:24,810 --> 00:04:28,980 ...هذا المجرم متلهف للحصول على هذا المفتاح 53 00:04:29,880 --> 00:04:32,280 .بما أنه لا يستطيع استخدام الجيتسو في وضعه الراهن 54 00:04:34,350 --> 00:04:35,520 أهذا صحيح؟ 55 00:04:37,020 --> 00:04:39,660 {\an8}بدء 56 00:04:57,680 --> 00:04:59,310 ...جميعًا 57 00:04:59,950 --> 00:05:03,950 !تهانينا على نجاتكم 58 00:05:04,880 --> 00:05:05,850 !ماذا؟ 59 00:05:05,850 --> 00:05:08,320 كيف حالكم جميعًا؟ 60 00:05:08,720 --> 00:05:14,890 .ليلة البارحة، صادف القطار السريع الذي كنتم فيه حادثًا مأساويًا 61 00:05:15,530 --> 00:05:19,230 .وانفجر مستودع مخدرات بجانب السّكك 62 00:05:19,300 --> 00:05:23,600 .وقد تعرضتم جميعًا لقدر كبير من الغاز السّامّ 63 00:05:23,840 --> 00:05:26,840 وقد تم إحضاركم لمنشأ الاحتواء هذا 64 00:05:26,940 --> 00:05:29,610 .كدافع أمني من أن تكون أجسادكم تلوثت 65 00:05:30,010 --> 00:05:32,440 .لا أذكر حدوث أي شيء كهذا 66 00:05:33,010 --> 00:05:35,180 .ذلك بسبب الغاز على الأغلب 67 00:05:35,750 --> 00:05:41,650 .كثير من الركاب الذين استنشقوا الكثير من الغاز لم ينجون 68 00:05:42,020 --> 00:05:42,820 ماتوا؟ 69 00:05:42,850 --> 00:05:43,960 !مستحيل 70 00:05:44,360 --> 00:05:47,830 ...ما أحاول إخباركم به 71 00:05:47,890 --> 00:05:51,760 .الجميع هنا نجوا بأعجوبة وعادوا منه أحياء 72 00:05:51,860 --> 00:05:53,900 !إذًا دعنا نعود إلى بيوتنا، بسرعة 73 00:05:55,930 --> 00:05:59,140 !قبل ذلك، أود أن تخضعوا لاختبار بسيط 74 00:05:59,740 --> 00:06:00,710 اختبار؟ 75 00:06:06,080 --> 00:06:08,610 ،في حادث كهذا 76 00:06:08,680 --> 00:06:12,780 .القليل يفرّق بين الحياة والموت 77 00:06:13,290 --> 00:06:15,790 ...ربما كنتم في اتجاه ضد اتجاه الريح 78 00:06:15,850 --> 00:06:19,160 ...أو ربما صادف أن اخترتم مقعدًا على الممر 79 00:06:19,520 --> 00:06:21,390 نجا كل واحد منكم 80 00:06:21,490 --> 00:06:24,700 .لأنه "صادف" أنه اختار الخيار الصائب 81 00:06:25,100 --> 00:06:30,540 .لكن، أعتقد أن ذلك لم يكن من قبيل الصدفة 82 00:06:30,940 --> 00:06:36,410 .لا بد أن كلًّا منكم يملك قدرة لاشعوريّة بتجنّب الموت 83 00:06:37,240 --> 00:06:41,850 .وسيتم اختباركم الآن لإثبات تلك الفرضيّة 84 00:06:42,380 --> 00:06:43,650 بأيّ اختبار؟ 85 00:06:45,720 --> 00:06:49,860 ".عادةً ما نسمع مثال "يملك تسع أرواح 86 00:06:52,020 --> 00:06:56,760 "لدي تسع بطاقات هنا تحمل عنوان "موت 87 00:06:56,860 --> 00:06:58,900 ".وبطاقة واحدة تحمل عنوان "حياة 88 00:06:59,530 --> 00:07:02,800 .إن سحبتم بطاقة "الحياة"، تنجحون 89 00:07:02,900 --> 00:07:05,700 .وإن سحبتم بطاقة "الموت"، تفشلون 90 00:07:05,770 --> 00:07:08,710 .إنه اختبار بسيط حقًا 91 00:07:08,940 --> 00:07:10,980 .يمكن لأي أحد أن يسحب بطاقة 92 00:07:11,280 --> 00:07:16,050 والآن، هل هناك أي أحد يود سحب بطاقة؟ 93 00:07:17,220 --> 00:07:18,220 .سأسحب 94 00:07:18,450 --> 00:07:20,890 كيسيرو-سان، انتظر! ألا تظن أن هذا غامض؟ 95 00:07:21,150 --> 00:07:22,820 ما عليّ سوى أن أسحب بطاقة "الحياة"، صحيح؟ 96 00:07:22,890 --> 00:07:23,890 .أشعر أن الحظ معي 97 00:07:24,220 --> 00:07:24,880 سببك؟ 98 00:07:25,140 --> 00:07:25,690 !لا أملك شيئًا 99 00:07:25,760 --> 00:07:26,760 !لا تملك سببًا؟ 100 00:07:27,030 --> 00:07:28,030 !تنحّ 101 00:07:29,130 --> 00:07:33,100 !أريد أخذ تلك الجائزة والعودة إلى الديار بسرعة 102 00:07:33,530 --> 00:07:34,700 !دعني أفعل ذلك 103 00:07:34,800 --> 00:07:37,070 .رجاءً 104 00:07:37,770 --> 00:07:40,440 .لكن اختر بحذر رجاءً 105 00:07:41,970 --> 00:07:43,980 !بحذر 106 00:07:45,310 --> 00:07:49,110 .في النهاية، هذا اختبار يفصل بين الحياة والموت 107 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 !أعلم 108 00:07:53,650 --> 00:07:54,890 {\an8}موت 109 00:07:54,890 --> 00:07:56,490 .هذا غباء 110 00:07:56,860 --> 00:07:58,020 .حسنًا، سحبتُ بطاقةً 111 00:07:59,020 --> 00:08:00,190 —والآن، هل يمكنني 112 00:08:06,370 --> 00:08:09,770 بربّك.. أولم أحذّرك؟ 113 00:08:10,400 --> 00:08:13,610 .أن تختار بحذر 114 00:08:19,750 --> 00:08:21,280 !أسلوب الريح: كف العاصفة 115 00:08:27,820 --> 00:08:28,820 .لقد مات 116 00:08:28,820 --> 00:08:29,820 !سحقًا 117 00:08:30,320 --> 00:08:31,690 !بوروتو، تعال إلى هنا 118 00:08:33,930 --> 00:08:34,930 ...انظر 119 00:08:38,100 --> 00:08:39,100 !دمية؟ 120 00:08:41,800 --> 00:08:45,970 !النينجيتسو المفاجئة خاصتك باغتتني 121 00:08:46,070 --> 00:08:47,340 !من تكون بالضبط؟ 122 00:08:48,010 --> 00:08:52,240 .أنا أوغا، حاكم هذه المتاهة 123 00:08:52,680 --> 00:08:53,450 متاهة؟ 124 00:08:53,510 --> 00:08:54,500 !هذا صحيح 125 00:08:54,810 --> 00:08:59,550 .هذه متاهتي التّحأرضيّة السّرّيّة التي لا يعرف عنها أحد 126 00:08:59,790 --> 00:09:05,520 وكان الغرض من الاختبار قبل قليل .أن تعلموا أن هذه ليست لعبة 127 00:09:05,590 --> 00:09:07,060 ماذا تقصد بالتجارب؟ 128 00:09:07,360 --> 00:09:09,930 ماذا تحسب بحياة الناس على أي حال؟ 129 00:09:10,000 --> 00:09:15,130 سألتكم قبل قليل، ما الشيء الذي يفرق بين الحياة والموت؟ 130 00:09:15,230 --> 00:09:18,470 .هذه تجربة لإيجاد الإجابة على ذلك 131 00:09:27,480 --> 00:09:30,020 .ستكون هناك خمس تجارب في المجموع 132 00:09:30,680 --> 00:09:33,890 .والتفاصيل مكتوبة في هذه اللفائف 133 00:09:34,320 --> 00:09:36,720 ،وبما أنني طيب جدًا 134 00:09:36,820 --> 00:09:40,090 .سأدعكم تختارون لفيفة تبدؤون بها 135 00:09:40,260 --> 00:09:43,060 لمَ علينا أن نفعل شيئًا كذلك؟ 136 00:09:43,260 --> 00:09:47,070 ،لو أنتم، عينات الاختبار، لم تنجحوا في كل التجارب 137 00:09:47,130 --> 00:09:51,800 .لن تخرجوا من هذه المتاهة أبدًا 138 00:09:56,440 --> 00:09:57,680 ما هذا؟ 139 00:09:57,780 --> 00:09:59,810 ربما لم تفهموا بعد؟ 140 00:09:59,880 --> 00:10:02,050 .لا تملكون الحق في الرفض هنا 141 00:10:02,680 --> 00:10:04,980 !كنت مجرد راكب في القطار السريع 142 00:10:05,320 --> 00:10:07,890 لمَ علينا التورط في هذا؟ 143 00:10:09,350 --> 00:10:11,590 !أرجعنا حالًا 144 00:10:12,020 --> 00:10:18,630 {\an8}انهيار 145 00:10:18,800 --> 00:10:19,830 !ماذا؟ 146 00:10:19,910 --> 00:10:21,270 !ما رأيكم الآن 147 00:10:21,370 --> 00:10:24,300 !اخترتم الاختبار الأمثل لتبدؤوا به 148 00:10:24,640 --> 00:10:25,640 !لا، لم أفعل 149 00:10:25,740 --> 00:10:30,810 !حسنًا... إذًا لنبدأ... الاختبار 150 00:10:45,360 --> 00:10:46,990 ماذا حدث؟ 151 00:10:47,230 --> 00:10:49,330 ...كنا في مكان آخر قبل هنيهة 152 00:10:49,690 --> 00:10:53,200 .لا بد أنه استخدم اللفيفة لاستدعائنا إلى هذا البعد 153 00:10:56,940 --> 00:10:57,940 !أنت 154 00:10:58,970 --> 00:11:01,640 إنّك ممسك بالمال، أليس كذلك؟ 155 00:11:01,910 --> 00:11:02,970 !لـ-لا، ليس كذلك 156 00:11:03,610 --> 00:11:04,610 ...اسمع 157 00:11:04,840 --> 00:11:06,810 .استخدم ذلك المال لاستئجاري 158 00:11:07,110 --> 00:11:10,050 .لن تستطيع النجاة لوحدك 159 00:11:10,780 --> 00:11:12,880 !دعيني وشأني أيتها القمّامة 160 00:11:13,320 --> 00:11:14,520 161 00:11:14,820 --> 00:11:16,660 !ما الذي تحاول فعله؟ 162 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 !إليك عني 163 00:11:18,390 --> 00:11:20,930 !كيف كنت لأعرف أن هذا سيحدث؟ 164 00:11:23,700 --> 00:11:25,560 !لا تقترب مني 165 00:11:25,860 --> 00:11:27,300 !ماذا دهاك؟ 166 00:11:31,640 --> 00:11:32,800 !احذر 167 00:11:33,070 --> 00:11:35,470 .بوروتو، هذه الأرضية مصنوعة من الحجر 168 00:11:39,110 --> 00:11:41,010 !أخبرتك أن تحذر 169 00:11:43,780 --> 00:11:45,220 !بوروتو 170 00:11:45,980 --> 00:11:46,770 !كان ذلك مخيفًا 171 00:11:46,800 --> 00:11:47,990 .لنبتعد عن الحافّة 172 00:11:51,560 --> 00:11:52,560 ...ما 173 00:11:53,330 --> 00:11:55,260 !الّذي يحاول أن يجعلنا نصنع هنا؟ 174 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 كم يمتدّ هذا على أي حال؟ 175 00:12:04,870 --> 00:12:05,870 .صدقًا 176 00:12:06,270 --> 00:12:08,500 إن وقعنا فسينتهي أمرنا إذًا؟ 177 00:12:10,270 --> 00:12:12,010 .أنا ياتسومي 178 00:12:12,110 --> 00:12:13,080 .سعيدة للقائك 179 00:12:15,340 --> 00:12:16,910 .سعيد للقائك، أنا بوروتو 180 00:12:20,580 --> 00:12:21,750 !ما الخطب؟ 181 00:12:21,980 --> 00:12:23,390 ...الأرضية 182 00:12:24,490 --> 00:12:26,120 .انهارت فجأة 183 00:12:31,830 --> 00:12:34,660 !الأرضية هشّة للغاية 184 00:12:34,760 --> 00:12:35,870 .احذروا 185 00:12:36,100 --> 00:12:37,600 أين نحن؟ 186 00:12:39,500 --> 00:12:41,600 .تجربة الانهيار 187 00:12:41,840 --> 00:12:42,870 ،كما يوحيه الاسم 188 00:12:42,870 --> 00:12:46,780 .إنه اختبار لرؤية إن كنتم تستطيعون الهرب من أرضية منهارة 189 00:12:47,040 --> 00:12:49,680 .إن وقعتم، ينتهي كل شيء 190 00:12:50,150 --> 00:12:51,980 ...إن كنتم تريدون النجاة 191 00:12:52,980 --> 00:12:55,890 !اصعدوا حتى هنا 192 00:12:56,220 --> 00:12:57,750 !أنت! انزل إلى هنا 193 00:12:58,050 --> 00:12:59,860 لا تفهم، أليس كذلك يا فتى؟ 194 00:13:00,060 --> 00:13:02,830 .إن بقيت هنا، ستموت 195 00:13:03,560 --> 00:13:05,900 ...حسنًا يا فئران التجارب 196 00:13:05,960 --> 00:13:08,660 !ابذلوا جهدكم 197 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 !انتظر 198 00:13:10,770 --> 00:13:11,080 !بوروتو 199 00:13:11,080 --> 00:13:11,770 !أجل 200 00:13:12,100 --> 00:13:13,170 !انتظرا 201 00:13:13,270 --> 00:13:14,940 !ليس من العدل أن تسبقا 202 00:13:22,010 --> 00:13:28,080 {\an8}انهيار 203 00:13:22,750 --> 00:13:23,850 !اختفى؟ 204 00:13:23,850 --> 00:13:25,080 !أين ذهب؟ 205 00:13:27,020 --> 00:13:29,290 !لـ-لا تدعوني خلفكم 206 00:13:32,050 --> 00:13:33,060 .احذر 207 00:13:47,370 --> 00:13:49,140 ما رأيك يا رئيس؟ 208 00:13:49,910 --> 00:13:52,370 هل أزيح قدمي؟ 209 00:13:52,680 --> 00:13:53,880 !ا-انتظري 210 00:13:55,380 --> 00:13:57,880 لكن... هل تريد المساعدة من قمّامة؟ 211 00:13:59,250 --> 00:14:01,020 !أجل، حسنًا 212 00:14:01,550 --> 00:14:02,920 .لدينا صفقة 213 00:14:03,520 --> 00:14:04,990 !أسلوب الريح: ريح الخرنوب الطائر 214 00:14:09,130 --> 00:14:12,730 .توقفي! استعمال الجيتسو القوية سيجعل الأرضية تنهار 215 00:14:12,930 --> 00:14:14,330 وماذا إذا؟ 216 00:14:14,630 --> 00:14:16,770 هل تكترثين لنفسك فقط؟ 217 00:14:17,070 --> 00:14:19,600 .لا يمكنني أن أنزعج مع الناس الآخرين 218 00:14:34,480 --> 00:14:35,480 !هذا ليس جيدًا 219 00:14:35,550 --> 00:14:37,020 !أسلوب الماء: خيوط أفعى الماء 220 00:14:41,290 --> 00:14:43,960 !اسمع! لا يمكنك حملها لوحدك 221 00:14:44,460 --> 00:14:45,460 !لنخرج من هنا فحسب 222 00:14:45,560 --> 00:14:46,830 !اخرس 223 00:14:47,500 --> 00:14:49,830 .تماسكي أيتها الآنسة الصغيرة 224 00:14:50,000 --> 00:14:51,830 .سننقلك إلى أرض صلبة 225 00:14:52,640 --> 00:14:53,640 !حسنًا 226 00:14:57,770 --> 00:14:58,410 !سحقًا 227 00:14:58,510 --> 00:14:59,880 أنت، ماذا تفعل بظنك؟ 228 00:14:59,980 --> 00:15:01,040 !سأساعدهم 229 00:15:01,210 --> 00:15:02,340 !هل أنت جاد؟ 230 00:15:02,550 --> 00:15:04,580 !يمكن أن تسبب في مقتل نفسك 231 00:15:04,810 --> 00:15:06,680 !لا يمكنني أن أكتفي بالمشاهدة 232 00:15:06,880 --> 00:15:08,980 !ا-النجدة 233 00:15:10,620 --> 00:15:11,690 !تماسك 234 00:15:12,590 --> 00:15:13,620 !بوروتو 235 00:15:13,720 --> 00:15:15,120 ...محاولة إنقاذ الجميع 236 00:15:15,360 --> 00:15:16,760 .يا للسذاجة 237 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 !أمسكني 238 00:15:20,760 --> 00:15:21,960 !شـ-شكرًا 239 00:15:22,060 --> 00:15:23,070 هل يمكنك النهوض؟ 240 00:15:23,330 --> 00:15:24,330 .نعم 241 00:15:29,610 --> 00:15:30,610 !بوروتو 242 00:15:30,770 --> 00:15:31,770 !استخدم هذا 243 00:15:32,210 --> 00:15:33,510 !شكرًا يا كيسيرو-سان 244 00:15:34,010 --> 00:15:35,880 !حسنًا أيها العم، تسلق هذا 245 00:15:36,410 --> 00:15:39,080 !إنه سلم من حبل ألّفته، لذا اصعدوا واحدًا تلو آخر 246 00:15:40,020 --> 00:15:40,880 متى فعلت ذلك؟ 247 00:15:41,680 --> 00:15:42,890 !مفهوم 248 00:15:43,850 --> 00:15:45,860 !جميعًا! اجتمعوا هنا 249 00:15:46,420 --> 00:15:49,790 !يمكنكم التسلق عليه واحدًا تلو آخر 250 00:15:50,130 --> 00:15:51,430 احذر، اتفقنا؟ 251 00:15:51,530 --> 00:15:52,930 !بـ-بوروتو 252 00:15:54,400 --> 00:15:55,830 ...مؤلم 253 00:15:56,670 --> 00:15:58,470 !لقد لويت كاحلي 254 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 !الآنسة الصغيرة 255 00:16:02,870 --> 00:16:03,910 هل أنت بخير؟ 256 00:16:08,880 --> 00:16:10,980 !أسرع يا بوروتو 257 00:16:10,980 --> 00:16:12,250 !لا أستطيع الاحتمال أكثر 258 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 !مفهوم 259 00:16:13,920 --> 00:16:15,320 !حسنًا، التالي يا بوروتو 260 00:16:15,680 --> 00:16:16,690 !حسنًا 261 00:16:16,750 --> 00:16:17,110 !هيا 262 00:16:17,110 --> 00:16:17,890 !بوروتو 263 00:16:18,050 --> 00:16:19,860 !لوت كاحلها 264 00:16:20,560 --> 00:16:23,130 .حسنًا، أنت التالية بعد هؤلاء الناس 265 00:16:24,030 --> 00:16:25,230 .تقدمي أولًا 266 00:16:25,430 --> 00:16:26,430 ...لكن يا عزيزي 267 00:16:26,600 --> 00:16:28,160 .سأكون بخير 268 00:16:28,960 --> 00:16:30,930 !ما هذا؟ الكبار أولًا؟ 269 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 .توقف 270 00:16:34,370 --> 00:16:35,600 !أنتم، أسرعوا 271 00:16:35,670 --> 00:16:36,670 !انتظر 272 00:16:36,770 --> 00:16:38,340 !لا تهلع! انتظر دورك 273 00:16:38,410 --> 00:16:40,040 !لا يمكنني أن أنتظر أكثر 274 00:16:40,510 --> 00:16:41,680 !توقف 275 00:16:41,880 --> 00:16:42,980 !اهدأ 276 00:16:45,010 --> 00:16:46,920 !أنتما، ساعداني 277 00:16:46,920 --> 00:16:48,050 !حـ-حسنًا 278 00:16:54,060 --> 00:16:55,060 !أناغوما-سان 279 00:16:55,390 --> 00:16:56,560 !توقف 280 00:17:00,930 --> 00:17:02,560 !سحقًا 281 00:17:02,870 --> 00:17:03,930 !أنت 282 00:17:04,730 --> 00:17:05,730 ما اسمك؟ 283 00:17:07,000 --> 00:17:07,840 .كاكيسو 284 00:17:07,840 --> 00:17:08,840 كاكيسو إذًا؟ 285 00:17:09,710 --> 00:17:12,540 .أسديني معروفًا وناوليني ذلك المفتاح 286 00:17:14,080 --> 00:17:15,080 .ذاك 287 00:17:15,410 --> 00:17:16,410 !بسرعة 288 00:17:17,210 --> 00:17:18,210 !لا 289 00:17:19,680 --> 00:17:20,920 !لا تفعلي أيتها الآنسة الصغيرة 290 00:17:21,120 --> 00:17:23,120 !لا تصدقي أي ما يقول 291 00:17:23,490 --> 00:17:25,190 .لا يمكن لذلك العجوز فعل أي شيء 292 00:17:25,990 --> 00:17:28,120 ،إن استطعت إزالة هذه الأصفاد .سأستطيع استخدام الجيتسو خاصتي 293 00:17:28,790 --> 00:17:32,060 !وحينها، يمكنني إنقاذك 294 00:17:32,660 --> 00:17:34,900 !لا! سيقتلنا جميعًا 295 00:17:35,300 --> 00:17:37,830 .فقط اضغطي المفتاح على الأصفاد 296 00:17:38,430 --> 00:17:40,370 .رجاءً! أريد مساعدتك 297 00:17:51,210 --> 00:17:52,310 .فتاة مطيعة 298 00:18:01,020 --> 00:18:02,020 .مستحيل 299 00:18:02,060 --> 00:18:03,530 .شكرًا يا كاكيسو 300 00:18:04,890 --> 00:18:06,560 .لن أنسى هذا الدين 301 00:18:07,460 --> 00:18:08,560 ...على الأقل 302 00:18:09,100 --> 00:18:10,630 .حتى صباح الغد 303 00:18:11,130 --> 00:18:12,130 !خدعتني 304 00:18:17,970 --> 00:18:18,970 !كيف تجرؤ 305 00:18:19,000 --> 00:18:20,510 !هذا خطير 306 00:18:20,810 --> 00:18:21,570 !توقف 307 00:18:21,570 --> 00:18:22,880 !علينا أن نسرع 308 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 309 00:18:23,980 --> 00:18:25,580 !أنتما! توقفا 310 00:18:25,810 --> 00:18:27,050 !لا تفهم 311 00:18:30,420 --> 00:18:31,420 !مستحيل 312 00:18:31,850 --> 00:18:32,860 .أنت 313 00:18:33,890 --> 00:18:36,790 .علينا أن نخرج الجميع ممن غادروا من هنا 314 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 .أعلم 315 00:18:39,260 --> 00:18:40,300 ما اسمك؟ 316 00:18:40,900 --> 00:18:41,960 .ناموا 317 00:18:42,460 --> 00:18:45,070 .ناموا-سان، أدع ذلك الشخص لك 318 00:18:45,370 --> 00:18:46,800 .سأحمل الآخر 319 00:18:47,140 --> 00:18:48,140 .مفهوم 320 00:18:52,540 --> 00:18:53,910 .حسنًا، سأتقدم أولًا 321 00:18:54,010 --> 00:18:55,010 .حسنًا 322 00:18:55,340 --> 00:18:56,710 .تمسّكي جيدًا 323 00:18:56,810 --> 00:18:57,810 .حسنًا 324 00:19:08,260 --> 00:19:09,960 !بوروتو 325 00:19:10,290 --> 00:19:13,060 !ا-النجدة 326 00:19:13,800 --> 00:19:14,800 !شامو؟ 327 00:19:16,330 --> 00:19:16,880 !قادم 328 00:19:16,940 --> 00:19:17,970 ماذا ستفعل؟ 329 00:19:18,070 --> 00:19:18,910 !—الأرضية بالفعل 330 00:19:18,910 --> 00:19:20,140 !سأجد حلًا 331 00:19:21,970 --> 00:19:22,970 !—بـ-بورو 332 00:19:31,810 --> 00:19:32,920 !لا أستطيع الوصول لها 333 00:19:40,520 --> 00:19:42,460 .كان ذلك وشيكًا 334 00:19:43,460 --> 00:19:44,460 ...نعم 335 00:19:45,660 --> 00:19:51,630 {\an8}انهيار 336 00:19:59,040 --> 00:20:00,210 هل أنت بخير؟ 337 00:20:04,750 --> 00:20:06,010 .فعلنا كلّ ما في وسعنا 338 00:20:06,080 --> 00:20:07,080 .لا تحبط 339 00:20:07,550 --> 00:20:08,000 .أجل 340 00:20:08,020 --> 00:20:10,120 .أحسنتم. أحسنتم 341 00:20:10,920 --> 00:20:14,960 .كان عرضًا مثيرًا للاهتمام حقًّا 342 00:20:15,260 --> 00:20:16,660 !ماذا تريد بالضبط؟ 343 00:20:16,830 --> 00:20:19,330 .سأخبرك لاحقًا 344 00:20:19,830 --> 00:20:26,000 .قبلها، استريحوا قليلًا قبل التجربة القادمة 345 00:20:23,170 --> 00:20:26,000 {\an8}انهيار 346 00:20:28,640 --> 00:20:33,340 .لأنه من الآن فصاعدًا، ستصير الأمور أكثر صعوبة 347 00:20:39,410 --> 00:20:40,820 !اختفى ثانيةً 348 00:20:41,680 --> 00:20:44,090 .على أي حال، علينا أن نخرج من هنا حالًا 349 00:20:44,690 --> 00:20:45,690 .أجل 350 00:20:47,020 --> 00:20:48,020 !روكورو 351 00:20:48,860 --> 00:20:51,230 !أيها الوغد! كيف تجرؤ على فعل ذلك لأناغوما-سان 352 00:20:51,660 --> 00:20:52,570 هل لديك مشكلة؟ 353 00:20:52,620 --> 00:20:53,460 ماذا قلت؟ 354 00:20:54,060 --> 00:20:56,970 .يبدو أنك لا تفهم هذه التجربة 355 00:20:57,930 --> 00:21:00,170 .هذه ليست لعبة لاختبار حظنا 356 00:21:00,970 --> 00:21:04,170 إنها تجربة مصممة كي ينجح فقط 357 00:21:04,270 --> 00:21:07,040 .من يحاول أن ينجو على حساب الآخرين 358 00:21:08,780 --> 00:21:12,350 .سألجأ لأي وسيلة لأكون الناجي الأخير 359 00:21:13,350 --> 00:21:15,250 ...وأكسب حريتي 360 00:21:16,080 --> 00:21:19,220 ماذا ستفعل يا أوزوماكي بوروتو؟ 361 00:21:25,890 --> 00:21:27,230 ‏14 إذًا؟ 362 00:21:27,800 --> 00:21:29,500 .نجى عدد جيد 363 00:21:35,500 --> 00:21:36,510 ...بوروتو 364 00:21:38,010 --> 00:21:38,910 .سأنجو أيضًا 365 00:21:40,380 --> 00:21:42,140 .لكن ليس لأنني أريد أن أعيش 366 00:21:44,080 --> 00:21:46,010 ...سأحرص على الخروج من هنا 367 00:21:46,550 --> 00:21:51,420 !وأقبض... على ذلك الوغد أوغا بنفسي 368 00:23:25,170 --> 00:23:28,000 !أوغا! إلى متى ستبقينا محبوسين هنا؟ 369 00:23:28,240 --> 00:23:30,340 ،إلى أن تتمّوا التجارب الأربع المتبقية 370 00:23:30,410 --> 00:23:31,980 .لن تهروا من هذه المتاهة 371 00:23:32,080 --> 00:23:32,910 مفهوم؟ 372 00:23:32,980 --> 00:23:36,380 !حسنًا! اختاروا أي لفيفة تريدون وقرروا التجربة التالية 373 00:23:36,450 --> 00:23:38,650 .التردد هكذا ليس إلا مضيعة للوقت 374 00:23:38,750 --> 00:23:40,120 !قرار سريع 375 00:23:40,220 --> 00:23:41,280 !جميل 376 00:23:41,380 --> 00:23:42,990 !أنت جدير بالملاحظة حقًا 377 00:23:43,490 --> 00:23:47,160 :في الحلقة القادمة 378 00:23:47,260 --> 00:23:53,830 {\an3}حيوات مختفية 379 00:23:47,460 --> 00:23:48,690 ".حيوات مختفية" 380 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 ما الذي يجري؟ 381 00:23:50,230 --> 00:23:51,660 !المكان مظلم ولا أرى أي شيء